Nokia 9000I User Manual [it]

Page 1
Electronic user´s guide released subject to “Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.
Manual de
utilizare rapidã
Ghid de accesorii
9357142
ISSUE 1 RO
Page 2

Cuprins

Primii paºi în utilizarea
Comunicatorului 9000i . . . . . . . . . . . . .4
Interfaþa Comunicatorului . . . . . . . . . . .6
Aplicaþia Contacte . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aplicaþia telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mesaje scurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Aplicaþia Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Aplicaþii suplimentare . . . . . . . . . . . . .15
Ajutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Interfaþa telefon . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Informaþii folositoare despre setãri . . .18
Ghid de accesorii . . . . . . . . . . . . 19
Acumulator de putere mare . . . . . . . . 19
Adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Încãrcãtorul rapid ºi facil . . . . . . . . . . 20
Încãrcãtorul de acumulatori . . . . . . . 20
Încãrcãtor vertical de birou . . . . . . . . . 21
Cablul adaptor RS-232 . . . . . . . . . . . 21
Toc de purtare de înaltã calitate . . . . 22
Setul auto care nu necesitã
comenzi manuale . . . . . . . . . . . . . . . 22
Club.Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nokia HelpLine . . . . . . . . . . . . . . 25
Projetare ºi întreþinere . . . . . . . . 26
Informaþii importante
de siguranþã . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 3
Manual de utilizare rapidã - 3
Manual de utilizare
rapidã
PENTRU SIGURANÞA DUMNEAVOASTRÃ Citiþi aceste
indicaþii simple. Încãlcarea regulilor poate fi periculoasã sau ilegalã. La sfârºitul acestui manual sunt date amãnunte în acest sens.
SIGURANTA CIRCULAÞIEI ÎNAINTE DE TOATE Nu folosiþi
Comunicatorul în timp ce conduceþi; parcaþi mai întâi maºina!
A SE DECONECTA ÎN SPITALE Se vor respecta toate prevederile ºi regulile în acest sens. A se deconecta în apropierea echipamentelor medicale.
A SE FOLOSI CU GRIJÃ Aparatul se va folosi numai în pozi ureche). Nu atinge
A SE OPRI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI Nu se va folosi
interfaþa de telefon în staþiile de alimentare cu carburanþi.
A SE DECONECTA ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII Se vor respecta
întotdeauna dispoziþiile existente în acest sens. Nu se va utiliza aparatul în zone cu substanþe chimice, combustibili, etc.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR CU INTERFAÞA DE TELEFON Se
închide capacul ºi se activeazã interfaþa de telefon. Se introduce numãrul de telefon, inclusiv prefixul ºi
apoi se apasã . Pentru a încheia o convorbire se apasã . Pentru a rãspunde la un apel se apasã .
þie normalã (la
þi inutil antena.
DECUPLAÞI INTERFAÞA DE TELEFON ÎN AVION Telefoanele
mobile pot cauza interferenþe. Utilizarea acestora în avion este ilegalã.
SERVICE CALIFICAT Repararea sau instalarea acestui aparat poate fi efectuatã numai de cãtre personal calificat. Se vor folosi numai accesorii ºi acumulatori aprobaþi de producãtor.
INTERFERENÞE Orice telefon mobil poate fi influenþat de interferenþe care sã-i afecteze performanþele.
APELURI ÎN CAZ DE URGENÞÃ Se va închide capacul aparatului. Dacã interfaþa de telefon nu este pornitã,
porniþi-o (apãsaþi tasta ). Se þine apãsat pentru scurt timp pentru a
ºterge afiºajul. Se introduce numãrul de apel de urgenþã, iar apoi se apasã
. Indicaþi locul unde vã aflaþi ºi numãrul de telefon. Nu întrerupeþi convorbirea pânã când acest lucru nu vi se solicitã în mod expres.
EFECTUAÞI COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã efectuaþi copii de siguranþã pentru toate datele importante.
PRECAUÞII CU PRIVIRE LA RAZELE INFRAROÞII Nu îndreptaþi fasciculul
de raze infraroºii spre ochii nimãnui ºi aveþi grijã ca acesta sã nu interfereze cu alte aparate cu radiaþii infraroºii.
CONECTAREA LA ALTE APARATE Înainte de conectarea Comuni­catorului la alte aparate, se vor citi instrucþiunile de utilizare a res­pectivului aparat pentru a cunoaºte instrucþiunile de siguranþã. A nu se conecta la produse incompatibile.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 4
Manual de utilizare rapidã - 4
Primii paºi în utilizarea Comunicatorului 9000i
Comunicatorul Nokia 9000i poate efectua ºi primi apeluri numai dacã interfaþa de telefon este activatã, este prevãzutã cu o cartelã SIM valabilã ºi dacã se aflã în zona deservitã de reþeaua celularã. Totuºi, în unele reþele, se pot efectua apeluri de urgenþã la numãrul inter­naþional de urgenþã 112, fãrã a avea o cartelã SIM. Vã rugãm interesaþi-vã în legãturã cu aceasta la operatorul Dvs. de reþea.
Instalarea cartelei SIM
Întotdeauna, înainte de a scoate acumulatorul, interfaþa de telefon se va opri. Pentru a scoate acumulatorul, se apasã clema de prindere din partea de jos a acestuia.
1 Trageþi de partea de jos a acumulatorului ºi
scoateþi-l din Comunicator.
Observaþie: Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna
copiilor.
C³nd cartela SIM este introdusã corespunzãtor, colþul teºit rãmâne la vedere:
3 Înlocuiþi acumulatorul. Introduceþi
acumulatorul cu partea cu cele patru contacte aurii însore înainte. Împingeþi acumulatorul în jos înspre clema de prindere, pânã când se aude un clic.
Observaþie: Acumulatorul nu intrã bine în
locaºul sãu decât dacã cartela SIM este instalatã corect. Nu forþaþi acumulatorul în locaº!
Încãrcarea acumulatorului
1 Se conecteazã adaptorul la Comunicator.
Se introduce clema adaptorului în orificiul din dreapta. Adaptorul se împinge uºor spre Comunicator, pânã când gheara de blocare din stânga cupleazã:
2 Introduceþi cartela SIM în locaºul
corespunzãtor. Contactele aurii ale cartelei SIM trebuie orientate în jos, iar colþul teºit trebuie sã se afle în partea dreaptã:
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 5
Manual de utilizare rapidã - 5
2 Se conecteazã cablul alimentatorului la
adaptor:
3 Se conecteazã încãrcãtorul la o prizã de
perete având tensiunea de curent alternativ corespunzãtoare. Pe durata încãrcãrii acumulatorului, indicatorul de încãrcare a acumulatorului de pe afiºaj creºte.
Folosirea acumulatorului
Se vor folosi numai acumulatori ºi încãrcãtoare acceptate de producãtorul Comunicatorului. Folosind accesorii acceptate, acumulatorul poate fi încãrcat continuu. Nu este necesar ca acumulatorul sã fie complet descãrcat înainte de reîncãrcare. Atunci când nu se foloseºte încãrcãtorul, acesta va fi deconectat de la sursa de curent.
Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar, în cele din urmã, se va uza. Atunci când durata de funcþionare este sensibil mai micã decât cea normalã (timpul de con­vorbire ºi timpul de aºteptare), este cazul sã cumpãraþi un acumulator nou.
Atunci când acumulatorul nu este folosit, se va pãstra într-un loc rãcoros, întunecos ºi uscat.
Temperaturile extreme afecteazã capacitatea acumulatorului de a se încãrca: este posibil sã fie nevoie ca mai întâi sã fie rãcit sau încãlzit.
Se recomandã ca întotdeauna sã fie þinut în Comunicator un acumulator încãrcat. Prin menþinerea acumulatorului în stare încãrcatã se prelungeºte la maximum timpul de viaþã al acumulatorului de siguranþã, care furnizeazã energie ceasului de timp real al Comuni­catorului. În cazul în care acumulatorul de
siguranþã s-a consumat, acesta va fi înlocuit de cãtre personal calificat.
Observaþie:
Folosiþi acumulatorul numai în scopul
destinat.
Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un
acumulator deteriorat sau uzat.
Evitaþi scurtcircuitarea acumulatorului.
Scurtcircuitarea accidentalã se poate produce când un obiect metalic (monedã, clemã sau stilou) realizeazã legãturã directã între polii + ºi - ai acumulatorului, ca de exemplu, atunci când se poartã în buzunar sau în geantã un acumulator de rezervã. Scurtcircuitarea contactelor poate cauza deteriorarea acumulatorului sau a obiec­tului care a realizat scurtcircuitarea.
