1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. The software is provided by The Regents and contributors “as is”
and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall The Regents or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages
(including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on
any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software,
even if advised of the possiblity of such damage.
The GEOS® software of this product includes Nimbus Q from Digital Typeface Corp. and typefaces from URW, GmbH.
This device contains Embedded BIOS(TM) software Copyright 1995 General Software, Inc. Embedded BIOS and General Software are trademarks of
General Software, Inc.
This device contains TrueFFS(R) Flash File System software Copyright 1995 M-Systems Flash Disk Pioneers Ltd. TrueFFS is a registered trademark of M-
C-client Internet mail routines original version copyright 1988 by the Leland Stanford Junior University, copyright 1995 by the University of Washington.
The University of Washington and the Leland Stanfo rd Junior University disclaim all warranties, express or implied, with regard to this software, inc luding
without limitation all implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, and in no event shall the University of Washington or
the Leland Stanford Junior University be liable for any special, indirect or consequential damages or any damages whatsoever resulting from loss of use,
data or profits, whether in an action of contract, tort (including negligence) or stric t liability, arising out of or in connectio n with the u se or performance
of this software.
This product includes software based in part on the work of the independent JPEG group.
CellularWare is a trademark of Nokia Mobile Phones.
AT is a trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc.
Hayes is a registered trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc.
Microsoft and MS-DOS are registered trademarks and Windows is a trademark of Microsoft corporation.
Geoworks® and GEOS® are Registered Trademarks of Geoworks, and GeoDOS is a Trademark of Geoworks in the United States of America and other
countries.
This product contains the RSA Software.
The products described in this manual conform to the European Council directives EMC Directive (89/336/EEC) and TTE Directive (91/263/EEC).
ZU IHRER SICHERHEIT Lesen Sie diese
einfachen Anweisungen. Die Nichtbe-
achtung kann gefährlich oder illegal
sein. Weitere Einzelheiten erfahren Sie
im 16 "Wichtige Sicherheitshinweise"
on page 16-1.
VERKEHRSSICHERHEIT HAT VORRANG Es ist nicht zulässig, den Com-
municator bei fahrendem Fahrzeug zu
benutzen! Parken Sie zuerst das Fahrzeug!
AUSSCHALTEN IN KRANKEN-
HÄUSERN Befolgen Sie sämtliche Vorschriften und Regeln. Schalten Sie die
Telefonschnittstelle in der Nähe von
medizinischen Geräten aus.
VERNÜNFTIGER GEBRAUCH Benutzen
Sie das Gerät nur in der normalen Betriebsposition (am Ohr). Berühren Sie
die Antenne nicht öfter als unbedingt
notwendig.
AUSSCHALTEN BEIM TANKEN Benutzen Sie die Telefonschnittstelle nicht
an Tankstellen.
AUSSCHALTEN IN DER NÄHE VON
SPRENGUNGEN Befolgen Sie stets alle
Spezialvorschriften. Benutzen Sie die
Telefonschnittstelle nicht in der Nähe
von chemischen Fabriken, Benzindepots, etc.
TÄTIGEN VON ANRUFEN VON DER
TELEFONSCHNITTSTELLE Schließen
Sie die Abdeckung und schalten die Telefonschnittstelle ein. Geben Sie die Telefonnummer mit der zugehörigen
Vorwahl, ein, und drükken Sie an-
schließend . Zum Beenden eines
Gesprächs ist die Taste zu drücken.
Zum Entgegennehmen eines Anrufs
drücken Sie .
AUSSCHALTEN DER TELEFONSCHNITTSTELLE IN FLUGZEUGEN Mo-
biltelefone können Störungen hervorrufen. Die Benutzung von Mobiltelefonen in Flugzeugen ist nicht gestattet.
FUNKTION - FACHPERSONAL Gerät
und Zubehörteile sollten ausschließlich
von Fachpersonal installiert und gewartet werden. Verwenden Sie nur vom
Hersteller genehmigte Zubehörteile und
Akkus.
STÖRUNGEN Alle Mobiltelefone können Störungen ausgesetzt sein, die ihre
Leistungsfähigkeit beeinträchtigen.
NOTRUFE Schließen Sie die Abdekkung
des Gerätes. Ist die Telefonschnittstelle
nicht eingeschaltet, schalten Sie diese
ein (durch Drücken der Taste ).
Halten Sie kurz gedrückt, um die An-
zeige zu löschen. Geben Sie die Notrufnummer ein, und drücken Sie an-
schließend . Geben Sie Ihren Standort und die Rufnummer Ihres mobilen Gerätes an. Beenden Sie das Gespräch erst, wenn Sie dazu aufgefordert
werden.
ERSTELLEN VON SICHERHEITSKOPIEN Versäumen Sie nicht, Sicher-
heitskopien von allen wichtigen Daten
zu erstellen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN - INFRAROT Richten Sie den Infrarot-
strahl niemals auf die Augen von Personen. Vermeiden Sie Störungen mit anderen Infrarotgeräten
ANSCHLUSS AN ANDERE EINHEITEN
Wenn Sie den Communicator an andere
Einheiten anschließen, lesen Sie die
genauen Sicherheitshinweise in den Bedienungsanleitungen dieser Geräte
nach. Verwenden Sie keine inkompatiblen Einheiten.
Hinweise zur Datenübertragung in Funknetzen . . . . . . . . . 16-3
Index
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 1 - Übersicht1-1
1. Übersicht
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Nokia
9000i Communicator. Der Nokia 9000i Communicator ist ein vielseitig verwendbares Kommunikationsgerät, das ein Mobiltelefon, eine Einrichtung zur Mitteilungsübermittlung, ein ZugriffsTerminal und einen Palmtop-Terminplaner in einem Gerät umfaßt.
In diesem Kapitel lernen Sie die Arbeitsweise des
Nokia 9000i Communicator kennen. Das nachfol
gende Kapitel "Einführung", in dem die Startprozedur und die besonderen Funktionen aufgeführt
werden, erleichtert Ihnen den Einstieg in die Benutzung des Nokia 9000i Communicator. Die übrigen Kapitel in dieser Anleitung befassen sich
mit den Anwendungen der CommunicatorSchnittstelle und mit der Telefonschnittstelle.
Auch wenn Sie bereits ein erfahrener Benutzer
von Mobilfunk-Telefonen und mobilen Büroeinrichtungen sind, sollten Sie das vorliegende Kapitel "Übersicht" und das Kapitel "Einführung"
lesen. Die wesentlichen Informationen zu den
Anwendungen des Communicators werden Ihnen
immer durch die kontextabhängige Hilfe zur Verfügung gestellt. Die Hilfefunktion wird durch
Drücken der Hilfetaste auf der Tastatur der Communicator-Schnittstelle aktiviert.
Der Nokia 9000i Communicator besitzt zwei
Schnittstellen, die Telefonschnittstelle und die
Communicator-Schnittstelle. Die Telefonschnittstelle befindet sich auf der Abdeckung (Abbildung 1-1), die Communicator-Schnittstelle unterhalb der Abdeckung (Abbildung 1-2).
Der Begriff “Schnittstelle” betont die Tatsache, daß
für beide Anwendungsbereiche des Nokia 9000i
Abbildung 1-1
Abbildung 1-1
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1-2Wichtige Hinweise
Communicator dieselben Ressourcen verwendet
werden und diese eng ineinandergreifen – es handelt sich nicht um getrennte Geräte. Die Telefonschnittstelle verwendet z. B. die Namen und
Telefonnummern, die in dem Kontaktverzeichnis
der Communicator-Schnittstelle gespeichert sind.
Die Communicator-Schnittstelle wiederum verwendet die Telefonschnittstelle zur Kommunikation
mit der “Außenwelt” (z. B. beim Senden und Empfangen von Faxen und beim Herstellen einer Verbindung zu entfernt aufgestellten Computern).
Die Telefonschnittstelle ist so ausgelegt, daß sie
ein schnelles Tätigen und Empfangen von Anrufen ermöglicht. Ihr Aussehen und Ihre Funktionsweise entspricht der anderer Nokia Funktelefone (außer, daß Hörer und Mikrofon sich auf
der Rückseite des Gerätes befinden). Die Telefon-
Wichtige Hinweise
Dienste
Um die Kommunikationsfähigkeiten des Nokia
9000i Communicator entsprechend nutzen zu
können, müssen Sie möglicherweise die Nutzung
der einzelnen Dienste von Ihrem Versorgungsunternehmen erwerben. Falls für den Dienst eine
gesonderte Telefonnummer oder spezielle Einstellungen erforderlich sind, müssen diese in den
Einstellungen des Communicators gespeichert
werden. Zum Beispiel,
• Das Senden und Empfangen von Faxmitteilungen erfordert, daß Faxverbindungen von
dem von Ihnen verwendeten Netz unterstützt
werden und daß dieser Dienst für Ihre SIMKarte freigeschaltet ist.
