Nokia 9000I User Manual [no]

Page 1
Electronic user´s guide released subject to “Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.
Brukerhåndbok
9357119
ISSUE 2 NO
Page 2
Nokia er et registrert varemerke for Nokia Corporation, Finland.
© 1995-1997 Nokia Mobile Phones Ltd. Alle rettigheter forbeholdes. Nokia Mobile Phones fører en politikk basert på kontinuerlig utvikling og forbedring. Vi forbeholder oss derfor retten til å endre spesifikasjonene til alle
produkter som omtales i denne håndboken, uten forutgående varsel. Nokia Mobile Phones er ikke ansvarlig for tap av data, inntekt eller andre følgeskader uansett årsak. Geoworks ® application software and GEOS® operating system software copyright © 1990-1996 Geoworks. All rights reserved. United States Patent
5,327,529. Hardware and software floating point math library copyright © 1984-1991 Dimensions Research, Inc. ROM-DOS operating system software copyright © 1989-1993 Datalight, Inc. This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. Copyright 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989,
1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. The software is provided by The Regents and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall The Regents or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possiblity of such damage.
The GEOS® software of this product includes Nimbus Q from Digital Typeface Corp. and typefaces from URW, GmbH. This device contains Embedded BIOS(TM) software Copyright 1995 General Software, Inc. Embedded BIOS and General Software are trademarks of
General Software, Inc. This device contains TrueFFS(R) Flash File System software Copyright 1995 M-Systems Flash Disk Pioneers Ltd. TrueFFS is a registered trademark of M-
Systems Flash Disk Pioneers Ltd., and the TrueFFS(R) Flash File System software is protected by US Patent No. 5,404,485. Class 1 fax drivers copyright © 1992-1995 Global Village Communication, Inc. HP Database Engine Version 1.0 copyright © Hewlett-Packard Company 1994. All rights reserved. The PPP software is copyright © 1991, 1992, 1993, 1994 Morning Star Technologies, all rights reserved. It contains software developed at Carnegie Mellon
University, which is copyright © 1989 Carnegie Mellon University, all rights reserved. It contains software developed at the University of California, Berkeley, which is copyright © 1989 Regents of the University of California, all rights reserved. It contains software that is copyright © 1990, RSA Data Security, Inc., all rights reserved.
C-client Internet mail routines original version copyright 1988 by the Leland Stanford Junior University, copyright 1995 by the University of Washington. The University of Washington and the Leland Stanfo rd Junior University disclaim all warranties, express or implied, with regard to this software, inc luding without limitation all implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, and in no event shall the University of Washington or the Leland Stanford Junior University be liable for any special, indirect or consequential damages or any damages whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an action of contract, tort (including negligence) or stric t liability, arising out of or in connectio n with the u se or performance of this software.
This product includes software based in part on the work of the independent JPEG group. CellularWare is a trademark of Nokia Mobile Phones. AT is a trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc. Hayes is a registered trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc. Microsoft and MS-DOS are registered trademarks and Windows is a trademark of Microsoft corporation. Geoworks® and GEOS® are Registered Trademarks of Geoworks, and GeoDOS is a Trademark of Geoworks in the United States of America and other
countries.
This product contains the RSA Software .
The products described in this manual conform to the European Council directives EMC Directive (89/336/EEC) and TTE Directive (91/263/EEC).
Page 3
SIKKERHET Les disse enkle retningslin-
jene. Husk alltid å følge lover og for­skrifter, alt annet kan være farlig og ulovlig. Du finner mer informasjon om dette i kapittel “16 Viktig sikkerhetsin­formasjon” på side 16-1.
TRAFIKKSIKKERHET Ikke bruk kommu­nikatoren mens du kjører. Parker kjøre­tøyet!
SLÅ AV PÅ SYKEHUS Følg alltid lover og forskrifter. Slå av i nærheten av me­disinsk utstyr.
BRUK MED FORNUFT Brukes bare i normal stilling (mot øret). Ikke ta på an­tennen unødig.
SLÅ AV PÅ BENSINSTASJONER Ikke
bruk telefongrensesnittet på bensinsta­sjoner.
SLÅ AV I NÆRHETEN AV SPREG­NINGSOMRÅDER Følg alltid lover og
forskrifter. Må ikke brukes i nærheten av kjemikalier, drivstoff osv.
RINGE VIA TELEFONGRENSESNITTET Lukk dekslet og slå på telefongrense­snittet. Slå telefonnummeret og trykk
. Når du vil avslutte samtalen, trykker du på . Når du skal svare på en oppringning, trykker du på .
SLÅ AV TELEFONGRENSESNITTET OM BORD I FLY Mobiltelefoner kan
forårsake forstyrrelser. Det er forbudt å bruke mobiltelefoner om bord i fly.
KVALIFISERT SERVICEPERSONELL Kun kvalifisert personell bør reparere el­ler installere utstyret. Bruk kun godkjent ekstrautstyr og batterier.
FORSTYRRELSER Ingen mobiltelefoner unngår forstyrrelser, som kan påvirke ytelsen.
NØDSAMTALER Lukk dekslet på enhe­ten. Hvis telefongrensesnittet ikke er på,
slår du det på (trykk på tasten). Hold
tasten nede en liten stund til display-
et er klart. Tast inn nødnummeret og trykk på . Oppgi sted og mobiltele-
fonnummer. Ikke legg på før du får be­skjed om det.
TA SIKKERHETSKOPIER Ta alltid sik­kerhetskopier av viktig informasjon.
FORSIKTIG MED INFRARØDE STRÅLER
Rett aldri IR-strålen mot andres øyne, og unngå at den forstyrrer andre IR-enheter.
KOPLE TIL ANDRE ENHETER Når du kopler kommunikatoren til en annen enhet, bør du alltid lese sikkerhetsregle­ne brukerhåndboken for den aktuelle enheten. Unngå å kople til enheter som ikke er kompatible.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 4

