Nokia 9110 User Manual [it]

Manuale d’uso
9357175
ISSUE 3 IT
Il manuale d'uso elettronico viene rilasciato subordinatamente a:
"Termini e condizioni dei manuali Nokia del 7 giugno 1998".
Nokia è marchio registrato di Nokia Corporation, Finlandia. Copyright® 1995-1999 Nokia Mobile Phones Ltd. - Tutti i diritti riservati.
Geoworks ® application software and GEOS® operating system software copyright © 1990-1998 Geoworks. All rights reserved. United States Patent 5,327,529.
Hardware and software floating point math library copyright © 1984-1991 Dimensions Research, Inc. This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. Copyright 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. The software is provided by The Regents and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall The Regents or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage. The GEOS® software of this product includes N imbus Q from Digital Typeface Corp. and typefaces from URW, GmbH. This device contains Embedded DOS-ROM (R), Embedded BIOS (R) software licensed from General Software, Inc. Copyright © 1998 General Software, Inc. General Software, Embedded DOS, and Embedded BIOS are trademarks or registered trademarks of General Software, Inc. Portions of this work are derived from the Standard C Library, © 1992 by P.J. Plaguer, published by Prentice-Hall, a nd are used with permission. HP Database Engine Version 1.0 copyright © Hewlett-Packard Company 1994. All rights reserved. The PPP software is copyright © 1991, 1992, 1993, 1994 Morning Star Technologies, all rights reserved. It contains software developed at Carnegie Mellon University, which is copyright © 1989 Carnegie Mellon University, all rights reserved. It contains software developed at the University of California, Berkeley, which is copyright © 1989 Regents of the University of California, all rights reserved. It contains software that is copyright © 1990, RSA Data Security, Inc., all rights reserved. C-client Internet mail routines original version copyright 1988 by the Leland Stanford Junior University, copyright 1995 by the University of Washington. The University of Washington and the Leland Stanford Junior University disclaim all warranties, express or implied, with regard to this software, including without limitation all implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, and in no event shall the University of Washington or the Leland Stanford Junior University be liable for any special, indirect or consequential damages or any damages whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an action of contract, tort (including negligence) or strict liability, arising out of or in connection with the use or performance of this software. This product includes software based in part on the work of the independent JPEG group. CellularWare is a trademark of Nokia Mobile Phones. AT is a trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc. Hayes is a registered trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc. Microsoft and MS-DOS are registered trademarks and Windows is a trademark of Microsoft corporation. Geoworks® and GEOS® are Registered Trademarks of Geoworks, and GeoDOS is a Trademark of Geoworks in the United States of America and other countries. Intellisync is a trademark of Puma Technology, Inc. All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
This product contains the RSA Software.
The products described in this manual conform to the European Council directives EMC Directive (89/336/EEC) and TTE Directive (91/263/EEC).
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
END USER LICENSE AGREEMENT FOR SECURITY SOCKETS LAYER -SOFTWARE (“SSL”)
READ THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS CAREFULLY BEFORE USING THE SSL. USE OF THE SSL SOFTWARE INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THESE TERMS AND CONDITIONS. In this license agreement ("License Agreement"), you, the purchaser of the license rights granted by this Agreement,
are referred to as "Licensee." In accordance with the terms and conditions of this License Agreement, Nokia Mobile Phones Ltd. ("Licensor") grants Licensee a non-exclusive sublicense to use SSL Software (“Software”), which contai ns the RSA Software licensed to Licensor by RSA Data Security, Inc. ("RSA"). This License Agreement is effective until terminated. Licensor may terminate this License Agreement if Licensee breaches any of the terms and conditions. In the event of termination by Licensor, Licensee will return the communicator device of Licensor to Licensee for removal of the Software. All provisions of this Agreement relating to disclaimers of warranties, limitation of liability, remedies, or damages, and Licensor's proprietary rights shall survive termination. The Software is delivered in object code only.
Licensor shall utilize the Software solely as part of the communicator device from Licensor and solely for personal or internal use and without right to license, assign or otherwise transfer such Software to any other person or entity.
Licensee shall not modify, translate, reverse engineer, decompile or disassemble the Software or any part thereof. Licensee agrees not to remove or destroy any proprietary, trademark or copyright markings or notices placed upon
or contained within the Software or any related materials or documentation. By reason of this Agreement or the performance hereof, Licensee shall acquire no rights of any kind in any trademark,
trade name, logo or product designation under which the Software was or is marketed and Licensee shall not make any use of the same for any reason.