• Wenn Sie den Communicator als Faxmodem
verwenden möchten, müssen die Datenverbindungen von dem von Ihnen verwendeten
Netz unterstützt werden. Außerdem muß dieser Dienst für Ihre SIM-Karte freigeschaltet sein.
• Der Internet-Zugang erfordert auch, daß der
Datendienst von dem von Ihnen verwendeten
Netz unterstützt wird, und daß dieser Dienst
für Ihre SIM-Karte freigeschaltet ist. Überdies
schnittstelle wird mit der Taste auf der Abdeckung ein- bzw. ausgeschaltet.
WICHTIG! Die Telefonschnittstelle ist immer
dann auszuschalten, wenn der Betrieb eines Mobilfunk-Telefons verboten ist oder wenn das Gerät elektromagnetische Störungen oder Gefahrensituationen verursachen könnte.
Die Communicator-Schnittstelle verfügt über
vielerlei Anwendungen zur Terminplanung und
Kommunikation. Die QWERTY-Tastatur, die Befehlstasten und das großformatige Display erleichtern die Benutzung der Anwendungen. Die
Communicator- Schnittstelle verfügt über keine
Ein-/Ausschalttaste – sie wird automatisch aktiviert, wenn Sie die Abdeckung öffnen, und sie
wird deaktiviert, wenn Sie die Abdekkung wieder
schließen.
müssen Sie für den Zugriff auf das Internet einen Internet-Zugang von Ihrem Internet-Anbieter erhalten haben (für Einzelheiten
kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler).
Ausgangskorb
Um die Übertragung von Funkdaten zu erleichtern
(siehe Kapitel 16 "Wichtige Sicherheitshinweise:
Hinweise zur Datenübertragung in Funknetzen"
auf Seite 16-3), verfügt der Communicator über
eine Komponente zur Verwaltung der ausgehenden Daten, den sogenannten Ausgangskorb. Wenn
Sie Faxmeldungen, Kurzmitteilungen und E-Mail
senden, werden diese immer zuerst in den Ausgangskorb gestellt. Im Ausgangskorb werden Ihr
Fax, Ihre Kurzmitteilung und Ihre E-Mail vorbereitet und durch die Telefonschnittstelle gesendet. Wenn die Telefonschnittstelle ausgeschaltet oder die Funksignalstärke nicht ausreichend ist, wird das Dokument nicht gesendet,
bis die Telefonschnittstelle eingeschaltet und die
Signalstärke ausreichend ist. Sie müssen sich auch
keine Sorgen darüber machen, ob das angerufene
Telefon oder Faxgerät ausgeschaltet oder belegt
ist: Nach dem ersten Versuch wird noch neunmal
versucht, das Dokument zu senden.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 1 - Übersicht1-3
Der Ausgangskorb kann in den Hauptanzeigen
der Anwendungen für Fax, Kurzmitteilungen, EMail und Notizen aufgerufen werden. Er erscheint jeweils ganz unten in der Ordnerliste. Der
Ausgangskorb wird in Kapitel 12 "Ausgangskorb"
auf Seite 12-1 ausführlich erläutert.
Es gibt keinen Eingangskorb. Wenn Sie Faxe,
Kurzmitteilungen oder E-Mail empfangen, werden diese direkt in den jeweiligen Ordner für
empfangene Dokumente weitergeleitet. Jede Anwendung zeigt einen Ordner für empfangene Dokumente, die in der betreffenden Anwendung
angezeigt werden können. Die Faxanwendung
zeigt beispielsweise den Ordner für empfangene
Faxe und die E-Mail-Anwendung den Ordner für
empfangene E-Mail.
Zugriffscodes
Der Communicator verfügt über verschiedene Zugriffscodes zum Schutz gegen unberechtigte Nutzung Ihres Communicators und der SIM-Karte. Sie
können die Zugriffscodes in den Einstellungen der
Anwendung “Sicherheit” (siehe Kapitel 10 "System: Sicherheit" auf Seite 10-2), oder in der Telefonschnittstelle (siehe Kapitel 13
"Telefonschnittstelle: Menüs - Sicherheitsoptionen (Menü 5)" auf Seite 13-12) ändern.
Jedesmal, wenn die Zugriffscodes geändert und
dann von beiden Schnittstellen verwendet werden, können Sie die Änderungen über eine der
beiden Schnittstellen vornehmen.
Die Internet-Anwendungen der CommunicatorSchnittstelle verwenden Kennwörter und Benutzerkennungen zum Schutz vor unberechtigter
Nutzung des Internet und der Internet-Dienste.
Diese Kennwörter können in den Einstellungen
der Internet-Anwendungen geändert werden.
Die Zugriffscodes, die Sie am häufigsten benötigen,
sind der Sperrcode (im Lieferumfang enthalten) und
der PIN-Code (persönlicher Identifikationscode;
wird mit der SIM-Karte geliefert). Die Zugriffscodes
werden in Kapitel 10 "System: Sicherheit" auf Seite
10-2 eingehend erläutert. Siehe auch Kapitel 13
"Telefonschnittstelle: Menüs - Sicherheitsoptionen
(Menü 5)" auf Seite 13-12.
Kontaktinformationen
Sämtliche von Ihnen gespeicherten Kontaktinformationen (Namen, Adressen, Telefonnummern, E-Mail-Adressen usw.) werden im Kontaktverzeichnis abgelegt. Jede Anwendung und
jede Schnittstelle verfügt über eine eigene Ansicht des Kontaktverzeichnisses. Welche Informationen angezeigt werden, hängt davon ab,
welche Informationen das ausgewählte elektronische Medium verwenden kann. Wenn Sie z. B.
einen Anruf über die Telefonschnittstelle tätigen,
können Sie den Namen und die Telefonnummer(n) der Kontaktperson ansehen – eventuelle
Faxnummern, E-Mail-Adressen, Positionen usw.
werden nicht angezeigt.
Sie können Ihre Kontaktinformationen entsprechend Ihren Wünschen kundenspezifisch anpassen,
wie es in Kapitel 3 "Kontakte: Kontaktkarten - Kundenspezifisches Anpassen von Kontaktkarten" auf
Seite 3-2 beschrieben ist. Das kundenspezifische
Anpassen betrifft nur neue Kontaktinformationen.
Bereits vorhandene Kontaktinformationen werden
davon nicht berührt. Wenn Sie die Vorlage Ihrer
Kontaktkarte bereits frühzeitig kundenspezifisch
anpassen, müssen Sie Ihre Kontaktkarten nicht
mehr manuell bearbeiten.
Texte
Mit dem Text-Editor der CommunicatorSchnittstelle können Sie in vielen Anwendungen
(Notizen, Fax, SMS, E-Mail, Kalender) neue Texte
erstellen. Der Editor arbeitet jedoch in jeder Anwendung derart, daß das Sendeformat dieser Anwendung widergespiegelt wird. Da z.B. Kurzmitteilungen keine Textformatierungen enthalten dürfen, werden im SMS-Editor sämtliche Formatierungen der Texte aufgehoben. Aus diesem Grund wird der Text-Editor in der Anwendung “Notizen” als “Notizen-Editor”, in der Anwendung “E-Mail” als “E-Mail-Editor” usw. bezeichnet.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1-4Wichtige Hinweise
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 2 - Einführung2-1
2. Einführung
Überprüfen Sie beim Öffnen der Verkaufsverpackung den nachfolgend aufgeführten Inhalt
auf Vollständigkeit:
• Nokia 9000i Communicator
• Die vorliegende Bedienungsanleitung und die
kombinierte Kurzanleitung und ZubehörAnleitung
• Software für die PC-Verbindung und eine
Liste der AT-Befehle auf einer Diskette (siehe
Kapitel 10 "System: Anschluß an einen PC"
auf Seite 10-5)
• CD-ROM mit für den Nokia 9000i Communicator entwickelter Software
• Ein Aufkleber mit der Seriennummer des
Communicators und dem Sperrcode (siehe
Kapitel 10 "System: Sicherheit" auf Seite 10-2).
Erstkonfiguration
• Weitere Hinweise über Zubehörteile für den
Nokia 9000i Communicator finden Sie in der
Zubehör-Anleitung.
Dieses Kapitel enthält folgende Themen:
• Kundenspezifische Anpassung des Communicators, siehe ”Erstkonfiguration” auf
Seite 2-1.
