Nokia 9110I User Manual [ro]

Page 1
Ghid rapid
Ghid de accesorii
9357291
Issue 1 RO
Ghid electronic al utilizatorului, publicat in conformitate cu
"Clauzele ºi condiþiile pentru ghiduri pentru utilizatori - Nokia, 7iunie 1998".
Page 2
Copyright © 1995-2000. Nokia Mobile Phones. Toate drepturile rezervate. Es te in ter zisã rep rod ucer ea, tra nsfe rul , dis tri bui rea º i st oca rea u nor pãr þi sa u a î ntre gul ui c onþ inut al a cest ui m ate rial fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia. Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci înregistrate ale firmei Nokia. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi. Nokia tune este o marcã comercialã aparþinând firmei Nokia. Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri
oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã. În nic i un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs. Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi
rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã. Este posibil ca nu toate accesoriile sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia. Vã rugãm deasemenea sã vã debarasaþi în mod corespunzãtor de bateriile uzate.
Page 3

Cuprins

Ghid rapid 1
Prima punere în funcþiune 2 Comunicator 6 Pentru conectarea la un PC 7 Aplicaþia Contacte 8 Aplicaþia telefon 8 Aplicaþia fax 9 Aplicaþia de mesaje scurte 10 Internet 10 Aplicaþia Notes 13 Calendar 13 Aplicaþii Sistem 14 Aplicaþii suplimentare 16 Help 16 Telefon 17
Ghid de accesorii 19
Cartela de memorie 19 Cartela de memorie pentru aplicaþii 19 Casca 20 Suport multifuncþional de birou 20 Set auto perfecþionat, care nu necesitã comenzi manuale 22 Husa pentru transport 25 Agãþãtoarea de curea 25 Încãrcãtor mobil 26 Alte accesorii disponibile 27
Nokia Wireless Data Forum 28 Cl ub No kia C arel ine 28
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 4
Protecþie ºi întreþinere 30 Informaþii importante de siguranþã 31
Page 5

Ghid rapid

PENTRU SIGURANÞA DVS. Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea
normelor poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI ÎNAINTE DE TOATE. Nu folosiþi comunicatorul în timp ce conduceþi. Parcaþi mai întâi maºina.
INTERFERENÞE Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE. Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION. Telefoanele mobile pot cauza interferenþe. Folosirea telefoanelor mobile este interzisã de lege la bordul avioanelor.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI. Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ. Folosiþi-l numai în poziþie normalã (la ureche). Evitaþi contactul inutil cu antena.
APELAÞI LA SERVICE DE SPECIALITATE. Instalarea sau repararea echipamentelor trebuie efectuatã numai de personal specializat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI. Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori
omologaþi. Nu conectaþi la produse incompatibile. EFECTUAREA DE CONVORBIRI CU TELEFONUL. Închideþi capacul ºi
asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Formaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a încheia convorbirea apãsaþi . Pentru a rãspunde la apel apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ. Închideþi capacul aparatului. Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta timp de câteva secunde, pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi . Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã când nu vi se cere acest lucru în mod expres.
FACEÞI COPII DE SIGURANÞÃ. Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE. Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi la produse incompatibile.
MÃSURI DE SIGURANÞÃ LA INFRAROªU. Nu îndreptaþi fasciculul IR spre ochii cuiva ºi nu interferaþi cu fasciculele altor aparate cu IR.
1
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 6
2
Prima punere în funcþiune
Nokia 9110i Communicator poate efectua ºi primi apeluri ºi mesaje numai dacã interfaþa de telefon este pornitã, este prevãzutã cu o cartelã SIM valabilã ºi dacã se aflã în zona deservitã de reþeaua de telefonie celularã. Totuºi, unele reþele permit efectuarea de apeluri de urgenþã la numãrul internaþional de urgenþã 112 ºi fãrã a avea cartela SIM. Vã rugãm sã verificaþi la operatorul Dvs. de reþea.
Observaþie: Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
1 Închideþi capacul aparatului ºi asiguraþi-vã cã telefonul este închis. Dacã
este pornit, apãsaþi .
2 Dacã acumulatorul este conectat la comunicator, scoateþi acumulatorul,
apãsaþi clema de blocare aflatã la marginea superioarã a acumulatorului ºi ridicaþi acumulatorul din locaºul sãu.
fig. 1
3 Introduceþi cartela SIM în locaºul corespunzãtor astfel încât contactele
aurite ale cartelei SIM sã fie orientate în jos, iar colþul teºit trebuie sã se afle în partea dreaptã. Vezi fig. 2.
fig. 2
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 7
4 Dacã cartela SIM este introdusã corespunzãtor în locaºul sãu, colþul teºit
rãmâne la vedere. Vezi fig. 3.
fig. 3
5 În cazul în care cartela SIM este instalatã corect, înlocuiþi acumulatorul.
Dacã acumulatorul este descãrcat sau slab încãrcat, se recomandã sã conectaþi comunicatorul la un încãrcãtor ºi sã începeþi încãrcarea acumulatorului înainte de a continua cu procedura de punere în funcþiune. Vezi mai jos.
Observaþie: Acumulatorul nu intrã bine în locaºul sãu decât în cazul în care cartela SIM este instalatã corect. Nu forþaþi introducerea acumulatorului în locaº. Verificaþi dacã aþi introdus cartela SIM în locaºul sãu conform descrierii de mai sus. În cazul în care cartela SIM este instalatã greºit, îndepãrtaþi-o prin tragere în afarã ºi introduceþi-o din nou.
6 Deschideþi capacul comunicatorului. Veþi vedea un ecran de întâmpinare
în timp ce comunicatorul executã un auto-test.
7 Dupã efectuarea auto-testului, se va afiºa o listã de þãri, vezi fig.4.
Deplasaþi cadrul de selectare gri închis cu ajutorul tastelor cu sãgeþi de pe tastaturã, pânã ajungeþi la numele þãrii Dvs. Apãsaþi butonul din partea dreaptã a afiºajului din dreptul comenzii OK. Capitala þãrii Dvs. va fi desemnatã ca fiind oraºul Dvs. de origine.
3
fig. 4
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 8
4
8 Introduceþi data curentã în câmpul corespunzãtor sub forma ZZ.LL.AA, de
exemplu 22.03.00, ºi apãsaþi OK.
9 Introduceþi ora curentã în formatul de 24-ore, adicã hh:mm, de exemplu
17:25, ºi apãsaþi OK.
10 Introduceþi informaþiile Dvs. de contact în cartela de date utilizator ºi
apãsaþi OK.
Astfel se încheie prima punere în funcþiune. Dupã punerea în funcþiune, nu scoateþi imediat acumulatorul, deoarece
acumulatorul încarcã acumulatorul de rezervã care alimenteazã ceasul de timp real al comunicatorului.
Pentru a încãrca acumulatorul
1 Conectaþi firul încãrcãtorului la baza comunicatorului:
fig. 5
2 Conectaþi încãrcãtorul numai la o tensiune de alimentare
corespunzãtoare. În timpul procesului de încãrcare, indicatorul de încãrcare al acumulatorului indicã creºtere.
Observaþie: Comunicatorul poate fi folosit normal pe durata încãrcãrii.
Folosirea acumulatorului
Utilizaþi doar acumulatori aprobaþi de cãtre producãtorul comunicatorului ºi încãrcaþi acumulatorul numai cu încãrcãtoare indicate de cãtre producãtor. Folosind accesorii ºi încãrcãtoare aprobate de cãtre producãtor, acumulatorul poate fi încãrcat continuu.
Acumulatorul nu trebuie sã fie descãrcat complet înainte de reîncãrcare. Dacã încãrcãtorul nu este în sarcinã, deconectaþi-l de la reþeaua de alimentare. Nu lãsaþi un acumulator mai mult de o sãptãmâna la încãrcat, deoarece supraîncãrcarea îi poate scurta durata de viaþã. Un acumulator complet încãrcat se va descãrca în timp chiar dacã nu este utilizat.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 9
Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã se va uza. Când timpul de funcþionare (timpul de convorbire ºi timpul de aºteptare) este în mod evident mai scurt decât cel normal, atunci trebuie sã cumpãraþi un acumulator nou.