Lãsarea acumulatorilor la cãldurã sau în frig,
cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã, va reduce capacitatea sau durata de funcþionare a acestora. Încercaþi ca întotdeauna sã menþineþi acumulatorul între +15°C ºi +25°C. Utilizarea unui acu­mulator prea cald sau prea rece poate scoate temporar din funcþiune Comuni­catorul, chiar dacã acumulatorul este în­cãrcat complet. Performanþa acumula­torilor Li-Ion este limitatã îndeosebi în cazul temperaturilor sub 0°C.
Acumulatorii uzaþi se vor arunca numai în
locuri corespunzãtoare, în conformitate cu reglementãrile în vigoare. Se vor recicla! Nu aruncaþi acumulatorii uzaþi în foc!
Pornirea interfeþei de telefon
1 Închideþi capacul aparatului, dacã este
deschis.
2 Pentru a porni interfaþa de telefon, se va
apãsa ºi se va menþine apãsat . IMPORTANT! Nu porniþi interfaþa de telefon,
când folosirea telefonului celular este interzisã sau când pornirea sa poate produce interferenþe sau pericole.
Dacã vi se solicitã codul PIN, introduceþi codul Dvs. PIN (furnizat cu cartela SIM) ºi apãsaþi tasta de sub textul OK de pe afiºaj.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 6
Manual de utilizare rapidã - 6
Ca ºi în cazul oricãrui alt aparat cu radio­emisie, se va evita atingerea inutilã a antenei, atunci când interfaþa de telefon este pornitã.
Activarea interfeþei
La închiderea capacului, interfaþa comunica­torului dezactiveazã afiºajul, memoreazã toate datele ºi opreºte toate aplicaþiile.
Observaþie: Pornirea/oprirea interfeþei nu
Comunicator
Interfaþa Comunicatorului se activeazã prin simpla deschidere a capacului. Pe afiºaj apare aplicaþia care a fost activã ultima datã.
Interfaþa Comunicatorului
Elementele afiºajului
Simbolurile (vezi figura) indicã toate aplica­þiile active în momentul respectiv, dând ºi alte informaþii despre Comunicator (de. ex.: nivelul acumulatorului ºi intensitatea câmpului).
Comenzile se referã întotdeauna la cele patru taste de comandã. În acest manual, co-
menzile sunt scrise cu litere îngroºate iar articolele din zona ferestrei de aplicaþii sunt scrise cu litere înclinate.
Atunci când în acest manual vi se recomandã, de exemplu, sã apãsaþi Open (Deschideþi),
aceasta înseamnã cã trebuie sã apãsaþi butonul de comandã aflat lângã numele comenzii.
Dacã în partea de jos a afiºajului apare câmpul de cãutare, puteþi cãuta diferite articole cu ajutorul tastaturii, prin introducerea de text în c³mpul de cãutare.
Când cadrul de selectare este afiºat, se selecteazã automat unul din articole. Puteþi selecta alte articole, mutând cadrul de se­lectare cu ajutorul tastelor de parcurgere sau al sãgeþilor de deplasare sau cu sãgeþile sus/jos de pe tastaturã. Dupã ce a fost
afecteazã convorbirile active. Aplicaþiile care nu necesitã folosirea telefonului pot fi folosite ºi pe durata unei convorbiri (de exemplu: calendarul).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 7
Manual de utilizare rapidã - 7
selectat articolul dorit, apãsaþi comanda pe care doriþi sã o aplicaþi respectivului articol, ca de exemplu, Open (Deschideþi) sau Delete (ªtergeþi).
Iniþializarea interfeþei Comunicatorului
Când porniþi Comunicatorul pentru prima datã, trebuie sã parcurgeþi urmãtoarele etape:
1 Selectaþi þara Dvs. Oraºul poate fi schimbat
ulterior, în cadrul aplicaþiei Ceas (din grupul de aplicaþii suplimentare).
2 Acceptaþi sau schimbaþi data afiºatã.
Formatul poate fi schimbat ulterior în Setãrile sistemului. (Ora ºi data pot fi schimbate în Setãrile ceasului.)
3 Acceptaþi sau schimbaþi ora afiºatã.
Formatul poate fi schimbat ulterior în cadrul Setãrilor sistemului.
Aplicaþia Contacte
Aplicaþia Contacte este utilizatã pentru a crea, edita, ºterge si gestiona informaþiile de luare de contact, cum ar fi numere de telefon ºi adrese. Aplicaþia Contacte þine toate evidenþele refe­ritoare la comunicãri (în registrele generale ºi individuale).
Pentru activarea aplicaþiei Contacte, se apasã butonul Contacts, de pe tastatura interfeþei Comunicator.
4 Introduceþi datele personale. Aceste infor-
maþii pot fi schimbate în cadrul vizualizãrii de date utilizator din aplicaþiile sistem.
Dacã în Comunicator este instalatã o cartelã SIM care nu este goalã, sunteþi întrebat dacã doriþi sã copiaþi conþinutul cartelei SIM în memoria Comunicatorului.
Pornirea aplicaþiilor
Pentru a porni o aplicaþie care nu este activã, se apasã una dintre tastele de aplicaþie colorate de pe tastaturã. Dacã reveniþi într-o aplicaþie, o veþi gãsi în starea de la ultima apelare.
Observaþie: Nu existã comanda de
“Memorare”: Comunicatorul Nokia 9000i memoreazã toate datele automat.
Reþineþi faptul cã trebuie sã faceþi copii de siguranþã pentru toate datele importante.
Înregistrãrile din directorul Contacte, se nu­mesc fiºe de contactare. Directorul Contacte este folosit de cãtre toate aplicaþiile de con­tactare: telefon, fax, SMS ºi de corespondenþã. Directorul Contacte vã permite sã vedeþi ºi sã editaþi toate informaþiile cu privire la contacte, din toate fiºele de luare de contact.
Aplicaþia telefon
Aplicaþia telefon este folositã pentru a efectua ºi a primi apeluri de tip vocal ºi pentru a mo­difica setãrile telefonului. Pentru a activa tele-
fonul, se apasã butonul pentru aplicaþia telefon de pe tastaturã.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 8
Manual de utilizare rapidã - 8
Efectuarea unui apel din lista de telefoane
Se selecteazã persoana pe care doriþi sã o apelaþi deplasând cadrul de selectare peste numele persoanei de contact si apãsaþi Call (Apel). Dacã persoana respectivã are un singur numãr de telefon, numãrul este apelat direct.
Dacã persoana are mai mult de un numãr de telefon, se deschide un meniu instantaneu, ce conþine o listã cu toate numerele de telefon existente. Alegeþi un numãr din listã ºi apãsaþi Call (apel).
Efectuarea manualã a unui apel
1 Se introduce de la tastaturã numãrul de
telefon în câmpul de cãutare.
2 Apãsaþi Call (apel).
Fax
Pentru a activa aplicaþia fax, se apasã butonul Fax de pe tastatura interfeþei Comunicator.
Pentru a trimite ºi a primi faxuri, este nevoie ca reþeaua pe care o folosiþi sã permitã apelurile de tip fax ºi ca acest serviciu sã fie activat pentru cartela Dvs. SIM. Pentru amãnunte, contactaþi furnizorul de servicii.
Trimiterea unui fax
1 Apãsaþi Write fax (Scriere fax), ºi scrieþi
conþinutul faxului.
2 Apãsaþi Recipient (Destinatar). 3 Selectaþi un destinatar (prin parcurgerea
cadrului de selectare sau prin introducerea de text în câmpul de cãutare) ºi apãsaþi Select (Selectare).
4 Apãsaþi Send (Transmitere) pentru a trimite
faxul.
Rãspunderea la apel
Puteþi rãspunde la un apel fie prin interfaþa de telefon fie prin cea de Comunicator. Când primiþi un apel telefonic, pe interfaþa de Comunicator va apãrea un mesaj. Pentru a rãspunde la apel, apãsaþi Answer (Rãspuns) sau End call (Terminare apel) pentru a respinge apelul.
Observaþie: Dacã rãspundeþi la un apel prin
interfaþa telefon, dar ulterior doriþi sã comutaþi pe interfaþa Comunicator, reþineþi faptul cã sonorul este oprit. Pentru a porni sonorul, apãsaþi Audio on (Pornire sonor).
Citirea unui fax primit
Faxurile se primesc automat. Existã douã modalitãþi de a citi un fax primit:
1. Când primiþi un mesaj care vã anunþã cã aþi recepþionat un fax, apãsaþi View (Vizionare). Pentru a citi faxul mai târziu, apãsaþi Cancel (Anulare).
2. Selectaþi directorul de faxuri primite ºi apãsaþi Open (Deschideþi). Selectaþi faxul ºi apãsaþi Open (Deschide).
Folosiþi butoanele de parcurgere sau tastele cu sãgeþi de pe tastaturã pentru a parcurge faxul în sus sau în jos.