IN NO EVENT WILL LICENSOR OR RSA BE LIABLE TO LICENSEE FOR INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION OR LOSS OF BUSINESS INFORMATION, EVEN IF SUCH PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION OR CLAIM IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, TORT OR OTHERWISE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LICENSOR'S OR RSA'S TOTAL LIABILITY ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT EXCEED THE TOTAL AMOUNT PAID BY LICENSEE. THIS AGREEMENT IS EXPRESSLY MADE SUBJECT TO ANY LAWS, REGULATIONS, ORDERS OR OTHER RESTRICTIONS ON THE EXPORT FROM THE UNITED STATES OF AMERICA OF THE SOFTWARE OR OF INFORMATION ABOUT THE SOFTWARE WHICH MAY BE IMPOSED FROM TIME TO TIME BY THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA. NOTWITHSTANDING ANYTHING CONTAINED IN THIS AGREEMENT TO THE CONTRARY, LICENSEE SHALL NOT EXPORT OR REEXPORT, DIRECTLY OR INDIRECTLY, ANY SOFTWARE OR INFORMATION PERTAINING THERETO TO ANY COUNTRY TO WHICH SUCH EXPORT OR REEXPORT IS RESTRICTED OR PROHIBITED, OR AS TO WHICH SUCH GOVERNMENT OR ANY AGENCY THEREOF REQUIRES AN EXPORT LICENSE OR OTHER GOVERNMENTAL APPROVAL AT THE TIME OF EXPORT OR REEXPORT WITHOUT FIRST OBTAINING SUCH LICENSE OR APPROVAL.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Leggere le semplici norme di seguito riportate. Ulteriori informazioni dettagliate sono date in questo manuale.
SICUREZZA NEL TRAFFICO Evitare l’uso del communicator quando si è intenti alla guida. Parcheggiare sempre prima la vettura.
POSSIBILITÀ DI INTERFERENZE Tutti i telefoni portatili sono soggetti ad interferenze che ne possono ridurre le prestazioni.
SPEGNERE IL DISPOSITIVO IN PROSSIMITÀ DEGLI OSPEDALI Attenersi alle disposizioni previste. Spegnere l’apparecchio in prossimità di apparecchiature medicali.
SPEGNERE IL DISPOSITIVO IN AEREO I telefoni wireless possono interferire con le apparecchiature di volo. L’uso di tali dispositivi in un aeromobile è illegale.
SPEGNERE IL DISPOSITIVO DURANTE IL RIFORNIMENTO DI CARBURANTE
Non usare il telefono in area di rifornimento. Non usarlo nemmeno vicino a carburanti o prodotti chimici.
SPEGNERE IN PROSSIMITÀ DI MATERIALI ESPLOSIVI Non usare il telefono dove vengono usati esplosivi. Osservare le restrizioni e seguire regolamenti e ordinanze.
USARE IL PRODOTTO IN MODO APPROPRIATO Usare il telefono solo in modo appropriato (portandolo all’orecchio). Non toccare l’antenna, se non è strettamente necessario.
RIVOLGERSI A PERSONALE AUTORIZZATO Per l’installazione e l’assistenza tecnica di questi apparecchi, rivolgersi solo a personale autorizzato.
ACCESSORI E BATTERIE Usare esclusivamente accessori e batterie approvati
dalla casa costruttrice. Non connettere prodotti incompatibili. PER EFFETTUARE CHIAMATE MEDIANTE IL TELEFONO Chiudere il coperchio
ed accettarsi che il telefono sia acceso ed in servizio. Immettere il numero telefonico desiderato (preceduto dal prefisso teleselettivo), quindi premere
. Per terminare una chiamata, premere . Per rispondere ad una
chiamata, premere .
CHIAMATE DI EMERGENZA Chiudere il coperchio dell’apparato. Assicurarsi che il telefono sia acceso ed in servizio. Tenere premuto per diversi secondi, per cancellare la visualizzazione sul display. Immettere il numero di emergenza, quindi premere . Dare la propria posizione. Non terminare la chiamata fino a quando non viene richiesto.
EFFETTUARE SEMPRE COPIE DI BACKUP Ricordare di effettuare sempre copie di backup di tutti i dati importanti.
COLLEGAMENTO CON ALTRE UNITÀ Quando si collega il communicator ad una qualunque altra unità, consultare il manuale d’uso dell’unità in questione per le informazioni relative alla sicurezza. Bisogna evitare di connettere prodotti non compatibili.
PRECAUZIONI RELATIVE AGLI INFRAROSSI Non puntare mai il raggio a infrarossi in direzione degli occhi ed assicurarsi che non interferisca con altri dispositivi IR.
Indice
Introduzione 11
Questo manuale 12 Da ricordare 13 Trasmissione cellulare dei dati 14
Primi passi 17
Primo avviamento 17 Display del communicator 20 Tastiera del communicator 24 Applicazioni del communicator 26 Connettori 27 Batteria 27
Caratteristiche speciali 31
Caratteristiche communicator 31 Caratteristiche documenti 34 Come trasferire dati da precedenti modelli di communicator 38
Connettività per computer 39
Come usare il PC Suite 39 Come utilizzare il Nokia Communicator Server 46 Nokia Communicator Server per Mac OS 48
Rubrica 49
Elenco Rubrica 49 Come creare schede Rubrica 51 Gruppi in Rubrica 55 Registri 56
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefono 59
Come effettuare una chiamata 59 Come rispondere ad una chiamata 60 Modo vivavoce 61 Chiamate multiple 62 Impostazioni telefono 65 Modo aereo 70
Fax 73
Come inviare fax 73 Come ricevere fax 75 Impostazioni fax 77
Messaggi brevi 79
Come inviare messaggi brevi 80 Come ricevere messaggi 81 Messaggi standard 83 Biglietti da visita 83 Impostazioni SMS 84
Internet 87
Impostazioni di Internet 88 E-mail 91 Impostazioni E-mail 91 Come inviare la posta elettronica 95 Come accedere alla posta elettronica 97 Come leggere la posta elettronica 98 World Wide Web 100 Impostazioni di WWW 100 Segnalibri 101 Come navigare in WWW 104 Terminale 107 Telnet 110 Text Web 112
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Testi 115
Come modificare i documenti 117 File scaricati e documenti di sola lettura 119 Impostazioni di testi 119
Agenda 121
Programma mese 121 Programma settimana 122 Programma giorno 123 Registrazione in agenda 125 Allarmi 127 Promemoria 128
Sistema 131
Impostazioni di Sistema 131 Sicurezza 133 Dati utente 136 Memoria 137 Attivazione infrarossi 137 Connettività camera digitale 138 Sincronizzazione remota 139 Fax-modem 139 Eliminazione dati 140 Gestione memory card 141 Installa/Disinstalla software 141 Backup/Ripristino 142 Su questo prodotto 142
Varie 143
Calcolatrice 143 Orologio 145 Compositore 148 Registratore vocale 150
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefono 153
Indicatori del display 154 Come effettuare una chiamata 155 Come rispondere ad una chiamata 156 Come gestire le chiamate 156 Come chiamare i numeri telefonici 157 Come utilizzare le chiamate rapide 158 Come inviare toni DTMF 158 Blocco tastiera 159 Guida 159 Come utilizzare i menu 160 Messaggi (Menu 1) 161 Registro chiamate (Menu 2) 163 Modi d’uso(Menu 3) 165 Impostazioni (Menu 4) 166 Deviazioni (Menu 5) 171 Registratore (Menu 6) 171
Soluzione dei problemi 173 Cura e manutenzione 181 Importanti informazioni sulla sicurezza 183 Glossario 187 Indice 191
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

