1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights
reserved. The software is provided by The Regents and contributors “as is” and any express or implied warranties,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall The Regents or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special,
exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss
of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract,
strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.
The GEOS® software of this product includes N imbus Q from Digital Typeface Corp. and typefaces from URW, GmbH.
This device contains Embedded DOS-ROM (R), Embedded BIOS (R) software licensed from General Software, Inc.
C-client Internet mail routines original version copyright 1988 by the Leland Stanford Junior University, copyright
1995 by the University of Washington. The University of Washington and the Leland Stanford Junior University
disclaim all warranties, express or implied, with regard to this software, including without limitation all implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, and in no event shall the University of Washington
or the Leland Stanford Junior University be liable for any special, indirect or consequential damages or any damages
whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an action of contract, tort (including negligence)
or strict liability, arising out of or in connection with the use or performance of this software.
This product includes software based in part on the work of the independent JPEG group.
CellularWare is a trademark of Nokia Mobile Phones.
AT is a trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc.
Hayes is a registered trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc.
Microsoft and MS-DOS are registered trademarks and Windows is a trademark of Microsoft corporation.
Geoworks® and GEOS® are Registered Trademarks of Geoworks, and GeoDOS is a Trademark of Geoworks in the
United States of America and other countries.
Intellisync is a trademark of Puma Technology, Inc.
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
This product contains the RSA Software.
The products described in this manual conform to the European Council directives EMC Directive (89/336/EEC) and
TTE Directive (91/263/EEC).
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
END USER LICENSE AGREEMENT FOR SECURITY SOCKETS LAYER -SOFTWARE (“SSL”)
READ THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS CAREFULLY BEFORE USING THE SSL. USE OF THE SSL SOFTWARE
INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THESE TERMS AND CONDITIONS.
In this license agreement ("License Agreement"), you, the purchaser of the license rights granted by this Agreement,
are referred to as "Licensee." In accordance with the terms and conditions of this License Agreement, Nokia Mobile
Phones Ltd. ("Licensor") grants Licensee a non-exclusive sublicense to use SSL Software (“Software”), which contai ns
the RSA Software licensed to Licensor by RSA Data Security, Inc. ("RSA").
This License Agreement is effective until terminated. Licensor may terminate this License Agreement if Licensee
breaches any of the terms and conditions. In the event of termination by Licensor, Licensee will return the
communicator device of Licensor to Licensee for removal of the Software. All provisions of this Agreement relating
to disclaimers of warranties, limitation of liability, remedies, or damages, and Licensor's proprietary rights shall
survive termination.
The Software is delivered in object code only.
Licensor shall utilize the Software solely as part of the communicator device from Licensor and solely for personal
or internal use and without right to license, assign or otherwise transfer such Software to any other person or entity.
Licensee shall not modify, translate, reverse engineer, decompile or disassemble the Software or any part thereof.
Licensee agrees not to remove or destroy any proprietary, trademark or copyright markings or notices placed upon
or contained within the Software or any related materials or documentation.
By reason of this Agreement or the performance hereof, Licensee shall acquire no rights of any kind in any trademark,
trade name, logo or product designation under which the Software was or is marketed and Licensee shall not make
any use of the same for any reason.
IN NO EVENT WILL LICENSOR OR RSA BE LIABLE TO LICENSEE FOR INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL
OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
LOST PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION OR LOSS OF BUSINESS INFORMATION, EVEN IF SUCH PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION OR CLAIM IS BASED
ON WARRANTY, CONTRACT, TORT OR OTHERWISE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LICENSOR'S OR RSA'S TOTAL
LIABILITY ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT EXCEED THE TOTAL AMOUNT PAID BY LICENSEE.
THIS AGREEMENT IS EXPRESSLY MADE SUBJECT TO ANY LAWS, REGULATIONS, ORDERS OR OTHER RESTRICTIONS
ON THE EXPORT FROM THE UNITED STATES OF AMERICA OF THE SOFTWARE OR OF INFORMATION ABOUT THE
SOFTWARE WHICH MAY BE IMPOSED FROM TIME TO TIME BY THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF
AMERICA. NOTWITHSTANDING ANYTHING CONTAINED IN THIS AGREEMENT TO THE CONTRARY, LICENSEE SHALL
NOT EXPORT OR REEXPORT, DIRECTLY OR INDIRECTLY, ANY SOFTWARE OR INFORMATION PERTAINING THERETO TO
ANY COUNTRY TO WHICH SUCH EXPORT OR REEXPORT IS RESTRICTED OR PROHIBITED, OR AS TO WHICH SUCH
GOVERNMENT OR ANY AGENCY THEREOF REQUIRES AN EXPORT LICENSE OR OTHER GOVERNMENTAL APPROVAL AT
THE TIME OF EXPORT OR REEXPORT WITHOUT FIRST OBTAINING SUCH LICENSE OR APPROVAL.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
FOR DIN EGEN SIKKERHED Læs disse enkle retningslinier. Brydes reglerne kan
være farlig eller ulovlig. Der findes flere informationer i denne vejledningl.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID FØRST Tal aldrig i communicatoren
under kørslen. Parker bilen inden samtalen påbegyndes.