Pentru a modifica dimensiunile de afiºare a faxului, apãsaþi View (Vizionare), ºi apoi Zoom in (Mãrire) sau Zoom out (Micºorare). Pentru parcurgerea orizontalã, se folosesc tastele cu sãgeþi stânga ºi dreapta.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 9
Mesaje scurte
Manual de utilizare rapidã - 9
Pentru a activa aplicaþia SMS (serviciul de mesaje scurte), se apasã butonul SMS de pe tastatura interfeþei Comunicator.
Trimiterea ºi primirea de mesaje scurte necesitã ca Serviciul pentru Mesaje Scurte (SMS) sã fie operaþional în reþeaua în care folosiþi aparatul ºi sã fie activat pentru cartela Dvs. SIM. Pentru amãnunte, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Serviciul pentru Mesaje Scurte vã permite sã trimiteþi ºi sã primiþi scurte mesaje alfa­numerice prin reþeaua digitalã celularã. Când primiþi un mesaj scurt, pe ecran va apare întotdeauna o notã informativã.
Înainte de a putea trimite mesaje scurte, trebuie sã introduceþi în memorie numãrul centrului de servicii SMS, la setarea aplicaþiei SMS.
Trimiterea unui mesaj
1 Se apasã Write message (Scrieþi mesajul)
Internet
dupã care introduceþi conþinutul mesajului.
2 Apãsaþi Recipient (Destinatar). Se deschide
directorul SMS.
3 Selectaþi destinatarul ºi apãsaþi Select
(Selectare). Se afiºeazã mesajul complet, împreunã cu informaþiile de expediere.
4 Pentru a trimite mesajul, se apasã Send
(Transmitere). Dacã mesajul Dvs. este mai lung de 160 caractere, acesta va fi transmis ca o succesiune de mesaje scurte.
Citirea unui mesaj primit
Existã douã modalitãþi de a citi un mesaj primit:
1. Când apa ratul vã afiºeaz ã o notã pr in car e vã informeazã cã aþi primit un mesaj, apãsaþi View (Vizionare). Pentru a citi mesajul mai târziu, apãsaþi Cancel (Renunþare).
2. Selectaþi directorul de mesaje primite ºi apãsaþi Open (Deschidere). Selectaþi un mesaj ºi apãsaþi Open (Deschidere).
Aplicaþiile Internet sunt afiºate dupã ce se apasã tasta de aplicaþie Internet de pe tastatura interfeþei Comunicator. Select (Selectare) activeazã aplicaþia selectatã.
Pentru a avea acces la Internet, este nevoie sã fi obþinut un Punct de acces la Internet de la un furnizor de servicii Internet (contactaþi distribuitorul Dvs. pentru amãnunte) ºi sã vã fi configurat corect setãrile Internet. Legãtura la Internet se stabileºte printr-un apel de comunicaþie de date. Pentru aceasta, este nevoie ca reþeaua pe care o folosiþi sã suporte apelurile de comunicaþii de date ºi ca acest serviciu sã fie
activat pentru cartela Dvs. SIM. Pentru amãnunte, contactaþi furnizorul de servicii.
Corespondenþa
Funcþia Corespondenþã vã permite sã trimiteþi ºi sã primiþi mesaje E-mail. Sistemul de Cores­pondenþã este compatibil cu standardele Inter­net SMTP, IMAP4, POP3, MIME1 ºi MIME2.
Dintre directoarele de documente, vederea principalã a aplicaþiei Corespondenþã aratã cutia poºtalã externã. Cutia poºtalã externã, care primeºte corespondenþa Dvs., este plasatã într-un calculator aflat la distanþã.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 10
Manual de utilizare rapidã - 10
Trimiterea corespondenþei
1 Apãsaþi Write mail (Scriere corespondenþã)
ºi scrieþi conþinutul mesajului.
2 Apãsaþi Recipient (Destinatar). Directorul
care permite citirea corespondenþei se deschide când definiþi destinatarii cores­pondenþei pe care o aveþi de trimis.
3 Selectaþi o persoanã ºi apãsaþi Select
(Selectare). Dacã persoana are o singurã adresã, se deschide plicul de cores­pondenþã. Dacã persoana are mai multe adrese, trebuie mai întâi sã alegeþi adresa din meniul instantaneu ºi sã apãsaþi Select (Selectare).
4 În plicul de corespondenþã puteþi sã
verificaþi informaþiile care urmeazã a fi trimise ºi sã adãugaþi destinatari (apãsaþi Add recipient (Adãugare destinatar) sau introduceþi adresele manual. Informaþia despre adresã este introdusã în câmpul selectat).
5 Pentru a trimite mesajul, se apasã Send
(Transmitere).
Citirea corespondenþei
1 Deplasaþi cadrul de selectare peste directorul
cutiei poºtale externe ºi apãsaþi Connect (Conectare). Comunicatorul se conecteazã la cutia poºtalã externã. Toatã cores­pondenþa din cutia poºtalã externã este afiºatã. Un mesaj necitit are în dreptul numelui sãu simbolul .
2 Puteþi sã extrageþi toatã corespondenþa
nouã apãsând Fetch new (Preluare), sau extrageþi anumite mesaje prin selectarea unui mesaj ºi apãsând Fetch selected (Preluare selecþie). Toatã corespondenþa preluatã intrã în directorul de corespondenþã primitã a Comunicatorului.
3 Dupã ce aþi preluat toatã corespondenþa
doritã, deconectaþi de la cutia poºtalã externã, apãsând Hang up (Deconectare). Dacã aþi apãsat Fetch new (Preluare ce este nou), legãtura se întrerupe automat dupã ce mesajele au fost extrase.
4 În aplicaþia Corespondenþã, se selecteazã
directorul de corespondenþã primitã ºi se apasã Open (Deschide). Se selecteazã un mesaj ºi se apasã din nou Open (Deschide), pentru a citi mesajul.
World Wide Web (Reþeaua mondialã)
Aplicaþia World Wide Web este un sistem bazat pe fiºiere hipertext, pentru cãutarea ºi accesarea de resurse în reþeaua Internet.
Pentru a deschide o paginã WWW, se introduce adresa URL-ul de pe tastaturã sau se selecteazã o paginã de pe lista celor mai cãutate pagini în vizualizarea principalã a WWW ºi se apasã Fetch (Preluare).
Pagina este preluatã din Internet efectuând un apel la punctul Dvs. de acces la Internet. Dupã ce s-a stabilit legãtura, pagina aleasã este preluatã din reþea ºi încãrcatã în aplicaþia WWW.
Documentul preluat poate fi hipertext, text normal sau o imagine.
Pentru a urma o hiperlegãturã, apãsaþi Go (Porneºte) pentru a activa mai întâi comenzile de navigare WWW.
Pentru a memora conþinutul paginii WWW sau adresa sa în Comunicator, apãsaþi Save (Memorare). Noul set de comenzi vã permite sã memoraþi conþinutul paginii WWW ca text ASCI, sã memoreze pagina WWW aºa cum apãrea ea în exploratorul de WWW (sub forma de cod HTML) sau prin memorarea adresei (URL) în lista paginilor WWW celor mai solicitate.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 11
Manual de utilizare rapidã - 11
Telnet ºi Terminal
Permite conectarea Comunicatorului Dvs. la calculatoare, cum ar fi calculatoarele main­frame, care vã oferã servicii de terminal prin reþeaua Internet (Telnet) sau prin conectare directã ca terminal pentru a beneficia de servicii de terminal (Terminal). Ambele aplicaþii emuleazã un terminal VT100.
Aplicaþia Note
Aplicaþia Note se foloseºte pentru a scrie diverse note ºi a gestiona documente me­morate în Comunicator. Se pot, de asemenea deschide documente create cu alte aplicaþii, se pot edita ºi tipãri sau trimite faxuri, mesaje scurte sau corespondenþã
Pentru activarea aplicaþiei Note, se apasã butonul Notes, de pe tastatura interfeþei Comunicator.
Crearea unei note
1 Se apasã Write note (Scriere notã) în vi-
zualizarea principalã Note. Dacã doriþi sã aplicaþi o formatare textului, apãsaþi Style (Stil).
Citirea documentelor
1 Deschideþi un director din vizualizarea
principalã Note, selectând ºi apãsând Open (Deschide).
2 Deschideþi documentul selectat apãsând
Open (Deschide). Când un document este deschis, programul de vizualizare activat (sau editare) ºi comenzile depind de tipul documentului.
Pentru a vã conecta la una din gazdele Telnet sau Terminal definite, selectaþi o gazdã ºi apãsaþi Connect (Conectare).
Pentru a vã deconecta de la gazdã, apãsaþi Hang up (Închidere).
Pentru a efectua noi conexiuni sau a le edita pe cele existente, se va apãsa Define (Definire).