Innhold

Innhold
1. Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Om ulike tjenester og tilgangskoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
2. Komme i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Første gangs oppstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
SIM-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Kommunikatorgrensesnittet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Kommunikatorprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Spesielle funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Nyttig informasjon om innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
3. Kontakter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Kontaktkort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Logging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Kontaktregisteret og telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
4. Telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Høyttalerkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Foreta anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Svare på anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Samtalefunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Innkommende faks, tekst og data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
5. Faks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Sende faks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Mottatte fakser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Innstillinger for faks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 5
Innhold
6. Tekstbeskjeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Sende tekstbeskjeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Mottatte beskjeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Visittkort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Standardbeskjeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
SMS: Innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
7. Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Internet-programmene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Internet-ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Internet-innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Epost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Epost-innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Sende epost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Lese epost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
World Wide Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Innstillinger for WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Favoritter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Tilkoppling til WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Navigering i WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Telnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Definere Telnet-forbindelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Definere Terminal-forbindelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
8. Notater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Redigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Sende dokumenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Utskrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
9. Kalender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Månedsoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Dagsoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Ukesoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Kalenderbestilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Påminnelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Oppgaveliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 6
Innhold
10. System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Innstillinger for System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Brukerdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Tilkopling til PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Faksmodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Filoverføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Installere/fjerne programvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Sikkerhetskopiering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Import/eksport av kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Import/eksport av kalenderdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Massesletting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Om dette produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
11. Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Text Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Kalkulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Klokke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Toneredigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Omregning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Datasikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
12. Utkurven for dokumenter. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
13. Telefongrensesnittet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Indikatorer på displayet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Foreta et anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Motta et anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Sende DTMF-toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Bruke minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
Hvordan bruke menyene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Menyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Hjelp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
14. Feilsøking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
15. Pleie og vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
16. Viktig sikkerhetsinformasjon . . . . . . . . . . . . . . 16-1
Fakta om mobil dataoverføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
Indeks
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 7
Kapittel 1 - Innledning 1-1