1. Introduzione

Congratulazioni per l’acquisto del Nokia 9110 Communicator! Il Nokia 9110 Communicator è un versatile strumento di comunicazione. Si tratta infatti di un telefono cellulare, di un sistema di messaggeria elettronica, di un terminale e di un “organiser” palmare: il tutto in un unico apparato compatto.
Figura 1
11
Introduzione
Il Nokia 9110 Communicator è costituito da due parti: il telefono e l’interfaccia communicator. Il telefono si trova sul coperchio dell’apparato (figura 1), mentre il communicator si trova sotto il coperchio (figura 2).
Figura 2
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
12
Entrambi queste parti utilizzano le stesse risorse e funzionano in stretta correlazione fra di loro, non sono cioè due dispositivi diversi. Ad esempio, il telefono fa uso dei nomi e dei numeri telefonici memorizzati nell’elenco dell’applicazione Rubrica dell’interfaccia communicator e l’interfaccia
Introduzione
communicator fa uso del telefono per comunicare con il mondo esterno, ad esempio, per l’invio e la ricezione di fax e la connessione ad Internet.
L’interfaccia communicator contiene numerose applicazioni di organizer e di comunicazione. L’ampia tastiera, i tasti di selezione e il grande display rendono agevole l’uso delle applicazioni. L’interfaccia communicator non ha un pulsante di accensione/spegnimento, ma si attiva e disattiva automaticamente quando si apre o si chiude il coperchio.
Consiglio: Premere il pulsante Guida
sulla tastiera dell’interfaccia communicator per trovare informazioni di base sulle applicazioni.
IL telefono è inteso per effettuare e ricevere rapidamente le chiamate telefoniche. Si presenta e funziona come qualsiasi altro telefono cellulare Nokia, eccetto che l’altoparlante ed il microfono sono montati sul retro dell’apparato. Il telefono si accende e si spegne premendo il pulsante sul coperchio.
IMPORTANTE! Non accendere il telefono nei casi in cui l’uso del telefono cellulare è proibito o può provocare interferenze e/o costituire un pericolo.

Questo manuale

Questo capitolo aiuta spiega in che modo funziona il Nokia 9110 Communicator. Il capitolo successivo, "Primi passi", guida l’utente nelle fasi iniziali di utilizzo del Nokia 9110 Communicator, infatti spiega le procedure per iniziare e dà informazioni sui vari aspetti dell’apparato, come ad esempio la tastiera ed il visualizzatore. "Caratteristiche speciali" spiega le funzioni speciali, e "Connettività per computer" mostra come poter collegare il communicator ad un PC.
Il resto del manuale tratta delle applicazioni del communicator e del telefono. Alla fine del manuale c’è un breve glossario dei termini e delle abbreviazioni usati nella telefonia cellulare ed in Internet.
Se si sta cambiando dal Nokia 9000 Communicator o dal Nokia 9000i Communicator al Nokia 9110 Communicator, vedere ”Come trasferire dati da precedenti modelli di communicator” a pag. 38.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nota: in questo manuale i nomi dei comandi sul display sono in grassetto. Le impostazioni e le opzioni sono invece in corsivo.

Da ricordare

Servizi

Il sistema cellulare GSM offre un certo numero di servizi che tuttavia non sono automaticamente abilitati per l’uso da parte dell’utente. Benché il Nokia 9110 Communicator rappresenti il massimo livello d’avanguardia raggiunto dalla tecnologia dei telefoni cellulari, l’uso delle sue diverse applicazioni di comunicazione richiede la sottoscrizione di un abbonamento specifico per tali servizi da parte dell’utente, e l’attivazione degli stessi da parte dell’operatore di rete. I servizi che tipicamente necessitano di abbonamento sono i servizi messaggi brevi (SMS), Internet e fax.
Poiché il numero dei servizi speciali dipende dalla tipologia dei servizi messi a disposizione dalla propria rete nazionale, nel presente manuale è purtroppo impossibile fornire un elenco completo dei servizi e delle impostazioni necessarie. Il presente manuale pertanto fornisce informazioni di carattere generale sui servizi aggiuntivi. Per ulteriori informazioni sulla disponibilità e sulle caratteristiche dei servizi messi a disposizione dalla rete nazionale, contattare il proprio operatore di rete.
Se il servizio richiede un numero telefonico a parte o impostazioni specifiche, è necessario memorizzare gli stessi nelle impostazioni del communicator. Ad esempio:
L’invio e la ricezione di messaggi brevi richiedono la disponibilità del servizio nella rete utilizzata e l’attivazione del servizio sulla propria carta SIM, oltre alla memorizzazione del numero telefonico del centro messaggi SMS nelle impostazioni dell’applicazione SMS.
L’accesso a Internet richiede la disponibilità del servizio dati nella rete utilizzata e l’attivazione del servizio sulla propria carta SIM. L’utente deve inoltre ottenere un punto di accesso a Internet garantito da un fornitore di connessione a Internet.