• Installation einer gültigen SIM-Karte, siehe
”SIM-Karte” auf Seite 2-3.
• Elektronischer Anschluß des Communicators,
siehe ”Anschlüsse” auf Seite 2-4 und ”Akku”
auf Seite 2-5.
• Arbeitsweise des Communicators, siehe
”Communicator-Schnittstelle” auf Seite 2-7
und ”Anwendungen des Communicators” auf
Seite 2-9.
• Informationen zu allgemeinen Funktionen
von Anwendungen finden Sie im Abschnitt
”Besondere Funktionen” auf Seite 2-13.
Hinweis: In der vorliegenden Bedienungsanlei-
tung erscheinen die Befehlsnamen fett.
Sämtliche Titel, Einträge und Werte, die
im Anzeigebereich angezeigt werden,
erscheinen kursiv.
Wenn Sie die Communicator-Schnittstelle aktivieren, nachdem Sie den Akku entnommen und
wieder eingelegt haben, erscheint zunächst immer eine Anzeige mit Begrüßungstext, während
das Gerät einen Selbsttest durchführt. Die nachfolgend aufgeführten Schritte werden nur während der Erstkonfiguration, d.h. vor der ersten
kundenspezifischen Anpassung angezeigt.
1 Wenn Sie Ihre SIM-Karte noch nicht eingelegt
haben, legen Sie diese ein, wie es in dem
Abschnitt ”SIM-Karte” auf Seite 2-3 beschrieben ist. Schalten Sie außerdem die Telefonschnittstelle ein. Wenn Sie noch nicht über
eine SIM-Karte verfügen, übergehen Sie diesen Schritt (siehe Abschnitt ”Inhalt der SIMKarte” auf Seite 2-2).
Obwohl eine SIM-Karte zur Verwendung der
Communicator-Schnittstelle nicht benötigt
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-2Erstkonfiguration
wird, ist sie zum Senden und Empfangen von
Anrufen und Dokumenten erforderlich.
2 Öffnen Sie die Abdeckung.
3 Wählen Sie Ihr Heimatland mit Hilfe des
Auswahlrahmens und der Bildlaufleisten links
auf dem Bildschirm aus der Liste aus. Drücken
Sie anschließend die Taste rechts auf dem
Bildschirm neben dem Befehl OK. Die Hauptstadt Ihres Heimatlandes wird als Ihr Heimatort festgelegt. Sie können Ihren Heimatort zu
einem späteren Zeitpunkt in der Anwendung
Uhr ändern. Siehe dazu Kapitel 11 "Zubehör:
Uhr" auf Seite 11-3.
4 Übernehmen oder ändern Sie das angezeigte
Datum, und drücken Sie OK. Wenn Sie das
Datum ändern, verwenden Sie dafür das Format TT.MM.JJ , (z. B. 24.08.97 ). Sie können
das Datumsformat zu einem späteren Zeitpunkt in den Einstellungen für das System
ändern. (Uhrzeit und Datum können in den
Einstellungen der Anwendung Uhr geändert
werden.)
5 Übernehmen oder ändern Sie die angezeigte
Uhrzeit, und drücken Sie OK. Wenn Sie die
Uhrzeit ändern, verwenden Sie dafür das 24Stunden-Format hh:min (z. B. 17:25 ). Sie
können das Uhrzeitformat zu einem späteren
Zeitpunkt in den Einstellungen für das System
ändern.
6 Geben Sie die Benutzerdaten ein, und drükken
Sie OK. Sie können die Informationen zu
einem späteren Zeitpunkt in der Ansicht
“Benutzerdaten” der Anwendung “System”
ändern.
Das Verfahren zur kundenspezifischen Anpassung ist nun abgeschlossen.
Inhalt der SIM-Karte
Sofern in der installierten SIM-Karte Namen oder
Nummern gespeichert sind, werden Sie nach dem
Verfahren zur kundenspezifischen Anpassung
gefragt, ob die in der SIM-Karte enthaltenen
Daten in den Speicher des Communicators
(Kontaktverzeichnis) kopiert werden sollen. Ist
die Telefonschnittstelle ausgeschaltet, wird diese
Frage gestellt, wenn die Telefonschnittstelle das
nächste Mal eingeschaltet wird und Sie die
Communicator-Schnittstelle aktivieren.
Wenn Sie den Kopiervorgang zu einem späteren
Zeitpunkt durchführen möchten, können Sie die
Frage mit Nein beantworten und den Vorgang
manuell über die Telefonschnittstelle durchführen. Siehe dazu Kapitel 13 "Telefonschnittstelle: Menüs - Speicher-Funktionen (Menü 8)"
auf Seite 13-15.
Nach dem Konfigurieren wird der Speicher des
Communicators (bzw. Speicher “B”) automatisch
als aktiver Speicher ausgewählt. Auf Wunsch
können Sie die Telefonschnittstelle zu einem
späteren Zeitpunkt in der Weise festlegen, daß
anstelle des Speichers des Communicators der
Speicher der SIM-Karte (“A“) verwendet wird. Die
Anwendungen der Communicator-Schnittstelle
benutzen jedoch stets den Speicher des Communicators. Überdies ist der Speicher des Communicators in der Lage, mehr Informationen aufzunehmen als der Speicher der SIM-Karte.
Sämtliche aus dem Speicher der SIM-Karte in das
Kontaktverzeichnis kopierten Telefonnummern
werden in das Feld Tel der Kontaktkarten eingetragen. Deshalb müssen Sie alle Mobiltelefonnummern manuell in das richtige Feld übertragen. Siehe dazu auch Kapitel 3 "Kontakte:
Kontaktkarten" auf Seite 3-1.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 2 - Einführung2-3
SIM-Karte
Für das Tätigen und Empfangen von Anrufen ist
eine gültige SIM-Miniatur-Einsteckkarte erforderlich. Diese Karte wird von Ihrem Netzbetreiber
bzw. Diensteanbieter geliefert.
Die SIM-Karte enthält sämtliche Informationen,
die das Mobilfunknetz zur Identifizierung des
Netzbenutzers benötigt. Der Netzbetreiber oder
der Diensteanbieter kann die Benutzung des
Communicators mit einer anderen als der
betreiber- oder anbietereigenen SIM-Karte
verhindern. Wird eine unzulässige SIM-Karte
eingelegt, erscheint die Meldung UNGÜLTIGE
SIM-KARTE. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte
an Ihren Händler oder Netzbetreiber.
Hinweis: Bewahren Sie sämtliche SIM-Miniatur-
karten außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern auf.
Schließen Sie vor dem Installieren der SIM-Karte
die Geräte-Abdeckung, sofern diese geöffnet ist,
und schalten Sie die Telefonschnittstelle aus
(Drücken Sie ).
1 Entnehmen Sie den Akku: Drücken Sie dafür
auf den Sperrverschluß (1) am unteren Ende
des Akkus (2), und heben Sie den Akku aus
dem Communicator heraus (Abbildung 2-1).
2 Führen Sie die SIM-Karte in die dafür vorge-
sehene Kartenhalterung ein (Abbildung 2-2).
Vergewissern Sie sich, daß die goldfarbenen
Abtastkontakte der SIM-Karte in Richtung
Gerät (nach unten) zeigen und die abgeschnittene Ecke der Karte sich auf der rechten
Seite befindet.
.
Abbildung 2-2
Wurde die SIM-Karte korrekt in die Halterung
eingelegt, bleibt die abgeschnittene Ecke
sichtbar (Abbildung 2-3).
Abbildung 2-3
Abbildung 2-1
Wenn Sie den korrekten Sitz der Karte in der
Halterung geprüft haben, kann der Akku wieder
eingelegt werden
1 Legen Sie den Akku wieder in den Communi-
cator ein, und zwar zuerst mit dem Ende mit
den vier goldfarbenen Anschlußplatten
(Abbildung 2-4).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-4Anschlüsse
2 Drücken Sie die Akkueinheit gegen den Sperr-
verschluß des Gerätes, bis diese einrastet.
Stellen Sie sicher, daß der Akku korrekt eingelegt wurde, bevor Sie das Gerät einschalten.
Abbildung 2-4
Anschlüsse
(1) IrDA-SIR Infrarot-Anschluß für die Verbindung mit einem PC oder einem Drucker (Abbildung 2-5). Infrarotverbindungen werden in Kapitel 10 "System: Anschluß an einen PC" auf
Seite 10-5 näher erläutert.
(2) Antennenanschluß für den Einbau in ein
Kraftfahrzeug (Abbildung 2-5).
Hinweis: Der Akku rastet nur ein, wenn die SIM-
Karte korrekt installiert wurde.