FORSTYRRELSER Ved alle mobiltelefoner kan der opstå forstyrrelser, der
indvirker på sende- og modtageforholdene.
SLUK TELEFONEN PÅ HOSPITALER Respekter alle forskrifter og regler. Sluk
mobiltelefonen i nærheden af medicinsk udstyr.
SLUK TELEFONEN I FLYVEMASKINER Mobiltelefoner kan give anledning til
forstyrrelser. Anvendelse af mobiltelefon i flyvemaskiner er ulovligt.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ TANKSTATIONER Anvend ikke mobiltelefonen
på tankstationer. Anvend ikke mobiltelefonen i nærheden af brændstof eller
kemikaler.
SLUK MOBILTELEFONEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER Anvend ikke
mobiltelefonen ved sprængningsområder. Respekter evt. forskrifter og regler.
BRUG MOBILTELEFONEN MED OMTANKE Anvend kun telefonen i normal
position (hold den op til øret). Rør ikke unødigt ved antennen.
BRUG AUTORISERET SERVICE Mobiltelefonen bør installeres og
vedligeholdes af professionelt personale.
TILBEHØR OG BATTERIER Brug kun tilbehør og batterier, som er godkendt af
telefonproducenten. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
FORETAGE OPKALD VIA TELEFONEN Luk låget og sørg for at telefonen er
tændt og at den har forbindelse med netværket. Tast telefonnummeret, inklusiv
områdenummer og tryk derefter på . For at afslutte et opkald trykkes på
. Tryk på for at besvare et opkald.
NØDOPKALD Luk apparatets låg. Sørg for at telefonen er tændt og at den har
forbindelse med netværket. Hold tasten nede i flere sekunder for at
tømme displayet. Tast alarmnummeret og tryk derefter på . Fortæl hvor
du ringer fra. Ring ikke af, før alarmcentralen afslutter samtalen.
LAVE SIKKERHEDSKOPIER Husk at lave sikkerhedskopier af alle vigtige data.
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR Læs altid sikkerhedsforskrifterne i
vejledningen til det udstyr, der skal tilsluttes. Tilslut ikke produkter, der ikke er
kompatible.
FORHOLDSREGLER VED INFRARØDT UDSTYR Peg ikke den infrarøde stråle
mod øjnene eller mod andet udstyr, der bruger infrarøde stråler.
Indhold
Introduktion11
Om denne vejledning12
Fakta om din communicator13
Fakta om mobil datatransmission14
Kom i gang17
Første opstart17
Communicator skærm20
Communicator tastatur24
Communicator programmer25
Stik26
Batteri27
Specielle funktioner31
Communicator funktioner31
Dokumentfunktioner34
Overføre data fra ældre communicator modeller37
Computerforbindelse39
Bruge PC Suite39
Bruge Nokia Communicator Server46
Nokia Communicator Server til Mac Os47
System indstillinger123
Sikkerhed125
Brugerdata128
Memory128
Infrarød aktivering128
Digital kameraforbindelse129
Fjernsynkronisering130
Faxmodem130
Slet data131
Installér/Slet software132
Backup/Gendan132
Memorykort værktøj133
Om produktet133
Tilbehør135
Regnemaskine135
Ur136
Komponist139
Optager142
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefon interface145
Display indikatorer146
Foretage et opkald147
Modtage et opkald148
Styre opkald148
Søge efter telefonnumre149
Anvende hurtigkald150
Sende DTMF toner150
Tastaturlås150
Hjælp151
Bruger menuerne151
Beskeder (Menu 1)153
Opkaldsinfo (Menu 2)155
Profiler (Menu 3)157
Indstillinger (Menu 4)158
Omstilling (Menu 5)162
Optager (Menu 6)162
Fejlfinding165
Vedligeholdelse171
Vigtige oplysninger om sikkerhed173
Gloseliste177
Indeks181
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1. Introduktion
Tillykke med købet af Nokia 9110 Communicator. Nokia 9110 Communicator er
et alsidigt kommunikationsværktøj: det er en mobiltelefon, SMS-enhed,
terminal og et planlægningsværktøj i en kompakt enhed.
Figur 1
11
Introduktion
Nokia 9110 Communicator har to interfaces: telefon og communicator.