Codici di accesso

Il Nokia 9110 Communicator utilizza vari codici di accesso per la protezione contro l’utilizzo non autorizzato del communicator e della carta SIM. I codici di accesso più comunemente utilizzati sono il codice di protezione (fornito nella confezione di vendita) e il codice PIN (fornito con la carta SIM).
Si può effettuare la modifica dei codici di accesso utilizzati sia dal telefono che dal communicator utilizzando l’una o l’altra parte, a condizione che tali
13
Introduzione
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
14
codici possano essere modificati. I codici di accesso sono descritti in maggior dettaglio nel paragrafo ”Sicurezza” a pag. 133.
Le applicazioni Internet del communicator utilizzano password e nomi di
Introduzione
utente per la protezione contro l’accesso non autorizzato a Internet e ai servizi Internet. Tali password si modificano nelle impostazioni delle applicazioni Internet.

Informazioni di Rubrica

Tutte le informazioni di Rubrica memorizzate dall’utente (nomi, indirizzi, numeri telefonici) vengono inserite nell’Elenco Rubrica. Ogni applicazione e ogni parte (telefono e communicator) dispone di una propria vista dell’Elenco Rubrica. Le informazioni visualizzate variano a seconda dell’applicazione selezionata, ossia a seconda dei dati che questa può utilizzare. Ad esempio, quando si effettua una chiamata dal telefono, è possibile visualizzare il nome e uno o più numeri telefonici della persona contattata. Non vengono invece visualizzati eventuali numeri di fax, indirizzi E-mail, titoli o mansioni ecc.

Trasmissione cellulare dei dati

Il Nokia 9110 Communicator si avvale delle capacità di trasmissione digitale dei dati della rete cellulare GSM per trasmettere fax, messaggi brevi (SMS) e posta elettronica (E-mail), nonché per instaurare connessioni con computer remoti.
E’ possibile effettuare connessioni dati dalla maggior parte delle località in cui funziona il telefono cellulare. Si consiglia tuttavia di spostare il communicator nel punto in cui è disponibile il segnale più forte. La presenza di un segnale forte assicura una trasmissione efficiente dei dati. In generale, dalle comunicazioni dati cellulari non bisogna attendersi le stesse prestazioni possibili con le linee fisse, date le caratteristiche proprie dell’ambiente cellulare.
I seguenti fattori possono ridurre le prestazioni delle connessioni cellulari:

Rumore

L’interferenza radio proveniente da apparecchiature o attrezzature elettroniche e da altri telefoni cellulari nelle aree urbane dove i cellulari sono più numerosi.
Quando l’utente del telefono cellulare si sposta da una cella all’altra della rete, la potenza di segnale del canale diminuisce e la centrale cellulare può trasferire l’utente a un’altra cella e frequenza dove il segnale è più forte. Il passaggio di cella può avvenire anche mentre l’utente è stazionario, a causa di variazioni di carico nel traffico cellulare. Tali passaggi possono provocare leggeri ritardi.

Scariche elettrostatiche (ESD)

Una scarica elettrostatica provocata da un dito o da un conduttore può determinare errori di funzionamento nei dispositivi elettrici. Tale scarica può
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
produrre una visualizzazione distorta e un funzionamento instabile del software. Le connessioni cellulari possono diventare inaffidabili, i dati possono risultare alterati e la trasmissione può essere interrotta. In questi casi, è necessario terminare l’eventuale chiamata in corso, spegnere il telefono (se acceso) e rimuovere la batteria, quindi reinstallare la batteria ed effettuare una nuova connessione cellulare.

Punti morti e cadute di segnale

I punti morti sono le zone in cui è impossibile ricevere i segnali radio. Le cadute di segnale avvengono quando l’utente del telefono cellulare attraversa un’area in cui il segnale radio è bloccato o ha una potenza ridotta da ostacoli geografici o strutturali.

Degrado del segnale

La distanza e gli ostacoli possono provocare segnali riflessi sfasati, con conseguente perdita di potenza del segnale.