Versuchen Sie niemals, den Akku
gewaltsam einrasten zu lassen! Überprüfen Sie, ob Sie die SIM-Karte richtig.
d.h. wie zuvor beschrieben in die dafür
(3) Geräte-Anschluß für den Einbau in ein Kraftfahrzeug und für den Adapter (Abbildung 2-6).
(4) Adapter für den Anschluß des Communicators
an das Ladegerät und das RS-232 Adapterkabel.
Der Anschluß auf der linken Seite (5) des Adapters ist für den Stecker des RS-232 Adapterkabels, der auf der rechten Seite (6) für den Stecker
des Ladegerätes vorgesehen (Abbildung 2-6).
Abbildung 2-5
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Abbildung 2-6
Kapitel 2 - Einführung2-5
Akku
Ihr Nokia 9000i Communicator wird von einem
aufladbaren Lithium-Ion Akku gespeist. Der
Hochleistungs-Akku liefert Ihnen eine Leistung
von bis zu 3 Stunden Betriebszeit für Sprech-/
Fax-/Terminalverbindungen oder bis zu 35 Stunden Betriebszeit im Bereitschaftsmodus. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene
Akkus.
Aufladen des Akkus
Benutzen Sie nur vom Hersteller zum Laden von
Lithium-Ion Akkus genehmigte Ladegeräte.
Währen des Ladens ist der Betrieb des Communicators möglich.
Aufladen eines Akkus mit Adapter und Ladegerät:
1 Legen Sie den Akku ein.
2 Schließen den Adapter an das untere Ende des
Communicators an, wie es in Abbildung 2-7
dargestellt ist. Führen Sie den gebogenen
Stift in die Öffnung auf der rechten Seite ein,
die sich am unteren Ende des Communicators
befindet. Drücken Sie die linke Seite des
Adapters behutsam gegen den Communicator, bis der linke Verriegelungsstift einrastet.
(Wenn Sie versuchen, den Adapter gewaltsam
verkehrt herum zu befestigen, könnten Sie
versehentlich den gebogenen Führungsstift
abbrechen.)
Abbildung 2-7
3 Schließen Sie das Kabel des Ladegerätes an
den Adapter an, wie es in Abbildung 2-8
dargestellt ist.
Abbildung 2-8
4 Schließen Sie das Ladegerät an eine Wand-
steckdose an. Ist die Telefonschnittstelle eingeschaltet, erscheint die Meldung AKKU
WIRD GELADEN im Display, und die Segmente
des vertikalen Anzeige-Balkens auf der rechten Seite des Displays der Telefonschnittstelle
zeigen den aktuellen Ladezustand des Akkus
an. (Informationen zum Aufladen werden
auch im Display der Communicator-Schnittstelle angezeigt. Schlagen Sie für nähere Hinweise unter ”Benutzung der Anwendungen”
auf Seite 2-9 nach.)
5 Ist der Communicator vollständig aufgeladen
(die Segmente des vertikalen Anzeige-Balkens pulsieren nicht mehr - es werden fünf
Segmente angezeigt), können Sie den Adapter
aus dem Communicator entnehmen: Halten
Sie dazu die Freigabetaste auf der linken Seite
des Adapters gedrückt (Abbildung 2-7), und
heben Sie den Adapter aus dem Communicator heraus.
Wenn die Ladung absinkt und nur noch wenige
Minuten Betriebszeit verbleiben, ertönt ein
Warnton, und die Meldung AKKU FAST LEER
erscheint in regelmäßigen Abständen im Display.
Sinkt der Ladezustand des Akkus unter den Betriebswert, erscheint die Meldung AKKU LADEN.
Gleichzeitig ertönt ein Warnton. Wenn Sie den
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-6Akku
Communicator nicht an ein Ladegerät anschließen, schaltet er sich nach kurzer Zeit automatisch aus.
Hinweis: Wurden die Töne abgeschaltet (siehe
Kapitel 4 "Telefon: Einstellungen für das
Telefon - Einstellungen für den Rufton"
auf Seite 4-7), erscheinen nur noch die
Meldungen in dem Display.
Benutzung der Akkus
Benutzen Sie nur vom Hersteller genehmigte
Akkus. Mit den vom Hersteller zugelassenen
Ladegeräten und Zubehörteilen kann der Akku
kontinuierlich geladen werden.
Der Akku muß vor dem Aufladen nicht vollständig entladen sein. Trennen Sie das Ladegerät bei
Nichtverwendung von der Stromversorgung.
Der Akku kann zwar hunderte Male geladen und
entladen werden, nutzt sich schließlich aber ab.
Wenn sich die Betriebszeit (Sprech- und Bereitschaftszeit) merklich unter das Normalmaß verkürzt, müssen Sie einen neuen Akku kaufen.
Extreme Temperaturen haben nachteiligen Einfluß auf das Laden Ihres Akkus. Deshalb kann
zunächst ein Abkühlen oder Aufwärmen erforderlich sein.
Die Betriebszeit des Akkus wird durch folgende
Faktoren beeinflußt: abhängig davon, ob beide
Schnittstellen eingeschaltet seind, abhängig von
der Stärke des Funksignals, von verschiedenen
Einstellungen für das Telefon und von der Wartezeit für den Bildschirmschoner (eingestellt in
den Einstellungen der Anwendung “System”;
siehe dazu Kapitel 10 "System: System-Einstellungen" auf Seite 10-1).
Sie sollten stets einen aufgeladenen Akku in dem
Communicator aufbewahren. Wenn Sie den Akku
aufgeladen halten, wird die Haltbarkeit des Re-
serveakkus, der die Echtzeituhr des Communicators mit Strom versorgt, maximiert. Falls der
Reserveakku leer ist, kann er durch qualifiziertes
Personal ausgetauscht werden.
Schließen Sie stets die Geräte-Abdeckung, bevor
Sie den Akku entnehmen. Beim Schließen der Abdeckung werden alle Daten gespeichert.
Hinweis:
• Benutzen Sie den Akku nur für den vorgesehenen Zweck.
• Benutzen Sie nie ein Ladegerät oder einen
Akku, das/der beschädigt oder abgenutzt ist.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz. Ein unbeabsichtigter Kurzschluß kann auftreten, wenn
sich z. B. ein metallischer Gegenstand (Münze, Klammer oder Stift) zusammen mit einem
Ersatzakku in einer Tasche oder einem Beutel
befindet, und dieser metallische Gegenstand
die + und - Klemmen des Akkus direkt verbindet. Durch einen Kurzschluß der Klemmen
kann der Akku oder der kurzschließende Gegenstand beschädigt werden.
• Lassen Sie den Akku nicht an warmen oder
kalten Plätzen, wie im Sommer oder im Winter in einem geschlossenen Fahrzeug liegen,
da sich dadurch Kapazität und Lebensdauer
des Akkus verringern. Lagern Sie deshalb den
Akku immer in einem Temperaturbereich
zwischen +15°C (+59°F) und +25°C (+77°F).
Ein Communicator mit einem zu warmen oder
zu kaltem Akku funktioniert unter Umständen
zeitweilig nicht, auch wenn der Akku voll
aufgeladen ist. Insbesondere Lithium-Ion
Akkus funktionieren bei Temperaturen unter
0°C (+32°F) nur eingeschränkt.
• Entsorgen Sie gebrauchte Akkus nur nach den
jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Wiederverwendung! Werfen Sie Akkus
niemals ins offene Feuer!
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 2 - Einführung2-7
Communicator-Schnittstelle
Abbildung 2-9
Die Communicator-Schnittstelle wird aktiviert,
wenn Sie auf die Verriegelung der Abdeckung drükken und die Abdeckung öffnen (Abbildung 2-9).
Die Anwendungen werden in der Mitte des Displays ausgeführt. Die Anzeigen (Abbildung 2-10)
zeigen anwendungs- und systembezogene Informationen an (siehe Abschnitt ”Anzeigen” auf
Seite 2-10). Die Befehle beziehen sich immer auf
die Spalte mit den vier Befehlstasten auf der
rechten Seite der Display-Abdeckung.
Jedesmal, wenn der Auswahlrahmen angezeigt
wird, können Sie Einträge auswählen, indem Sie
den Auswahlrahmen mit Hilfe der Bildlauftasten
oder der Pfeiltasten nach oben/unten verschieben (siehe Abschnitt ”Tastatur” auf Seite 2-11).
Wenn das Suchfeld im unteren Teil des Displays
erscheint, können Sie Einträge in der Weise
suchen, daß Sie über die Tastatur einen Text in
das Suchfeld eingeben.