Pentru a transmite sau recepþiona texte cãtre/ de la calculatorul gazdã de la/spre Comu­nicator, se apasã Texts (Texte) (comanda devine activã la conectarea cu gazda).
Trimiterea unui document
1 Se apasã butonul de comandã Print/Send
(Tipãrire/Trimitere) din editorul de Note deschis, pentru a deschide meniul ins­tantaneu cu lista opþiunilor de tipãrire ºi transmitere.
2 Selectaþi una dintre urmãtoarele opþiuni ºi
apãsaþi Select (Selectare):
Pentru a trimite documentul ca fax, se-
lectaþi Send as fax (Trimitere ca fax). Dupã ce directorul de fax este deschis pe ecran, restul procedurii de transmitere decurge ca ºi în cazul aplicaþiei Fax.
Pentru a-l trimite ca mesaj scurt, selectaþi
Send as short message (Trimitere ca mesaj scurt). Dupã ce directorul SMS s-a deschis pe ecran, restul procedurii de transmitere decurge ca ºi în cazul aplicaþiei SMS.
Pentru a-l trimite sub formã de co-
respondenþã, selectaþi Send as mail (Trimitere sub formã de corespondenþã). Dupã ce directorul de corespondenþã este deschis pe ecran, restul procedurii de transmitere decurge ca ºi în cazul apli­caþiei Corespondenþã (în grupul de aplicaþii Internet).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 12
Manual de utilizare rapidã - 12
Tipãrirea documentelor
Tipãrirea directã este posibilã numai la o imprimantã care are un port compatibil IrDA sau care este echipatã cu un adaptor IR. Porturile IR ale Comunicatorului ºi imprimantei trebuie sã fie faþã în faþã. Pãstraþi conexiunea IR (în infraroºu) liberã.
Calendar
Calendarul conþine trei moduri de programare: programarea Lunarã afiºeazã programarea timpului pe o lunã, programarea Sãptãmânalã afiºeazã orarul pe sãptãm³na selectatã, ºi programarea Zilnicã afiºeazã evenimentele zilei. Calendarul este folosit, de asemenea, pentru a face legãtura între însemnãri ºi evenimente ºi pentru a þine o listã de sarcini pe ziua respectivã. Pentru a activa calendarul, se apasã tasta aplicaþiei Calendar, de pe tastatura interfeþei Comunicatorului.
Programare Lunarã
Programarea Lunarã reprezintã vederea prin­cipalã a Calendarului. Lista evenimentelor zilnice din partea dreaptã a ecranului poate fi editatã în modul Programare zilnicã. Pentru a deschide lista de sarcini, unde puteþi scrie note care sã vã reaminteascã de problemele im­portante, apãsaþi To-do list (Lista de sarcini).
Programare Sãptãm³nalã
Pentru a activa modul de programare Sãp­tãmânalã, apãsaþi Week (Sãptãmânã) în modul de programare Lunarã, sau apãsaþi Menu (Meniu) în modul de programare Zilnicã ºi selectaþi View week (Vizualizare sãptãmânã) din meniul instantaneu. Programarea Sãp­tãmînalã vã aratã orarul sãptãmânii selectate. Data curentã este încadratã într-un pãtrat, iar
1 Se deschide documentul în editorul de Note
ºi se apasã Print/Send (Tipãrire/Trans- mitere).
2 Se selecteazã opþiunea Print (Tipãrire) ºi se
apasã Select (Selectare).
Vã rugãm sã citiþi în manualul imprimantei instrucþiunile de siguranþã ale acestui aparat.
cãsuþa cu ora curentã este umbritã. Dacã ale­geþi o cãsuþã cu o orã la care este o sarcinã de rezolvat, bara de la baza Programului sãp­tãmânal va afiºa detaliile de bazã ale problemei.
Programare Zilnicã
Modul de programare Zilnic este activat apãsând Day (Zi) în cadrul modului de programare Lunarã sau Sãptãmânalã. Lista problemelor zilnice afiºeazã problemele zilei selectate. Prima problemã a zilei apare întotdeauna la deschiderea listei. Pentru a detalia problema selectatã, se apasã Details (Detalii).
Notificãri
Dacã apãsaþi Memo (Notificãri) în vederea de detaliu, se ataºeazã o notificare la problema selectatã curent sau vi se dã posibilitatea de a vedea o asemenea notificare.
Alarme
Alarmele se fixeazã din modul de programare Zilnic, apãsând tasta de comandã Details (Detalii) ºi apoi selectând opþiunea Alarm (Alarmã). Alarma va fi asociatã problemei selectate curente.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 13
Sistem
Manual de utilizare rapidã - 13
Pentru a activa funcþiile de sistem, se apasã butonul aplicaþiei Sistem de pe tastatura in­terfeþei Comunicator.
Vederea principalã afiºeazã o listã de aplicaþii care pot fi lansate. Alegeþi o aplicaþie ºi apãsaþi Select (Selectare). Aplicaþiile de conectare la PC (Transfer fiºiere, instalare/ºtergere programe, Copii de siguranþã/ Restaurare, import/ Export persoane de contact sau date calendar) necesitã ca softul de conectare al calculatorului sã fie instalat ºi sã funcþioneze pe calculatorul la care conectaþi Comunicatorul.
Conectarea la un calculator se poate face prin radiaþii infraroºii sau prin cablu. Porturile IR ale Comunicatorului ºi calculatorului trebuie sã fie faþã în faþã. Pentru informaþii suplimentare cu privire la conectarea prin cablu, vã rugãm sã consultaþi secþiunea "Cablul adaptor RS-232" din Manualul de accesorii.
Se apasã Settings (Setãri) în vederea principalã a sistemului pentru a schimba diferitele coduri de acces ºi a modifica setãrile de sistem.
Reþineþi faptul cã trebuie sã faceþi copii de siguranþã pentru toate datele importante!
Securitate
Apãsaþi Settings (Setãri) în vederea Security (Securitate) pentru a modifica setãrile de securitate.
Dacã doriþi ca aparatul Dvs. sã se blocheze automat dupã o perioadã de inactivitate, se­lectaþi Autolock period (Perioadã de auto­blocare) din Setãrile de securitate ºi apãsaþi Change (Modificare). Introduceþi codul Dvs. de blocare la cursor ºi stabiliþi timpul dupã care sã intervinã autoblocarea.
Puteþi bloca manual Comunicatorul în vi­zualizarea principalã a aplicaþiilor de securitate apãsând Lock system (Blocare sistem). Dacã Autolock period (Perioada de autoblocare) este activatã, aparatul se va bloca imediat. Dacã Autolock period (Perioada de auto­blocare) este dezactivatã, vi se va solicita codul de blocare înainte ca aparatul sã se blocheze.
Fax modem
Comunicatorul poate fi folosit ca un fax modem obiºnuit, pentru PC-uri. Folosirea Comunicatorului ca fax modem necesitã ca transmisiile de date sã fie suportate de reþeaua folositã ºi ca acest serviciu sã fie activat pe cartela Dvs. SIM. Dacã doriþi sã primiþi apeluri de tip transfer de date, cartela Dvs. SIM necesitã, de asemenea, un numãr pentru comunicaþii de date. Pentru amãnunte, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Puteþi sã conectaþi Comunicatorul la PC prin conexiune cu infraroºii. Programele de co­nectare la PC nu sunt necesare în cazul folosirii Comunicatorului ca fax modem. Pentru a face Comunicatorul sã funcþioneze ca fax modem, asiguraþi-vã cã portul cu infraroºii al Comu­nicatorului se aflã faþã în faþã cu portul cal­culatorului ºi apãsaþi Activate (Activare) în vizualizarea principalã Fax Modem.
Când Comunicatorul este folosit ca fax modem, celelelte opþiuni de comunicare sunt dezactivate, dar interfaþa Comunicator funcþioneazã.
Pentru a opri folosirea Comunicatorului ca fax modem, se apasã Disable (Dezactivare).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 14
Manual de utilizare rapidã - 14
Transferul de fiºiere
Apãsaþi Settings (Setãri) din vizualizarea Transfer de fiºiere, pentru a selecta tipul de conexiune folosit (infraroºii sau cablu).
Pentru a vã conecta la un PC, apãsaþi Connect to PC (Conectare la PC) din vizualizarea principalã de Transfer fiºiere.
În fereastra din dreapta apar directoarele calculatorului. În fereastra din stânga apar directoarele Comunicatorului. Pentru a transfera fiºierul selectat, trebuie ca, mai întâi, sã deschideþi directorul în care transferaþi fiºierul.
Instalarea ºi ºtergerea programelor
Opþiunea Install/Remove software (Instalare/ ºtergere programe) permite instalarea ºi actualizarea de aplicaþii, drivere sau compo­nente de programe sistem noi. Aceste programe instalate pot, de asemenea, sã fie ºterse.