Segnale debole

A causa della distanza o di ostacoli, la potenza del segnale radio da una cella può non essere sufficientemente forte o stabile per consentire una connessione cellulare affidabile per le comunicazioni. Per garantire una comunicazione ottimale, si tenga dunque presente quanto segue:
La connessione dati funziona al meglio quando il communicator è fermo. Si sconsiglia di tentare una comunicazione cellulare da un veicolo in movimento. Le trasmissioni fax sono più facilmente degradabili delle trasmissioni di dati o di messaggi brevi (SMS).
Non posare il communicator su superfici metalliche. Controllare che la forza del segnale cellulare visualizzata sul display sia
sufficiente. Vedere i paragrafi ”Display del communicator” a pag. 20 e ”Indicatori del display” a pag. 154. Spostando il communicator all’interno di una stanza, specialmente verso una finestra, si può ottenere un segnale più forte. Se il segnale cellulare non è abbastanza forte per consentire una chiamata vocale, non si potrà tentare nessuna connessione dati finché non si trova un luogo in cui il segnale è migliore.
15
Introduzione
Nota: Quando
l’antenna è alzata, il segnale è più forte.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
16
Introduzione
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

2. Primi passi

In questo capitolo viene spiegato come avviare il communicator e come installare una carta SIM, come funziona il communicator e come fornire energia al communicator.
Quando si apre la confezione di vendita, accertarsi che contenga quanto segue:
• Il Nokia 9110 Communicator
• Questo Manuale d’uso, la guida veloce che comprende anche una guida per gli accessori, e la guida alle Soluzioni
• Batteria ad alta capacità
• Unità caricabatterie c. a.
• Cavo Adattatore RS-232
• Pacchetto dischetti
• CD-ROM con software per connessione a PC
• Etichette autoadesive con il numero di serie del communicator ed il codice di blocco
Per informazioni sugli accessori del Nokia 9110 Communicator, vedere la Guida per gli accessori.

Primo avviamento

1 Chiudere il coperchio dell’apparato e disattivare il telefono premendo . Per poter inviare o ricevere messaggi e chiamate, è necessario inserire una
carta SIM in miniatura valida, da reperire presso l’operatore di rete o il fornitore di servizio. Se non si è ancora in possesso di una carta SIM, passare alla fase 6.
17
Primi passi
Nota: tenere lontano dalla
portata dei bambini tutte le carte SIM in miniatura.
2 È necessario togliere la batteria, se collegata al communicator. A tal fine,
premere il fermo situato nella parte superiore della batteria ed estrarre la batteria sollevandola dal relativo alloggiamento. Vedere figura 1.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
18
Primi passi
Figura 1
3 Inserire la carta SIM nell’apposita fessura: accertarsi che i connettori
dorati della carta siano rivolti verso il basso e che l’angolo smussato si trovi sul lato destro. Vedere figura 2.
Figura 2
4 Se la carta SIM è correttamente inserita nella fessura, l’angolo smussato
rimane visibile. Vedere figura 3.
Figura 3
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nota: Se viene inserita una carta SIM non accettabile,verrà visualizzato il messaggio CARTA SIM NON VALIDA. Se dovesse verificarsi questo caso, contattare il proprio rivenditore o il proprio operatore di rete.
5 Quando si è certi che la carta SIM sia correttamente inserita, reinstallare la
batteria.
Nota: Non è possibile installare la batteria se la carta SIM non è inserita correttamente. Non forzare la batteria in posizione! Accertarsi invece di avere inserito la carta SIM nell’apposita fessura nel modo descritto in precedenza. Se la carta SIM è installata in modo non corretto, rimuoverla dalla fessura, quindi reinserirla.
6 Se la batteria è parzialmente o totalmente scarica, è opportuno collegare il
communicator al caricabatterie e procedere alla ricarica prima di proseguire con l’avviamento. Vedere il paragrafo ”Batteria” a pag. 27.
7 Aprire il coperchio dell’apparato. Viene visualizzata una schermata di
benvenuto mentre l’apparato esegue una routine di autodiagnosi.
8 Al termine di tale procedura, sul display appare una lista di paesi, vedere
figura 4. Selezionare il proprio Paese spostando il riquadro di selezione mediante i tasti freccia della tastiera. Premere il tasto situato sulla destra dello schermo accanto al comando OK. La capitale del proprio Paese viene impostata come “propria città”. Questa impostazione è successivamente modificabile nell’applicazione Orologio. Vedere il paragrafo ”Orologio” a pag. 145.
19
Primi passi
Figura 4
9 Nel campo di immissione, immettere la data corrente in formato gg.mm.aa
(ad esempio, 22.03.98) e premere OK. Il formato della data è successivamente modificabile nelle impostazioni di Sistema. L’ora e la data possono essere modificate nelle impostazioni dell’applicazione Orologio.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
20
10 Immettere l’ora corrente utilizzando il formato a 24 ore hh:mm (ad
esempio, 17:25), e premere OK. Il formato dell’ora è successivamente modificabile nelle impostazioni di Sistema.
Primi passi
11 Immettere i propri dati personali nella scheda Dati utente, e premere OK.
Questi dati possono essere successivamente modificati nella vista Dati
utente dell’applicazione Sistema. Si conclude così il primo avviamento. Dopo l’avviamento, è opportuno non togliere immediatamente la batteria
poiché questa ricarica la batteria ausiliaria che alimenta l’orologio del communicator.
Nota: Quando si usa il telefono, osservare le istruzioni date dal proprio operatore di rete.

Come copiare il contenuto della carta SIM nell’elenco di Rubrica

Se la carta SIM contiene nomi o numeri registrati, il sistema chiederà all’utente se desidera copiare il contenuto della carta SIM nella memoria del communicator. Se il telefono è spento, questa domanda verrà formulata alla successiva accensione del telefono e apertura del communicator.
Per effettuare la copia in un momento successivo, premere Annulla e procedere dall’applicazione Rubrica (vedere il paragrafo ”Elenco Rubrica” a pag. 49).
Tutti i numeri telefonici copiati dalla carta SIM nella memoria del communicator vengono inseriti nel campo Tel. delle schede personali. Tutti i numeri del telefono cellulare vanno pertanto spostati manualmente nel relativo campo Tel. (GSM). Vedere il paragrafo ”Come creare schede Rubrica” a pag. 51. Il sistema più veloce per copiare un numero di telefono è selezionare la combinazione di tasti Maiuscola-Ctrl-Freccia Sinistra, tagliare con Ctrl-X, e incollarlo nella scheda contatto con Ctrl-V.