1. Innledning

Gratulerer med anskaffelsen av en Nokia 9000i Communicator. Din nye Nokia 9000i Communi-
cator er et allsidig kommunikasjonsverktøy, og er en GSM-telefon, et verktøy for beskjedformid­ling, et tilgangsverktøy og en personlig planleg­ger i en kompakt enhet som vi omtaler med fellesbetegnelsen “kommunikatoren”.
Dette kapitlet gir deg et innblikk i hvordan en No­kia 9000i Communicator fungerer. Det neste ka­pitlet heter "Komme i gang", og hjelper deg med å ta kommunikatoren i bruk. Resten av håndboken er viet til beskrivelser av programmene i kommu­nikatoren i tillegg til telefonfunksjonene.
Selv om du er en erfaren bruker av mobiltelefon, og mobile kontorverktøy, bør du minst lese dette innledende kapitlet og kapitlet "Komme i gang". Grunnleggende informasjon om de enkelte pro­grammene og funksjonene er alltid tilgjengelig i det emnefølsomme hjelpesystemet. Du starter Hjelp ved å trykke Help-knappen på det store tastaturet.
Nokia 9000i Communicator har to grensesnitt, kalt telefongrensesnittet (se figur 1-1) eller bare telefonen, og kommunikatorgrensesnittet (se fi­gur 1-2) eller bare kommunikatoren. Telefon­grensesnittet er utenpå dekselet, og under dekselet finner du tastaturet og skjermen som utgjør kommunikatorgrensesnittet.
Ordet “grensesnitt” bidrar til å understreke det faktum at begge disse aspektene ved din Nokia 9000i Communicator bruker felles ressurser og arbeider tett sammen. De er ikke separate enhe­ter. Eksempelvis bruker telefonen navn og tele­fonnumre som er lagret i kommunikatorens
Figur 1-1
Figur 1-2
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 8
1-2 Om ulike tjenester og tilgangskoder
kontaktregister, og kommunikatoren bruker tele-
fonen for kommunikasjon når du sender eller mottar faks, eller kopler opp mot vertsmaskiner.
Telefonen bruker du til å ringe og svare på anrop på en hurtig og grei måte. Den ser da også ut og fungerer som en alminnelig Nokia mobiltelefon, bortsett fra at mikrofonen og høyttaleren er å finne på baksiden av apparatet. Telefonen slås av og på med knappen på dekselet.
VIKTIG! Ikke slå på telefonen på steder hvor mo­biltelefonbruk er forbudt eller kan forårsake in­terferens eller fare.
Kommunikatoren har en rekke programmer for personlig planlegging, organisering og kommuni­kasjon. Fullt QWERTY-tastatur, funksjons- og kommandoknapper og den store skjermen gjør programmene enkle å bruke. Kommunikatoren har ingen egen av/på-knapp, men aktiveres når du åp­ner dekselet og deaktiveres når du lukker det.