Telefonen er på apparatets låg (figur 1) og communicatoren er under låget
(figur 2).
Figur 2
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
12
Begge disse dele bruger de samme resourcer og arbejder tæt sammen – de er
ikke separate enheder. For eksempel bruger telefonen navnene og
telefonnumrene, der er gemt i Kontakter kataloget i communicatoren og
communicatoren bruger telefonen til at kommunikere med “verden uden for”,
Introduktion
for eksempel når der sendes eller modtages faxer og skabes forbindelse til
Internet.
Communicator interfacet indeholder mange organisations- og
kommunikationsprogrammer. Det store tastatur, kommandoknapperne og
skærmen gør det let at bruge programmerne. Communicator interfacet har
ingen tænd/sluk knap – det tænder selv når du åbner låget og slukker når
låget lukkes.
Tips: Tryk på Chr- på
communicator interfacets tastatur
for at få grundlæggende information
om communicatorens programmer.
Telefonen er designet til at foretage og modtage opkald. Den ser ud og virker
ligesom enhver anden Nokia mobiltelefon, undtagen at højttaler og mikrofon
er på apparatets bagside. Telefonen tændes og slukkes ved at trykke på
knappen på låget.
VIGTIGT! Tænd ikke for telefonen,
hvor det er forbudt at anvende
mobiltelefoner eller når det kan
forårsage forstyrrelser eller fare.
Om denne vejledning
Dette kapitel forklarer, hvordan Nokia 9110 Communicator fungerer. Det
efterfølgende kapitel, "Kom i gang", hjælper dig til at bruge Nokia 9110
Communicator. Det forklarer opstartsproceduren og har informationer om de
forskellige dele på apparatet, for eksempel tastatur og skærm. "Specielle
funktioner" forklarer de specielle funktioner og "Bruge PC Suite" viser,
hvordan din communicator forbindes til en PC.
Resten af denne vejledning omhandler communicatorens programmer og
telefonen. Der er en kort gloseliste med ord og forkortelser for Internet og
mobiltelefoner bag i denne vejledning.
Hvis du skifter fra Nokia 9000 Communicator eller Nokia 9000i
Communicator til Nokia 9110 Communicator, skal du se ”Overføre data fra
ældre communicator modeller” på side 37.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Bemærk: I denne vejledning er
kommandoknappernes navne på
skærmen vist i fed og indstillingerne
og valgene er i kursiv.
Fakta om din communicator
Tjenester
GSM systemet tilbyder et antal forskellige mobiltjenester, men de er ikke
automatisk aktiveret hos mobiltelefonbrugeren. Selvom Nokia 9110
Communicator repræsenterer den seneste udvikling inden for
mobiltelefonteknologien kræves det stadig, at du abonnerer på disse tjenester
og at netværksoperatøren har aktiveret disse tjenester for dig. Tjenester der
skal abonneres på er typisk SMS, Internet og fax.
Fordi antallet af specielle tjenester afhænger af, hvilke tjenester der er
tilgængelig i dit hjemnetværk er det desværre umuligt, i denne vejledning, at
give en udfyldende liste over de tjenester og indstillinger du behøver. Derfor
giver denne vejledning en generel information om disse ekstra tjenester.
Kontakt din netværksoperatør for flere informationer om tilgængelige
tjenester og detaljer i dit hjemnetværk.
Hvis en tjeneste kræver et separat telefonnummer eller bestemte indstillinger,
skal de gemmes i communicatorens indstillinger. For eksempel:
Sende og modtage SMS kræver at tjeneste understøttes af det anvendte
netværk og at det er aktiveret for dit SIM-kort, og at telefonnummeret på
beskedcentralen er gemt i SMS-programmets indstillinger.
Internet adgang kræver, at datatjenesten understøttes af det anvendte
netværk og at det er aktiveret for dit SIM-kort. Derudover skal du have en
Internet adgang hos en Internet udbyder.
Adgangskoder
Nokia 9110 Communicator anvender flere adgangskoder som beskyttelse mod
uberettiget brug af din communicator og SIM-kort. De mest benyttede
adgangskoder er låsekoden, der medfølger communicatoren, og PIN-koden,
der medfølger SIM-kortet.
Du kan ændre adgangskoderne, der bruges af både telefon og communicator
interfacet via et af dem, forudsat at koden kan ændres. For flere detaljer om
adgangskoderne, se ”Sikkerhed” på side 125.
Communicatorens Internet programmer bruger passwords og brugernavne
som beskyttelse mod uberettiget brug af Internet og dets tjenester. Disse
passwords ændres i indstillinger i Internet programmerne.