Atenþie: Feriþi-vã de viruºi. Instalaþi în comunicatorul Nokia 9000i numai programe provenite din surse protejate împotriva viruºilor.
Arhivarea ºi rearhivarea datelor
Opþiunea Arhivare/Dezarhivare permite sã faceþi copii de siguranþã ale datelor din Comunicator ºi sã le reapelaþi mai târziu. Vizualizarea principalã Arhivare/Dezarhivare aratã grupul de date cãruia i se vor face copii de siguranþã sau reapelãri, tipul legãturii curente ºi directorul curent al PC-ului.
Când se fac copii de siguranþã, copiile de siguranþã anterioare vor fi ºterse. Când se readuc datele în Comunicator, se vor suprascrie numai fiºierele care au acelaºi nume.
Import ºi export date persoane de contact
Informaþiile persoanelor de contact pot fi exportate sau importate sub formã de fiºiere ASCII, editabile pe un PC. Dacã aþi selectat Import/Export contacts (Import/Export date persoane de contact), vizualizarea principalã Sistem afiºeazã tipul de conexiuni folosite ºi calea implicitã din PC. Informaþiile persoanelor de contact pot fi adãugate în directorul de Contacte al calculatorului.
Importul ºi exportul datelor din calendar
Datele din calendar pot fi exportate sau importate ca fiºiere ASCII editabile pe un PC. Dacã aþi selectat Import/Export calendar data (Import/Export date din calendar), în vizua­lizarea principalã Sistem se afiºeazã tipul de conexiuni folosite ºi calea implicitã din PC. Datele din calendar importate se vor scrie peste datele deja existente în calendarul Dvs. curent.
ªtergerea datelor
Aceastã funcþie permite ºtergerea datelor din Comunicator. Datele sunt dispuse în patru grupe: All data (Toate datele), Calendar data (Date din calendar), Documents (Documente), Contacts and Speed dials (Persoane de con­tact ºi Apelãri rapide).
Selectaþi grupul de articole dorite mutând cadrul de selectare ºi apãsând Delete (ªter­gere). Înainte de ºtergerea datelor, vi se va cere codul Dvs. de blocare.
Memorie
Aratã memoria liberã disponibilã pentru stocarea de date.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 15
Aplicaþii suplimentare
Manual de utilizare rapidã - 15
Pentru a activa una din aplicaþiile suplimentare, apãsaþi butonul Extras (Aplicaþii suplimentare) de pe tastatura interfeþei Comunicator. Se­lectaþi o aplicaþie din vizualizarea principalã Extras ºi apãsaþi butonul de comandã Select (Selectare).
Cu o Aplicaþie suplimentarã activã, puteþi co­muta rapid pe o alta apãsând butonul Extras.
Pentru a închide o aplicaþie activã, apãsaþi Close (Închidere).
Port de acces la reþea
Cu aceastã facilitate puteþi prelua informaþii din Internet, folosind SMS. Pot fi informaþii ca de exemplu programul zborurilor, starea vremii ºi informaþii de bursã.
Puteþi de asemenea accesa servicii furnizate de operatorul Dvs. de reþea ºi Nokia. Conþi­nutul acestor servicii nu poate fi schimbat; operatorul Dvs. ºi Nokia actualizeazã aceste servicii din timp în timp cu scurte mesaje speciale.
Servicii definite de utilizator
Pentru a defini noi puncte de acces la servicii, apãsaþi Settings (Setãri) în vizualizarea principalã a Portului de acces la reþea. Apãsaþi New (Nou) pentru a deschide o cartelã goalã de informaþii despre servicii. Introduceþi titlul serviciului, numãrul serverului ºi numãrul serviciului.
Pentru a prelua informaþii:
1 În vizualizarea principalã Port de acces la
reþea, mutaþi bara de activare pe unul din punctele de acces la servicii pe care le aveþi definite ºi apãsaþi Select (Selectare).
2 Întroduceþi în spaþiul furnizat un cuvânt
(cuvânt cheie) care sã descrie tipul de informaþii pe care îl cãutaþi.
3 Dacã apãsaþi Get keywords (Preluare
cuvinte cheie), veþi primi o listã cu cu­vintele cheie disponibile. History list (Lista ultimelor cuvinte cheie) conþine lista cu cuvintele cheie folosite anterior.
4 Pentru a trimite cuvântul cheie, apãsaþi
Send (Trimite). Când recepþionaþi un rãspuns de la furnizorul de servicii, se deschide exploratorul TTML. Folosiþi tastele cu sãgeþi pentru a vã muta de la un punct la altul.
Calculator
Calculul pe care îl introduceþi de la tastaturã se scrie în câmpul din partea de jos a ecranului. Apãsând Enter se efectueazã calculul. Cal­culele precedente se pãstreazã afiºate în lista de deasupra câmpului de introducere a datelor. Lista poate fi parcursã cu ajutorul tastelor de parcurgere. Lista se ºterge dacã se apasã Clear list (ètergere listã).
Ceas
Ceasul aratã ora ºi data din oraºul ºi þara Dvs., precum ºi din alte câteva oraºe ºi þãri de pe glob. Ceasul include ºi o alarmã. Ora exactã ºi data sistemului pot fi reglate în Clock settings (Setãri pentru ceas).
Alarma ceasului
Alarma ceasului este activatã cu comanda Alarm clock (Alarma ceasului) din vizualizarea principalã Clock (Ceas). Contorul de sub alarma ceasului este afiºat numai dacã alar­ma este activatã. Alarma se declanºeazã conform orei oraºului de origine.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 16
Manual de utilizare rapidã - 16
Ora pe glob
Funcþia de orã pe glob este activatã cu comanda World time (Ora pe glob) din vizualizarea principalã Clock.
Pe harta globului se indicã, prin haºurã, oraºul de destinaþie selectat.
Rubrica Home (Local) indicã numele oraºului Dvs., þara, ora, data ºi dacã este valabilã ora de varã.
Rubrica Destination (Destinaþie) indicã aceleaºi informaþii despre oraºul de destinaþie ales, precum ºi prefixele telefonice internaþionale necesare pentru a face un apel în acel oraº.
Ajutor
Funcþia ajutor, se activeazã prin apãsarea butonului Help de pe tastatura interfeþei Comunicator. Simbolul aplicaþiei din zona indicator (în partea stângã a ecranului) rãmâne vizibilã, amintindu-vã din ce aplicaþie a fost lansat ajutorul.
Compozitor
Aplicaþia Compozitor vã permite sã compuneþi sunete de apel personalizate. Vizualizarea principalã Compozitor indicã toate sunetele de apel disponibile. Pentru a compune un nou sunet, apãsaþi Compose tune (Compunere sunet).
Convertor
Aceasã aplicaþie vã permite sã faceþi conversii între diferite unitãþi de mãsurã. Tipurile de conversie disponibile sunt lungimea, suprafaþa, volumul, masa, viteza, temperatura, puterea, energia ºi moneda.
Pentru a vedea subiectele de ajutor pentru aplicaþia curentã, apãsaþi Application topics (Subiecte aplicaþie).
Pentru a vedea subiecte de ajutor mai generale despre Comunicator, apãsaþi General topics (Subiecte generale).
Pentru a reveni la aplicaþia activã, apãsaþi Close (Închidere).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 17
Interfaþa telefon
Manual de utilizare rapidã - 17
Efectuarea ºi recepþionarea apelurilor
Puteþi efectua apeluri de la interfaþa telefon, atunci când capacul aparatului este închis, iar
interfaþa telefon este pornitã (apãsaþi ). Pentru a efectua un apel, introduceþi prefixul ºi
numãrul de telefon, iar apoi apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel apãsaþi . Pentru a încheia o convorbire apãsaþi .
Observaþie: Microfonul ºi receptorul se aflã pe
partea din spate a aparatului.
Taste
Sub afiºaj existã douã taste care se numesc taste de selectare (marcate ). Funcþiile acestor taste variazã în funcþie de indicaþiile scrise în partea de jos a afiºajului. De exemplu, tasta de selectare Menu (Meniu) permite accesul la funcþiile meniului, iar tasta de selectare Memory (Memorie) la funcþiile de memorie.
Tastele de parcurgere ( ºi ) se folosesc pentru a parcurge meniurile, submeniurile sau setãrile. Sunt folosite, de asemenea, pentru a parcurge înregistrãrile cu persoane de contact. În timpul unei convorbiri, tastele de parcurgere pot fi folosite pentru a regla volumul sonor.
comutã între modul alfa ºi modul numeric. În facilitatea meniu, aceastã tastã genereazã un text de ajutor referitor la funcþia curentã.