Display del communicator

l’interfaccia communicator si avvia nel momento in cui si apre il coperchio. Vedere figura 5.
Le applicazioni vengono eseguite al centro del display. Gli indicatori grafici (vedere la figura 6) visualizzano informazioni relative alle applicazioni ed al sistema. I comandi si riferiscono sempre alla colonna dei quattro tasti di selezione, situati sulla destra del display. Le funzioni del Menu, tasti Zoom e illuminazione sono spiegate in ”Caratteristiche communicator” a pag. 31.
La barra di scorrimento indica che ci sono più voci di quelle visualizzate sul display. Si può scorrere il display usando i tasti freccia su/giù.
Quando è visualizzato il riquadro di selezione, è possibile selezionare una voce spostando tale riquadro sulla voce desiderata con i tasti freccia su/giù.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Figura 5
Quando il campo di ricerca compare in fondo al display, è possibile cercare una voce immettendo un testo nel campo di ricerca con l’uso della tastiera.
Una volta selezionata la voce voluta, premere il tasto di selezione corrispondente al comando che si vuole impartire all’applicazione, ad esempio
Apri.
21
Primi passi
Figura 6
Le seguenti figure illustrano alcune convenzioni del communicator: 1 I comandi visualizzati inattivi (in grigio) non sono disponibili, vedere figura 7.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
22
2 Quando un cursore compare su una riga tratteggiata, immettere un valore usando la tastiera, vedere figura 7.
Primi passi
Figura 7
3 Una finestra. Selezionare una voce e premere OK o Annulla, vedere figura 8.
Figura 8
Quando si seleziona un’impostazione che ha accanto il simbolo se si preme Cambia, si cambia il valore oppure si apre una finestra. Vedere figura 8. Quando si seleziona un’impostazione che ha accanto il simbolo se si preme Cambia si apre una nuova vista di impostazioni. Quando si preme un comando con il simbolo accanto, i comandi cambiano.

Indicatori grafici

L’icona ed il nome dell’applicazione nell’area degli indicatori grafici indicano l’applicazione attualmente attiva, cioè quella in cui ci si trova in quel momento.
Le icone che compaiono sulle righe di stato chiamata e di Documenti uscenti cambiano a seconda dell’applicazione e della situazione attuale. Gli indicatori di livello di carica della batteria e di potenza del segnale sono identici a quelli visualizzati sul display del telefono quando questo è acceso.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
23
Icona dell’applicazione
Nome dell’applicazione
Stato della chiamata Documenti entranti/uscenti Livello di carica della batteria

Stato della chiamata

– Chiamata vocale con altoparlante e microfono della funzione
vivavoce attivati. Vedere ”Modo vivavoce” a pag. 61.
– Chiamata vocale con funzione vivavoce disattivata. L’altoparlante
e il microfono sono cioè disattivati. – Chiamata dati aperta. Vedere il capitolo 9 "Internet" a pag. 87. – Il communicator sta ricevendo oppure inviando un fax. Vedere il
capitolo 7 "Fax" a pag. 73. – Il communicator sta provando di stabilire una connessione ad
infrarossi, Vedere capitolo ”Come usare il PC Suite” a pag. 39. – È stata instaurata una connessione a infrarossi. – Un’ostruzione impedisce la connessione a infrarossi. – Il communicator è collegato ad un PC, vedere capitolo 4
"Connettività per computer" a pag. 39. – Il communicator è in uso come fax-modem, vedere ”Fax-modem”
a pag. 139. – Il communicator è in un ambiente operativo speciale, in questo
caso nel profilo meeting. Vedere ”Impostazioni telefono” a pag. 65. – L’orario può essere regolato nell’applicazione Orologio, vedere
”Orologio” a pag. 145.

Documenti entranti/Documenti uscenti

– l’indicatore dei Documenti entranti informa che è stato ricevuto
un fax, un messaggio breve oppure una E-mail.
– La casella dei documenti uscenti contiene messaggi non inviati,
vedere ”Caratteristiche communicator” a pag. 31.

Livello di carica della batteria

– Batteria scarica; deve essere ricaricata.
Primi passi
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
24
–Batteria in carica. Le barre scorrono finché non è completamente
ricaricata. L’icona della presa a muro indica che il communicator
Primi passi
è collegato ad una fonte esterna di alimentazione, di solito una presa a muro.
– Batteria completamente carica. tutte e quattro le barre sono
visualizzate.

Potenza del segnale

– Il communicator è collegato ad una rete cellulare. Quando sono
visualizzate tutte e quattro le barre dell’indicatore, la ricezione del segnale cellulare è buona. Se il segnale è debole, controllare che l’antenna sia sollevata. Si può anche tentare di migliore la ricezione spostando leggermente il communicator, oppure usandolo con la funzione vivavoce.
– Il telefono è acceso, ma si trova fuori copertura della rete
cellulare.
– Il telefono è spento. Il communicator non è in grado di inviare o
ricevere chiamate, né messaggi.

Tastiera del communicator

Figura 9
Oltre ai normali tasti alfanumerici, la tastiera contiene vari tasti speciali, come illustra la figura 9.