Temperaturile extreme vor afecta capacitatea de încãrcare a acumulatorului Dvs., în prealabil lãsaþi-l sã se încãlzeascã sau sã se rãceascã.
Durata de funcþionare a acumulatorului depinde de urmãtoarele: dacã ºi interfaþa de telefon ºi cea de comunicator sunt pornite, intensitatea semnalului radio, diversele setãri ale telefonului, folosirea iluminãrii afiºajului ºi de timpul de aºteptare pânã la dezactivarea afiºajului.
Se recomandã a se þine în permanenþã în comunicator un acumulator încãrcat. Menþinerea acumulatorului încãrcat, prelungeºte viaþa acumulatorului de rezervã care alimenteazã ceasul de timp real al comunicatorului. Dacã acumulatorul de rezervã se descarcã, acesta se va încãrca automat atunci când la comunicator se conecteazã un acumulator încãrcat.
Închideþi întotdeauna capacul aparatului înainte de a scoate acumulatorul. Toate datele vor fi memorate odatã cu închiderea capacului.
Observaþie
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi niciodatã un acumulator sau un încãrcãtor deteriorat sau uzat. Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate interveni
când un obiect metalic (monedã, agrafã sau stilou) face legãtura directã între contactele + ºi - ale acumulatorului (lamelele metalice de pe spatele acumulatorului), de exemplu, atunci când un acumulator de rezervã este purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurtcircuitul.
Lãsarea acumulatorilor la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã, va reduce capacitatea ºi durata de funcþionare a acumulatorului. Încercaþi întotdeauna sã pãstraþi acumulatorul la temperaturi cuprinse între +15°C ºi +25°C. Este posibil ca un comunicator cu un acumulator prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este încãrcat la capacitate. Performaþele acumulatorilor Litiu-ion sunt în mod special afectate la temperaturi sub 0°C.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc!
Acumulatorii se vor recicla sau se vor arunca numai conform reglementãrilor în vigoare. Acumulatorii nu se vor arunca la rampa de gunoi.
5
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 10
6
Comunicator
Pentru a porni interfaþa comunicator
Interfaþa comunicator se activeazã prin simpla deschidere a capacului. Pe afiºaj apare aplicaþia care a fost activã ultima datã.
La închiderea capacului, interfaþa comunicator dezactiveazã afiºajul ºi memoreazã toate datele.
Elementele afiºajului
Simbolurile (fig. 6) indicã aplicaþia activã în momentul respectiv, dând ºi alte informaþii despre comunicator, de ex. nivelul acumulatorului ºi intensitatea câmpului.
fig. 6
Comenzile se referã întotdeauna la cele patru taste de comandã. În acest ghid, comenzile sunt scrise cu litere îngroºate, iar articolele din zona ferestrei de aplicaþii sunt scrise cu litere înclinate.
Atunci când în acest ghid vi se recomandã, de exemplu, sã apãsaþi Open (Deschideþi), aceasta înseamnã cã trebuie sã apãsaþi butonul de comandã aflat lângã numele comenzii.
Dacã în partea de jos a afiºajului apare câmpul de cãutare, puteþi cãuta diferite articole cu ajutorul tastaturii, prin introducerea de text în câmpul de cãutare.
Bara de defilare indicã existenþa mai multor articole decât cele afiºate în acel moment. Puteþi parcurge afiºajul folosind tastele cu sãgeþi ale tastaturii.
Când cadrul de selectare este afiºat, se selecteazã automat un articol. Puteþi selecta alte articole mutând cadrul de selectare cu ajutorul tastelor cu sãgeþi ale tastaturii. Dupã ce a fost selectat articolul dorit, apãsaþi comanda pe care doriþi sã o aplicaþi respectivului articol, de exemplu, Open (Deschideþi) sau Delete (ªtergeþi).
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 11
Butonul Meniu deschide un nou set de opþiuni. Butonul Zoom mãreºte imaginea de pe afiºaj. Butonul Iluminare activeazã sau dezactiveazã iluminarea afiºajului.
Pentru conectarea la un PC
Puteþi sã conectaþi comunicatorul Dvs. la un PC corespunzãtor folosind kitul de instalare pentru PC al lui Nokia 9110 Communicator, de pe CD-ROM-ul furnizat în cadrul pachetului de vânzare al comunicatorului. Folosind kitul de instalare pentru PC puteþi sincroniza informaþia de contact, calendarul ºi lista de activitãþi între comunicatorul Dvs. ºi PC-ul Dvs., transfera ºi face copii de siguranþã ale datelor ºi instala diverse pachete de programe pe comunicatorul Dvs. Trebuie doar sã conectaþi comunicatorul Dvs. la PC, restul fiind efectuat de la PC.
Kitul de instalare pentru PC al lui Nokia 9110 Communicator este compatibil cu Windows 95/98, 2000 ºi NT.
Când conectaþi comunicatorul Dvs. la PC, puteþi opta pentru conexiune prin cablu sau prin infraroºu.
Atenþie: Feriþi-vã de viruºi. Instalaþi pe comunicatorul Dvs. numai pachete de programe provenite din surse care oferã protecþie adecvatã împotriva viruºilor.
Folosirea kitului de instalare pentru PC cu o conexiune în infraroºu.
1 Asiguraþi-vã cã portul de infraroºu al comunicatorului este îndreptat cãtre
portul de infraroºu al PC-ului.
2 Rulaþi kitul de instalare pentru PC de pe calculator. 3 Porniþi programul de activare pentru infraroºu de pe comunicatorul Dvs. ºi
apãsaþi Activate (Activare). Vezi “Sistem” la pag. 14 a acestui ghid.
Folosirea kitului de instalare pentru PC utilizând o conexiune prin cablu
1 Conectaþi mufa cu 9 pini a unui cablu RS-232 la portul COM al PC-ului,
iar cealaltã mufã a cablului la conectorul de la baza comunicatorului.
2 Rulaþi kitul de instalare pentru PC de pe calculator.
Folosirea serverului Nokia Communicator
Dacã aveþi Windows 3.x sau Apple Macintosh, folosiþi programul de conectare la PC al lui Nokia Communicator Server. Versiunea Windows a lui Nokia Communicator Server se aflã pe discheta din setul de livrare, iar versiunea pentru Apple Macintosh se aflã pe CD-ROM.
7
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 12
8
Cu ajutorul lui Nokia Communicator Server puteþi rula acele programe care solicitã conectare la PC. Trebuie sã conectaþi comunicatorul la un PC ºi sã porniþi programul corespunzãtor din comunicator.
Aplicaþia Contacte
Aplicaþia contacte se foloseºte pentru a gestiona informaþii de contact, cum ar fi numere de telefon ºi adrese. Înregistrãrile din cadrul listei de persoane de contact se numesc fiºe de contactare. Lista de persoane de contact se foloseºte de cãtre toate aplicaþiile de comunicaþie: telefon, fax, SMS ºi poºtã.
Pentru a crea o fiºã de contactare
1 Apãsaþi butonul pentru aplicaþia Contacts de pe tastatura comunicatorului
pentru a porni aplicaþia Contacts.
2 Apãsaþi New ºi scrieþi informaþiile de contact necesare în fiºa de contact
necompletatã.
Aplicaþia telefon
Aplicaþi telefon este folositã pentru a efectua ºi primi apeluri ºi pentru a modifica setãrile telefonului. Pentru a activa aplicaþia telefon, se apasã butonul pentru aplicaþia Telefon, de pe tastaturã.
Efectuarea unui apel
Existã douã moduri de a efectua o convorbire telefonicã prin interfaþa comunicator:
1 Alegeþi o persoanã de contact din lista de telefoane deplasând cadrul de
selectare deasupra numelui persoanei de contact ºi apãsaþi Call. Dacã persoana de contact are numai un numãr de telefon, acel numãr este apelat direct. Dacã persoana de contact are mai multe numere de telefon, apare un meniu instantaneu, care afiºeazã o listã cu numere de telefon. Alegeþi un numãr din listã ºi apãsaþi Call. Sau
2 Introduceþi numãrul de telefon în câmpul de cãutare cu ajutorul tastelor
ºi apãsaþi Call.
