los productos descritos en esta guía. sin previo aviso.
Nokia Mobile Phones no será responsable por la pérdida de informacíon, lucro cesante o cualquier otro perjuicio causado como consecuencia de las
1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. The software is provided by The Regents and contributors “as is”
and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall The Regents or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages
(including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on
any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software,
even if advised of the possiblity of such damage.
The GEOS® software of this product includes Nimbus Q from Digital Typeface Corp. and typefaces from URW, GmbH.
This device contains Embedded BIOS(TM) software Copyright 1995 General Software, Inc. Embedded BIOS and General Software are trademarks of
General Software, Inc.
This device contains TrueFFS(R) Flash File System software Copyright 1995 M-Systems Flash Disk Pioneers Ltd. TrueFFS is a registered trademark of M-
C-client Internet mail routines original version copyright 1988 by the Leland Stanford Junior University, copyright 1995 by the University of Washington.
The University of Washington and the Leland Stanfo rd Junior University disclaim all warranties, express or implied, with regard to this software, inc luding
without limitation all implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, and in no event shall the University of Washington or
the Leland Stanford Junior University be liable for any special, indirect or consequential damages or any damages whatsoever resulting from loss of use,
data or profits, whether in an action of contract, tort (including negligence) or stric t liability, arising out of or in connectio n with the u se or performance
of this software.
This product includes software based in part on the work of the independent JPEG group.
CellularWare is a trademark of Nokia Mobile Phones.
AT is a trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc.
Hayes is a registered trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc.
Microsoft and MS-DOS are registered trademarks and Windows is a trademark of Microsoft corporation.
Geoworks® and GEOS® are Registered Trademarks of Geoworks, and GeoDOS is a Trademark of Geoworks in the United States of America and other
countries.
This product contains the RSA Software .
The products described in this manual conform to the European Council directives EMC Directive (89/336/EEC) and TTE Directive (91/263/EEC).
PARA SU SEGURIDAD Lea estas sencillas instrucciones. No seguir estas reglas puede ser peligroso o ilegal. Al
final de este manual encontrará más
información.
LA SEGURIDAD EN CARRETERA ES
LO PRINCIPAL No utilice el Communi-
cator mientras conduce; si desea utilizarlo, aparque el vehículo.
APÁGUELO EN HOSPITALES Respete
la normativa vigente. Apáguelo cuando
se encuentre cerca de aparatos médicos.
UTILÍCELO EN POSICIóN NORMAL
Utilícelo sólo en la posición normal
(junto a la oreja). No toque la antena si
no es necesario.
APÁGUELO EN LAS GASOLINERAS No
utilice el teléfono en las gasolineras.
APÁGUELO CERCA DE LOS LUGARES
DONDE HAYA PELIGRO DE EXPLOSIóN Siga siempre la normativa espe-
cial vigente. No lo utilice cerca de
plantas químicas, depósitos de combustible, etc.
REALIZACIóN DE LLAMADAS MEDIANTE EL TELÉFONO Cierre la tapa y
encienda el teléfono. Marque el número de teléfono, incluyendo el prefijo, y
luego pulse . Para finalizar una
llamada, pulse . Para contestar a
una llamada, pulse .
DESCONECTE EL TELÉFONO EN LOS
AVIONES Los teléfonos móviles pue-
den causar interferencias. Es ilegal utilizarlos en los aviones.
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO Sólo el
personal autorizado debe instalar o reparar el equipo. Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por el
fabricante.
INTERFERENCIAS Todos los teléfonos
móviles pueden ser objeto de interferencias que afecten a su funcionamiento.
LLAMADAS DE EMERGENCIA Cierre
la tapa del dispositivo. Si la interfaz del
teléfono no está encendida, enciéndala
(pulse la tecla ). Mantenga pulsada
la tecla unos segundos para borrar
el display. Marque el número de emergencia y, luego, pulse . Indique su
posición y su número de móvil. No termine la llamada hasta que se le indique
que puede hacerlo.
REALICE COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes.
PRECAUCIONES CON LOS RAYOS
INFRARROJOS No dirija el rayo IR a los
ojos de otra persona e impida que interfiera con otros dispositivos IR.
CONEXIóN CON OTROS DISPOSITIVOS Cuando conecte el Communicator
a un PC o una impresora, consulte las
Guías de usuario de dichos dispositivos
para obtener información detallada sobre seguridad.
16. Información de seguridad importante . . . . . . . . 16-1
Índice alfabético
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Capitolo 1 - Introducción1-1
1. Introducción
Nuestra felicitación por haber adquirido un Nokia 9000i Communicator. El Nokia 9000i Communicator es una herramienta de
comunicaciones muy versátil: es un teléfono móvil, un dispositivo de radiomensajería, un terminal de ordenador y una potente agenda de
bolsillo, todo en un compacto dispositivo.
Este capítulo le ayudará a comprender el funcionamiento del Nokia 9000i Communicator. El capítulo siguiente titulado "Los primeros pasos" le
ayudará a familiarizarse con la utilización del
Nokia 9000i Communicator, explicá ndole el procedimiento de arranque y presentando las principales características. El resto del manual le
explicará todas las aplicaciones del Communicador y del teléfono.
Si ya posee experiencia en el manejo de los teléfonos móviles, lea al menos este capítulo intro-
ductorio y el capítulo titulado "Los primeros
pasos". El Communicador posee un sistema de
ayuda en línea que le ayudará a manejar las aplicaciones. Esta ayuda se activa pulsando la tecla
Ayuda en el teclado del Communicador.
El Nokia 9000i Communicator posee dos interfaces, el teléfono (véase la figura 1-1) y el Communicador (véase la figura 1-2). El teléfono se
encuentra sobre la tapa, mientras que el Communicador se encuentra bajo la tapa.
La palabra “interfaz” trata de resaltar que estos
dos aspectos del Nokia 9000i Communicator utilizan los mismos recursos y trabajan en estrecha
colaboración - es decir, no se trata de dos dispositivos independientes. Por ejemplo, el teléfono
utiliza los nombres y los números de teléfono almacenados en el directorio de la Guía del Communicador, y el Communicador utiliza el teléfono
para comunicarse con el “mundo exterior” (por
ejemplo, para enviar o recibir faxes y conectarse
a ordenadores remotos).
El teléfono está diseñado para hacer y recibir llamadas rá pidamente. Tiene el mismo aspecto y
Figura 1-1
Figura 1-2
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1-2Tenga siempre en cuenta
modo de funcionamiento que los demá s teléfonos móviles de Nokia (excepto porque el auricular y el micrófono está n en la parte posterior del
dispositivo). El teléfono se apaga y enciende pul-
sando el botón que se encuentra en la tapa.
¡IMPORTANTE! No encienda el teléfono en luga-
res donde estén prohibidos los teléfonos móviles
o cuando puedan causar interferencias o peligro.
Tenga siempre en cuenta
Servicios
Para poder utilizar todas las posibilidades de comunicación del Nokia 9000i Communicator, es
necesario subscribir ciertos servicios adicionales.
En el caso de que el servicio precise un número
de teléfono adicional o ciertas opciones específicas, será necesario establecerlas primero en las
opciones del Communicador. Por ejemplo,
• El envío y la recepción de faxes precisa que la
red soporte este servicio y que la tarjeta SIM
lo tenga activado.
• El uso del Communicador como un fax-
módem precisa que la red soporte la transmisión de datos y que la tarjeta SIM tenga
activado el servicio.
• El acceso a Internet también precisa que la
red soporte el servicio de transmisión de
datos y que la tarjeta SIM tenga activado el
servicio. Ademá s, para acceder a Internet,
debe contratar un Punto de Acceso a Internet
en cualquier proveedor de servicios Internet
(póngase en contacto con su distribuidor para
obtener má s información).