Pulsanti applicazioni

I pulsanti situati nella parte superiore della tastiera avviano le applicazioni corrispondenti.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

ESC (Annulla)

Per annullare un’azione, si può premere Annulla oppure la combinazione di tasti Chr-Q. La combinazione di tasti Chr-Q può essere usato solo quando Annulla è uno dei comandi disponibili. È inoltre possibile eliminare tutti i messaggi visualizzati sul display premendo la combinazione di tasti Chr-Q, invece di usare il comando OK.

Tabulatore

Quando si scrivono o si modificano dei testi, il tasto tabulatore sposta il cursore alla posizione successiva di tabulazione. Nelle impostazioni, per esempio, il tasto tabulatore può essere usato per spostare il cursore nel campo successivo.

Carattere (Chr)

Il tasto carattere viene usato per produrre i caratteri non presenti sulla tastiera del communicator. Premendo il tasto una sola volta, si apre una tabella di caratteri speciali. Alcuni caratteri speciali sono anche stampati sulla tastiera come terzo carattere. Questi caratteri e alcuni altri possono essere generati premendo e tenendo premuto il tasto Chr e premendo simultaneamente anche il tasto corrispondente, vedere ”Come modificare i documenti” a pag. 117.

Controllo (Ctrl)

Premuto insieme a determinati altri tasti, questo tasto produce comandi utilizzabili nella maggior parte dei programmi per la visione e l’elaborazione dei testi, vedere ”Caratteristiche documenti” a pag. 34.

e Maiuscolo

Quando si preme il tasto maiuscole prima di una lettera, davanti al cursore viene inserita una lettera maiuscola. Non è necessario tenere premuto il tasto maiuscole: una volta premuto, il tasto produce sempre il carattere superiore del tasto premuto successivamente. Quando si scrive o si modifica un testo, il tasto maiuscole e i tasti freccia () possono essere usati per selezionare del testo, vedere ”Caratteristiche documenti” a pag. 34.

Tasti freccia

I tasti freccia possono essere usati per spostare il cursore o il riquadro di selezione. In alcune applicazioni, i tasti freccia hanno funzioni speciali, vedere ”Caratteristiche documenti” a pag. 34.

Invio

Quando il cursore è visualizzato, il tasto Invio lo sposta all’inizio della riga successiva, oppure aggiunge una nuova riga. Invio serve anche a selezionare le schede e i dati personali dell’elenco di Rubrica e ad aprire cartelle e documenti. Quando sono visualizzati messaggi di informazione, si può premere Invio invece di usare il comando OK. Nelle opzioni e nelle impostazioni, dove è possibile commutare un valore, si può premere Invio invece di Cambia.
25
Primi passi
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
26

Applicazioni del communicator

I tasti applicazione colorati sulla tastiera dell’interfaccia communicator
Primi passi
servono per avviare le rispettive applicazioni.
Telefono — Serve per gestire le chiamate vocali. Fax — Consente di inviare qualsiasi documento come fax. E’ possibile leggere
e inoltrare i fax ricevuti. SMS — Consente di inviare brevi messaggi di testo. E’ possibile leggere e
inoltrare i messaggi brevi ricevuti o rispondere agli stessi.
Internet — Include le applicazioni basate su Internet e modem. Rubrica — Si utilizza per gestire i dati relativi alle persone con cui l’utente è in
contatto, quali nomi, numeri e indirizzi. I dati della Rubrica possono essere scambiati sotto forma di biglietto da visita tramite l’applicazione SMS.
Testi — Si utilizza per la creazione e la memorizzazione dei documenti. Agenda — Contiene le funzioni di agenda e promemoria. E’ possibile
prenotare eventi in altre agende e impostare allarmi collegandoli agli eventi. Sistema — Contiene le applicazioni di connettività per PC, le applicazioni di
sicurezza e altre applicazioni relative al sistema.
Varie ( ) — Include applicazioni quali Calcolatrice, Orologio e Compositore.

Come utilizzare le applicazioni

Quando si apre la parte superiore del communicator, sul display appare l’applicazione attiva al momento della chiusura, nello stesso punto in cui si trovava. Se però si effettua una chiamata vocale (o risposta) dal telefono, e si passa all’interfaccia communicator aprendo il coperchio dell’apparato, si attiva automaticamente l’applicazione Telefono.
Per passare a un’altra applicazione, premere il tasto applicazione corrispondente. Questo è possibile anche mentre è in corso una chiamata. Non è necessario uscire da un’applicazione per avviarne un’altra. Tutte le applicazioni non attive rimangono in attesa finché non vengono riattivate.
Per trasmettere o ricevere chiamate e messaggi con qualsiasi applicazione del communicator, è necessario che il telefono sia acceso e si trovi in un’area che dispone di servizio e di un segnale cellulare di potenza sufficiente.
Nota: Non è necessario effettuare un salvataggio specifico dei dati. Il Nokia 9110 Communicator salva automaticamente tutti i dati quando si preme Chiudi, si passa a un’altra applicazione o si chiude il coperchio dell’apparato.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Connettori

Il Nokia 9110 Communicator può essere connesso ad una varietà di apparecchi. I connettori sono (figura 10):
Figura 10
1 Porta a raggi infrarossi IrDA-SIR , per la connessione ad un PC, ad una stampante, ad una camera digitale oppure ad un altro communicator. Per avere informazioni sulla connessione ad infrarossi vedere capitolo ”Come usare il PC Suite” a pag. 39.
2 Connettore per la spina della carica. 3 Connettore per la spina del cavo RS-232 e per la spina dell’auricolare.