ºterge caractere ºi realizeazã ieºirea din
facilitatea meniu ºi din funcþiile de memorie.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 18
Manual de utilizare rapidã - 18
Informaþii folositoare despre setãri
1
Tastã de
aplicaþie
Tel. Settings, Calling card settings
Fax Write fax, Style
SMS Settings, Message centre number
SMS Business cards, Open, Options
Settings, Internet access, New (Advanced settings
Internet Mail, Settings, Remote mailbox settings
(deschidere oricare grupã), Menu, Cre­ate folder
System
System
User data
Settings, System sounds, Application tones
Cale
2
)
2
,
1
Cum sã...
Setarea numãrului poºtei verbale Tel. Settings, Other settings Setarea sunetelor ºi a volumului de apel Tel. Settings, Ringing settings Setarea numãrului ºi a codului de acces
al cartelei Activare mod zbor Tel. Settings, Other settings Setare tip caracter, margini, etc. pentru
fax Setarea numãrului centrului de mesaje
(pentru a trimite mesaje SMS) Setarea câmpurilor care trebuie incluse
la trimiterea de cãrþi de vizitã prin SMS Definire machetã cartelã de contact Contacts Menu, Settings, Contact card template
2
Definire punct acces Internet
Definire informaþii cãsuþã poºtalã
3
externã
Creare grupe Notes
Setare informaþie proprie în sistemul de date
Setare sunete de apel distincte pentru aplicaþii diferite
Setarea formatului pentru orã ºi datã System Settings, Preferences Setarea orei ºi a datei Extras Clock, Settings Resetare þarã origine Extras Clock, Settings
Internet
3
1. Puteþi obþine aceste informaþii de la furnizorul Dvs. de servicii de reþea.
2. Puteþi obþine aceste informaþii de la furnizorul Dvs. de servicii Internet.
3. Puteþi obþine aceste informaþii de la furnizorul de cãsuþã poºtalã externã (aflatã la un furnizor de servicii Internet, sau la propria Dvs. firmã).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 19
Ghid de accesorii - 19
Ghid de accesorii
Accesoriile pentru Comunicatorul Nokia 9000i au fost concepute pentru diverºi utilizatori ºi diferite nevoi de comunicare. Pentru a vedea ce accesorii sunt disponibile, interesaþi-vã la distribuitorul Dvs. local.
Se vor folosi numai accesorii acceptate de producãtorul Comunicatorului. Utilizarea de accesorii, altele decât cele prevãzute de
producãtor, poate duce la pierderea garanþiei, dreptului de folosire, putând fi periculoasã pentru Dvs.
C³nd se scoate din prizã cordonul de alimentare al unui accesoriu, trebuie prins ºi tras de ºtecher, nu de cablu.
Acumulator de putere mare
Acumulatorul de putere mare BLK-4S este un acumulator Litiu-Ion puternic ºi durabil. Acumulatorul asigurã un timp de funcþionare de trei ore în regim de convorbiri/fax/terminal sau de pânã la 35 de ore în regim de aºteptare.
Pentru a încãrca acumulatorul în timp ce este con ec tat la Com un ic ato r, se va fo lo si ad ap tor ul ºi încãrcãtorul rapid ºi facil sau alte încãrcãtoare acceptate de Nokia.
Pentru a încãrca acumulatorul când este scos din Comunicator, folosiþi dispozitivul de încãrcare al acumulatorului sau încãrcãtorul rapid ºi facil.
Adaptor
Adaptorul PAR-1 integreazã o sursã de alimentare ºi un adaptor de comunicaþii.
Fiºa încãrcãtorului se introduce în mufa de alimentare aflatã în partea dreaptã a adaptorului (vezi figura), iar fiºa cablului serial se introduce în mufa serialã aflatã în partea st³ngã a adaptorului (pe aceeaºi parte ca ºi butonul de decuplare al adaptorului).
Instrucþiunile privind conectarea adaptorului la Comunicator sunt date în capitolul 2 “Getting started: Battery - Charging the battery” din Manualul de utilizare.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 20
Ghid de accesorii - 20
Încãrcãtorul rapid ºi facil
Încãrcãtorul rapid ºi facil ACH-4 este prevãzut cu ºtecher de curent alternativ în variantele europeanã (ACH-4E, ca în figurã), britanicã (ACH-4X) sau australianã (ACH-4A). Este un încãrcãtor uºor ºi compact, care poate fi folosit de asemenea la majoritatea telefoanelor Nokia. În timpul încãrcãrii, Comunicatorul poate fi utilizat normal.
Timpul de încãrcare este de aproximativ 2.5 ore, în funcþie de cât de descãrcat este acumulatorul.
Pentru a utiliza încãrcãtorul rapid ºi facil, introduceþi ºtecherul în prizã ºi conectaþi cablul de la încãrcãtor la adaptor. Vezi ºi secþiunea "Adaptor" din acest ghid.
Încãrcãtorul de acumulatori
Încãrcãtorul de acumulatori DCH-4 permite încãrcarea acumulatorilor detaºaþi. Aceasta reprezintã un avantaj deosebit în cazul încãrcãrii acumulatorilor de rezervã. Construcþia compactã face ca încãrcã­torul sã fie uºor de purtat.
Pentru a încãrca un acumulator cu încãrcãtorul:
1 Introduceþi acumulatorul în încãrcãtor astfel
încât cele patru contacte aurite din partea
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
lateralã a acumulatorului sã intre în contact cu cele corespunzãtoare din încãrcãtor.
2 Conectaþi încãrcãtorul rapid ºi facil la
încãrcãtor.
3 Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de
alimentare. LED-ul roºu de pe partea frontalã a dispozitivului de încãrcare indicã încãrcarea. Dupã ce acumulatorul este încãrcat complet lumina se schimbã în verde stabil.
Page 21
Încãrcãtor vertical de birou
Încãrcãtorul vertical de birou, DCH-6 permite încãrcarea acumulatorilor de comunicator, când acumulatorul se aflã în poziþie verticalã. Încãrcãtorul vertical de birou se conecteazã la încãrcãtorul rapid ºi facil ACH-4.
Cablul adaptor RS-232
Ghid de accesorii - 21
Comunicatorul se poate conecta la un PC fie prin legãturã în infraroºii, fie prin cablul adaptor DLR-1 standard RS-232.
Pentru conectarea la un PC cu ajutorul cablului adaptor:
1 Conectaþi adaptorul PAR-1 la Comunicator. 2 Conectaþi un capãt al cablului la adaptor. 3 Fixaþi celãlalt capãt al cablului adaptor la
portul (serial) RS-232 al PC-ului.
Observaþie: Dacã Comunicatorul este folosit ca
fax-modem ºi este conectat la un PC printr-un cablu adaptor RS­232, este posibil ca unele programe de fax sã nu funcþioneze corect din cauza reglajului automat al vitezei de comunicare. Dacã apare aceastã problemã se recomandã o conectare în infraroºii.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 22
Ghid de accesorii - 22
Toc de purtare de înaltã calitate
Tocul de purtare CBR-1, comod ºi elegant, protejeazã Comunicatorul oriunde v-aþi afla, pãstr³ndu-l întotdeauna la îndemâna Dvs.
Setul auto care nu necesitã comenzi manuale
Setul auto care nu necesitã comenzi manuale CARK-60, oferã posibilitatea de a folosi Co­municatorul în maºinã. Microfonul, care nu necesitã comenzi manuale ºi difuzorul extern sunt în permanentã activitate atunci când Comunicatorul stã în suport. Suportul încãr­cãtor care nu necesitã comenzi manuale co­necteazã Comunicatorul printr-o cutie de joncþiuni la un dispozitiv automat de încãrcare, îmbunãtãþind capacitatea de emisie. Durata de încãrcare a acumulatorului este aceeaºi ca ºi în cazul încãrcãtorului ACH-4.
Instalarea setului auto va fi fãcutã numai de cãtre personal calificat.
IMPORTANT: Comunicatorul nu se va pune niciodatã, cu capacul deschis, în suportul din maºinã, deoarece poate scãpa la o oprire bruscã.
Aºezarea Comunicatorului în suport:
1 Se închide capacul Comunicatorului, dacã
este deschis ºi se aduce antena în poziþie verticalã.
2 Se introduce Comunicatorul în suportul
auto cu partea în care se aflã acumulatorul, în jos, conform figurii.
3 Foarte uºor ca sã nu se deterioreze antena
sau conectorii, se apasã partea superioarã a Comunicatorului în suport.
4 Dupã ce Comunicatorul se aºeazã bine în
locul sãu, apãsaþi clema de prindere din partea superioarã a suportului, astfel încât mecanismul de blocare sã cupleze.
Când puneþi Comunicatorul în suportul în­cãrcãtor din maºinã puteþi regla sunetele tastaturii (Meniul 4 4), volumul soneriei (Meniul 4 2) ºi iluminarea (Meniul 4 1) Comunicatorului astfel încât setãrile sã fie diferite de cele în cazul folosirii ca set mobil.