Bandeja de salida de documentos
Para ayudarle con la transmisión de datos (véase
el capítulo 16 "Información de seguridad importante: Comentarios acerca de la transmisión celular de datos" en la página 16-3), el
Communicador posee un administrador de las
comunicaciones con el exterior que se llama
Bandeja de salida de documentos. Cuando envíe
faxes, mensajes cortos y correo electrónicos,
siempre pasan primero por la Bandeja de salida
de documentos. La Bandeja de salida prepara el
El Communicador tiene diversas aplicaciones de
organización y comunicaciones. El teclado
QWERTY, los botones de comandos y el gran display facilitan el uso de las aplicaciones. El Communicador carece de botón de apagado/
encendido – el Communicador se activa por sí
solo cuando se abre la tapa y se desactiva cuando
se cierra.
fax, mensaje corto o correo electrónico y, a continuación, lo envía al teléfono. Si el teléfono está
apagado o la potencia de la señal es insuficiente,
el documento no se enviará hasta que el teléfono esté encendido y la cobertura sea adecuada.
No se preocupe si el teléfono o el fax de destino
está n apagados u ocupados: tras el primer intento, la Bandeja de salida de documentos intentará
enviar el documento nueve veces má s.
Desde las pantallas principales de las aplicaciones Fax, SMC, E-mail y Apuntes se puede acceder
a la Bandeja de salida de documentos, donde
aparece al final de la lista de carpetas disponibles. La Bandeja de salida de documentos se explica con má s detalle en el capítulo 12 ”Bandeja
de salida de documentos” en la página 12-1.
No existe ninguna bandeja de entrada de documentos. Cuando se reciben faxes, mensajes cortos o se recupera el correo electrónico, pasan
directamente a sus respectivas carpetas de recepción de documentos. Cada aplicación muestra una carpeta que contiene los documentos
recibidos visualizables desde esa aplicación. Por
ejemplo, la aplicación Fax posee una carpeta de
Faxes recibidos y la aplicación E-mail contiene
una carpeta titulada Correo recibido.
Códigos de acceso
El Communicador utiliza distintos códigos de acceso para impedir el uso indebido del mismo y de
la tarjeta SIM. Para cambiar los códigos de acceso utilice las opciones de la aplicación Seguridad
(véase el capítulo 10 "Sistema: Seguridad" en la
página 10-2) o el propio teléfono (véase el capítulo 13 "Interfaz telefónico: Menús - Menú de
seguridad (Menú 5)" en la página 13-12).
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Capitolo 1 - Introducción1-3
Para cambiar los códigos de acceso utilizados por
ambos interfaces, puede utilizar cualquiera de
los procedimientos.
Las aplicaciones de Internet del Communicador
utilizan contraseñas y nombres de usuario para
protegerlas del uso indebido de los servicios de
Internet. Estas contraseñas se cambian en las opciones de las aplicaciones Internet.
Los códigos de acceso que se utilizan má s a menudo son el de bloqueo (proporcionado en el envase del producto) y el Número de Identificación
Personal (PIN) (proporcionado junto con su tarjeta SIM). Los códigos de acceso se tratan con má
s detalle en el capítulo 10 "Sistema: Seguridad"
en la página 10-2. Asimismo, consulte el capítulo
13 "Interfaz telefónico: Menús - Menú de seguridad (Menú 5)" en la página 13-12.
Información de la Guía
Toda la información de la Guía (nombres, direcciones, números de teléfono, direcciones de correo electrónico, etc.) se va acumulando en el
directorio de la Guía. Cada aplicación e interfaz
tiene su propia vista del directorio de la Guía. La
información que se muestra depende de la información que puede utilizar la aplicación seleccionada. Por ejemplo, cuando se realiza una
llamada, aparece el nombre y los números de teléfono de la tarjeta – los posibles números de fax,
las direcciones de correo electrónicos, cargos,
etc., má s utilizados.
Se puede personalizar la información de la Guía
de acuerdo con sus preferencias, véase el capítulo 3 "Guía: Tarjetas de la Guía - Personalización
de las tarjetas de la Guía" en la página 3-2. La
personalización sólo afecta a la información
nueva, las tarjetas de visita existentes no se modificará n. Si personaliza la plantilla de tarjetas
de visita en una fase posterior, no tendrá que
editar todas las tarjetas manualmente.
Textos
Con el editor de textos del Communicador, puede
crear textos nuevos desde muchas aplicaciones
(Apuntes, Fax, SMC, E-mail, Calendario). Sin embargo, el editor trabaja con cada aplicación en la
forma correspondiente al formato de envío. Por
ejemplo, como lo mensajes cortos no pueden tener texto con formato, el editor de SMC eliminará dicho formato. Por este motivo, el editor de
textos se denomina editor de Notas en la aplicación Apuntes, editor de Correo en esa aplicación
y así sucesivamente.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1-4Tengasiempre en cuenta
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Capitolo 2 - Los primeros pasos2-1
2. Los primeros pasos
Al abrir el envase del producto, compruebe que
contiene lo siguiente:
• Nokia 9000i Communicator
• Este Manual de usuario y la Guía abreviada y
Guía de accesorios
• Batería de alta capacidad, véase la Guía de
accesorios
• Adaptador, véase la Guía de accesorios
• Cargador rápido, véase la Guía de accesorios
• Cable adaptador RS-232, véase la Guía de
accesorios
• Software para la conexión a PC y lista de los
comandos AT en un disquete (véase el
capítulo 10 "Sistema: Conexión a un PC" en la
página 10-5)
• CD-ROM con software desarrollado para
Nokia 9000i Communicator
• Etiqueta adhesiva con el número de serie del
Communicador y el código de bloqueo (véase
el capítulo 10 "Sistema: Seguridad" en la
página 10-2)
Arranque inicial
• Para obtener más información acerca de otros
accesorios para el Nokia 9000i Communicator, véase la Guía de accesorios
Este capítulo trata de los siguientes aspectos:
• Cómo personalizar su Communicador, véase
"Arranque inicial" en la página 2-1.
• Cómo instalar una tarjeta SIM válida, véase
"Tarjeta SIM" en la página 2-2.
• Cómo conectar la alimentación del Communicador, véase "Conectores" en la página 2-4
y "La batería" en la página 2-4.
• Cómo funciona el Communicador, véase
"Interfaz del Communicador" en la página 26 y "Aplicaciones del Communicador" en la
página 2-8.
• Para obtener más información acerca de las
funciones habituales de las distintas aplicaciones, véase "Funciones especiales" en la
página 2-11.
Nota: En este Manual del usuario, los nombres
de los comandos se indican en negrilla y
las opciones y sus valores en cursiva.
Cuando se activa el interfaz del Communicador tras
haber extraído y substituido la batería, aparece
siempre una pantalla de bienvenida mientras el dispositivo realiza una autocomprobación general. Por
su parte, los pasos siguientes sólo aparecen durante
el proceso de proceso de personalización cuando se
arranca el equipo por primera vez.
Si no ha instalado aún la tarjeta SIM, colóquela tal y como se describe en "Tarjeta SIM"
en la página 2-2 y encienda el teléfono. Si
aún no dispone de tarjeta SIM, pase al punto
siguiente (véase la sección "Arranque inicial:
Contenido de la tarjeta SIM" en la página 2-
2). Aunque no es necesaria la tarjeta SIM para
utilizar el interfaz del Communicador, es imprescindible para hacer y recibir llamadas.
Abra la tapa.
Seleccione su país en la lista, desplazándose
con el cuadro de selección sobre él, utilizando
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-2Tarjeta SIM
las teclas de desplazamiento a la izquierda de
la pantalla. Pulse el botón a la derecha de la
pantalla a continuación del comando OK.