13
Introduktion
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
14
Kontaktinformation
Alle de kontaktinformationer, såsom navne, adresser, telefonnumre, du
gemmer, bliver gemt i Kontakter kataloget. Telefonen, communicatoren og
Introduktion
alle programmerne har hvert deres eget billede af Kontakter kataloget. Den
viste information afhænger af, hvilke informationer det valgte program kan
anvende. Når du, for eksempel, foretager et opkald via telefonen kan du se
navne og telefonnumre på kontakterne. Eventuelle faxnumre, e-mail adresser,
titler etc. bliver ikke vist.
Fakta om mobil datatransmission
Nokia 9110 Communicator anvender GSM netværkets datatransmissionsmuligheder til at sende faxer, SMS og e-mail og til at etablere forbindelser
med fjerncomputere.
Mobile dataforbindelser kan laves fra de fleste steder, hvor din mobiltelefon
virker. Det anbefales dog at flytte din communicator til det sted, hvor der kan
opnås det stærkest mulige signal. Når signalet er stærkt er
datatransmissionen effektiv. Generelt skal du ikke forvente den samme ydelse
fra mobile datakommunikationer som fra datakommunikation på fastnettet.
Dette er på grund af de forskellige egenskaber i det mobile miljø. Følgende
faktorer kan påvirke mobile forbindelser:
Støj
Radiostøj fra elektroniske apparater og udstyr, samt fra andre mobiltelefoner i
byområder, hvor mobiltelefoner er almindelig udbredt.
Overgang
Som bruger af mobiltelefoner bevæger du dig fra en netværkscelle til en
anden, kanalens signalstyrke falder og mobiltelefonomstillingen overfører
brugeren til en anden celle og frekvens, hvor signalet er stærkere. En
overførsel mellem celler opstår også når brugeren er stationær på grund af
variationer i trafikbelastningen. Sådanne overførsler kan forårsage mindre
forsinkelser.
Elektrostatiske udladninger
En udladning af statisk elektricitet fra en finger eller en leder kan forårsage
fejlfunktioner i elektriske apparater. Afladningen kan medføre et display med
ene “nonsens” og ustabile softwarefunktioner. Mobilforbindelser kan også
blive upålidelige, data kan blive beskadiget og transmissionen stoppe. I dette
tilfælde skal du afslutte det eksisterende opkald (hvis der er nogen), slukke for
telefonen (hvis den er tændt) og udtage batteriet. Derefter isættes batteriet
igen og der etableres en ny mobil forbindelse.
Døde steder og udfald
Døde steder er områder, hvor radiosignalerne ikke kan modtages. Udfald
opstår når mobiltelefonen passerer gennem et område, hvor radiosignalet er
spærret eller reduceret på grund af geografiske forhindringer eller bygninger.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Signalforringelse
Afstande og forhindringer kan forårsage reflekterede signaler, der er ude af
fase, hvilket betyder at signalstyrken reduceres.
Lav signalstyrke
På grund af afstande eller forhindringer kan radiosignalet fra en celle være for
svagt eller for ustabilt til at kunne give en pålidelig mobilforbindelse til
kommunikation. Derfor skal følgende punkter huskes for at sikre den bedst
mulige kommunikation:
Dataforbindelsen virker bedst når communicatoren er i en stationær position.
Det kan ikke anbefales at forsøge mobilkommunikation i en kørende bil.
Faxtransmission forstyrres nemmere end data eller SMS transmissioner.
Placer ikke communicatoren på en metaloverflade.
Kontroller at mobilsignalstyrken på i communicatorens skærm er tilstrækkelig.
Se ”Communicator skærm” på side 20 og ”Foretage et opkald” på side 147. Når
communicatoren flyttes i et rum, specielt hen mod et vindue, kan det betyde
et stærkere signal. Hvis mobilsignalerne ikke er stærke nok til at klare en
samtale, bør det ikke forsøges med en dataforbindelse før du finder et sted
med en bedre signalmodtagelse.
Bemærk: Når
antennen er oppe er
signalet stærkere.
15
Introduktion
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
16
Introduktion
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2. Kom i gang
Dette kapitel forklarer, hvordan communicatoren startes op og SIM-kortet
installeres, hvordan communicatoren virker og hvordan communicatoren får
strøm.
Når du åbner pakken med communicatoren, skal du kontrollere, at den
indeholder følgende:
• Nokia 9110 Communicator
• Denne betjeningsvejledning og den kombinerede oversigt og tilbehørsvejledning og løsningsvejledningen
• Højeffektsbatteri
• AC lader
• RS-232 adapterkabel
• Disketter
• CD-ROM med software til PC forbindelse
• Mærkater med communicatorens serienummer og låsekode
For flere informationer om Nokia 9110 Communicator tilbehør, se
tilbehørsvejledningen.