Recepþionarea unui apel
Puteþi rãspunde la un apel fie prin interfaþa de telefon, fie prin cea de comunicator. Când sunteþi apelat, pe afiºajul comunicatorului apare un mesaj. Apãsaþi Answer pentru a rãspunde la apel sau apãsaþi End call pentru a respinge apelul.
Setare pentru zbor
Setarea pentru zbor previne pornirea accidentalã a telefonului Dvs. în avion.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 13
Activarea setãrii pentru zbor
1 Apãsaþi Settings în cadrul afiºajului principal pentru telefon. 2 Alegeþi Profiles ºi apãsaþi Change. 3 Alegeþi Profile in use, apãsaþi Change ºi parcurgeþi pânã la Flight. 4 Apãsaþi OK.
Cu setarea pentru zbor activatã, puteþi citi mesajele prealabile sosite prin poºta electronicã, puteþi scrie corespondenþã, notiþe, mesaje scurte, faxuri, sau puteþi sã vã actualizaþi agenda. Dupã ce aþi pãrãsit avionul, puteþi dezactiva setarea pentru zbor apãsând Exit profile ºi porni telefonul apãsând
, mesajele scurte, faxurile Dvs. ºi mesajele de poºtã electronicã fiind trimise
automat. Atunci când comunicatorul este setat pentru zbor, apelurile de urgenþã
trebuie efectuate de la telefon:
1 Apãsaþi . Pe afiºajul telefonului va apare FLIGHT PROFILE ACTIVE. 2 În timp ce textul FLIGHT PROFILE ACTIVE este afiºat (timp de circa 5
secunde) puteþi tasta numãrul de apel de urgenþã, de ex. 112.
3 Apãsaþi .
IMPORTANT! Nu folosiþi niciodatã telefonul cât timp sunteþi în avion.
Dacã personalul însoþitor de bord vã permite folosirea interfeþei comunicator, TREBUIE sã activaþi setarea pentru zbor. Setarea pentru zbor va permite numai folosirea interfeþei comunicator ºi va împiedica folosirea telefonului.
Trebuie sã ºtiþi cã toate aplicaþiile de comunicaþie, telefon, fax, SMS, poºta electronicã ºi Internet, implicã folosirea telefonului.
9
Aplicaþia fax
Pentru a porni aplicaþia fax, apãsaþi butonul Fax de pe tastatura comunicatorului.
Pentru a putea beneficia de serviciul de transmitere ºi recepþionare fax, este necesar ca reþeaua care vã deserveºte sã permitã acest lucru ºi ca servicul de fax sã fie activat la nivelul cartelei Dvs. SIM. Pentru detalii luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a trimite un fax
1 Apãsaþi Write fax ºi scrieþi mesajul fax. 2 Apãsaþi Recipient. Apare lista cu numere de fax. 3 Alegeþi un destinatar ºi apãsaþi Select. 4 Alegeþi Send pentru a trimite fax-ul.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 14
10
Citirea unui fax primit
Faxurile se recepþioneazã automat. Sunt douã moduri de a citi un fax primit: 1 Dacã recepþionaþi o avertizare cã v-a sosit un fax, apãsaþi View. Pentru a
citi faxul mai târziu, apãsaþi Cancel. Sau,
2 Selectaþi “dosarul” cu faxuri primite ºi apãsaþi Open. Selectaþi faxul ºi
apãsaþi Open.
Pentru a parcurge faxul puteþi deplasa imaginea acestuia în sus sau în jos sau spre stânga ºi dreapta, folosind tastele cu sãgeþi. Pentru a mãri faxul, apãsaþi
View ºi apoi mãriþi sau micºoraþi.
Aplicaþia de mesaje scurte
Pentru a porni aplicaþia de mesaje scurte, apãsaþi butonul pentru aplicaþia SMS de pe tastatura comunicatorului.
Pentru a putea beneficia de serviciul de transmitere ºi recepþionare de mesaje scurte (SMS) este necesar ca reþeaua care vã deserveºte sã permitã acest lucru ºi ca servicul de mesaje scurte sã fie activat la nivelul cartelei Dvs. SIM. Pentru detalii luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Înainte de a putea trimite mesaje scurte, trebuie sã introduceþi numãrul centrului de mesaje SMS în setãrile aplicaþiei SMS.
Pentru a trimite un mesaj
1 Apãsaþi Write message ºi introduceþi conþinutul mesajului. 2 Apãsaþi Recipient. Se deschide lista pentru destinatari SMS. 3 Alegeþi un destinatar ºi apãsaþi Select. 4 Apãsaþi Send. Dacã mesajul Dvs. are mai mult de 160 caractere, va fi trimis
sub forma mai multor mesaje mai scurte, cu condiþia ca reþeaua Dvs. sã permitã acest lucru.
Pentru a citi un mesaj primit
Existã douã moduri de a citi un mesaj primit: 1 Dacã recepþionaþi o avertizare cã v-a sosit un mesaj, apãsaþi View. Pentru
a citi mesajul mai târziu, apãsaþi Cancel. Sau,
2 Selectaþi “dosarul” de mesaje primite ºi apãsaþi Open. Alegeþi mesajul ºi
apãsaþi Open.
Internet
Pentru a avea acces la Internet, este nevoie sã fi obþinut un punct de acces la Internet de la un furnizor de servicii Internet (contactaþi distribuitorul Dvs. pentru amãnunte) ºi setãrile Internet sã fie corecte. Pentru detalii luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 15
1 Apãsaþi butonul pentru aplicaþia de Internet de pe tastatura
comunicatorului.
2 Alegeþi una dintre aplicaþii ºi apãsaþi Select. Conexiunea la Internet se realizeazã printr-un apel de transmisie de date.
Pentru aceasta este necesar ca apelurile de transmisii de date sã fie permise de cãtre reþeaua care vã deserveºte ºi ca acest servicu sã fie activat la nivelul cartelei Dvs. SIM. Pentru detalii luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a închide conexiunea la Internet, apãsaþi Hang-up în meniul principal de Internet.
Poºta electronicã
Poºta electronicã vã permite sã trimiteþi ºi sã recepþionaþi mesaje e-mail. Poºta electronicã se conformeazã standardelor Internet SMTP, IMAP4, POP3, MIME1 ºi MIME2. Înainte de a folosi aceastã aplicaþie, asiguraþi-vã cã aþi introdus corect setãrile poºtei electronice.
Pentru a trimite un mesaj e-mail
1 Apãsaþi Write mail ºi scrieþi mesajul. 2 Apãsaþi Recipient. Se deschide lista cu adrese de e-mail. 3 Alegeþi o persoanã de contact ºi apãsaþi Select. Dacã persoana de contact
are mai multe adrese de e-mail, alegeþi adresa doritã din meniul instantaneu ºi apãsaþi Select.
4 Se deschide “dosarul” Mail. În “dosarul” Mail puteþi verifica informaþiile
legate de transmitere ºi puteþi adãuga destinatari apãsând Add recipient sau introducând adresele manual.
5 Apãsaþi Send.
Pentru a citi un mesaj e-mail
Vederea principalã a aplicaþiei Mail afiºeazã cãsuþa poºtalã de e-mail aflatã la distanþã. Cãsuþa poºtalã de e-mail aflatã la distanþã, în care sosesc toate mesajele Dvs. de e-mail, se aflã într-un computer situat la distanþã.
1 Deplasaþi cadrul de selectare peste cãsuþa poºtalã de e-mail aflatã la
distanþã ºi apãsaþi Connect. Comunicatorul se conecteazã la cãsuþa poºtalã de e-mail aflatã la distanþã. Apar toate mesajele de e-mail din cãsu þa poºtalã de la distanþã. Mesajele necitite au simbolul în dreptul lor.
2 Preluaþi toate mesajele de e-mail noi apãsând Fetch new, sau preluaþi
fiecare mesaj în parte selectând acel(-e) mesaj(-e) ºi apãsând Fetch selected. Toate mesajele preluate trec în “dosarul” de mesaje primite “Received mail” al comunicatorului.
3 Dacã aþi preluat toate mesajele de e-mail dorite, deconectaþi-vã de la
cãsuþa poºtalã de la distanþã apãsând Hang up. Dacã aþi apãsat Fetch new, conexiunea se întrerupe automat dupã ce mesajul(-le) a (au) fost preluate.