Como ciudad propia aparecerá la capital de su
país. Es posible cambiar la ciudad propia posteriormente desde la aplicación Reloj, véase el
capítulo 11 "Extras: Reloj" en la página 11-3.
Acepte o cambie la fecha que aparece, y pulse
OK. Si modifica la fecha, utilice el formato
dd.mm.aa (por ejemplo, 24.08.97). Posteriormente también es posible cambiar el formato
de fecha desde las opciones de Sistema. (La
hora y la fecha se puede cambiar desde las
opciones de la aplicación Reloj).
Acepte o cambie la hora que aparece, y pulse
OK. Si cambia la hora, utilice el formato de 24
horas hh:min (por ejemplo, 17:25). Posteriormente también es posible cambiar el formato
de la hora desde las opciones de Sistema.
Introduzca los datos del usuario y pulse OK.
Posteriormente también es posible cambiar la
información desde la presentación de Datos
del usuario en la aplicación Sistema.
Con esto finaliza el procedimiento de personalización.
Contenido de la tarjeta SIM
meros almacenados, el dispositivo le preguntará
si desea copiar el contenido de la tarjeta SIM en
la memoria del Communicador (Directorio de la
Guía). Si el teléfono está apagado, esta pregunta
se hará en cuanto se encienda el teléfono y se active el interfaz del Communicador.
Si desea realizar la copia posteriormente, responda no y hágalo manualmente a través del interfaz
telefónico, véase el capítulo 13 "Interfaz telefónico: Menús - Funciones de memoria (Menú 8)"
en la página 13-15.
Tras el arranque inicial, la memoria del Communicador (o memoria “B”) queda automáticamente
seleccionada como memoria activa. Si lo desea,
puede configurar el interfaz telefónico para que
utilice la memoria de la tarjeta SIM (o memoria
“A”), en lugar de la del Communicador. No obstante, las aplicaciones del Communicador utilizarán siempre la memoria del Communicador.
Asimismo, la memoria del Communicador es capaz de almacenar mucha más información que la
memoria de la tarjeta SIM.
Todos los números de teléfono copiados desde la
memoria de la tarjeta SIM se almacenarán en el
campo Tel. de las tarjetas de la Guía. Por lo tanto,
cuando se trate de números de teléfonos móviles
deberá llevarlos manualmente al campo correcto.
Véase el capítulo 3 "Guía: Tarjetas de la Guía" en
la página 3-1.
Después del procedimiento de personalización y
si la tarjeta SIM instalada contiene nombre o nú-
Tarjeta SIM
Para hacer y recibir llamadas es necesario disponer de una tarjeta SIM (Subscriber Indentity Module) válida, con formato plug-in. Podrá obtener
la tarjeta a través de su operador de red.
La tarjeta SIM contiene toda la información que
la red celular necesita para identificar al usuario
de la red. El operador de red puede impedir el uso
del Communicador con tarjetas SIM de cualquier
otro operador. Si se introduce una tarjeta SIM
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
que no sea aceptable, aparecerá el mensaje TARJETA SIM NO VÁLIDA. Cuando esto ocurra, póngase en contacto con su operador de red.
Nota: Mantenga las tarjetas SIM fuera del al-
cance de los niños.
Antes de instalar la tarjeta SIM, cierre la tapa del dispositivo y apague el interfaz telefónico (pulse ).
Capitolo 2 - Los primeros pasos2-3
Extraiga la batería: apriete la leng¸eta (1) en
la parte inferior de la batería (2) y saque la
batería (figura 2-1).
Figura 2-1
Deslice la tarjeta dentro de la ranura destinada a dicha tarjeta SIM (figura 2-2). Asegúrese
que la cara con los contactos dorados mira
hacia abajo y la esquina recortada se encuentra hacia la derecha.
Cuando la tarjeta SIM se introduce correctamente en la ranura, la esquina recortada de la
tarjeta permanece a la vista (figura 2-3).
Figura 2-3
Cuando esté seguro de haber instalado correctamente la tarjeta SIM, vuelva a colocar la batería:
Coloque la batería en el Communicador introduciendo primero el lado que tiene los contactos metálicos (figura 2-4).
Figura 2-2
Figura 2-4
Empuje la batería hacia abajo hasta que la
leng¸eta encaje en su sitio con un “clic”. Antes
de encender el dispositivo, asegúrese de que
la batería está instalada correctamente.
Nota: Si la tarjeta no está bien insertada, la ba-
tería no puede colocarse correctamente.
¡No fuerce la batería!. Compruebe que la
tarjeta se ha colocado conforme a las indicaciones anteriores.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-4Conectores
Conectores
(1) Puerto de infrarrojos IrDA-SIR, para conexión
a un PC o a una impresora (véase la figura 2-5).
Las conexiones a través de infrarrojos se describen en el capítulo 10 "Sistema: Conexión a un
PC" en la página 10-5.
(2) Conector de antena para instalación en un
coche (véase la figura 2-5).
Figura 2-5
La batería
(3) Conector del sistema para la instalación en un
coche y para el adaptador (véase la figura 2-6).
(4) Adaptador para conectar el cargador y el cable RS232 al Communicador. El conector del lado
izquierdo (5) del adaptador es para el enchufe de
un cable RS232 y el del lado derecho (6) es para
el enchufe del cargador (véase figura 2-6).
Figura 2-6
El Nokia 9000i Communicador se alimenta mediante una batería de Ion-Litio recargable. La batería de alta capacidad proporciona hasta tres
horas de conversación, fax o terminal, o 35 horas
en espera. Utilice sólo baterías recomendadas por
el fabricante del Communicador.
Carga de la batería
Para cargar la batería de Ion-Litio, utilice sólo
cargadores recomendados por el fabricante del
Communicador.
El Communicador se puede utilizar durante el
proceso de carga.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Para cargar la batería con el adaptador y el cargador:
Instale la batería.
Conecte el adaptador en la parte inferior del
Communicador, tal como se indica en la figura 2-7. Introduzca la patilla curva en la abertura del lado derecho del extremo del
Communicador. Empuje suavemente el lado
izquierdo del adaptador hacia el Communicador, hasta que encaje la patilla del lado izquierdo. (Si fuerza el adaptador empujando
hacia abajo podría romper accidentalmente la
patilla guía de forma curva).
Capitolo 2 - Los primeros pasos2-5
Figura 2-7
Conecte el cargador al adaptador, como se indica en la figura 2-8.
Figura 2-8
Conecte el cargador a una toma de corriente alterna. Si el teléfono está encendido, en el display
parecerá el mensaje EN CARGA y los segmentos
de la barra indicadora de la carga de la batería,
en el lado derecho del display del interfaz telefónico, comenzarán a parpadearán. (Asimismo,
en el display del interfaz del Communicador
aparece información del estado de carga, véase
"Aplicaciones del Communicador: Utilización de
las aplicaciones" en la página 2-8.)
Cuando la batería esté completamente cargada (las barras dejan de parpadear y aparecen
cinco segmentos), ya puede quitar el adaptador del Communicador:
Mantenga pulsado el botón de liberación en
el lado izquierdo del adaptador (véase figura
2-7), y extráigalo del Communicador.
Cuando la carga sea insuficiente y sólo queden
algunos minutos de funcionamiento, escuchará
un tono de aviso y en el display aparecerá, a intervalos regulares, el mensaje BATERÍA BAJA. Si
el nivel de la batería es insuficiente para el funcionamiento del dispositivo, aparecerá el mensaje RECARGAR BATERÍA acompañado de un tono
de aviso. Si no conecta el adaptador al Communicador, éste se apagará automáticamente.
Nota: Si se han desactivado los tonos de aviso
(véase el capítulo 4 "Teléfono: Opciones de
Teléfono" en la página 4-6), sólo aparecerán los mensajes.