Receptor opþional
Setul receptor opþional HSU-1 este un simplu receptor fãrã afiºaj ºi tastaturã. Acesta asigurã confidenþialitatea convorbirilor ºi confort la folosirea în maºinã. Totuºi nu folosiþi receptorul în timp ce conduceþi întrucât este nevoie de ambele mâini pentru a conduce în siguranþã.
Utilizarea setului auto
Pentru a efectua un apel:
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 23
Introduceþi numãrul dorit la tastaturã.
Apãsaþi ºi ridicaþi receptorul opþional (dacã este instalat).
Ghid de accesorii - 23
Pentru a rãspunde la un apel:
Apãsaþi , sau, dacã este instalat
receptorul opþional ridicaþi-l.
Pentru a încheia o convorbire:
Apãsaþi , sau, dacã este instalat
receptorul opþional aºezaþi-l la loc.
Pentru a trece de la operare manualã la operare care nu necesitã folosirea mâinilor:
Apãsaþi tasta de selectare Menu (Meniu) o
datã ºi aºezaþi receptorul la loc în decurs de 5 secunde.
Observaþie: Dacã nu apãsaþi tasta de selectare
Menu (Meniu) înainte de a aºeza la loc receptorul, convorbirea se va încheia.
Senzor de aprindere motor
Detectorul de funcþionare a motorului permite conectarea ºi deconectarea automatã a comunicatorului când acesta se aflã în suportul încãrcãtor ºi motorul este pornit sau oprit.
Astfel se evitã descãrcarea bateriei auto în cazul în care Comunicatorul este lãsat pornit din greºealã pe o perioadã mai îndelungatã.
Senzorul de aprindere are un reglaj fix. Aces­ta este activat întotdeauna când este pus contactul. Dacã nu doriþi sã activaþi senzorul de aprindere, acesta se poate lãsa neactivat.
Când se ia contactul motorului, pe afiºaj apare mesajul POWERING OFF (DECONECTARE). Comunicatorul se va opri în 15 secunde dacã
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 24
Ghid de accesorii - 24
nu apãsaþi o tastã sau dacã nu luaþi Comu­nicatorul din suport în acest timp.
Întreruperea sonorului radioului auto
Aceastã funcþie întrerupe sonorul radio-ului auto pe durata unei convorbiri telefonice. Solicitaþi distribuitorului Dvs. sã lege Comu­nicatorul la sistemul electric al autovehiculului.
Folosirea Comunicatorului ca fax modem
Cu ajutorul cablului adaptor RS-232, puteþi folosi Comunicatorul ca fax modem pentru un calculator portabil, în cadrul aceluiaºi set auto.
Club.Nokia
1 În aplicaþia Sistem, comutaþi Comu-
nicatorul în modul fax-modem (conform descrierii din capitolul 10 “Sistem: Fax modem” din Manualul de utilizare).
2 Închideþi capacul aparatului ºi aºezaþi
Comunicatorul bine în suportul setului auto.
3 Introduceþi fiºa cablului adaptor în
conectorul serial al setului auto.
4 Conectaþi capãtul celãlalt al cablului
adaptor la portul serial al calculatorului.
5 Porniþi aplicaþia de comunicaþii de pe
calculator.
Club.Nokia (http://www.club.nokia.com) este o paginã de Internet ce se axeazã pe tehnologia transmiterii celulare a datelor ºi a stilului de viaþã mobil. Informaþii referitoare la produsele de transmisie celularã a datelor pentru telefoanele mobile Nokia sunt dis­ponibile în secþiunea Mobil.
Când accesaþi Club.Nokia cu ajutorul Comunicatorului Dvs., veþi avea acces direct la Mobile Club.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Conþinutul Mobile Club-ului:
Noutãþi ºi legãturi în paginile optimizate
pentru Comunicatorul Nokia 9000 (cum ar fi HelpLine (Linie de ajutor) ºi Frequently Asked Questions (întrebãri frecvente) despre Nokia 9000).
Locator - Operatori, cãlãtorii, culturã ºi alte
informaþii despre þãri.
Nokia 9000 - Asistenþã produse, articole
ºi extrase din presã.
Memership - Posesori de Comunicator,
vã rugãm înscrieþi-vã ca membri.
Page 25
Nokia HelpLine - 25
Nokia HelpLine
Pentru a lãmuri diverse probleme referitoare la Comunicatorul Nokia 9000i ºi/sau la funcþiile sale, puteþi lua legãtura cu serviciul de asistenþã - Nokia HelpLine.
Înainte de a telefona, reþineþi seria aparatului Dvs. Aceasta este vizibilã dupã scoaterea acumulatorului din aparat. Seria este imprimatã pe eticheta aplicatã pe aparat.
Serviciul de asistenþã pentru clienþii firmei Nokia poate fi apelat de luni pânã vineri, între
 Tara Numãr Nokia HlepLine Tarif pe minut
Finlanda 0600 16162 9.95 FIM + taxa pentru convorbiri locale Germania 0190 872107 3.50 DEM + taxa pentru convorbiri locale
Marea Britanie 0897 161187
Norvegia 820 72200 12.00 NOK + taxa pentru convorbiri locale Suedia 072 636045 15.70 SEK + taxa pentru convorbiri locale Elveþia 157 6404 3.13 CHF + taxa pentru convorbiri locale
În urmãtoarele þãri, puteþi plãti convorbirile Dvs. cu serviciul de asistenþã pentru clienþi -Nokia
ara Numãr Nokia HelpLine Tariful pentru o convorbire
Austria 0660 7420 30 DEM + taxa pentru convorbiri locale Belgia 0800 96576 30 DEM + taxa pentru convorbiri locale Danemarca 800 15437 30 DEM + taxa pentru convorbiri locale Franþa 0800 901953 90 FRF + taxa pentru convorbiri locale Italia 167 780 306 30 DEM + taxa pentru convorbiri locale Luxemburg 0800 2493 30 DEM + taxa pentru convorbiri locale Olanda 060 224898 30 DEM + taxa pentru convorbiri locale
Din toate þãrile menþionate mai sus, puteþi apela serviciul de asistenþã pentru clienþi ­Nokia HelpLine la numãrul +32 70 23 30 58 ºi puteþi plãti cu urmãtoarele tipuri de cãrþi de credit: Visa, Eurocard/Mastercard. Tariful pe
9.00 - 17.30, ora localã, dar nu ºi în zilele de sãrbãtoare naþionalã ale þãrii respective. La apelarea Serviciului de asistenþã pentru clienþi - Nokia HelpLine, convorbirea se face pe cheltuiala Dvs. Numerele de telefon ºi tarifele sunt date mai jos, cu valabilitate din august
1997. Nokia îºi rezervã dreptul de a schimba tarifele fãrã o anunþare în prealabil.
Numerele de telefon ale serviciului de asistenþã pentru clienþi - Nokia HelpLine, în funcþie de þarã:
1.50 GBP + taxa pentru convorbiri locale. Durata maximã a convorbirii: 15 minute
HelpLine cu urmãtoarele tipuri de cãrþi de credit: Visa, Eurocard/Mastercard.
convorbire este 30 DEM per apel + taxa pentru convorbiri internaþionale.
De asemenea dacã aveþi vreo problemã, puteþi sã contactaþi distribuitorul Dvs.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 26
Projetare ºi întreþinere - 26
Projetare ºi întreþinere
Comunicatorul Dvs. Nokia 9000i este un pro­dus de o concepþie ºi execuþie superioarã ºi trebuie manevrat cu grijã. Indicaþiile de mai jos vã vor ajuta sã respectaþi condiþiile de garanþie ºi sã vã puteþi folosi mulþi ani de acest produs.
Comunicatorul, împreunã cu toate sub­ansamblele ºi accesoriile sale, nu se va lãsa la îndemâna copiilor.
Comunicatorul se va pãstra la loc uscat. Precipitaþiile, umiditatea ºi lichidele conþin minerale care corodeazã circuitele electronice ale aparatului.
Nu folosiþi ºi nu pãstraþi Comunicatorul în zone cu praf ºi cu impuritãþi. Subansamblele sale mobile se pot deteriora.
Nu depozitaþi Comunicatorul la cãldurã. Temperaturile înalte pot scurta durata de viaþã a dispozitivelor electronice, pot deteriora acumulatorii ºi deforma sau topi anumite componente din material plastic.
Nu pãstraþi Comunicatorul în frig. Când Comunicatorul se încãlzeºte (la temperatura
Informaþii importante de
sa normalã), se poate forma condens în in­teriorul sãu, ceea ce poate duce la deteriorarea circuitelor electronice.
Nu încercaþi sã demontaþi Comunicatorul. Demontarea acestuia fãrã a avea cunoºtinþe de specialitate poate conduce la deteriorarea aparatului.