Første opstart
1 Luk apparatets låg og sørg for at telefonen er slukket. Hvis den er tændt,
tryk på .
Et gyldigt mini SIM-kort skal bruges for at sende og modtage opkald og
beskeder. Kortet leveres af din netværksoperatør eller tjenesteudbyder. Hvis du
ikke har et SIM-kort endnu skal du gå til trin 6.
17
Kom i gang
Bemærk: Opbevar altid
mini SIM-kort uden for
børns rækkevidde.
2 Hvis batteriet er tilsluttet til communicatoren, skal der udtages: tryk på
låsen foroven på batteriet og løft batteriet væk fra batterirummet. Se figur
1.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
18
Kom i gang
Figur 1
3 Skub SIM-kortet ind i slidsen til SIM-kortet: sørg for at SIM-kortets gyldne
kontakter vender nedad og at kortets skrå hjørne vender mod højre. Se
figur 2.
Figur 2
4 Når SIM-kortet er korrekt isat på plads, skal det skrå hjørne være synligt.
Se figur 3.
Figur 3
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
19
Bemærk: Hvis der indsættes et SIM-
kort, der ikke kan accepteres vises
beskeden UGYLDIGT SIM-KORT. Skulle
dette ske, kontaktes forhandleren eller
netværksudbyderen.
5 Når du er sikker på at SIM-kortet er monteret korrekt isættes batteriet
igen.
Bemærk: Batteriet passer ikke på plads, hvis SIMkortet ikke er isat korrekt. Tving ikke batteriet ned på
plads! Kontroller at du har isat SIM-kortet som
beskrevet herover. Hvis SIM-kortet er isat forkert, tages
det ud ved at trække det ud og derefter isættes igen.
6 Hvis der kun er meget lidt eller slet ingen strøm på batteriet anbefales det,
at communicatoren tilsluttes til laderen og batteriet bliver ladet op før der
fortsættes med første opstart. Se ”Batteri” på side 27.
7 Åbn communicatorens låg. Du ser en velkomstskærm, mens
communicatoren udfører en selvtest.
8 Når selvtesten er færdig ser du en liste over lande i displayet, se figur 4. Rul
udvælgelsesrammen hen over navnet på dit hjemland ved hjælp af
piletasterne på tastaturet. Tryk på knappen i højre side af displayet udfor
kommandoen OK. Hovedstaden i dit hjemland bliver indstillet som din
hjemby. Du kan ændre din hjemby senere i Ur programmet, se ”Ur” på side
136.
Kom i gang
Figur 4
9 Skriv den aktuelle dato i indtastningsfeltet i formatet dd.mm.åå, for
eksempel 22.03.98. Tryk på OK. Du kan senere ændre datoformatet i System
indstillinger. Tid og dato kan ændres i Ur programmets indstillinger.
10 Skriv den aktuelle tid i 24-timers formatet tt:mm, for eksempel 17:25 og
tryk på OK. Du kan senere ændre tidsformatet i System indstillinger.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
20
11Indtast din kontaktinformation i brugerdatakortet og tryk på OK. Du kan
senere ændre informationen i brugerdataprogrammer under System.
Den første opstart er nu færdig.
Kom i gang
Efter opstarten må batteriet ikke straks tages ud, idet batteriet oplader
backup-batteriet, der forsyner communicatorens realtidsur med strøm.
Bemærk: Når telefonen
tages i brug, skal du
overholde instruktionerne fra
din netværksoperatør.
Kopiere SIM-kortets indhold til Kontakter kataloget
Hvis det installerede SIM-kort indeholder navne eller numre bliver du, efter
opstartsproceduren, spurgt om du ønsker at kopiere SIM-kortets indhold til
din communicators memory. Hvis telefon er slukket, stilles spørgsmålet
næsten gang telefonen er tændt og du åbner låget på communicatoren.
Hvis du ønsker at foretage kopieringen senere, trykkes der på Annullér og
kopieringen foretages i Kontakter programmet, se ”Kontakter katalog” på side
49.
Alle telefonnumre, der kopieres fra SIM-kortet til communicatorens memory
bliver placeret i kontakternes Tlf. felt. Derfor skal du manuelt flytte alle
mobiltelefonnumre til Tlf.(GSM) feltet. Se ”Oprette en ny kontaktdatabase på
memorykortet” på side 51. Den hurtigste måde at kopiere et telefonnummer er
ved at vælge nummeret med tastekombinationen Skift-Ctrl-venstre pil, klippe
det med Ctrl-X og indsætte det i det rigtige kontaktfelt med Ctrl-V.
Communicator skærm
Communicator interfacet aktiveres ved at åbne låget. Se figur 5.