Utilización de la batería
Utilice solamente las baterías autorizadas por el fabricante del Communicador. Si se utilizan los cargadores y accesorios recomendados, la batería se
puede mantener permanentemente cargando.
No es necesario descargar completamente la batería, antes de volver a recargarla. Cuando no
utilice el cargador, desenchúfelo.
La batería se puede cargar y descargar centenares de veces, aunque llegará un momento en que
se desgaste. Cuando perciba que la duración media (en conversación y reposo) sea substancialmente inferior a la normal, reemplace la batería
por otra nueva.
Las temperaturas extremas afectan a la capacidad de carga de la batería: en ocasiones, será necesario enfriarla o calentarla primero.
La duración media de la batería depende de los siguientes factores: de si están encendidos ambos
interfaces, de la calidad de la señal radio, de las diversas opciones del teléfono y del tiempo que tarda en activarse el salvapantallas del interfaz del
Communicador (establecido en las opciones de la
aplicación Sistema, véase el capítulo 10 "Sistema:
Opciones de Sistema" en la página 10-1).
Se recomienda mantener siempre una batería
cargada, instalada en el Communicador. De esta
forma se prolonga la duración de la batería de reserva, que alimenta el reloj en tiempo real del
Communicador. La batería de reserva sólo debe
ser substituida por personal técnico cualificado.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-6Interfaz del Communicador
Antes de substituir la batería, cierre siempre la
tapa del dispositivo. De esta forma se almacena
toda la información y se evitan pérdidas accidentales.
Nota:
• Utilice la batería sólo para la finalidad a la
que está destinada.
• No utilice nunca una batería o un cargador
defectuoso o sobrecalentado.
• No cortocircuite la batería. Se puede producir
un cortocircuito accidental de la batería si un
objeto metálico (por ejemplo, una moneda, un
clip o un bolígrafo) conectan directamente los
terminales + y - de la batería; por ejemplo,
cuando se transporta una batería de repuesto
en el bolsillo. El cortocircuito de los termi-
• Si se deja la batería en lugares fríos o calientes,
• Tenga siempre en cuenta la normativa local
Interfaz del Communicador
nales puede dañar la batería o el objeto
causante del mismo.
tales como un coche cerrado en verano o en
invierno, se reducirá notablemente la capacidad y la duración media de la batería. Procure
mantener la batería entre los +15° C (+59° F) y
+25° C (+77° F). Es posible que un Communicador, con una batería caliente o fría, no
funciones, incluso aunque esté completamente
cargada. El rendimiento de las baterías de IonLitio se ve especialmente reducido a temperaturas inferiores a 0° C (+32° F).
relativa a la eliminación de baterías. ¡Recicle
las baterías!. No las arroje al fuego.
Figura 2-9
El interfaz del Communicador se activa pulsando
el cierre y abriendo la tapa (véase figura 2-9).
Las aplicaciones se ejecutan en el parte central
del display. Los indicadores (véase figura 2-10)
muestran la información relativa al sistema y a la
aplicación (véase "Indicadores" en la página 2-9).
Los comandos aparecen siempre en una columna,
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
asociados con los cuatro botones situados a la
derecha de la tapa del display.
Siempre que aparece el cuadro de selección, se
pueden seleccionar los distintos elementos desplazando dicho cuadro de selección con los botones de desplazamiento o con las teclas de flecha
arriba y abajo (véase "Teclado" en la página 2-
10). Cuando aparece el campo de búsqueda en la.
Capitolo 2 - Los primeros pasos2-7
Figura 2-10
parte inferior del display, es posible buscar elementos escribiendo texto en él, mediante el teclado.
Una vez seleccionado el elemento adecuado, pulse el botón con el comando correspondiente a la
acción que desee aplicar al elemento, por ejemplo, Abrir.
Las figuras siguientes ilustran determinadas convenciones utilizadas en el interfaz del Communicador:
1. No se puede acceder a los comandos que carecen de utilidad en un determinado contexto
(véase la figura inferior).
2. Siempre que un valor aparece sobre una línea
de puntos con un cursor, puede introducir un valor manualmente a través del teclado.
3. Una ventana emergente. Elija un elemento y
pulse OK o Cancelar (véase la figura inferior).
Cuando se elige una opción que posee el símbolo
, al pulsar Cambiar se cambia el valor o se
abre una ventana emergente. Véase la figura superior. Cuando se selecciona una opción que po-
see el símbolo , al pulsar Cambiar se abre
una presentación de opciones. Cuando se pulsa
un comando junto al que aparece el símbolo ,
como en el caso de Registros en la figura 2-
10, sólo cambia el conjunto de comandos.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-8Aplicaciones del Communicador
Aplicaciones del Communicador
Los botones de aplicación en colores que se encuentra en la parte superior del teclado de interfaz del Communicador, se utilizan para arrancar
las aplicaciones correspondientes (que se describen en los capítulos siguientes de este manual).
Tel. — Teléfono se utiliza para hacer y recibir
llamadas de voz.
Fax — Fax permite enviar un documento a un
fax. Asimismo, permite leer o remitir los faxes
recibidos.
SMC — El Servicio de Mensajes Cortos permite enviar mensajes cortos. Los mensajes cortos recibidos se pueden leer, remitir o
contestar.
Internet — Las aplicaciones de Internet incluyen aquellas basadas en módem y en Internet:
E-mail, World Wide Web, Telnet y Terminal
(que cumplan con la norma VT100).
Guía — Guía se utiliza para administrar la información relativa a las tarjetas de visita:
nombres, números y direcciones. A través de
la aplicación SMC se puede intercambiar la
información de la Guía, en forma de tarjetas
de visita.
Apuntes — Apuntes se utiliza para modificar
e imprimir texto, y gestionar los documentos.
Asimismo, la aplicación Apuntes permite enviar documentos en forma de mensajes cortos, fax o correo electrónico.
Agenda — Agenda contiene un cuaderno para
anotar las citas y una lista de asuntos pendientes. Es posible establecer alarmas y asociar memorándums a los eventos.
Sistema — Sistema contiene las aplicaciones
de conexión a un PC, seguridad y otras, relacionadas con el propio sistema.
Extras — El grupo de aplicaciones Extras incluye la Calculadora, el Reloj, el Compositor,
el Conversor, Text Web y Backup remoto.
Utilización de las aplicaciones
Cuando se abre la tapa, aparece la misma aplicación y en el mismo estado, que estaba activa antes
de cerrarla. Sin embargo, si se ha realizado o contestado una llamada de voz a través del interfaz
del teléfono y luego cambiado al interfaz del Communicador, abriendo la tapa del dispositivo, se activará automáticamente la aplicación Teléfono,
véase el capítulo 4 ”Teléfono” en la página 4-1.
Para cambiar a otra aplicación, pulse el botón de
la aplicación correspondiente. Esto es posible incluso durante el transcurso de una llamada.
Nota: Para acceder a una aplicación no es nece-
sario “salir” antes de otra. Todas las aplicaciones inactivas se ejecutan en segundo
término. No obstante, si se quita la batería
o se descarga por completo, se guardará
toda la información pero las aplicaciones
volverán a sus estados preestablecidos.
Nota: No existe un procedimiento específico
para guardar la información (no existe el
comando “Guardar”). Cuando cambie de
una aplicación a otra, pulse el botón de
comando Cerrar o cierre la tapa del dispositivo: la información se guardará automáticamente.
Para enviar o recibir a través de cualquiera de las
aplicaciones de comunicaciones, recuerde que el
interfaz del teléfono debe estar encendido y en
una zona con la cobertura adecuada.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Capitolo 2 - Los primeros pasos2-9
Indicadores
El icono y el nombre de la aplicación muestra la
aplicación que se encuentra activa en cada momento, es decir, aquella en la que se encuentre
en ese momento.