Wenn der richtige Eintrag ausgewählt wurde,
drücken Sie die Befehlstaste für den Befehl, der
für den Eintrag gelten soll, z. B. Öffnen.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-8Communicator-Schnittstelle
Die folgenden Abbildungen veranschaulichen
bestimmte Konventionen der CommunicatorSchnittstelle:
Abbildung 2-10
1. Wird ein Befehl abgeschwächt angezeigt, kann
dieser Befehl nicht verwendet werden (siehe untenstehende Abbildung).
2. Wenn ein Wert auf einer gepunkteten Linie mit
einem Cursor erscheint, geben Sie einen neuen
Wert manuell über die Tastatur ein.
3. Ein Auswahlfeld. Wählen Sie einen Eintrag aus,
und drücken Sie OK oder Abbrechen (siehe untenstehende Abbildung).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Wird eine Einstellung ausgewählt, neben der
steht, wird durch Drücken der Taste Ändern
zwischen den Werten hin- und hergeschaltet
oder ein Auswahlfeld geöffnet. Siehe obige Abbildung. Wird eine Einstellung ausgewählt, ne-
ben der steht, wird durch Drücken von
Ändern eine Ansicht der neuen Einstellungen
geöffnet. Wenn Sie einen Befehl auswählen, neben dessen Name steht, so wie in Protokolle
in Abbildung 2-10 dargestellt, wird nur der
Befehlssatz geändert.
Kapitel 2 - Einführung2-9
Anwendungen des Communicators
Die farbigen Anwendungstasten auf der Tastatur
der Communicator-Schnittstelle werden zum
Starten der entsprechenden Anwendungen
verwendet. (Diese werden in den nachfolgenden
Kapiteln dieser Anleitung beschrieben.)
Tel. — Telefon wird für die Verwaltung
normaler Telefongespäche verwendet.
Fax — Mit Fax können Sie beliebige Dokumente als Fax senden. Empfangene Faxmitteilungen können angezeigt oder weitergeleitet werden.
SMS — Mit SMS können Sie Kurzmitteilungen
senden. Empfangene Kurzmitteilungen
können gelesen, weitergeleitet oder beantwortet werden.
Internet — Die Internet-Anwendungen
umfassen Internet- und Modem-Anwendungen: E-Mail, WWW, Telnet und Terminal (in
Übereinstimmung mit VT100).
Kontakte — Kontakte wird für die Verwaltung
von Kontaktinformationen (Namen, Nummern
und Adressen) verwendet. Über die Anwendung
SMS können Sie Kontaktinformationen in Form
von Visitenkarten austauschen.
Notizen — Notizen dient zum Bearbeiten und
Drucken von Texten und zur Dokumentenverwaltung. In der Anwendung Notizen haben
Sie auch die Möglichkeit, Dokumente als
Kurzmitteilung, Faxmitteilung oder E-MailMitteilung zu senden.
Kalender — Kalender enthält einen Terminkalender und eine Aufgabenliste. Sie können an
Termine erinnert werden oder ein Memo mit
ihnen verknüpfen.
System — System enthält Möglichkeiten für
die PC-Verbindung, Sicherheitsfunktionen
und weitere systembezogene Anwendungen.
Zubehör — Zubehör enthält Anwendungen,
wie z.B. Text-Web, Taschenrechner, Uhr, Ruftoneditor, Umwandlung und Netz-Sicherung.
Benutzung der Anwendungen
Wird die Abdeckung geöffnet, so wird die
Anwendung, die beim Schließen der Abdeckung
aktiv war, in demselben Zustand wieder angezeigt. Wenn Sie jedoch ein normales Telefongespräch über die Telefonschnittstelle getätigt oder
entgegengenommen haben und durch Öffnen
der Geräte-Abdeckung zur CommunicatorSchnittstelle wechseln, wird automatisch die
Anwendung Telefon aktiviert (siehe Kapitel 4
"Telefon" auf Seite 4-1.
Um zu einer anderen Anwendung überzuwechseln, müssen Sie die entsprechende Anwendungstaste drücken. Dies ist auch während eines
Telefongesprächs möglich.
Hinweis: Sie brauchen eine Anwendung nicht zu
“verlassen”, um eine andere starten zu
können. Sämtliche inaktiven (im Bereitschaftsmodus befindlichen) Anwendungen laufen so lange im Hintergrund,
bis sie erneut aktiviert werden. Wird
jedoch der Akku entfernt oder vollständig
entladen, werden zwar alle Daten gespeichert, aber die Anwendungen kehren in
ihren Ausgangszustand zurück
Hinweis: Informationen müssen nicht eigens
gespeichert werden (es gibt keinen
Befehl zum “Speichern”). Der Nokia
9000i Communicator speichert die
Daten automatisch.
Wenn Sie mit einer der Kommunikations-Anwendungen senden oder empfangen möchten,
vergessen Sie nicht, daß dafür die Telefonschnittstelle eingeschaltet sein und sich in einem
Dienstbereich mit ausreichender Signalfeldstärke
befinden muß.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-10Anzeigen
Anzeigen
Das Anwendungssymbol und der Anwendungsname zeigen die z. Zt. aktive Anwendung, d. h.
die Anwendung, die Sie z. Zt. aufgerufen haben.
Die Symbole, die in den Anzeigereihen für den
Anrufstatus und Eingangskorb/Ausgangskorb
erscheinen, ändern sich je nach Anwendung und
Situation. Die Anzeigen für Akkuladung und
Feldstärke sind die gleichen, die auf der Anzeige
für die Telefonschnittstelle erscheinen, wenn die
Telefonschnittstelle eingeschaltet ist (siehe
Kapitel 13 "Telefonschnittstelle: DisplayAnzeigen" auf Seite 13-2).
Anwendungssymbol
Anwendungsname
Anrufstatus
Eingangskorb/
Ausgangskorb
Akkuladung
Feldstärke
Anrufstatus
– Sie führen einen Sprachanruf aus,
und der Lautsprecher und das Mikrofon sind eingeschaltet. Im Freisprechbetrieb können Sie von einer
kurzen Entfernung aus in das Telefon
sprechen. Siehe Kapitel 4 "Telefon:
Freisprech-Einstellungen" auf Seite
4-1.
– Ein Sprachanruf ohne Freisprech-
betrieb (Lautsprecher und Mikrofon
sind stummgeschaltet).
– Offene Datenverbindung, siehe Ka-
pitel 7 "Internet" auf Seite 7-1.
– Der Communicator empfängt oder
sendet ein Fax, siehe Kapitel 5 "Fax"
auf Seite 5-1.
– Der Communicator ist an einen PC
angeschlossen, siehe Kapitel 10
"System: Anschluß an einen PC" auf
Seite 10-5.
– Der Communicator wird als Faxmo-
dem verwendet, siehe Kapitel 10
"System: Faxmodem" auf Seite 10-6.
– Der Communicator wird im Lautlos-
Modus verwendet, siehe Kapitel 4
"Telefon: Einstellungen für das
Telefon" auf Seite 4-7.
- Der Communicator wird im Flugmodus verwendet, siehe Kapitel 4
"Telefon: Einstellungen für das
Telefon" auf Seite 4-7.
– Der Communicator versucht, eine
Infrarotverbindung herzustellen,
siehe Kapitel 10 "System: Anschluß
an einen PC" auf Seite 10-5.
– Es wurde eine Infrarotverbindung
hergestellt.
– Die Infrarotverbindung ist unter-
brochen.
Eingangskorb/Ausgangskorb
– Eingangskorb (linke Hälfte). Sie
haben ein Fax, eine Kurzmitteilung
oder eine E-Mail empfangen (sofern
Ihr E-Mail-Server in der Lage ist, diese Informationen zu senden). Empfangene Faxe und Kurzmitteilungen
werden in den Ordner für empfangene Dokumente der entsprechenden
Anwendung gestellt. Wenn Sie neue
E-Mail-Mitteilungen abrufen möchten, müssen Sie eine Verbindung zu
Ihrem E-Mail-Server aufbauen, siehe
Kapite 7 "Internet: Lesen von E-Mail"
auf Seite 7-10.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 2 - Einführung2-11
– Ausgangskorb (rechte Hälfte). Der
Sendepuffer enthält alle nicht gesendeten Mitteilungen, siehe Kapitel 12
"Ausgangskorb" auf Seite 12-1.
– Wenn die Zeilen für Anrufstatus
sowie Eingabe- und Ausgabekorb leer
sind, werden Uhrzeit und Datum
angezeigt. Uhrzeit und Datum können
mit der entsprechenden Anwendung
eingestellt werden, siehe Kapitel 11
"Zubehör: Uhr - Einstellungen für die
Uhr" auf Seite 11-5.
Akkuladung
– Akkuladung ist niedrig. Der Akku
sollte neu geladen werden.