Programmerne kører i midten af skærmen. Indikatorerne (figur 6) viser
program- og systemrelaterede informationer. Kommandoerne hører altid
søjlen med fire kommandoknapper i højre side af skærmen. Menu, Zoom og
Lys knappernes funktioner forklares i ”Communicator funktioner” på side 31.
Rullebjælken viser, at der er flere emner end der kan vises på skærmen.
Skærmen kan rulles op og ned med rulleknapperne.
Når udvælgelsesrammen vises kan du vælge emner ved at flytte
udvælgelsesrammen hen over det ønskede emne med rulleknapperne.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Figur 5
Når søgefeltet vises forneden på skærmen, kan du søge efter emner ved at
indtaste teksten i søgefeltet med tastaturet.
Når det korrekte emne er valgt, trykkes der på kommandoknappen, der er
udfor den kommando, du ønsker at udføre på emnet, for eksempel, Åbn.
21
Kom i gang
Figur 6
De efterfølgende figurer viser bestemte communicator interface regler:
1 Når en kommando vises udtonet, kan den ikke bruges, se figur 7.
2 Når en cursor vises på en prikket linie, kan der indtastes en værdi med
tastaturet, se figur 7.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
22
Kom i gang
Figur 7
3 Et pop-up felt. Vælg et emne og tryk på OK eller Annullér, se figur 8.
Figur 8
Når en indstilling med ved siden af er valgt, og der trykkes på Skift, skiftes
der mellem værdierne eller der åbnes et pop-up felt. Se figur 8. Når der er
valgt en indstilling med ved siden af, og der tyrkkes på Skift, åbnes et nyt
indstillingsbillede. Når du trykker på en kommando med ved siden af er det
kun kommandosættet, der ændres.
Indikatorer
Programikonen og programnavnet i indikatorområdet, viser det aktive
program du er i lige nu.
Ikonerne, der vises i opkaldsstatus og indbakke/udbakke rækkerne, skiftes i
henhold til programmet og den aktuelle. Batteriniveau- og signalstyrkeindikatorerne er de samme som vises i telefondisplayet når telefonen er tændt.
Programikon
Programnavn
Opkaldsstatus
Indbakke/Udbakke
Batteriniveau og signalstyrke
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Opkaldsstatus
– Du har et taleopkald og håndri højttaler og mikrofon er til. Se
”Håndfri” på side 59.
– Et taleopkald med håndfri funktion fra. Højttaler og mikrofon er
stille.
– En åben dataforbindelse, se kapitel 9 "Internet" på side 83.
– Communicatoren modtager eller sender en fax, se kapitel 7 "Fax"
på side 69.
– Communicatoren prøver at etablere en infrarød forbindelse, se
kapitel 4 "Computerforbindelse" på side 39.
– En infrarød forbindelse er blevet etableret.
– Den infrarøde forbindelse er blokeret.
– Communicatoren er forbundet til en PC, se kapitel 4
"Computerforbindelse" på side 39.
– Communicatoren bruges som et faxmodem, se ”Faxmodem” på
side 130.
– Communicatoren er i et specielt driftsmiljø, i dette tilfælde i
mødeprofil. Se ”Telefonindstillinger” på side 63.
– Tiden kan ændres i Ur programmet, se ”Ur” på side 136.
Indbakke/Udbakke
– Indbakke indikatoren informerer om, at du har modtaget en fax,
SMS eller e-mail.
– Dokumentudbakken indeholder beskeder, der ikke er blevet send,
se ”Communicator funktioner” på side 31.
Batteriniveau
– Batteriet er lavt og skal genoplades.
– Batteriet oplades. Bjælken ruller indtil batteriet er fuldt opladet.
Netstikikonen indikerer, at communicatoren er tilsluttet til en
ekstern strømkilde.
– Batteriet er fuldt opladet. Alle fire bjælker vises.
Signalstyrke
– Communicatoren er forbundet med et mobilnetværk. Når alle fire
bjælker vises er signalmodtagelsen god. Hvis signalet er svagt,
skal det sikres at antennen er oppe. Du kan også prøve at
forbedre modtagelsen ved at flytte communicatoren lidt eller
23
Kom i gang
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
24
bruge den med håndfri funktion.
– Telefonen er tændt, men er uden for netværksdækning.
Kom i gang
– Telefonen er slukket. Communicatoren kan ikke sende eller
modtage opkald eller beskeder.
Communicator tastatur
Udover de normale karakter- og talknapper har tastaturet et antal specielle
knapper som vist i figur 9.
Figur 9
Programknapper
Den øverste række knapper starter de tilhørende programmer.
ESC
For at annullere en handling, kan du enten trykke på Annuller eller Chr-Q.