Los iconos que aparecen en las filas del indicador de
Estado de llamada y de Entrada/Salida, cambian de
acuerdo con la aplicación y la situación actual. Los
indicadores de nivel de la batería y de potencia relativa de la señal recibida, son los mismos que aparecen en el interfaz del teléfono cuando está
encendido (véase el capítulo 13 "Interfaz telefónico: Indicadores del display" en la página 13-2).
.
El icono de la aplicación
El nombre de la aplicación
Estade de la llamada
Entrada/Salida
Nivel de la batería
Intensidad relativa de
la señal recibida
Estado de la llamada
– Llamada de voz con el altavoz y el
micrófono activados. En modo manos-libres, se puede hablar al teléfono desde una distancia corta. Véase
el capítulo 4 "Teléfono: Control del
audio" en la página 4-1.
– Llamada de voz con el manos-libres
desconectado (el micrófono y el altavoz están silenciados).
– Llamada de datos, véase el capítulo
7 ”Internet” en la página 7-1.
– El Communicador está recibiendo o
enviando un fax, véase el capítulo 5
”Fax” en la página 5-1.
– El Communicador está conectado a
un PC, véase el capítulo 10 "Sistema:
Conexión a un PC" en la página 10-5.
– El Communicador se está utilizando
como un fax-módem, véase el capítulo 10 "Sistema: Fax-módem" en la
página 10-6.
– El Communicador se está utilizando
en modo silenciado, véase el capítulo
4 "Teléfono: Opciones de Teléfono"
en la página 4-6.
- El Communicador está en modo de
seguridad en vuelo, véase el capítulo
4 "Teléfono: Opciones de Teléfono"
en la página 4-6.
– El Communicador está intentando es-
tablecer una comunicación vía infrarrojos, véase el capítulo 10 "Sistema:
Conexión a un PC" en la página 10-5.
– Se ha establecido una conexión a
través del puerto de infrarrojos.
– La conexión de infrarrojos está blo-
queada.
Entrada/Salida
– Entrada (mitad izquierda). Se ha recibi-
do un fax, un mensaje corto o un correo electrónico (si su Buzón remoto
de correo es capaz de enviar esta información). Los faxes recibidos y los
mensajes cortos van a la carpeta de
documentos recibidos de la correspondiente aplicación. Para obtener el correo nuevo, primero es necesario
conectarse al buzón remoto de correo,
véase el capítulo 7 "Internet: Cómo
leer el correo" en la página 7-11.
– Salida (mitad derecha), la memoria
temporal de salida contiene todos los
mensajes pendientes de enviar, véase
el capítulo 12 ”Bandeja de salida de
documentos” en la página 12-1.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-10Teclado
– La fecha y la hora aparecen cuando
las filas correspondientes al Estado
de llama y a la Entrada/Salida están
vacías. La fecha y la hora se configuran desde el Reloj, véase el capítulo
11 "Extras: Reloj - Opciones de reloj"
en la página 11-5.
Nivel de la batería
– La batería está baja. Se debería re-
cargar la batería.
– La batería se está cargando (la barra
se desplaza hasta que la batería se
encuentra completamente cargada).
El icono del enchufe externo indica
que el Communicador está conectado a una fuente de alimentación externa (normalmente a un enchufe).
Teclado
Además de las teclas convencionales de números
y letras, el teclado posee un cierto número de teclas especiales, tal y como se muestra en la figura
2-11.
1. Botones de aplicación
La fila de botones que se encuentra en la parte
superior del teclado (comenzando por Tel.), que
activan las correspondientes aplicaciones.
2. Escape (ESC)
Para cancelar una acción, se puede pulsar Can-
celar o la tecla de escape. La tecla de escape sólo
se puede utilizar si Cancelar se encuentra entre
los comandos disponibles. Asimismo, para ignorar todas las notas informativas se puede utilizar
la tecla de escape (en lugar del pulsar el comando OK).
3. Tabulador
En los editores, la tecla del tabulador desplaza el
cursor a la siguiente posición de tabulación. En
– La batería está completamente car-
gada (aparecen cinco barras).
Intensidad relativa de la señal recibida
– El Communicador se encuentra den-
tro del ámbito de una red celular.
Cuando aparecen las cinco barras del
indicador, la calidad de la señal recibida es óptima. Si la calidad de la señal recibida no es suficientemente
buena, intente mejorar la recepción
desplazando el teléfono o utilizando
el Communicador en modo manoslibres.
– El interfaz del teléfono está encendi-
do, pero el Communicador no se encuentra en una zona de cobertura.
– El interfaz del teléfono está apagado.
El Communicador no es capaz de enviar ni de recibir (a través de ningún
interfaz).
las opciones, etc., la tecla del tabulador se puede
utilizar también para desplazarse al campo siguiente.
4. Shift
Al pulsar la tecla Shift seguida de una tecla de le-
tra, se inserta esa misma letra en mayúscula junto al cursor. No es necesario mantener pulsada la
tecla Shift mientras se pulsa la tecla de letra –
una vez pulsada Shift, la pulsación siguiente generará el carácter en mayúscula. En la mayoría de
los editores de texto, las teclas Shift y de flecha
(7.) se pueden utilizar para seleccionar texto,
véase "Información útil acerca de las opciones:
Ayuda" en la página 2-14.
5. Control (Ctrl)
Pulsada junto con ciertas teclas del teclado, la
tecla de control genera los comandos del método
abreviado que se pueden utilizar desde la mayoría de los visualizadores y editores de texto.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Capitolo 2 - Los primeros pasos2-11
Figura 2-11
6. Carácter (Chr)
La tecla de carácter se utiliza para generar carac-
teres que no se encuentran en el teclado del
Communicador. Una sola pulsación de la tecla
carácter abre la tabla de caracteres especiales.
Asimismo, algunos caracteres especiales sólo
aparecen desde el teclado como un tercer carácter (en color verde). Estos caracteres, y algunos
otros, se pueden generar manteniendo pulsada la
tecla de carácter mientras se pulsa la tecla de letra correspondiente, véase el capítulo 8 "Apuntes: Modificación - Caracteres especiales" en la
página 8-2.
7. Teclas de flecha
Las teclas de flecha se utilizan para desplazar el
cursor o el cuadro de selección (de la misma forma
que con las teclas de desplazamiento). En ciertas
aplicaciones, las teclas de flecha poseen funciones
especiales, véase "Información útil acerca de las
opciones: Ayuda" en la página 2-14.
Funciones especiales
Nota de comunicación recibida
Cuando se abre la tapa del Communicador y se
han recibido nuevos faxes, mensajes cortos, documentos pendientes de enviar o llamadas perdidas, aparecerá una nota (figura 2-12). La nota se
8. Intro
Cuando aparece el cursor, pulsando la tecla Intro
se desplaza el cursor al comienzo de la línea siguiente o se añade una nueva línea. Asimismo, la
tecla Intro se puede utilizar para seleccionar tarjetas de la Guía e información del directorio de la
misma, así como abrir carpetas y documentos.
Cuando aparezcan notas informativas, se puede
pulsar Intro en lugar del comando OK. En las diversas opciones, siempre que se puede cambiar
entre valores, se puede pulsar Intro en lugar de
Cambiar.
9. Ayuda
Al pulsar el botón Ayuda se activa la ayuda de-
pendiente del contexto. Véase el capítulo "Funciones especiales: Ayuda" en la página 2-13.
puede ignorar pulsando la Cancelar. La misma
nota sólo aparece una vez.
Para leer los documentos recibidos o comprobar
de quién proceden las llamadas perdidas, seleccione el elemento correspondiente en la lista y
pulse Ver.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-12Funciones especiales
Figura 2-12
Opciones y Menús
La mayoría de las aplicaciones poseen el comando Opciones accesible desde la presentación
principal. Los valores de estas opciones se utilizarán como preestablecidos, por la aplicación correspondiente. En cualquier caso, las opciones
elegidas sólo afectan al documento, tarjeta o
elemento activo o en proceso de envío.