11
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 16
12
4 În aplicaþia de poºtã, selectaþi “dosarul” Received mail ºi apãsaþi Open.
Selectaþi un mesaj ºi apãsaþi Open din nou, pentru a citi mesajul.
World Wide Web
Aplicaþia World Wide Web este un sistem bazat pe hipertext pentru gãsirea ºi accesarea resurselor pe Internet.
Pentru a deschide o paginã WWW
1 Scrieþi adresa URL a paginii în câmpul de intrare sau selectaþi din vederea
principalã WWW, o paginã predefinitã în Bookmarks list.
2 Apãsaþi Go. 3 Se efectueazã un apel de transmisie de date cãtre punctul Dvs. de acces la
Internet. Dupã ce s-a stabilit conexiunea, pagina aleasã este preluatã din Internet ºi prezentatã pe afiºaj.
4 Pentru a accesa o hiperlegãturã, selectaþi-o cu cadrul de selectare ºi apãsaþi Go.
Telnet ºi Terminal
Aceste aplicaþii permit comunicatorului Dvs. sã se conecteze la computere server de date - Mainframe, care pun la dispoziþie servicii de terminal prin Internet (Telnet) sau servicii de terminal prin conectare directã (Terminal). Ambele aplicaþii emuleazã un terminal VT100.
Observaþie: Aplicaþia Telnet poate fi instalatã pe comunicatorul Dvs. de pe CD-ROM-ul aflat în pachetul de vânzare.
Conectarea la o gazdã pentru Telnet sau Terminal
1 Apãsaþi Define ºi definiþi o nouã gazdã (apãsaþi New) sau editaþi datele
referitoare la o gazdã existentã (apãsaþi Edit).
2 Întoarceþi-vã la vederea principalã Telnet sau Terminal, selectaþi o gazdã
ºi apãsaþi Connect.
3 Pentru a trimite sau copia texte între computerul gazdã ºi comunicator,
apãsaþi Send text / Capture text. Comanda este disponibilã de îndatã ce v-aþi conectat la gazdã.
4 Pentru a vã deconecta de la gazdã, apãsaþi Hang up.
Servicii WAP (WAP services)
Aplicaþia de servicii WAP poate fi utilizatã pentru a accesa servicii Internet bazate pe protocolul de aplicaþii radio (WAP). Aceste servicii pot include ºtiri, buletine meteorologice, orare de zbor, dicþionare, etc.
Observaþie: Trebuie sã obþineþi informaþii privind punctele de acces WAP fie de la operatorul Dvs. de reþea, fie de la furnizorul de servicii WAP.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 17
Utilizarea aplicaþiei de servicii WAP
• Deschideþi aplicaþia Internet, alegeþi servicii WAP ºi apãsaþi Select.
• Pentru a închide aplicaþia de servicii WAP apãsaþi Close.
• Pentru a vã deconecta de la serviciile WAP, apãsaþi Hang up. Pe ecran se
va afiºa mesajul "Disconnecting from the network” - “Deconectare" ºi apelul de date se va încheia.
Mai multe informaþii privind aplicaþia de servicii WAP pot fi gãsite în capitolul Servicii WAP al ghidului destinat cartelei de memorie pentru aplicaþii.
Aplicaþia Notes
Aplicaþia este folositã pentru a scrie texte ºi pentru a gestiona documente memorate în comunicator.
Pentru a porni aplicaþia Notes, apãsaþi butonul pentru aplicaþia Notes de pe tastatura comunicatorului.
Pentru a scrie notiþe
1 Apãsaþi Write note în vederea principalã Notes. Dacã doriþi sã stilizaþi
textul, apãsaþi Style.
Pentru a citi documente
1 Selectaþi un “dosar” în vederea principalã Notes ºi apãsaþi Open. 2 Alegeþi un document ºi apãsaþi Open.
Pentru a trimite un document
1 Apãsaþi Send în editorul Note deschis. 2 Alegeþi una din urmãtoarele opþiuni ºi apãsaþi Select:
Pentru a trimite ca fax, alegeþi Send as fax. Pentru a trimite ca mesaj scurt, alegeþi Send as short message. Pentru a trimite ca mesaj e-mail, select Send as mail.
13
Calendar
Pentru a porni aplicaþia Calendar, apãsaþi butonul pentru aplicaþia Calendar de pe tastatura comunicatorului.
Program lunar
Programul lunar este prezentat în vederea principalã a calendarului. Lista de evenimente zilnice din partea dreaptã a afiºajului poate fi editatã în programul zilnic.
Program sãptãmânal
Pentru a verifica programul sãptãmânal, apãsaþi Week în programul lunar sau zilnic. Programul sãptãmânal indicã orarul pentru sãptãmâna selectatã.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 18
14
Programul zilnic
Programul zilnic se deschide apãsând Day în programul lunar sau sãptãmânal. Programul zilnic indicã evenimentele din ziua aleasã. Pentru a modifica detaliile privind un anumit eveniment, apãsaþi Details.
Programarea unor evenimente
Puteþi programa evenimente în alte comunicatoare sau servere de evenimente de la distanþã.
1 Alegeþi un eveniment din programul zilnic sau scrieþi unul nou. 2 Apãsaþi Calendar booking în vederea Details ºi alegeþi dacã sã efectuaþi
programarea ca o solicitare sau o rezervare.
3 Apãsaþi Send as SMS pentru a deschide lista de destinatari SMS, din care
puteþi alege un destinatar.
4 Alegeþi Send pentru a face programarea.
Aplicaþii Sistem
Pentru a porni una din aplicaþiile sistem, apãsaþi butonul de aplicaþii sistem de la tastatura comunicatorului, alegeþi o aplicaþie ºi apãsaþi Select.
Aplicaþiile de transfer de fiºiere, instalare /dezinstalare de programe, copie de siguranþã /restaurare, import /export date persoane de contact ºi import / export date de calendar necesitã utilizarea fie a unui set PC sau a programului Nokia Communicator Server.
Blocarea comunicatorului
1 Deschideþi aplicaþia Security ºi apãsaþi Lock system. 2 Introduceþi codul Dvs. de blocare dacã vi se solicitã.
Deblocarea comunicatorului
1 Tastaþi codul Dvs. de blocare în câmpul de intrare. 2 Apãsaþi OK.
Activare infraroºu
Dacã doriþi sã folosiþi programul pentru PC al comunicatorului Nokia 9110 cu conectare în infraroºu sau doriþi sã transferaþi date între comunicator ºi alte aparate prin legãturã în infraroºu, trebuie sã folosiþi programul de activare pentru infraroºu.
1 Asiguraþi-vã cã portul de infraroºu al comunicatorului este orientat spre
portul de infraroºu al PC-ului sau a altui aparat.
2 Porniþi aplicaþia de activare infraroºu de pe comunicator. 3 Apãsaþi Activate. Când transferaþi date între douã comunicatoare,
activarea se face de la comunicatorul care recepþioneazã datele.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 19
4 Pentru a încheia conexiunea în infraroºu, apãsaþi Disable.
Observaþie: Conexiunea în infraroºu în Windows 2000 ºi NT 4.0 nu este compatibilã cu comunicatorul. Când se utilizeazã aceste sisteme de operare, legãtura la calculator trebuie realizatã prin cablu. Pentru mai multe informaþii consultaþi manualul utilizatorului.
Conectivitate la camera video digitalã
Aplicaþia de conectare la camera video digitalã vã permite sã transferaþi imagini între comunicatorul Dvs. ºi o camerã video digitalã pusã pe stop­cadru, prin conexiunea în infraroºu.
1 Deschideþi aplicaþia de conectare la camera video digitalã ºi apãsaþi Image
list.
2 Dacã transferaþi fiºiere din comunicatorul Dvs., selectaþi imaginea (-le)
UPF pe care doriþi sã o (le) transferaþi.
3 Asiguraþi-vã cã portul de infraroºu al comunicatorului este orientat spre
portul de infraroºu al celuilalt aparat.
4 Apãsaþi Send pentru a trimite imagini de la comunicatorul Dvs., sau
apãsaþi Receive pentru a începe transferul imaginilor de la celãlalt aparat cãtre comunicatorul Dvs.