– Akku wird geladen (der Balken
pulsiert, bis der Akku vollständig
geladen ist). Das Steckersymbol
weist darauf hin, daß der Communicator an eine externe Spannungsquelle (normalerweise eine Wand-
Tastatur
steckdose) angeschlossen ist.
– Der Akku ist vollständig geladen
(fünf Balken werden angezeigt).
Feldstärke
– Der Communicator hat Verbindung
mit einem Funknetz. Wenn alle fünf
Balken angezeigt werden, ist der
Empfang von Radiosignalen gut.
Wenn die Signalstärke nicht ausreichend ist, verschieben Sie das Telefon, oder verwenden Sie den Communicator im Freisprechbetrieb.
– Die Telefonschnittstelle ist einge-
schaltet, aber der Communicator ist
außerhalb des Bereichs, in dem die
Funknetzdienste verfügbar sind.
– Die Telefonschnittstelle ist ausge-
schaltet. Der Communicator kann
über seine Schnittstellen weder
senden noch empfangen.
Neben den üblichen Zeichen- und Zahlentasten
befindet sich auf der Tastatur eine bestimmte
Anzahl von Sondertasten (Abbildung 2-11).
1. Anwendungstasten
Mit der Tastenreihe im oberen Teil der Tastatur
(beginnend mit Tel.) werden die entsprechenden
Anwendungen aktiviert.
2. ESC
Wenn Sie eine Aktion abbrechen möchten, drük-
ken Sie entweder Abbrechen oder die Taste ESC.
Die Taste ESC kann nur verwendet werden, wenn
der Befehl Abbrechen verfügbar ist. Sämtliche in
dem Display erscheinenden Informationshinweise können Sie ebenfalls mit der Taste ESC
entfernen (statt den Befehl OK zu drücken).
3. Tabulator
In den Editoren wird der Cursor durch Betätigen
der Tabulatortaste auf die nächste TabstoppPosition gesetzt. In den Einstellungen usw. kann
die Tabulatortaste dazu verwendet werden, um
zu dem nächsten Feld zu springen.
4. Shift
Wenn Sie die Shift-Taste (Umschalttaste) drük-
ken und anschließend eine Buchstabentaste,
wird vor dem Cursor ein Buchstabe in Großschrift
eingefügt. Die Shift-Taste muß nicht gehalten
werden, wenn Sie eine Taste drücken - sobald Sie
die Shift-Taste einmal gedrückt haben, wird bei
der nächsten Tastenbetätigung automatisch ein
umgeschaltetes Zeichen generiert. Bei den meisten Texteditoren können die Umschalt- und
Pfeiltasten (7.) zur Auswahl von Text verwendet
werden. Siehe "Besondere Funktionen - Tasten-
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-12Tastatur
kombinationen" auf Seite 2-14.
Abbildung 2-11
5. Ctrl
Wenn Sie die Ctrl-Taste (Strg-Taste) zusammen
mit bestimmten Tasten der Tastatur drücken,
werden Kurzbefehle erzeugt, die in den meisten
Betrachtern und Texteditoren verwendet werden
können.
6.Chr
Die Chr-Taste dient dazu, Zeichen zu generieren,
die nicht auf der Tastatur des Communicators
vorhanden sind. Durch einmaliges Drücken der
Chr-Taste wird eine Sonderzeichentabelle geöffnet. Einige Sonderzeichen sind auch als dritte
Zeichen auf den Tasten der Tastatur aufgedruckt.
Diese und bestimmte andere Zeichen können generiert werden, indem Sie die Chr-Taste drücken
und diese gedrückt halten, während Sie gleichzeitig eine der normalen Buchstabentasten drükken. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in
Kapitel 8 "Notizen: Bearbeiten - Sonderzeichen
und Kurzbefehle" auf Seite 8-2.
7. Pfeiltasten
Mit den Pfeiltasten können Sie den Cursor oder
den Auswahlrahmen (auf die gleiche Art wie mit
Hilfe der Bildlauftasten) verschieben. In einigen
Anwendungen haben die Pfeiltasten besondere
Funktionen. Siehe dazu Kapitel "Besondere Funktionen - Tastenkombinationen" auf Seite 2-14.
8. Eingabe
Wenn der Cursor angezeigt wird und Sie die
Taste “Eingabe” drücken, wird der Cursor an den
Anfang der nächsten Zeile bewegt oder eine neue
Zeile hinzugefügt. Mit der Eingabetaste können
Sie auch Kontakte und Kontaktinformationen in
dem Kontaktverzeichnis auswählen und Ordner
sowie Dokumente öffnen. Werden Informationshinweise angezeigt, können Sie auch anstelle des
Befehls OK Eingabe drücken. Wenn bei Optionen
und Einstellungen zwischen den Werten hin- und
hergeschaltet werden kann, haben Sie die Möglichkeit, anstelle von Ändern die Eingabetaste zu
drücken.
9. Hilfe
Durch Drücken der Hilfetaste wird eine kontext-
abhängige Online-Hilfe aktiviert. Siehe dazu auch
"Besondere Funktionen - Angabe des Namens
eines Dokuments" auf Seite 2-15.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 2 - Einführung2-13
Besondere Funktionen
Abbildung 2-12
Hinweis über empfangene
Mitteilungen
Wenn Sie die Abdeckung des Communicators
öffnen und neue Faxmitteilungen, Kurzmitteilungen, nicht versandte Dokumente oder verpaßte Anrufe vorliegen haben, wird ein Hinweis
angezeigt (Abbildung 2-12). Der Hinweis kann
durch Drücken von Abbrechen gelöscht werden.
Ein Hinweis wird nur einmal angezeigt.
Um die empfangenen Dokumente zu lesen oder
um zu prüfen, wer die verpaßten Anrufe vorgenommen hat, wählen Sie das entsprechende
Element in der Liste, und drücken Sie Anzeigen.
Einstellungen und Menüs
Bei den meisten Anwendungen ist Einstellungen
einer der Befehle für die Hauptanzeige. Die Werte dieser Einstellungen werden als Standardwerte dieser Anwendung verwendet. An anderen
Stellen ausgewählte Optionen haben nur Einfluß
auf das Dokument, die Karte oder das Element,
das oder die aktiv ist oder gesendet wird.
Bei den meisten Anwendungen ist Menü einer der Befehle. Wenn Sie Menü drücken, öffnet sich
ein Auswahlfeld mit einer Anzahl neuer Befehle,
die von der verwendeten Anwendung abhängen.
Mehrfachauswahl
Wenn die Funktion für die Mehrfachauswahl
verfügbar ist, können Sie mehrere Elemente auf
einmal auswählen. Die eingegebenen Befehle
betreffen alle ausgewählten Elemente. Die Mehrfachauswahl funktioniert in den meisten Listen,
z. B. können Sie mehrere Kontakte im Kontaktverzeichnis auswählen und gleichzeitig löschen,
oder in der Anwendung Dateitransfer mehrere
Dokumente auswählen und sie gleichzeitig zum
PC übertragen.
Es gibt zwei Methoden, mehrere Elemente auszuwählen:
1. Blättern Sie zum Element, und drücken Sie
Ctrl-Leertaste, oder
2. Drücken Sie Shift, und halten Sie die Taste
gedrückt. Bewegen Sie sich in der Liste mit den
Pfeiltasten nach oben oder unten, bis das letzte
auszuwählende Element markiert ist.
Um ein Element aus der Auswahl zu entfernen,
blättern Sie zu diesem Element, und drücken Sie
wieder Ctrl-Leertaste.
Wenn Sie alle Elemente in einer Liste auswählen
wollen, drücken Sie Ctrl-A. Wenn Sie die Auswahl rückgängig machen wollen, drücken Sie
erneut Ctrl-A oder die Taste ESC.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-14Besondere Funktionen
Hilfe
Die Anwendung Hilfe wird durch Drücken der
Hilfetaste der Communicator-Schnittstelle akti-
viert. Das Anwendungssymbol im Anzeigebereich (auf der linken Seite des Bildschirms)
wird weiterhin angezeigt und erinnert Sie somit
an die Anwendung, in der die Hilfe angefordert
wurde.
Die Hilfetexte befassen sich mit den Themen der
Ansicht, die beim Aufrufen der Hilfe gerade im
Display angezeigt wurde. Ist für die aktuelle Ansicht keine spezielle Hilfe verfügbar, wird statt
dessen eine Liste der verfügbaren Anwendungsthemen angezeigt.
Drücken Sie Anwendung, um eine Liste aller Hilfethemen für die aktuelle Anwendung angezeigt
zu bekommen. Die folgenden Befehle stehen zur
Verfügung:
Drücken Sie zum Öffnen des ausgewählten
Themas Öffnen.