Chr-Q kombinationen kan kun bruges når Annuller er blandt de tilgængelige
kommandoer. Alle informationer, der vises på denne skærm kan også fjernes
ved at trykke på Chr-Q i stedet for OK.
Tabulator
Når der skrives eller redigeres dokumenter, flytter tabulatorknappen cursoren
til det næste tabulatorstop. I indstillinger m.m. kan tabulatorknappen bruges
til at flytte cursoren til det næste felt.
Karakter (Chr)
Karakterknappen bruges til at lave karakterer, der ikke findes på
communicatorens tastatur. Et enkelt tryk på karakterknappen åbner tabellen
med specielle karakterer. Nogle specielle karakterer er også trykt på tastaturet
som en tredje karakter. Disse, og bestemte andre, karakterer kan laves ved at
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
trykke og holde karakterknappen, mens der trykkes på den tilhørende knap, se
”Redigere dokumenter” på side 111.
Kontrol (Ctrl)
Trykkes den sammen med bestemte tastaturknapper, danner kontrolknappen
en genvejskommando, der kan bruges ved læsning og skrivning af tekst, se
”Dokumentfunktioner” på side 34.
og Skift
Når du trykker på skift-knappen og derefter på en bogstavknap, indsættes der
et stort bogstav foran cursoren. Skift-knappen behøver ikke blive holdt nede:
nåru du har trykket på Skift laves der altid en skiftet karakter ved det næste
tryk på en knap. Når der skrives og redigeres tekst kan Skift og pileknapperne
() bruges til at vælge tekst, se ”Dokumentfunktioner” på side 34.
Pileknapper
Pileknapperne kan bruges til at flytte cursoren eller udvælgelsesrammen. I
nogle programmer har pileknapperne specielle funktioner, se
”Dokumentfunktioner” på side 34.
Enter
Når cursoren vises, flyttes den til starten af næste linie eller der tilføjes en ny
linie ved tryk på Enter. Enter-knappen kan også bruges til at vælge kontakter i
Kontakter kataloget og til at åbne mapper og dokumenter. Når der vises
informationsbemærkninger kan du trykke på Enter i stedet for OK. I valg og
indstillinger, når der kan skiftes mellem værdier, kan du trykke på Enter i
stedet for på Skift.
Communicator programmer
De farvede programknapper på communicatorens tastatur bruges til at starte
de tilhørende programmer.
Telefon — Bruges til at styre taleopkald.
Fax — Med fax kan du sende ethvert af dine dokumenter som fax. Modtagede
faxer kan læses eller omstilles.
SMS — Med SMS kan du sende korte beskeder. Modtagede SMS kan læses,
besvares eller omstilles.
Internet — Indeholder Internet og modem-baserede programmer.
Kontakter — Bruges til at styre kontaktinformationer, såsom navne, numre og
adresser. Du kan udveksle kontaktinformation som visitkort via SMSprogrammet.
Tekster — Bruges til at skrive og gemme dokumenter.
Kalender — Indeholder en aftalebog og en huskeseddelliste. Du kan reservere
aktiviteter i andre kalendere og indstille alarmer til aktiviteter.
25
Kom i gang
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
26
System — Indeholder PC forbindelse, sikkerhed og andre systemrelaterede
programmer.
Tilbehør () — Indeholder forskellige emner såsom Regnemaskine, Ur og
Kom i gang
Komponist.
Brug af programmer
Når låget åbnes vil det program, der var aktiv før låget blev lukket, komme
frem i samme status. Hvis du i mellemtiden har foretaget eller besvaret et
taleopkald via telefonen og skiftet til communicator interfacet ved at åbne
låget, vil Telefon programmet starte automatisk.
For at skifte til et andet program, trykkes der på den pågældende
programknap. Du kan endda gøre dette under et opkald. Du behøver ikke
afslutte et program før du starter et andet. Alle inaktive programmer forbliver
i baggrunden indtil de aktiveres igen.
For at sende eller modtage beskeder med et af kommunikationsprogrammerne, skal det huskes at telefonen skal være tændt og befinde sig i
et område med tilstrækkelig signalstyrke.
Bemærk: Informatione behøver ikke blive
gemt. Når du trykker på Luk, skifter til et
andet program eller lukker låget vil Nokia
9110 Communicator gemme alle data.
Stik
Nokia 9110 kan tilsluttes til et antal forskellige enheder. Stikkene er (figur 10):
Figur 10
1 IrDA-SIR infrarød port til forbindelse til en PC , en printer, et digitalt kamera
eller en anden communicator. For information om infrarød forbindelse, se
kapitel 4 "Computerforbindelse" på side 39.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2 Stik til laderen.
3Stik til RS-232 kabel og hovedsæt.
Batteri
Nokia 9110 Communicator får strøm fra et genopladeligt Lithium-ion batteri.