Asimismo, la mayoría de las aplicaciones disponen del comando Menú. Cuando se pulsa Menú,
se abre una ventana emergente con una lista de
nuevos comandos, que dependen de la aplicación
en que se encuentre.
Selección múltiple
Allí donde se pueda utilizar la selección múltiple,
es posible seleccionar varios elementos al mismo
tiempo. Los comandos que se utilicen afectarán
a todos los elementos seleccionados. La selección
múltiple es posible desde la mayoría de las listas;
así por ejemplo, se pueden seleccionar varias tarjetas de la Guía y borrarlas todas a la vez desde
el directorio de la Guía, o seleccionar varios documentos e imprimirlos a la vez, desde la aplicación Apuntes.
Existen dos formas de seleccionar varios elementos:
1. Desplazarse por la lista hasta llegar al elemento
seleccionado y pulsar Ctrl-barra espaciadora, o
2. Mantener pulsada la tecla Shift y desplazarse
por la lista con las teclas de flecha hasta llegar al
último elemento seleccionado.
Para eliminar uno de los elementos seleccionados, desplácese a dicho elemento y pulse Ctrlbarra espaciadora, de nuevo.
Si desea seleccionar todos los elementos de la
lista, pulse Ctrl-A. Si desea eliminar todos los elementos seleccionados, pulse Ctrl-A de nuevo o el
botón ESC.
Cómo dar nombre a un
documento
Cada vez que se cierra un documento nuevo por
primera vez o se selecciona un destinatario para
él, se le pedirá que indique un nombre para ese
documento en el campo de entrada. El nombre en
caracteres resaltados que aparece en el campo
de entrada es la sugerencia del Communicador.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Capitolo 2 - Los primeros pasos2-13
Métodos abreviados
Existen diversos métodos abreviados que se pueden utilizar en las aplicaciones con documentos
(SMC, Fax, Apuntes). La tabla siguiente relaciona
los métodos abreviados disponibles:
Copia el texto seleccioado
Corta el texto seleccioado
Pega el texto seleccionado
Aplica negrillas
Aplica cursivas
Aplica subrayado
Añade la hora actual
Añade la fecha actual
Añade el nombre del usua-
rio
Desplaza el cursor al
comienzo o al final del
documento
Desplaza el cursor al
comienzo o al final de la
línea
Recorre la lista o el documento pantalla arriba o
pantalla abajo
Mientras se pulsa Shift,
cada pulsación de una
tecla de flecha permite
seleccionar un carácter de
texto
Selecciona el texto página
a página dentro de un
documento
Selección múltiple
Selecciona todo
Ayuda
La Ayuda se activa pulsando el botón Ayuda en el
teclado del Communicador. El icono de la aplicación en la zona de indicadores (a la izquierda de
la pantalla) permanece visible, recordándole la
aplicación desde la que se solicitó la ayuda.
Los textos de ayuda están relacionados con la
presentación que aparecía en el display cuando
se activó la ayuda. Si no hubiera información especial disponible para la presentación actual, en
su lugar aparecerá una lista con los temas de las
aplicaciones.
Para ver una lista con todos los temas de ayuda
de la aplicación actual, pulse Temas de la apli-cación. Aparecerán los siguientes comandos:
Para abrir el tema seleccionado, pulse Abrir.
Para ver los temas de ayuda comunes, pulse
Temas generales.
Para volver a la aplicación activa, pulse Cerrar.
Para ver la lista de los temas generales del Communicador, pulse Temas generales. Aparecerán
los siguientes comandos:
Para abrir el tema seleccionado, pulse Abrir.
Para volver a la lista de temas de ayuda de la
aplicación activa, pulse Temas de la aplicación.
Para volver a la aplicación activa, pulse Cerrar.
Si el tema de ayuda que desea no se encuentra
entre los que aparecen en la aplicación actual o
entre los Temas generales, cierre la ayuda, inicie
la aplicación correspondiente y pulse Ayuda de
nuevo.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-14Información útil acerca de las opciones
Información útil acerca de las opciones
La tabla siguiente contiene información acerca de las opciones que permiten acceder a diversas funciones del Communicador. Todos los métodos parten de la presentación principal de la correspondiente
aplicación. Siguiendo las convenciones utilizadas en este manual, los nombres de los comandos aparecen en negrilla y las opciones y valores que aparecen en el área de la aplicación, aparecen en cursiva.
Función deseadaAplicaciónAcceso
Establece el número del buzón de vozTel. Opciones, Otras opciones
Establece las señales de llamada y el volumenTel.Opciones, Opciones de llamada
Número de la tarjeta telefónica y código de
acceso
Seguridad en vueloTel.Opciones, Otras opciones
Tipo, márgenes, etc. para el faxFaxEscribir fax, Estilo
Número del centro de servicio
y recibir mensajes cortos)
Campos de la tarjeta de visita que se han de
incluir cuando se envían tarjetas de la Guía
mediante mensajes cortos
Opciones de la plantilla de tarjetas de la GuíaGuíaMenú, Opciones, Plantilla de tarjetas de la Guía
Datos del usuario (establecer la información propia)
Señales de llamada distintas para aplicaciones concretas
Establecer el formato de la fecha y la horaSistemaOpciones, Preferencias
Cambiar la fecha y la hora (establecer)ExtrasReloj, Opciones
1
(para enviar
2
3
Tel.Opciones, Opciones de la tarjeta telefónica
SMC
SMCTarjetas de visita, Opciones
Internet
Internet
SistemaDatos del usuario
SistemaOpciones, Tonos del sistema, Tonos de la aplica-
Opciones, Número centro mensajes
Opciones, Acceso a Internet, Nuevo
avanzadas
Correo, Opciones, Opciones del buzón remoto
ción
2
)
1
2
, (Opciones
3
Ubicación local (establecer)ExtrasReloj, Opciones
1. Esta información puede obtenerla de su operador local.
2. Esta información puede obtenerla de su proveedor de acceso a Internet.
3. Esta información debe solicitarla a su proveedor de correo electrónico (ya sea un proveedor de acceso a Internet o su propia compañía).
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Capitolo 3 - Guía3-1
3. Guía
La aplicación Guía se utiliza para:
• Crear, modificar y gestionar toda la información
relativa a las personas conocidas, tales como
teléfonos, direcciones y marcación rápida.
• Ver los registros de todas las llamadas
entrantes y salientes (llamadas de voz, datos
y fax, y mensajes cortos), véase "Registros" en
la página 3-3.
Tarjetas de la Guía
La presentación principal de la Guía muestra el
directorio de la Guía, que consiste en una lista
con todas las tarjetas de la Guía. Las tarjetas
aparecen relacionadas en orden alfabético de
acuerdo con el nombre que aparece en el campo
Nombre, de la tarjeta.
Para crear una nueva tarjeta de la Guía, pulse
Nueva en la presentación principal de la Guía.
Para abrir una tarjeta existente, localice la tarjeta que desea abrir y pulse Abrir. Una tarjeta se
puede localizar de dos maneras:
1. Desplazándose a lo largo de la lista — Mueva
el marco de selección con los botones de desplazamiento hasta que la tarjeta que busca aparezca dentro del mismo.
2. Utilizando el campo de búsqueda — Escriba un
texto dentro del campo de búsqueda. Esta función
busca coincidencias en los campos Nombre, Empre-sa y Dirección. Los resultados de la búsqueda se
pueden eliminar borrando uno a uno los caracteres
del campo de búsqueda con la tecla de retroceso.
Al pulsar Menú en el directorio de la Guía se abre
un nuevo conjunto de comandos:
Suprimir — Borra la tarjeta seleccionada.