Batteria

Il Nokia 9110 Communicator è alimentato da una batteria ricaricabile allo ione-litio. La batteria ad alta capacità ha un’autonomia tale da poter raggiungere dalle 3 alle 6 ore di conversazione continua/uso fax/terminale o dalle 60 alle 170 ore in standby. inoltre si possono raggiungere fino a 400 ore in standby quando il telefono è spento.
Usare solo batterie ed accessori che siano stati approvati dal produttore del communicator per l’uso con questo modello particolare di communicator. Usare solo caricabatterie approvati dal produttore del communicator per caricare una batteria allo ione-litio
27
Primi passi
Nota: Il communicator può
essere usato normalmente durante la ricarica.

Come caricare una batteria

1 Accertarsi che la batteria sia installata in modo appropriato nella sua sede.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
28
2 Collegare il cavo del caricabatterie al connetore che si trova nel fondo del
communicator come illustrato nella figura 11.
3 Collegare il caricabatterie ad una presa a muro. Se il telefono è acceso, viene
Primi passi
visualizzato il messaggio IN CARICA, e le barre dell’indicatore di carica, sul lato destro del display del telefono, iniziano a scorrere.
Figura 11
4 Quando la batteria è completamente caricata, le barre dell’indicatore non
scorrono più e vengono visualizzate quattro barre. si può rimuovere l’adattatore dal communicator.
Quando la batteria è esaurita e sono disponibili solo pochi minuti di utilizzo, viene emesso un segnale acustico e sul display del telefono compare ad intervalli regolari il messaggio BATTERIA SCARICA. Quando il livello della batteria è troppo basso per il funzionamento, sul display compare il messaggio CARICA BATTERIA, accompagnato da un tono di avviso. Se non viene collegato ad un caricabatterie, il communicator si spegne automaticamente.
Nota: Se la batteria è completamente scarica, occorreranno 30 - 60 secondi prima che sul display compaia il messaggio IN CARICA e che le barre indicatrici della batteria comincino a scorrere. Occorreranno quindi altri 10-30 secondi, prima di poter accendere il telefono.

Come usare la batteria

Utilizzare esclusivamente batterie approvate dalla Casa costruttrice del communicator e ricaricare la batteria usando esclusivamente caricabatterie approvati dalla Casa costruttrice. Se si usano accessori e caricabatterie approvate dalla Casa costruttrice, la batteria può essere caricata in continuo.
Non è necessario che la batteria sia completamente scarica per ricaricarla. Quando il caricabatterie non è in uso, scollegarlo dalla fonte di alimentazione.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Non lasciare la batteria connessa ad un caricabatterie per un periodo più lungo di una settimana poiché una carica eccessiva può abbreviare la vita della batteria. Se una batteria completamente carica viene lasciata non utilizzata, questa si scaricherà da sola col passare del tempo.
La batteria può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma ad un certo momento finirà per esaurirsi. Quando l'autonomia, sia in standby che in conversazione continua, risulta notevolmente ridotta rispetto al normale, è giunto il momento di sostituire la batteria.
Le temperature estreme possono incidere sulla capacità di carica della batteria: fare in modo che la batteria si riscaldi o raffreddi prima di proseguire con la ricarica.
I fattori elencati qui di seguito incidono sull’autonomia della batteria: l’accensione contemporanea sia del telefono che dell’interfaccia communicator, la potenza del segnale radio, l’uso dell’illuminazione, e la lunghezza dell’intervallo dello screen saver, vedere ”Impostazioni di Sistema” a pag. 131.
Si consiglia di tenere sempre una batteria carica nel communicator. Si massimizza così la durata della batteria ausiliaria che alimenta l’orologio del communicator. Nel caso in cui la batteria ausiliaria si scarichi, questa verrà automaticamente ricaricata quando un caricabatteria verrà connesso al communicator.
Chiudere sempre il coperchio dell’apparato prima di rimuovere la batteria. La chiusura del coperchio consentirà il salvataggio di tutti i dati.

Nota

Non utilizzare le batterie per scopi diversi da quelli prescritti. Non utilizzare il caricabatterie o la batteria se sono danneggiati. Non mettere in corto la batteria. Ciò può accadere accidentalmente se, ad
esempio, si tengono in tasca oppure in uno stesso contenitore una batteria di riserva ed un oggetto metallico, come una moneta o una penna, e questo mette a diretto contatto i poli + e - della batteria (le linguette metalliche poste sul fondo della batteria), con conseguenti possibili danni per la batteria o l’oggetto stesso.
Il rendimento e la durata della batteria si riducono sensibilmente se questa viene lasciata in ambienti particolarmente caldi o freddi (ad esempio, in un'auto completamente chiusa in piena estate o esposta a rigide temperature invernali). Cercare sempre di conservare le batterie in luoghi con temperatura compresa tra 15°C (+59°F)e 25°C (+77°F). Anche se la batteria è completamente carica, il communicator potrebbe non funzionare temporaneamente se la sua temperatura esterna è troppo elevata o troppo bassa. Il rendimento delle batterie al litio-ione è notevolmente ridotto a temperature inferiori a 0°C (+32°F).
Non disfarsi delle batterie buttandole nel fuoco!
Le batterie devono essere riciclate o eliminate in modo appropriato. Le batterie non devono essere buttate insieme ai rifiuti cittadini.
29
Primi passi
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
30
Primi passi
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...
+ 170 hidden pages