Højkapacitetsbatteriet giver 3 til 6 timers tale-/fax-/terminaltid eller 60 til
170 timer standby tid. Derudover kan der opnås op til 400 timers standby tid
når telefonen er slukket.
Brug kun batterier og tilbehør, der er godkendt af communicatorens producent til
brug med denne bestemte communicator model. Brug kun ladere, der er godkendt
af communicatorens producent til genopladning af et Lithium-ion batteri.
Bemærk: Communicatoren
kan anvendes normalt
under opladning.
Oplade et batteri
1 Sørg for at batteriet er korrekt isat i batterirummet.
2 Tilslut laderens ledning til stikket i bunden af communicatoren, som vist i
figur 11.
3 Tilslut laderen til en stikkontakt. Hvis telefonen er tændt vises OPLADER
beskeden i displayet og batteriindikatorens bjælker begynder at rulle i
højre side af telefonens display.
27
Kom i gang
Figur 11
4 Når batteriet er fuldt opladet, stopper bjælkerne med at rulle og der vises
fire bjælker. Du kan nu fjerne laderens stik fra communicatoren.
Når batteriniveauet er lavt og der kun er nogle få minutter tilbage, hvøres der
en advarselstone og beskeden BATTERINIVEAU LAV bliver gentaget med jævne
mellemrum i displayet. Når batteriniveauet bliver for lav til brug, vil beskeden
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
28
GENOPLAD BATTERI blive vist, samtidig med at der høres en advarselstone.
Hvis du ikke forbinder communicatoren til en lader, vil communicatoren
slukke automatisk.
Kom i gang
Bemærk: Hvis batteriet er helt afladet, vil det tage
30 - 60 sekunder før OPLADER beskeden vises i
displayet og batteriindikatorbjælkerne begynder at
rulle. Derefter kan det tage 10-30 sekunder, før du
kan tænde for telefonen.
Brug af batteriet
Brug kun batterier, der er godkendt af communicatorens producent og
genoplad kun med ladere, der er godkendt af communicatorens producent til
genopladning af et Lithium-ion batter. Med godkendte ladere og tilbehør kan
batteriet lades hele tiden.
Batteriet behøver ikke være helt afladet før der genoplades. Når en lader ikke
er i brug, skal der slukkes for den på stikkontakten. Lad ikke batteriet være
tilsluttet en lader i længere tid end en uge, idet for kraftig ladning kan afkorte
levetiden. Hvis det ligger og ikke bliver brugt, vil et fuldt opladet batteri aflade
sig selv med tiden.
Batteriet kan oplades og aflades hundredevis af gange, men det vil blive slidt
ned med tiden. Når driftstiden (taletid og standby tid) bliver mærkbart kortere
end normalt er det tid til at købe et nyt batteri.
Ekstreme temperaturer vil påvirke batteriets evne til at oplade: lad det køle
ned eller varme op først.
Batteriets driftstid påvirkes af følgende: om både telefon og communicator
interface er tændt, signalstyrken, forskellige telefonindstillinger, brug af lys og
pauseskærmens interval, se ”System indstillinger” på side 123.
Det anbefales, at der altid er et opladet batteri i communicatoren. Når
batteriet holdes opladet, forlænges backup-batteriet levetid, der forsyner
communicatorens realtidsur med strøm. Hvis backup-batteriet aflades, bliver
det automatisk genopladet næste gang et opladet batteri isættes i
communicatoren.
Luk altid apparatets låg før batteriet udtages. Når låget lukkes gemmes alle
data.
Bemærk
Benyt kun batteriet til dets egentlige formål.
Benyt aldrig en lader eller et batteri, der er beskadiget eller nedslidt.
Kortslut ikke batteriet. En utilsigtet kortslutning kan ske når en
metalgenstand (mønt, clips eller pen) skaber direkte forbindelse mellem + og klemmerne på batteriet (metalstrimlerne forneden på batteriet), for eksempel
når du har et reservebatteri i lommen eller i din taske. Kortsluttes klemmerne
kan batteriet eller den kortsluttende genstand blive beskadiget.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Efterlades batteriet på varme eller kolde steder, såsom en lukket bil om
sommeren eller vinteren, vil dets kapacitet og levetid blive reduceret. Opbevar
altid batteriet mellem +15°C og +25°C. En communicator vil være midlertidig
ude af drift med et meget varmt eller koldt batteri, selv hvis batteriet er fuldt
opladet. Lithium-ion batteriernes ydelse er specielt begrænset ved
temperaturer under 0°C.
Brænd aldrig batterierne!
Batterierne skal indleveres til genbrug eller bortskaffes korrekt.
Batterierne må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet.
29
Kom i gang
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
30
Kom i gang
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.