Copiar tarjeta — Duplica la tarjeta.
Información de la Guía — Muestra la cantidad
de datos en la Guía.
Opciones — Permite cambiar las siguientes
opciones:
Las aplicaciones Teléfono, Fax, SMC e E-mail utilizan la información que aparece en la aplicación
Guía.
Encontrará la tarjeta de la Guía correspondiente
al Nokia HelpLine en el directorio de la Guía. El
Nokia HelpLine responderá a todas consultas y le
enseñará cuanto necesite sobre el teléfono.
Plantilla de tarjetas de la Guía — La plantilla de tarjetas de la Guía define los campos
que se incluirán en las nuevas tarjetas que
se creen. Es posible modificar la plantilla
de tarjetas de la Guía, tal y como se describe en "Tarjetas de la Guía: Modificación
de las tarjetas de la Guía" en la página 3-1.
Los cambios realizados a la plantilla afectarán a todas las tarjetas nuevas pero no a
las ya existentes. No es posible introducir
texto en los campos de la plantilla
Vigencia del registro — Mediante Vigencia
del registro se puede establecer durante
cuanto tiempo se listarán las nuevas tarjetas en los registros general e individual.
Seleccione el nuevo período de vigencia y
pulse OK. Los valores posibles son: Cero /
10 días / 30 días (predefinido) / 1 año / Definido por el usuario: días (0 – 365 días).
Modificación de las tarjetas
de la Guía
Una vez abierta una tarjeta de la Guía es posible
incluir más información y modificar la existente
en los diversos campos. Para desplazarse de un
campo a otro utilice las teclas de desplazamiento
o de flecha. Es posible añadir líneas a los campos
Dirección y Nota con la tecla Intro. Para regresar
al directorio de la Guía, pulse Cerrar.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3-2Tarjetas de la Guía
Figura 3-1
Cuando se introducen números de teléfono en los
campos Tel., si se guarda el carácter + delante del
código del país es posible utilizar el mismo número de teléfono desde el extranjero. Asimismo,
es posible escribir números y los caracteres siguientes en los campos Tel., DTMF y Fax (para ob-
tener más información acerca de las funciones de
estos caracteres consulte la tabla 3-1):
Campo Tel.: +, #, *, p, w, -, [espacio]
Campo DTMF: #, *, p, w, -, [espacio]
Campo Fax: +, -, [espacio]
Cuando se almacenan números de teléfono o se-
cuencias DTMF, es posible utilizar guiones y espacios para mejorar el aspecto de las cadenas.
Esto no afectará la forma en que se marcarán los
números o los tonos DTMF.
Personalización de las tarjetas de la Guía
Si desea eliminar o añadir campos, o modificar
las etiquetas de los campos de la tarjeta que está
abierta, pulse Campos en la presentación de tarjeta de la Guía (véase la figura 3-1). Si desea modificar las opciones del campo de todas las
tarjetas de la Guía futuras, es necesario modificar la plantilla de tarjetas de la Guía, véase "Tarjetas de la Guía" en la página 3-1.
Para añadir nuevos campos a la tarjeta:
Pulse Añadir campo. Se abrirá una ventana
emergente, con la lista de todos los campos
disponibles.
Seleccione un campo y pulse OK. Sólo puede
ser un campo de tipo Nombre, Cargo, Empresa
y Nota.
Nota: El campo Tel./Fax se utiliza para llamadas
alternativas (véase el capítulo 4 "Teléfono:
Cómo gestionar las llamadas" en la página
4-6). El campo Contraseña se utiliza para
la contraseña para reserva de la agenda
(véase el capítulo 9 "Agenda: Reserva en la
Agenda" en la página 9-4).
Para personalizar la etiqueta del campo seleccionado:
Seleccione el campo y pulse Cambiar tipo.
Seleccione una de las etiquetas predefinidas o
desplácese hasta el campo de línea de puntos
y escriba el texto de la etiqueta, por ejemplo,
Casa de campo o Módem, y pulse OK.
Para suprimir el campo actualmente seleccionado:
Pulse Suprimir campo. El campo Nombre no
se puede suprimir.
Nota: Sólo es posible enviar mensajes cortos a
los números de teléfono móvil almacenados en los campos Tel.(GSM) o Tel.(PCN).
Si se pulsa Menú desde una tarjeta abierta, se
dispondrá de los siguientes comandos:
Copiar tarjeta — Crea una copia de la tarjeta
actual.
Copiar contenido — Copia el contenido de una
tarjeta al portapapeles. Esta información se
puede incorporar a los faxes, notas y demás
documentos, pulsando Ctrl-V.
Suprimir tarjeta — Elimina la tarjeta abierta.
Tarjeta siguiente y Tarjeta anterior — Abren la
tarjeta siguiente y la anterior de la lista, respectivamente.
Copiar a la lista — Copia el campo URL de la
tarjeta de la Guía a la lista de direcciones
WWW (véase el capítulo 7 "Internet: Lista" en
la página 7-13).
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Capitolo 3 - Guía3-3
Marcación rápida
El comando Marcación rápida (véase figura 3-1)
permite asignar un número de teléfono a una tecla de marcación rápida. Para obtener más información acerca de cómo utilizar las teclas de
marcación rápida, véase el capítulo 13 "Interfaz
telefónico: Utilización de la memoria - Métodos
abreviados de marcación" en la página 13-6.
Para establecer las teclas de marcación rápida:
Pulse Marcación rápida desde una tarjeta de
la Guía abierta. Aparecerán todos los campos
de número de teléfono de la tarjeta.
Seleccione el campo que desea asignar a la
tecla de marcación rápida y pulse Cambiar.
Seleccione la posición y pulse OK.
Para cambiar o eliminar el contenido de las teclas
de marcación rápida:
Seleccione la tecla de marcación rápida que
desee cambiar o eliminar y pulse Cambiar.
Esplace el marco de selección a la posición
que desee y pulse OK. Si desea eliminar una
posición de marcación rápida, elija Ninguna.
Almacenamiento de tonos
DTMF
Los tonos dobles multifrecuencia (DTMF) permiten comunicarse con los buzones de voz, sistemas telefónicos informatizados, etc. Para
obtener más información acerca de cómo enviar
tonos DTMF, véase el capítulo 4 "Teléfono: Cómo
gestionar las llamadas - Envío de tonos DTMF" en
la página 4-5, o el capítulo 13 "Interfaz telefónico: Cómo enviar tonos DTMF" en la página 13-4.
• Si sólo se comunica utilizando tonos DTMF,
haga una tarjeta para ese contacto DTMF
concreto.
• Si necesita tanto un número de teléfono de voz
y uno DTMF, añada un nuevo campo a la tarjeta.
La secuencia DTMF se puede almacenar tanto en
el campo Tel., tras el número de teléfono, o independientemente, en un campo DTMF. Si guarda
la secuencia en un campo Tel., el número de
teléfono y la secuencia DTMF deben estar separados por uno de los caracteres DTMF especiales.
Etiquete el campo (con Cambiar etiqueta) de
forma que pueda identificar la secuencia DTMF.
Los caracteres DTMF especiales se encuentran
en la tabla siguiente:
CarácterFunción
* y #
p (pausa)
w (espera)
Se pueden si el servicio DTMF lo
precisa.
Introduce una pausa de 2,5
segundos delante o en medio de
los dígitos DTMF.
Cuando se utiliza el carácter
“w” en la secuencia, el resto de
la misma no se envía hasta que
se pulsa Enviar de nuevo en la
aplicación Teléfono.
Tabla 3-1
Registros
La aplicación Guía muestra todos los eventos de
comunicaciones mediante dos registros:
• El Registro general muestra todos (o ciertos
tipos) los eventos de comunicaciones en
orden cronológico, véase la figura 3-2.