Drücken Sie Allgemein, um eine Liste der allgemeinen Hilfethemen aufzurufen.
Drücken Sie Schließen, um zu der aktiven
Anwendung zurückzukehren.
Drücken Sie Allgemein, um eine Liste der allgemeinen Themen zu dem Communicator angezeigt zu bekommen. Die folgenden Befehle stehen zur Verfügung:
Drücken Sie zum Öffnen des ausgewählten
Themas Öffnen.
Drücken Sie Anwendung, um zu der Liste der
Hilfethemen der aktiven Anwendung zurückzukehren.
Drücken Sie Schließen, um zu der aktiven
Anwendung zurückzukehren.
Falls sich das von Ihnen gewünschte Hilfethema
weder unter den Hilfethemen in der aktuellen
Anwendung noch unter Allgemeinen Themen
befand, schließen Sie die Hilfe, starten Sie die
betreffende Anwendung, und drücken Sie erneut
die Hilfetaste.
Tastenkombinationen
Es gibt verschiedene Tastenkombinationen, die
Sie in den Dokumentanwendungen (Kurzmit-
teilungen, Fax, Notizen, E-Mail) verwenden können. Die Tastenkombinationen werden in der folgenden Tabelle aufgeführt:
Bewegt den Cursor an den
Anfang oder das Ende des
Dokuments
Bewegt den Cursor an den
Anfang oder das Ende der
Zeile
Blättert in der Liste oder
Dokumentenansicht hoch
oder herunter
Bei gedrückter Taste Shift
wird durch jedes Drücken
einer Pfeiltaste ein Textzeichen oder eine Zeile
ausgewählt
Wählt Text in einem
Dokument seitenweise aus
Mehrfachauswahl
Alle auswählen
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 2 - Einführung2-15
Angabe des Namens eines
Dokuments
Jedesmal, wenn Sie ein neues Dokument zum
ersten Mal schließen, werden Sie aufgefordert,
im entsprechenden Eingabefeld einen Namen für
das Dokument anzugeben. Der hervorgehobene
Name im Eingabefeld ist der Namensvorschlag
des Communicators.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-16Hilfreiche Informationen zu Einstellungen
Hilfreiche Informationen zu Einstellungen
Die folgende Tabelle enthält Informationen über Einstellungen für verschiedene Funktionen des Communicators. Alle Pfade führen Sie von der Hauptanzeige der Anwendung weg. Entsprechend den Konventionen dieses Handbuchs erscheinen Befehlsnamen in Fettschrift, und Einstellungen, Optionen sowie
Werte im Anwendungsbereich sind kursiv angegeben.
Funktion
Nummer der Sprachmailbox einstellenTel. Einstellungen, Weitere Einstellungen
Ruftonmelodie und -lautstärke einstellenTel.Einstellungen, Einstellungen für Rufton
Nummer der Telefonkarte und
Zugriffscode einstellen
Flugmodus aktivieren Tel.Einstellungen, Weitere Einstellungen
Zeichensatz, Ränder etc. für Fax einstellenFaxFax erstellen, Format
Nummer der Kurzmitteilungszentrale
einstellen
Nachrichten)
Felder angeben, die beim Senden von
Visitenkarten über SMS eingeschlossen
werden sollen.
Persönliche Informationen in
Benutzerdaten einstellen
Unterschiedliche Systemklänge für verschiedene Anwendungen festlegen
Zeit- und Datumsformat einstellenSystemEinstellungen, Einheiten
Zeit und Datum einstellenZubehörUhr, Einstellungen
Heimatland einstellen ZubehörUhr, Einstellungen
1. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Netzwerk-Dienste-Anbieter.
2. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Internet-Dienste-Anbieter.
3. Diese Information erhalten Sie von Ihrem E-Mail-Server-Betreiber (Ihr Internet-Dienste-Anbieter oder Ihr
eigenes Unternehmen).
1
(zum Senden von SMS-
2
Internet
2
Anwendungs-
taste
Tel.Einstellungen, Telekarteneinstellungen
SMSEinstellungen, Nummer der Zentrale
SMSVisitenkarten, Öffnen, Optionen
Menü, Einstellungen,
Kontaktkartenvorlage
Einstellungen, Internet-Zugang, Neu
(Erweiterte Einstellungen
InternetE-Mail, Einstellungen, E-Mail-Server
System
System
Benutzerdaten
Einstellungen, Systemklänge, Anwen-
dungsklänge
Pfad
2
)
1
2
,
3
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 3 - Kontakte3-1
3. Kontakte
Die Anwendung Kontakte wird wie folgt verwendet:
• Erstellen, Bearbeiten und Verwalten sämtlicher Kontaktinformationen, wie z. B. Telefonnummern, Adressen und Kurzwahl-Speicherplätze.
• Anzeige von Protokollen aller eingehenden
und abgehenden Anrufe (Sprache, Daten,
Kontaktkarten
Die Hauptanzeige Kontakte zeigt das Kontaktverzeichnis an. Das Kontaktverzeichnis besteht
aus einer Liste aller Kontaktkarten. Die Kontaktkarten sind in alphabetischer Reihenfolge aufge
listet, und zwar entsprechend dem Namen in
dem Feld Name einer jeden Kontaktkarte.
Drücken Sie zum Erstellen einer neuen Kontakt
karte in der Hauptanzeige Kontakte Neue Karte.
Wenn Sie eine vorhandene Kontaktkarte öffnen
möchten, suchen Sie die gewünschte Kontaktkarte aus, und drücken Sie Öffnen. Eine Kon-
taktkarte kann auf zweierlei Art gesucht werden:
1. Blättern durch die Kontaktkartenliste – Bewe-
gen Sie den Auswahlrahmen mit Hilfe der Bildlauftasten, bis der von Ihnen gesuchte Kontakt
innerhalb des Auswahlrahmens erscheint.
2. Mit Hilfe des Suchfeldes – Geben Sie den Text
in das Suchfeld ein. Das Suchfeld sucht in den
Feldern Name, Firma und Adresse nach Übereinstimmungen. Sie können die Suchergebnisse löschen, indem Sie die Zeichen mit Hilfe der Rücktaste einzeln aus dem Suchfeld löschen.
Durch Drücken von Menü im Kontaktverzeich-
unis wird ein neuer Satz von Befehlen geöffnet:
Löschen — Löscht die ausgewählte Karte.
Faxe und SMS), siehe ”Protokolle” auf Seite 3-4.
Telefon-, Fax-, SMS- und E-Mail-Anwendungen
greifen auf Informationen aus der Anwendung
Kontakte zu.
Sie finden auch die Kontaktkarten der Nokia HelpLine im Kontaktverzeichnis. Die Nokia HelpLine
beantwortet Ihnen Fragen und gibt Anleitungen
über Telefon.
Karte kopieren — Erstellt eine Kopie einer Karte.
Verzeichnisinhalt — Zeigt die Menge vorhan-
dener Kontaktdaten.
Einstellungen — Erlaubt die Angabe der fol-
genden Einstellungen:
Kontaktkartenvorlage — Die Kontaktkartenvorlage legt fest, welche Felder in allen
von Ihnen neu erstellten Kontaktkarten
vorhanden sind. Das Ändern der Kontaktkartenvorlage wird in Abschnitt ”Bearbeiten von Kontaktkarten” auf Seite 3-2
beschrieben.
Änderungen an der Vorlage wirken sich
auf alle neuen, aber nicht auf vorhandene
Kontaktkarten aus. Sie können keinen Text
in die Felder der Vorlage eingeben
Protokollumfang — Mit dem Protokollumfang können Sie definieren, wie neue
Kontakte im Gesamtprotokoll und den Einzelprotokollen aufgeführt werden.
Wählen Sie die neue Protokollänge, und
drücken Sie OK. Mögliche Werte sind: Kein Protokoll / 10 Tage / 30 Tage (Standard-
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3-2Kontaktkarten
wert) / 1 Jahr / Benutzerdefiniert: Tage (0 –
365 Tage).
Abbildung 3-1
Bearbeiten von Kontaktkarten
Wenn Sie eine Kontaktkarte geöffnet haben,
können Sie neue Kontaktinformationen in die
verschiedenen Felder eingeben bzw. bereits vorhandene Kontaktinformationen bearbeiten. Mit
den Bildlauf- und Pfeiltasten können Sie von einem Feld zum nächsten springen. Sie können den
Feldern Adresse und Notiz mit der Eingabetaste
neue Zeilen hinzufügen. Um in das Kontaktverzeichnis zurückzukehren, drükken Sie Schließen.