Folosirea comunicatorului ca fax modem
Comunicatorul poate fi folosit ca un fax modem pentru PC. Pentru aceasta este necesar ca apelurile de transmisii de date sã fie permise de cãtre reþeaua care vã deserveºte ºi ca acest servicu sã fie activat la nivelul cartelei Dvs. SIM. Pentru detalii luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
1 Deschideþi aplicaþia de fax modem, apãsaþi Settings ºi alegeþi fie
conexiunea prin cablu fie pe cea prin infraroºu. Se recomandã conexiunea prin infraroºu.
2 Conectaþi comunicatorul la un PC. 3 Apãsaþi Activate. Dacã utilizaþi comunicatorul pe post de fax modem,
funcþiile de comunicaþie ale comunicatorului se vor dezactiva.
4 Pentru a încheia folosirea comunicatorului pe post de fax modem, apãsaþi Disable.
Pentru a ºterge date
ªtergerea de date vã permite eliminarea datelor din comunicatorul Dvs.
1 Alegeþi unul din grupurile de date: All device data (toate datele), Calendar
data (date agendã), Documents (documente), Contacts and speed dials (Persoane de contact ºi numere cu formare rapidã).
2 Apãsaþi Delete. Înainte ca datele sã fie ºterse, vi se va solicita codul de blocare.
15
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 20
16
Aplicaþii suplimentare
Pentru a porni o aplicaþie suplimentarã, apãsaþi butonul de pe tastatura comunicatorului, alegeþi o aplicaþie ºi apãsaþi Select.
Calculator
Tastaþi calculul dorit în câmpul de intrare. Apãsaþi Enter pentru a efectua calculul. Calculele anterioare sunt prezentate în lista de deasupra câmpului de intrare.
Ceas
Ceasul indicã ora ºi data din oraºul ºi þara Dvs. precum ºi din alte oraºe ºi þãri de pe glob. Ora ºi data se pot schimba în Clock settings.
Ceas deºteptãtor
Apãsaþi Alarm clock din meniul principal al ceasului pentru a accesa ceasul desteptãtor. Reglaþi ora cu butoanele de comandã + ºi -. Ceasul sunã conform orei din oraºul Dvs.
Compozitor
Compozitorul vã permite sã compuneþi melodia pentru soneria de apel. Pentru a compune o nouã melodie, apãsaþi Compose.
Convertor
Aceasã aplicaþie vã permite sã faceþi conversii între diferite unitãþi de mãsurã. Tipurile de conversie disponibile sunt lungimea, suprafaþa, volumul, masa, viteza, temperatura, puterea, energia ºi moneda.
Înregistrator de voce
Înregistratorul de voce vã permite sã înregistraþi convorbiri telefonice, un discurs propriu ºi alte sunete. Puteþi de asemenea sã ascultaþi înregistrãrile Dvs. ºi alte fiºiere de sunet.
Help
Apãsaþi butonul de pe tastatura comunicatorului. Simbolul aplicaþiei din zona indicatoare din partea stângã a aplicaþiei rãmâne vizibil, pentru a vã reaminti din ce aplicaþie aþi lansat programul de ajutor.
Pentru a vizualiza mesajele de ajutor pentru aplicaþia curentã, apãsaþi Application help.
Pentru a obþine informaþii generale despre comunicator, apãsaþi General help. Pentru a ieºi din programul de mesaje de ajutor, apãsaþi Close.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 21
Telefon
fig. 7
Pentru a porni telefonul
1 Închideþi capacul aparatului, dacã acesta era deschis. 2 Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul pentru a porni telefonul.
Dacã vi se solicitã codul PIN, introduceþi codul Dvs. PIN, furnizat împreunã cu cartela Dvs. SIM ºi apãsaþi tasta de sub textul OK de pe afiºaj.
17
IMPORTANT! Nu porniþi telefonul dacã nu se permite folosirea telefoanelor mobile sau când folosirea acestora este periculoasã sau poate cauza interferenþe.
Ca ºi în cazul altor echipamente de radio-emisie, nu atingeþi inutil antena când telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi are ca efect un consum mai mare de putere decât în mod uzual.
Pentru a efectua ºi rãspunde la apeluri
Pentru a efectua un apel, introduceþi prefixul ºi numãrul de telefon, apoi apãsaþi .
Pentru a rãspunde la un apel apãsaþi . Pentru a termina o convorbire apãsaþi .
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 22
18
Taste
— comutare între diferite moduri de operare.
— parcurgere a meniurilor, submeniurilor sau setãrilor. Când o
0 ... 9 — taste alfanumerice. Pentru a apela poºta vocalã, apãsaþi ºi
— folosite pentru scopuri speciale în anumite funcþii.
convorbire este activã, prin apãsarea tastelor de parcurgere se regleazã volumul.
menþineþi apãsatã tasta 1.
— funcþiile acestor douã taste depind de textul afiºat în marginea
de jos a afiºajului (alãturat tastelor).
Observaþie: Microfonul ºi casca se aflã pe partea din spate a aparatului.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 23

Ghid de accesorii

19
Accesoriile pentru Nokia 9110i Communicator au fost concepute pentru diverºi utilizatori ºi diferite nevoi de comunicare. Pentru a afla ce accesorii aprobate sunt disponibile, interesaþi-vã la distribuitorul Dvs. local.
Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre producãtorul comunicatorului pentru a fi folosite împreunã la acest model de comunicator. Folosirea oricãrui alt tip va anula orice aprobare sau garanþie datã pentru comunicator ºi poate fi periculoasã.
Cartela de memorie
fig. 8
Cartela de memorie DTS-8, de mãrimea unui timbru poºtal, pune la dispoziþia comunicatorului o memorie externã detaºabilã de 8 MB. Cartela de memorie mãreºte memoria disponibilã pentru date ºi aplicaþii software. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi capitolul 3 din manualul de utilizare, referitor la facilitãþi speciale.
Observaþie: Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici.
Ghid de accesorii
Cartela de memorie pentru aplicaþii
Cartela de memorie pentru aplicaþii destinatã comunicatoarelor Nokia 9110 ºi 9110i reprezintã un suport mobil de memorie pentru aceste aparate. Pe cartela de memorie existã trei aplicaþii instalate în prealabil: Servicii WAP, Cãutare ºi Poºtã rapidã de imagini. Pentru mai multe informaþii, consultaþi ghidul destinat cartelei de memorie pentru aplicaþii din pachetul de vânzare.
Page 24
20
Casca
Ghid de accesorii
fig. 9
Cãºtile HDC-8 permit funcþionarea în regim audio silenþios. Prin butonul de comandã la distanþã, plasat la microfonul ataºat cãºtilor, puteþi mai întâi rãspunde ºi apoi încheia o convorbire. Cãºtile sunt conectate direct prin conectorul de la baza comunicatorului.
Suport multifuncþional de birou
fig. 10
Suportul multifuncþional de birou DCH-7 permite încãrcarea acumulatorilor comunicatorului, când acesta este aºezat în suport. O facilitate specialã a suportului este posibilitatea de conectare uºoarã la un calculator. Suportul are de asemenea un locaº pentru încãrcarea ºi a altor acumulatori decât cel din comunicator. Acesta este util în mod special pentru încãrcarea acumulatorilor de rezervã.
Page 25
Pentru a încãrca acumulatorul comunicatorului în suportul de birou
1 Conectaþi încãrcãtorul special de voiaj la suport. 2 Plasaþi capãtul cu conector al comunicatorului în suport. 3 Conectaþi încãrcãtorul la prizã.
Pentru a încãrca un acumulator de rezervã al comunicatorului în suportul de birou
1 Conectaþi încãrcãtorul special de voiaj la suport. 2 Plasaþi capãtul cu contacte aurii al acumulatorului în suport. Trageþi uºor
înapoi de acumulator, ca în fig. 11. Asiguraþi-vã cã acumulatorul s-a fixat printr-un clic.
fig. 11
21
Ghid de accesorii
3 Conectaþi încãrcãtorul la prizã. Verificaþi dacã lumina indicatoare din
partea stângã a suportului este aprinsã. Lumina roºie indicã o încãrcare în curs, iar cea verde permanentã indicã - acumulator încãrcat.