• El Registro individual muestra una lista con
todos los eventos de comunicaciones, relativos a la tarjeta seleccionada.
Para acceder a los registros:
Pulse Registros desde la presentación princi-
pal de la Guía. El juego de comandos disponibles cambiará.
Seleccione el tipo de registro deseado pulsando en Registro individual o Registro general.
Para borrar el contenido del registro:
Pulse Borrar lista. Se abrirá una ventana emer-
gente donde podrá indicar las tarjetas que desea borrar (en días). El procedimiento de
borrado también se refleja en el otro registro.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3-4El directorio de la Guía y el interfaz telefónico
Figura 3-2
Para crear una nueva tarjeta de la Guía:
Abra el Registro general.
Seleccione uno de los eventos del registro y
pulse Crear tarjeta. Si la tarjeta ya existiera,
el comando se rechaza.
Para ver sólo ciertos tipos de comunicaciones:
Abra el Registro general y pulse Filtrar.
Seleccione el tipo de comunicaciones que desea ver y pulse OK.
Nota: Las conexiones de tipo Buzón remoto de
correo, Terminal e Internet se registran
como llamadas de datos.
El directorio de la Guía y el interfaz telefónico
La copia de información sólo es posible a través
del interfaz telefónico (véase el capítulo 13 "Interfaz telefónico: Menús - Funciones de memoria
(Menú 8)" en la página 13-15, excepto cuando se
introduce una nueva tarjeta SIM en el Communicador y se abre éste. En tal caso se le pedirá que
confirme la copia del contenido de la memoria de
la tarjeta SIM al directorio de la Guía, tal y como
se describe en el capítulo 2 "Los primeros pasos:
Arranque inicial - Contenido de la tarjeta SIM"
en la página 2-2.
Cuando se copia el contenido de una tarjeta SIM
al directorio, la aplicación Guía creará el mismo
número de nuevas tarjetas que posiciones de memoria hubiera ocupadas en dicha tarjeta. Los números de las posiciones de memoria de la tarjeta
SIM se introducen en el campo de número de teléfono de las tarjetas de la Guía.
Cuando se copia información desde el directorio
de la Guía a la tarjeta SIM, es posible que los
nombres no quepan enteros en la memoria de la
tarjeta SIM.
Introducción de información
a través del interfaz
telefónico
La introducción de nuevos nombres y números de
teléfono o la modificación de los existentes a
través del interfaz telefónico, creará una nueva
tarjeta en el directorio de la Guía. Véase el capítulo 13 "Interfaz telefónico: Utilización de la
memoria - Almacenamiento de información a
través del interfaz telefónico" en la página 13-5.
Nota: Cuando se almacenan o copian números
de teléfono desde el interfaz telefónico al
directorio de la Guía, los números de teléfono se recogen en el campo Tel., en los
campos Tel.(GSM) o Tel.(PCN). El envío de
mensajes cortos precisa, no obstante, que
el número de teléfono móvil del destinatario esté en el campo Tel.(GSM) o Tel.(PCN).
Compruebe que los números de teléfono están en
los campos correctos de la tarjeta de la Guía.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Capitolo 4 - Teléfono4-1
4. Teléfono
Para poder hacer llamadas de teléfono es necesario:
• Introducir una tarjeta SIM activa.
• Encender el interfaz telefónico.
La descripción de las teclas del interfaz telefónico
y especialmente del botón se encuentra en el capítulo 13 ”Interfaz telefónico” en la página 13-1.
Nota: Las teclas del interfaz telefónico no funcio-
nan si la tapa del dispositivo está abierta.
Para iniciar la aplicación Teléfono pulse el botón
de aplicación Teléfono en el teclado. Algunas de
las operaciones que se describen a continuación
se pueden realizar de varias maneras, por ejemplo, a través del interfaz telefónico.
Control del audio
El control del audio permite ajustar el nivel del
volumen y activar el altavoz del Communicador
para el funcionamiento en modo manos-libres.
La función de control del audio sólo se encuentra
disponible si hay una llamada en curso.
En el modo manos-libres es posible hablar y escuchar a través del teléfono siempre que mantenga a poca distancia y la tapa esté abierta. Esta
función no se encuentra disponible con la tapa
cerrada (excepto con la instalación de coche). La
opción de Teléfono Manos-libres con la tapa
Cabe destacar las siguientes características de
Teléfono:
• La apertura o cierre de la tapa no afecta a las
llamadas telefónicas en curso.
• Si ha establecido una llamada telefónica de
voz a través del interfaz telefónico y abre la
tapa, la aplicación Teléfono se inicia automáticamente. La llamada continuará aún
después de activar el modo manos-libres
(véase "Control del audio" en la página 4-1).
• Si se establece una llamada a través del
interfaz del Communicador (con la aplicación
Teléfono), el modo manos-libres se activará
automáticamente.
abierta (en el grupo de opciones Otras opciones,
véase "Opciones de Teléfono" en la página 4-6),
establece si se activará automáticamente el
modo manos-libres cuando se abra la tapa. Para
activar manualmente el modo manos-libres, pulse el botón de comando Audio activado.
Una vez activado el sonido, el comando cambia a
Control del audio., Pulse Control del audio para
ajustar el volumen del altavoz o desconectar el
sonido. El indicador de la presentación de control
del audio muestra el nivel del volumen elegido.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
4-2Cómo hacer una llamada
Cómo hacer una llamada
Figura 4-1
Existen tres formas de realizar una llamada:
1. Realizar una llamada manualmente:
Escriba el número de teléfono en el campo de
búsqueda y pulse Llamar.
2. Llamar al destino seleccionado a través del Di-
rectorio telefónico:
Si no hay llamadas de voz activas, la presentación principal de Teléfono mostrará el Directorio telefónico (figura 4-1). Las tarjetas
de la Guía que no contienen números de teléfono se ignoran en el Directorio y no es posible seleccionarlas. (Para añadir números de
teléfono a las tarjetas de la Guía, utilice la
aplicación Guía).
Elija una de las tarjetas que aparecen en el Directorio, bien desplazándose a lo largo de la
lista o buscándola (escribiendo texto en el
campo de búsqueda), y pulse Llamar.
Si la tarjeta contiene más de un número de
teléfono se abrirá una ventana emergente,
con toda la lista. Elija uno de los números y
pulse Llamar.
3. Llamar a uno de los números de la lista de úl-
timas llamadas:
Pulse el comando de Últimas llamadas.
Seleccione una de las listas de últimas llamadas (enviadas, recibidas o perdidas) y pulse
Abrir.
Seleccione un número de la lista y pulse Llamar.
Una vez establecida la llamada se puede cerrar la
tapa y continuar la llamada a través del interfaz
telefónico, a menos que desee utilizar el modo de
funcionamiento manos-libres.
Nota: Si se pulsa Borrar listas en la presentación
últimas llamadas, se perderá toda la información de las listas. Si se abre una de las
listas y seleccionar una tarjeta, Copiar nú-mero copiará el número de teléfono al portapapeles desde donde puede copiarse a los
documentos pulsando Ctrl-V.
Llamada con tarjeta
telefónica
Una tarjeta telefónica es una tarjeta de crédito o
débito, especialmente destinada a pagar llamadas telefónicas. La tarjeta telefónica es especialmente útil cuando se realizan llamadas
internacionales durante un viaje, para beneficiarse de los descuentos que ofrecen ciertas
compañías de tarjetas telefónicas.
Indique los datos de la tarjeta telefónica en las
Opciones de la tarjeta telefónica (véase "Opciones de Teléfono" en la página 4-6).
Para hacer una llamada mediante tarjeta telefónica:
Seleccione un número de destino en el Directorio telefónico o escriba el número en el
campo de búsqueda.
Ó1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.