Wenn Sie Telefonnummern in die Tel- Felder ein-
geben, können Sie dieselben Telefonnummern für
Gespräche ins Ausland verwenden, wenn Sie ein
“+”- Zeichen vor der Landeskennzahl eingeben. Sie können neben Zahlen die folgenden
Zeichen in die Felder Tel, DTMF und Fax eingeben
(Informationen zu den Funktionen dieser Zeichen
finden Sie in Tabelle 3-1):
Wenn Sie Telefonnummern oder DTMF-Folgen
abspeichern, können Sie das Erscheinungsbild
der Zeichenfolgen (Sequenzen) mit Hilfe von Bindestrichen und Leerzeichen ausrichten. Dies beein flußt jedoch in keiner Weise die Art, in der die
Nummern oder DTMF-Töne gewählt werden.
Kundenspezifisches Anpassen
von Kontaktkarten
Wenn Sie Felder entfernen oder hinzufügen
möchten oder wenn Sie die Feldbezeichnungen
der zum gegenwärtigen Zeitpunkt geöffneten
Kontaktkarte bearbeiten möchten, drücken Sie in
der Ansicht der Kontaktkarte Felder (Abbildung
3-1). Wenn Sie die Einstellungen für das Feld für
alle zukünftigen Kontaktkarten ändern möchten,
müssen Sie die Kontaktkartenvorlage bearbeiten.
Siehe dazu auch ”Kontaktkarten” auf Seite 3-1.
Hinzufügen neuer Felder zu der Kontaktkarte:
1 Drücken Sie Neues Feld. Es erscheint ein Aus-
wahlfeld, das die verfügbaren Felder auflistet.
2 Wählen Sie ein Feld aus, und drücken Sie OK.
Es darf nur ein Feld für Name, Position, Firma
und Notiz vorhanden sein.
Hinweis: Das Feld Tel/Fax ist für alternative Anrufe
(siehe Kapitel 4 "Telefon: Verwalten von
Anrufen - Alternative Anrufe" auf Seite 4-
6). Das Feld Password ermöglicht die Auswahl des Kalenderkennworts (siehe Kapitel 9 "Kalender: Terminbuchungen Terminkennwort" auf Seite 9-5).
Kundenspezifisches Anpassen der Bezeichnung
des ausgewählten Feldes:
1 Wählen Sie das Feld aus, und drücken Sie
Feldbez. ändern.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 3 - Kontakte3-3
2 Wählen Sie eine der definierten Bezeichnun-
gen aus, oder blättern Sie nach unten zu dem
Feld mit einer gepunkteten Linie, erstellen Sie
den Text für die Bezeichnung, wie z. B. PKW
oder Modem, und drücken Sie OK.
Löschen des aktuell ausgewählten Feldes:
Drücken Sie Feld löschen. Das Feld Name
kann nicht gelöscht werden.
Hinweis: Sie können nur Kurzmitteilungen an
Telefonnummern versenden, die in den
Feldern Tel(GSM) oder Tel(PCN) gespeichert sind.
Wenn Sie Menü in einer geöffneten Kontaktkarte drücken, sind folgende Befehle verfügbar:
Karte kopieren — Erstellt eine Kopie der aktuellen Karte.
Inhalt kopieren — Kopiert den Inhalt der Karte
in die Zwischenablage. Sie können diese Informationen durch Drücken von Ctrl-V Faxen, Notizen und anderen Dokumenten hinzufügen.
Karte löschen — Löscht die geöffnete Karte.
Nächste Karte und Vorige Karte — Erlaubt das
Öffnen der nächsten bzw. vorigen Karte in der
Liste.
Als Lesezeichen hinzufügen — Kopiert das
URL-Feld der Kontaktkarte in die Liste der
WWW-Lesezeichen (siehe Kapitel 7 "Internet:
Lesezeichen" auf Seite 7-14).
Kurzwahl-Speicherplätze
Mit dem Befehl Kurzwahl (Abbildung 3-1) kön-
nen Sie acht Telefonnummern einen KurzwahlSpeicherplatz zuordnen. Informationen zur Verwendung der Kurzwahl finden Sie in Kapitel 13
"Telefonschnittstelle: Benutzung des Speichers Schnellverfahren" auf Seite 13-6.
Einstellen der Kurzwahl:
1 Drücken Sie bei geöffneter Kontaktkarte
Kurzwahl. Alle Telefonnummern-Felder der
Kontaktkarte werden angezeigt.
2 Wählen Sie ein Feld aus, dem Sie eine Kurz-
wahl zuordnen möchten, und drücken Sie Ändern. Wählen Sie einen Speicherplatz aus,
und drücken Sie OK.
Ändern oder Löschen der Kurzwahl:
1 Wählen Sie die zu ändernde oder zu löschen-
de Kurzwahl aus, und drücken Sie Ändern.
2 Bewegen Sie den Auswahlrahmen an den ge-
wünschten Kurzwahl-Speicherplatz und
drücken OK. Wenn Sie einen Kurzwahl- Speicherplatz löschen möchten, wählen Sie Keine.
Speichern von DTMF-Tönen
Die Mehrfachfrequenz- (DTMF) Töne ermöglichen die Kommunikation mit Sprachmailboxen,
rechnergestützten Telefonsystemen usw. Informationen zum Senden von DTMF-Tönen finden
Sie in Kapitel 4 "Telefon: Verwalten von Anrufen
- Senden von DTMF-Tönen" auf Seite 4-6 oder in
Kapitel 13 "Telefonschnittstelle: Senden von
DTMF-Tönen" auf Seite 13-4.
• Wenn Sie mit der Kontaktperson ausschließlich unter Verwendung von DTMF- Tönen
kommunizieren, erstellen Sie für diese DTMFKontaktperson eine Kontaktkarte.
• Wenn Sie für die Kontaktperson sowohl eine
normale Telefonnummer als auch eine DTMFTelefonnummer benötigen, fügen Sie einer
bereits vorhandenen Kontaktkarte ein neues
Feld hinzu. Die DTMF-Sequenz kann entweder
in dem Feld Tel hinter der Telefonnummer gespeichert werden, oder separat in einem
DTMF -Feld. Wenn Sie die Sequenz in einem
Tel-Feld abspeichern, müssen die Telefonnummer und die DTMF-Sequenz durch ein
DTMF-Sonderzeichen voneinander getrennt
werden. Vergessen Sie nicht, die DTMF-Kontaktkarte bzw. das neue Feld (mit Feldbez.
ändern) zu bezeichnen, damit die DTMF-Sequenz identifiziert werden kann.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3-4Protokolle
Die DTMF-Sonderzeichen:
Protokolle
ZeichenFunktion
* und #
p (Pause)
w (Warten)
Können benutzt werden, wenn
vom DTMF-Dienst erfordert.
Fügt eine Pause von 2,5 Sekunden
vor oder zwischen den DTMFZiffern ein.
Wenn das Zeichen “w” innerhalb
einer Sequenz vorkommt, werden
alle nachfolgenden Ziffern erst
gesendet, wenn Sie in der
Anwendung “Telefon” nochmals
die Taste Senden drücken.
Tabelle 3-1
Abbildung 3-2
Die Anwendung Kontakte zeigt alle Kommunikationsereignisse in Form von zwei Protokollen
auf:
• Das Gesamtprotokoll zeigt alle (oder bestimmte Arten von) Kommunikationsereignisse(n) in chronologischer Reihenfolge auf
(Abbildung 3-2).
• Das Einzelprotokoll zeigt eine Liste aller Kommunikationsereignisse in Zusammenhang mit
der ausgewählten Kontaktperson auf.
Zugreifen auf Protokolle:
1 Drücken Sie in der Hauptanzeige Kontakte
Protokolle. Der Befehlssatz wird geändert.
2 Wählen Sie den gewünschten Protokolltyp
aus, indem Sie entweder Einzelprotokoll oder
Gesamtprotokoll drücken.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Löschen des Protokollinhalts:
1 Drücken Sie Einträge löschen. Es wird ein
Auswahlfenster geöffnet, in dem Sie die zu
löschenden Kontakte (gemessen in Tagen) definieren können. Der Löschvorgang wirkt sich
auch auf das jeweils andere Protokoll aus.
Erstellen einer neuen Kontaktkarte:
1 Öffnen Sie das Gesamtprotokoll.
2 Wählen Sie ein Protokollereignis aus, und
drücken Sie Neue Karte. Existiert die Kontaktkarte bereits, wird der Befehl abgeschwächt angezeigt.
Anzeigen bestimmter Kommunikationsarten:
1 Öffnen Sie das Gesamtprotokoll, und drücken
Sie Filter.
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.