Observaþie: În cazul în care se încarcã atât acumulatorul din comunicator cât ºi un acumulator de rezervã prin suport, atunci încãrcarea acumulatorului de rezervã va fi întreruptã pânã la încãrcarea acumulatorului din comunicator.
4 Pentru a scoate acumulatorul, parcurgeþi în sens invers procedura
prezentatã în fig. 11.
Page 26
22
Conectarea la un PC
Având comunicatorul plasat în suportul de birou, puteþi realiza conexiunea la un PC cu cablul de adaptare DLR-2 pentru RS-232.
1 Conectaþi mufa cablului adaptor la conectorul aflat în partea din spate a
Ghid de accesorii
suportului.
2 Conectaþi celãlalt capãt al cablului la PC. 3 Plasaþi capãtul cu conector al comunicatorului în suport. 4 Porniþi kitul pentru PC al lui Nokia 9110 Communicator de pe PC.
Transfer facil de date
Puteþi sincroniza datele de pe comunicator cu cele dintr-un program de organizare compatibil PC printr-o singurã apãsare a butonului . Pentru informaþii suplimentare, consultaþi CD-ROM-ul furnizat odatã cu comunicatorul Dvs.
Observaþie: Pentru funcþionarea corectã a tastelor, încãrcãtorul ACP-9 trebuie conectat la suportul de birou.
Set auto perfecþionat, care nu necesitã comenzi manuale
Setul auto perfecþionat, care nu necesitã comenzi manuale CARK-99, oferã posibilitatea folosirii comunicatorului fãrã a fi nevoie de comenzi manuale. Microfonul ºi difuzoarele externe sunt în permanenþã active când telefonul se aflã în suportul auto. Setul auto asigurã încãrcarea automatã a acumulatorilor ºi îmbunãtãþeºte calitatea recepþiei din reþea a comunicatorului Dvs. Timpii de încãrcare sunt aceiaºi ca ºi în cazul încãrcãtorului ACP-9.
Setul auto trebuie instalat de cãtre personal calificat.
Observaþie: Setul auto n u i ncl ude º i o a nt enã. Solicitaþi distribuitorului de seturi auto produsele avute la dispoziþie.
Pentru a aºeza comunicatorul în suport
1 Închideþi capacul comunicatorului ºi rabateþi antena în poziþia închisã. 2 Plasaþi capãtul cu conector al comunicatorului în suportul auto, conform
fig. 12.
Page 27
3 Pentru a nu deteriora conectorii, apãsaþi uºor comunicatorul în jos pânã
când este prins ferm de cãtre mecanismul de blocare.
fig. 12
Receptor suplimentar
Receptorul suplimentar opþional HSU-1 este un simplu receptor fãrã afiºaj ºi fãrã tastaturã. Asigurã discreþia conversaþiei ºi confortul într-o maºinã în timpul în care comunicatorul este conectat la antena maºinii pentru o mai bunã recepþie. Totuºi, nu utilizaþi receptorul suplimentar în timp ce conduceþi.
Efectuarea unui apel folosind setul auto
1 Introduceþi numãrul dorit cu ajutorul tastaturii. 2 Apãsaþi . Pentru o convorbire personalã, ridicaþi receptorul
suplimentar, dacã este instalat.
Pentru a rãspunde la un apel
1 Apãsaþi , sau, ridicaþi receptorul suplimentar, dacã acesta este
instalat.
Dacã aþi setat comunicatorul pentru rãspuns automat din facilitatea Car profile, atunci comunicatorul va rãspunde automat la apelurile primite.
23
Ghid de accesorii
Page 28
24
Pentru a comuta de la funcþionarea cu receptor la cea fãrã comenzi manuale
Apãsaþi tasta de selectare Options o singurã datã ºi puneþi la loc receptorul în interval de 5 secunde. Dacã nu apãsaþi Options înainte de a pune la loc
Ghid de accesorii
receptorul, apelul se va încheia.
Pentru a încheia un apel
Apãsaþi , sau dacã receptorul este instalat, puneþi la loc receptorul.
Pentru a vã conecta la un PC
Puteþi sã conectaþi comunicatorul la un PC portabil cu ajutorul cablului adaptor DLR-2 pentru RS-232 pentru a fi utilizat ca fax modem sau pentru rularea kit-ului pentru PC.
1 Închideþi capacul aparatului ºi aºezaþi cu grijã comunicatorul în suportul
auto.
2 Introduceþi mufa cablului adaptor în conectorul suportului. Conectorul se
aflã în partea de jos a suportului.
3 Conectaþi celãlalt capãt al cablului adaptor la portul serial al
computerului.
4 Porniþi aplicaþia doritã de pe calculator. Dacã doriþi sã folosiþi
comunicatorul ca fax modem, consultaþi capitolul 11 “Sistem: fax modem” din manualul de utilizare.
Senzor de contact
Facilitatea de senzor de contact permite pornirea sau oprirea automatã a comunicatorului când acesta se aflã în suportul de încãrcare ºi contactul maºinii este pus sau nu. Aceasta previne descãrcarea acumulatorului maºinii datoritã comunicatorului, dacã acesta a fost lãsat pornit accidental, pentru o perioadã mai lungã de timp.
Dacã este instalat, senzorul de contact este activ în permanenþã. Dacã nu doriþi sã activaþi senzorului de contact, solicitaþi distribuitorului sã nu vi-l instaleze.
Dacã se taie contactul, se afiºeazã mesajul powering off Comunicatorul va fi deconectat în 15 secunde dacã nu nu apãsaþi nici o tastã sau dacã nu scoateþi comunicatorul din suport în acest interval.
Întreruperea sonorului radioului auto
Aceastã funcþie întrerupe sonorul radioului auto pe timpul unei convorbiri telefonice, dacã radioul permite aceasta. Solicitaþi distribuitorului sã conecteze circuitele de întrerupere a radioului auto, cu ocazia instalãrii.
Comanda automatã a antenei
Dacã este instalatã, aceastã funcþie va activa motorul electric al antenei mobile.
Page 29
Husa pentru transport
fig. 13
Husa comodã pentru transport (CBR-4, CBR-5) protejazã comunicatorul oriunde v-aþi afla, avându-l întotdeauna la îndemânã.
Agãþãtoarea de curea
25
Ghid de accesorii
fig. 14
Agãþãtoarea de curea BCH-14 oferã o modalitate comodã de a purta comunicatorul ºi de a-l avea întotdeauna la îndemânã. Pentru informaþii privind instalarea consultaþi desenul de pe pachetul de vânzare.
Instalarea agãþãtorii de curea
1 Închideþi capacul aparatului ºi asiguraþi-vã cã aparatul este oprit.
Page 30
26
2 Scoateþi acumulatorul.
Observaþie: Înainte de a ataºa cadrul de agãþãtoare la comunicator,
asiguraþi-vã cã aþi plasat marginile cadrului în aºa fel încât ele pot culisa în spaþiul dintre capace. Acest spaþiu este evidenþiat în secvenþa 3 din figura de
Ghid de accesorii
mai sus.
3 Efectuaþi operaþiile conform secvenþelor 1, 2, 3 ºi 4 din figurã.
Observaþie: Agãþãtoarea
trebuie folositã numai cu suportul corespunzãtor prezentat în secvenþa 4.
Scoaterea agãþãtorii de curea
1 Pentru a scoate cadrul de pe comunicator, introduceþi un obiect plat între
capac ºi marginea cadrului.
2 Rotiþi uºor obiectul respectiv, pânã când cadrul iese afarã.
Observaþie: Dacã scoateþi des
cadrul, sistemul de fixare al acestuia ar putea slãbi. Puteþi corecta acest lucru prin rãsucirea uºoarã a cadrului spre interior.
Încãrcãtor mobil
fig. 15
Încãrcãtorul mobil LCH-9 oferã un mod uºor ºi convenabil de a încãrca acumulatorul comunicatorului într-un vehicul. Se potriveºte la prizele de brichetã din majoritatea vehiculelor. Introduceþi firul de la încãrcãtorul mobil în conectorul de la baza comunicatorului.