Nu scãpaþi Comunicatorul dim m³nã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate deteriora circuitele electronice interne.
Nu folosiþi pentru curãþirea Comunicatorului produse chimice concentrate, solvenþi sau detergenþi puternici. ªtergeþi-l cu o cârpã moale, umezitã într-o soluþie slabã de sãpun cu apã.
În cazul în care Comunicatorul sau unul din accesoriile sale nu funcþioneazã corespunãtor, duceþi-l la cea mai apropiatã unitate de service din þarã. Personalul de specialitate de acolo vã va ajuta ºi, dacã este necesar, va efectua service-ul.
Siguranþa circulaþiei
Nu folosiþi Comunicatorul în timp ce conduceþi un autovehicul. Dacã doriþi sã folosiþi Comu­nicatorul la volan, parcaþi vehiculul înainte de folosire.
Fixaþi Comunicatorul întotdeauna în suportul sãu ºi aveþi grijã ca mecanismul de blocare din partea de sus a suportului sã fie bine închis; nu
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
siguranþã
aºezaþi Comunicatorul pe scaunul pasagerului sau în locuri de unde ar putea sã cadã în cazul unei coliziuni sau al unei opriri bruºte.
Este interzisã folosirea unui dispozitiv de avertizare care acþioneazã asupra luminilor vehiculului sau al unei sirenei de alarmã pe drumurile publice.
Reþineþi! Siguranþa circulaþiei înainte de toate!
Page 27
Informaþii importante de siguranþã - 27
Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuie respectate orice regle­mentãri speciale în vigoare într-o anumitã zonã ºi sã opriþi telefonul oriunde nu este voie sã se foloseascã echipament celular sau unde ar putea cauza interferenþe sau alte pericole.
Funcþionarea oricãrui echipament de trans­misie radio, inclusiv a Comunicatorului Nokia 9000i, poate influenþa funcþionarea unor echipamente medicale neprotejate cores­punzãtor. Dacã aveþi astfel de probleme, consultaþi un medic sau producãtorul echi­pamentului respectiv. Alte echipamente electronice pot fi afectate de asemenea de interferenþe.
Ca ºi în cazul altor echipamente de transmisie radio, utilizatorii sunt avertizaþi cã pentru funcþionarea corespunzãtoare a aparatului ºi pentru protecþia personalului, este reco­mandatã folosirea echipamentului numai în poziþia normalã de funcþionare.
Utilizatorii sunt sfãtuiþi sã opreascã interfaþa de telefon în staþiile de alimentare cu carburant ºi în incinta service-urilor auto. Utilizatorilor li se reaminteºte sã se conformeze restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozitelor de carburanþi (zone de depozitare ºi de distribuþie a carburanþilor), în interiorul sau în apropierea uzinelor chimice sau în locurile în care se efectueazã lucrãri cu explozivi.
Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau materiale explozive în acelaºi loc cu Comunicatorul, subansamblele sau accesoriile acestuia.
Instalarea ºi depanarea comunicatorului în vehicule va fi efectuatã numai de cãtre personal calificat. Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare poate fi periculoasã, ducând la ieºirea din garanþie a aparatului.
La sitemele de injecþie electronice, sistemele antiblocare frânã electronice, sistemele de navigaþie electronice ºi la alte sisteme electronice pot apãrea disfuncþionalitãþi datorate unei lipse de protecþie împotriva semnalelor radio. Verificaþi cu regularitate dacã toate echipamentele de telefonie celularã din
vehiculul Dvs. sunt montate corect ºi funcþioneazã corespunzãtor.
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã la toate datele importate, pentru a le proteja împotriva unor eventuale pierderi sau modificãri.
Înainte de conectarea Comunicatorului la un calculator sau la o imprimantã, se vor citi instrucþiunile de utilizare ale respectivului aparat, pentru a cunoaºte instrucþiunile de siguranþã.
Fasciculul de raze infraroºii al Comunicatorului poate interfera cu alte aparate care funcþio­neazã cu radiaþii infraroºii ºi care nu sunt auto­rizate IrDA. Nu îndreptaþi fasciculul de raze infraroºii spre ochii nimãnui.
În avion, consultaþi personalul acestuia pentru a ºti dacã puteþi folosi interfaþa de Comu­nicator. Oricum, opriþi întotdeauna interfaþa de telefon când vã aflaþi în avion. Folosirea tele­fonului celular în avion poate fi periculoasã pentru funcþionarea avionului, ea poate deregla reþeaua celularã ºi este ilegalã.
Nerespectarea acestor instrucþiuni poate conduce la încetarea sau refuzul de a mai acorda servicii de telefonie celularã respectivei persoane sau acþionarea sa în judecatã, sau la ambele mãsuri.
Apeluri telefonice în caz de urgenþã
IMPORTANT!
Comunicatorul Nokia 9000i, ca ºi orice alt telefon celular, funcþioneazã folosind semnale radio, reþele de telefonie celularã ºi teritoriale, precum ºi funcþii programate de utilizator, care nu pot garanta conectarea în orice condiþii. În consecinþã, nu trebuie sã vã bazaþi niciodatã exclusiv pe serviciile unui telefon celular pentru efectuarea unor comunicãri esenþiale (de ex., în cazul unor urgenþe medicale).
De reþinut cã, pentru a transmite sau a re­cepþiona un apel telefonic, interfaþa de telefon trebuie sã fie pornitã ºi sã funcþioneze într-o zonã de telefonie celularã în care semnalul are o intensitate corespunzãtoare.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 28
Informaþii importante de siguranþã - 28
Apelurile în caz de urgenþã nu se pot realiza în toate reþelele de telefonie celularã sau c³nd sunt activate anumite servicii ale reþelei ºi/sau anumite funcþii ale telefonului. Informaþi-vã în acest sens la furnizorii locali de servicii de telefonie celularã.
Pentru unele reþele poate fi necesar ca în Co­municator sã se introducã o cartelã SIM corespunzãtoare.
Pentru efectuarea unui apel telefonic în caz de urgenþã:
1 În cazul în care capacul aparatului este
deschis, acesta se va închide.
2 Dacã interfaþa de telefon nu este pornitã,
porniþi-o (apãsaþi tasta ).
3 Se apasã ºi se menþine apãsatã tasta
timp de câteva secunde, în vederea pregãtirii interfeþei telefon pentru efectuarea de apeluri. Dacã sunteþi în cursul transmiterii de date sau a unui fax, încheiaþi mai întâi convorbirea, apãsând tasta .
4 Tastaþi numãrul pentru cazurile de urgenþã
corespunzãtor localitãþii în care vã aflaþi (de ex., 955, 961 sau alt numãr oficial pentru cazuri de urgenþã). Numerele serviciilor telefonice de urgenþã pot varia în funcþie de zona în care vã deplasaþi.
5 Apãsaþi tasta .
Dacã sunt activate anumite funcþii (restricþionarea apelurilor, apeluri predefinite, grup limitat de utilizatori, blocarea sistemului, blocarea tastaturii etc.), trebuie sã dezactivaþi mai întâi aceste funcþii, înainte de a efectua un apel de urgenþã. Consultaþi acest manual ºi furnizorul local de servicii celulare.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, nu uitaþi sã furnizaþi informaþiile necesare cât mai exact. Reþineþi cã telefonul Dvs. celular poate fi singurul mijloc de comunicare aflat la locul unui accident - nu întrerupeþi convorbirea pânã nu vã este acordatã permisiunea în acest sens.
Folosirea acestui ghid
Telefonul celular descris în acest ghid a fost aprobat pentru folosirea în reþele digitale de telefonie celularã. Acest manual foloseºte atât pentru Comunicatorul Nokia 9000i GSM, cât ºi pentru modele PCN.
Un numãr de facilitãþi incluse în acest ghid sunt numite Servicii de reþea. Aceste facilitãþi speciale sunt asigurate de furnizorii de servicii de telefonie celularã. Înainte de a putea be­neficia de ele, trebuie sã vã abonaþi la serviciile doriþe la furnizorul Dvs. local. Apoi puteþi sã le activaþi dupã cum indicã acest ghid. Comenzile de activare manualã pentru diverse servicii nu sunt prezentate în acest manual (de ex.
folosirea simbolurilor ºi pentru activarea sau dezactivarea serviciilor). Cu toate acestea, Comuinicatorul Nokia 9000i poate primi comenzi date în aceastã formã. Pentru aceste comenzi, vã rugãm sã vã consultaþi cu furnizorii Dvs. de servicii.
ATENÞIE!
Acest aparat a fost conceput pentru a fi alimentat cu energie de la un acumulator Litiu-Ion ºi de la încãrcãtoare ACH-4E, ACH­4X ºi ACH-4A. Folosirea în alt mod va anula orice aprobare datã pentru acest aparat ºi poate fi periculoasã.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...