Page 31
Alte accesorii disponibile
Acumulatorul de putere BLN-3 — Acesta este un acumulator puternic, plat,
de tip Litiu-ion. Oferã aceeaºi capacitate ca ºi acumulatorul livrat împreunã cu comunicatorul Dvs.
Cablul adaptor pentru RS-232, DLR-2 — Acest cablu permite conectarea comodã a comunicatorului Dvs. la un PC sau la o imprimantã.
Încãrcãtorul performant de voiaj ACP-9 — Acest încãrcãtor este un încãrcãtor uºor ºi rezistent, care funcþioneazã la majoritatea tensiunilor de alimentare de la reþea. Comunicatorul poate fi utilizat normal pe parcursul încãrcãrii.
Timpul de încãrcare normal este de 2 ore, depinzând de gradul de descãrcare al acumulatorului.
Pentru a încãrca comunicatorul, conectaþi firul de la încãrcãtor la conectorul de la baza comunicatorului ºi puneþi în prizã încãrcãtorul.
Observaþie: Comunicatorul trebuie încãrcat numai de la încãrcatoare de tip ACP-9 ºi LCH-9.
27
Ghid de accesorii
Page 32
28
Nokia Wireless Data
Ghid de accesorii
Forum
Nokia Wireless Data Forum este un serviciu pe internet ce se adreseazã, în primul rând, celor care elaboreazã aplicaþii ºi servicii pentru platformele Nokia. Situl de internet asigurã informaþii privind diverse posibilitãþi de dezvoltare precum ºi programe suport de marketing disponibile pentru programatori, integratori de sisteme ºi pentru alþi parteneri ai firmei Nokia.
Nokia Wireless Data Forum oferã, de asemenea, ajutor specific pentru comunicatorul Nokia 9110i ºi pentru alte echipamente mobile Nokia destinate transmiterii de date. Situl de internet conþine documente, drivere, ghiduri rapide, informaþii privind probleme de compatibilitate, etc.
Pentru cei interesaþi în transmisii de date în reþeaua mobilã, situl de internet oferã documente privind diverse tehnologii aplicabile în astfel de transmisii.
Nokia Wireless Data Forum poate fi gãsit la http://www.forum.nokia.com.
Club Nokia Careline
Puteþi contacta Club Nokia Careline pentru a vi se rãspunde la întrebãrile Dvs. legate de comunicatorul Nokia 9110i ºi funcþiile sale.
În primul an dupã înscriere se asigurã sprijin gratuit membrilor Clubului Nokia. Înainte de a ne chema la telefon, trebuie sã vã înscrieþi la Clubul Nokia fie prin http://club.nokia.com, fie prin trimiterea la Clubul Nokia a invitaþiei din pachetul de vânzare. Vã rugãm sã vã notaþi seria aparatului înainte de a suna. Aceastã etichetã se vede când scoateþi bateria din aparat. Numãrul de serie este marcat pe eticheta lipitã pe aparat. Va trebui, de asemenea, sã vã notaþi numãrul de membru al Clubului Nokia.
Serviciul Club Nokia Careline este disponibil de Luni pânã Vineri de la orele 9:00 pânã la orele 17:30 ora localã, dar nu ºi în sãrbãtorile legale. Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri fãrã o notificare prealabilã.
Page 33
Numerele de telefon pentru Club Nokia Careline
Vã rugãm sã vizitaþi http://club.nokia.com pentru a gãsi numerele curente corespunzãtoare urmãtoarelor þãri.
Þara Tarif pe minut
Austria tariful local
Belgia tariful local
Danemarca tariful local
Elveþia tariful local
Finlanda tariful local
Franþa tariful local
Germania tariful local
Grecia tariful local
Irlanda tariful local
Italia tariful local
Luxemburg tariful local
Marea Britanie tariful local
Norvegia tariful local
Olanda tariful local
Polonia tariful local
Portugalia tariful local
Republica Cehã tariful internaþional
Spania tariful local
Suedia tariful local
Turcia tariful local
Ungaria tariful local
29
Ghid de accesorii
Nemembri
Dacã nu sunteþi membru al Clubului Nokia, puteþi apela la un numãr internaþional din oricare din þãrile menþionate mai sus (tarif internaþional). Vã rugãm sã vizitaþi http://www.forum.nokia.com pentru a gãsi numãrul curent.
Page 34
30
Protecþie ºi întreþinere
Ghid de accesorii
Comunicatorul Dvs. Nokia 9110i este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de mai jos vã ajutã sã respectaþi condiþiile de garanþie ºi sã puteþi folosi acest produs timp de mai mulþi ani.
Când folosiþi comunicatorul Dvs., acumulatorul, încãrcãtorul SAU orice alt accesoriu:
Pãstraþi comunicatorul, toate subansamblele ºi accesoriile sale astfel încât sã nu ajungã la îndemâna copiilor mici.
Feriþi produsul de umiditate. Condensul, umiditatea ºi lichidele conþin substanþe minerale care vor coroda circuitele electronice ale aparatului.
Nu folosiþi ºi nu pãstraþi produsul în zone cu mult praf ºi impuritãþi, deoarece subansamblele sale mobile pot fi afectate.
Nu pãstraþi produsul la cãldurã. Temperaturile înalte pot scurta viaþa dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi deforma sau topi anumite componente din material plastic.
Nu pãstraþi produsul în frig. Când comunicatorul se încãlzeºte (revine la temperatura normalã),se poate forma condens în interiorul acestuia, ceea ce poate duce la deteriorarea plãcilor cu circuite electronice.
Nu încercaþi sã desfaceþi produsul. Deschiderea acestuia fãrã a avea cunoºtinþe de specialitate poate conduce la deteriorarea aparatului.
Nu scãpaþi produsul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate deteriora circuitele electronice interne.
Nu folosiþi produse chimice concentrate, solvenþi de curãþire sau detergenþi puternici, la curãþirea produsului. ªtergeþi-l cu o cârpã moale înmuiatã într-o soluþie slabã de sãpun cu apã.
Nu-l vopsiþi. Vopseaua poate bloca piesele mobile ale apartului ºi împiedica funcþionarea sa optimã.
Folosiþi numai antena livratã sau o antenã de schimb omologatã. Antenele neautorizate, modificãri sau adãugiri pot deteriora comunicatorul ºi pot încãlca normele privitoare la echipamentele radio.
În cazul în care comunicatorul, încãrcãtorul sau oricare din accesoriile sale nu funcþioneazã corespunzãtor duceþi-l la cea mai apropiatã unitate de service specializat. Personalul acesteia vã va ajuta ºi va efectua service-ul în caz de nevoie.
Page 35
Informaþii importante
31
de siguranþã
Siguranþa circulaþiei
Nu folosiþi comunicatorul în timpul conducerii unui autovehicul. Dacã doriþi sã folosiþi în maºinã comunicatorul, parcaþi vehiculul înaintea convorbirii. Fixaþi întotdeauna comunicatorul în suportul sãu, nu-l aºezaþi pe scaunul pasagerului sau în alte locuri de unde ar putea sã cadã în cazul unei coliziuni sau al unei opriri bruºte.
Este interzisã folosirea pe drumurile publice a unui dispozitiv de avertizare, care sã acþioneze asupra luminilor sau a claxonului autovehiculului.
Reþineþi! Siguranþa circulaþiei - înainte de toate!
Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuie respectate reglementãrile speciale în vigoare în zona în care vã aflaþi. Închideþi întotdeauna telefonul din comunicatorul Dvs. dacã utilizarea acestuia este interzisã, periculoasã sau dacã poate provoca interferenþe.
La conectarea comunicatorului sau a oricãrui alt accesoriu la alte echipamente, citiþi instrucþiunile de siguranþã detaliate din ghidul de utilizare al acestuia. Nu conectaþi la produse incompatibile.
Ca ºi în cazul altor echipamente mobile de transmisie radio, utilizatorii sunt avertizaþi cã pentru funcþionarea corespunzãtoare a aparatului ºi pentru protecþia personalului este recomandatã folosirea echipamentului numai în poziþia normalã de funcþionare (þinut la ureche cu antena deasupra umãrului Dvs.).
Nu îndreptaþi fasciculul infraroºu spre ochii cuiva ºi nu interferaþi cu fasciculele altor aparate cu infraroºu.
Aparate electronice
Majoritatea echipamentelor electronice moderne sunt protejate faþã de semnalele de radio-frecvenþã (RF).
Dar este posibil ca anumite echipamente electronice sã nu fie protejate faþã de semnalele RF ale comunicatorului Dvs.
Stimulatoare cardiace: Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea unei distanþe minime de 20 cm între un telefon mobil ºi stimulatorul cardiac pentru a evita o posibilã interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri sunt în concordanþã cu cercetãrile independente ºi recomandãrile fãcute de cercetãtorii în domeniul radiocomunicaþiilor.
Ghid de accesorii
Page 36
32
Persoanele cu stimulatoare cardiace:
- trebuie sã þinã comunicatorul la o distanþã de cel puþin 20 cm faþã de stimulatorul cardiac atunci când telefonul este pornit.
- nu trebuie sã poarte telefonul la piept.
- trebuie sã þinã comunicatorul la urechea opusã stimulatorului pentru a
Ghid de accesorii
reduce la minim pericolul de interferenþã.
- trebuie sã opreascã comunicatorul imediat ce suspecteazã existenþa unei interferenþe.
Proteze auditive: Unele telefoane mobile pot interfera cu anumite proteze auditive. În cazul unei asemenea interferenþe ar trebui sã vã consultaþi cu furnizorul Dvs. de servicii.
Alte aparate medicale: Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a comunicatorului, poate influenþa funcþionarea unor echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF sau dacã aveþi alte întrebãri adresaþi-vã unui medic sau producãtorului echipamentului respectiv. Opriþi telefonul din comunicatorul Dvs. în unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede acest lucru. Spitalele sau unitãþile sanitare pot folosi echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Autovehicule: Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate necorespunzãtor (de exemplu, sisteme de injecþie electronicã, sisteme de frânare cu dispozitiv antiblocare, sisteme electronice de control al vitezei, sisteme airbag).
Consultaþi-vã cu producãtorul autovehiculului sau cu reprezentantul acestuia în legãturã cu autovehiculul Dvs. De asemenea ar trebui sã consultaþi producãtorul oricãrui echipament montat ulterior pe autovehiculul Dvs.
Avertizare vizualã: Închideþi telefonul comunicatorului Dvs. în orice loc unde vi se cere acest lucru prin mijloace de avertizare vizualã.
Medii cu pericol de explozie
Închideþi telefonul comunicatorului Dvs. în orice zonã cu mediu cu pericol de explozie ºi respectaþi toate indicatoarele ºi instrucþiunile. În asemenea zone scânteile pot provoca explozii sau incendii care sã ducã la vãtãmãri corporale sau chiar la deces.
Utilizatorilor li se recomandã sã închidã telefonul în staþiile de alimentare cu carburanþi (în atelierele de reparaþii auto). Utilizatorilor li se reaminteºte sã se conformeze restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozite de carburanþi (zone de depozitare ºi de distribuire a carburanþilor), în incinta combinatelor chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu explozibili.
Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt de obicei marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ cala vapoarelor; unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor chimice; autovehicule alimentate cu gaz lichid (cum ar fi propanul sau butanul); zone în care aerul conþine substanþe chimice sau particule, ca de exemplu praf de cereale, praf sau pulberi metalice ºi orice altã zonã în care în mod normal vi se recomandã sã opriþi motorul autovehiculului Dvs.
Page 37
Autovehicule
Instalarea sau depanarea comunicatorului pe autovehicul poate fi efectuatã numai de personal specializat. Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot duce la anularea oricãrei garanþii acordate aparatului.
Verificaþi în mod regulat dacã toate accesoriile telefonului mobil de la bordul autovehiculului Dvs. sunt montate ºi funcþioneazã corespunzãtor.
Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau materiale explozive în acelaºi compartiment cu comunicatorul, cu subansamble sau accesorii ale acestuia.
În cazul autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi cã acesta se umflã cu deosebitã forþã. Nu aºezaþi obiecte, inclusiv accesorii fixe sau mobile, în zone de deasupra airbag-ului sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile instalate în interiorul autovehiculului sunt instalate necorespunzãtor ºi airbag-ul se umflã, acesta poate cauza vãtãmari grave.
Opriþi telefonul comunicatorului Dvs. înainte de a urca în avion. Folosirea telefoanelor mobile poate periclita funcþionarea avionului, poate perturba reþeaua de telefonie celularã ºi poate contraveni legii.
Nerespectarea acestor instrucþiuni poate duce la suspendarea sau refuzarea efectuãrii serviciilor de telefonie celularã cãtre contravenient, la acþionarea sa în judecatã sau la aplicarea ambelor mãsuri.
Apeluri telefonice în caz de urgenþã IMPORTANT!
Nokia 9110i Communicator, ca orice alt telefon celular, funcþioneazã folosind semnale radio, reþele celulare ºi convenþionale, precum ºi funcþii programate de utilizator care nu pot garanta conectarea indiferent de condiþii. Din acest motiv sã nu vã bazaþi exclusiv pe serviciile unui telefon mobil pentru efectuarea unor comunicaþii esenþiale (de exemplu în cazul unor urgenþe de naturã medicalã).
Reþineþi cã pentru a transmite ºi recepþiona un apel telefonic, telefonul Dvs. trebuie sã fie pornit ºi sã funcþioneze într-o zonã în care semnalul de telefonie are o putere corespunzãtoare. Apelurile în cazuri de urgenþã nu pot fi efectuate în toate reþelele de telefonie mobilã sau când sunt activate anumite servicii ale reþelei ºi/sau anumite funcþii ale telefonului. Informaþi-vã asupra acestor funcþii la furnizorul local de servicii
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã
1 Dacã este deschis capacul aparatului, închideþi-l. 2 Dacã telefonul nu este pornit, porniþi-l (apãsaþi tasta ). Unele reþele pot
solicita ca o cartelã SIM valabilã sã fie introdusã corect în comunicator.
3 Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta timp de câteva secunde pentru a
pregãti telefonul pentru apeluri ºi pentru a încheia posibile apeluri de transmisie de date sau fax.
33
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 38
34
4 Tastaþi numãrul de apel pentru cazuri de urgenþã (de ex. 112 sau alt numãr
de urgenþã oficial). Numerele serviciilor de urgenþã pot varia în funcþie de zona în care vã deplasaþi.
5 Apãsaþi tasta . Dacã sunt activate anumite funcþii (blocarea telefonului, limitarea apelurilor,
grup de utilizatori restricþionat, blocare sistem, etc.), trebuie sã dezactivaþi mai întâi aceste funcþii înainte de a efectua un apel de urgenþã. Consultaþi acest manual ºi furnizorul local de servicii celulare.
Cãnd efectuaþi un apel în caz de urgenþã, nu uitaþi sã furnizaþi informaþiile necesare cât mai exact. Reþineþi cã, comunicatorul Dvs. poate fi singurul mod de comunicare aflat la locul unui accident - nu întrerupeþi convorbirea pânã nu vi se va solicita acest lucru în mod expres.
Pentru a folosi acest ghid
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþele GSM.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Acestea sunt servicii speciale oferite de furnizorii de servicii pentru telefonia mobilã. Pentru a putea beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la aceste servicii la furnizorul Dvs. local de servicii ºi sã obþineþi instrucþiunile pentru utilizarea acestora. Puteþi apoi activa aceste funcþii conform descrierii din acest manual. Comenzile de activare manualã pentru diverse servicii nu sunt prezentate în acest manual (de ex. folosirea caracterelor speciale ºi pentru activarea ºi dezactivarea serviciilor). Nokia 9110i Communicator, este oricum capabil sã preia comenzi date sub aceastã formã. Pentru aceste comenzi, vã rugãm sã vã consultaþi cu furnizorul Dvs. de servicii celulare.
ATENÞIE! Se indicã folosirea acestui aparat numai cu alimentare de la acumulatori Litiu-ion ºi încãrcãtoare ACP-9E, ACP-9X ºi ACP-9A. Folosirea altor produse va anula orice garanþie acordatã acestui aparat ºi poate fi periculoasã.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Loading...