Om ulike tjenester og tilgangskoder

Tjenester
For full utnyttelse av kommunikasjonsegenska­pene til din Nokia 9000i Communicator, kan du måtte abonnere på visse tjenester separat. Hvis tjenesten trenger et separat telefonnummer eller spesielle innstillinger, må opplysninger om dette være lagret i kommunikatoren. For eksempel:
• Sending og mottak av faks krever at fakstje­nesten er inkludert i abonnementet, støttes av nettverket du har kontakt med (omfattes av roaming-avtale med hjemmenettverket), og er aktivert i SIM-kortet.
• Bruk av kommunikatoren som faksmodem sammen med en PC, krever at datatjenesten er inkludert i abonnementet, støttes av nett­verket du har kontakt med, og er aktivert i SIM-kortet.
• Internet-tilgang krever også at datatjenesten støttes av nettverket du har kontakt med og er aktivert i SIM-kortet. I tillegg krever Internet-tilgang at du har fått opprettet en konto (brukernavn, epost-adresse) hos en tjenesteyter for Internet. Kontakt din forhandler for nærmere opplysninger.
Utkurven for dokumenter
For å bistå med mobil datakommunikasjon (se kapittel 16 "Viktig sikkerhetsinformasjon: Fakta om mobil dataoverføring" på side 16-3) har kom­munikatoren en utgående kommunikasjonsbe­handler som kalles utkurven. Når du sender faks, tekstbeskjeder og epost, går disse alltid først til
utkurven. Utkurven behandler og setter opp fak­sen eller meldingen, og sender den via telefon­grensesnittet. Hvis telefonen er av, eller signalstyrken er utilstrekkelig, vil ikke dokumen­tet bli sendt før telefonen er på og signalstryrken har bedret seg. Du trenger ikke å bekymre deg for opptatte linjer på nummerne du sender eller rin­ger til; etter første forsøk, prøver utkurven igjen å sende dokumentet opp til ni ganger.
Du kommer til utkurven fra hovedbildene i pro­grammene Faks, SMS, Epost og Notater, der du finner den nederst i listen over mapper. Du finner ytterligere opplysninger om utkurven i kapittel 12 ”Utkurven for dokumenter” på side 12-1.
Det finnes ingen innkurv som sådan. Når du mot­tar faks, tekstbeskjeder eller epost, legges disse direkte i de enkelte mappene for mottatte doku­menter. Hvert av programmene har en mappe for mottatte dokumenter som kan vises eller be­handles i hvert enkelt program. Faksprogrammet har for eksempel mappen Mottatte fakser, mens Epost-programmet har mappen Mottatt epost.
Tilgangskoder
Din Nokia 9000i Communicator bruker en rekke tilgangskoder for å beskytte mot uberettiget bruk av kommunikatoren, telefonen og SIM-kortet. Du kan endre tilgangskodene under Innstillinger for sikkerhet i System-programmet (se kapittel 10 "System: Sikkerhet" på side 10-2) eller i telefonen (se kapittel 13 "Telefongrensesnittet: Menyer ­Sikkerhetsfunksjoner (Meny 5)" på side 13-11).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 9
Kapittel 1 - Innledning 1-3
Tilgangskoder som gjelder for og brukes i begge
grensesnitt, kan også endres i begge grensenitt. Kommunikatorens Internet-programmer benyt-
ter brukernavn og passord for å beskytte mot uberettiget tilgang til Internet og tilhørende tje­nester. Disse passordene oppgis og endres i inn­stillingene for Internet-programmene.
Tilgangskodene du trenger oftest, er låsekoden (inkludert i produktpakningen for kommunikato­ren) og PIN-koden for SIM-kortet (levert sammen med kortet eller abonnementet). Tilgangskodene beskrives utførlig i kapittel 10 "System: Sikker­het" på side 10-2. Se også kapittel 13 "Telefon­grensesnittet: Menyer - Sikkerhetsfunksjoner (Meny 5)" på side 13-11.
Kontaktinformasjon
All kontaktinformasjon (navn, adresser, telefon­numre, epost-adresser, notater etc) som du la­grer, legges i kontaktregisteret. Hvert program har sin egen vinkling på kontaktregisteret, der in­formasjonen du ser og kan benytte avhenger av hva slags informasjon som kan nyttes av de ulike programmene. Hvis du for eksempel foretar et anrop fra telefonsiden, ser du bare navn og ett eller flere telefonnummer til kontakten. Faks-
nummer, epost-adresse, firma, stilling og andre detaljer vises ikke.
Du kan tilpasse kontaktinformasjonen til dine behov; se kapittel 3 "Kontakter: Kontaktkort ­Tilpasse kontaktkort" på side 3-2. Slik tilpasning påvirker bare nye kontakter du registrerer; eksis­terende kontakter forblir uendret. Jo før du fore­tar eventuelle endringer i kontaktregistermalen, desto færre kontaktkort vi du etter hvert trenge å tilpasse manuelt.
Tekster
Ved hjelp av tekstredigeringsverktøyet i kommu­nikatoren kan du opprette og redigere tekster og dokumenter i flere programmer (Notater, Faks, Tekstbeskjed, Epost, Kalender). Redigeringsvin­duet virker i hvert program på en måte som er til­passet programmets øvrige funksjoner. Med SMS brukes ingen tekstformatering; dette medfører at i SMS-programmet vil redigeringsvinduet fjerne eventuelle tekstformateringer (fonter, kursiv, un­derstreking) automatisk. Ulike former for redige­ring (notatredigering, epost-redigering, etc) benytter altså det samme verktøyet, men med ulike egenskaper i hvert tilfelle.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 10
1-4 Om ulike tjenester og tilgangskoder
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 11
Kapittel 2 - Komme i gang 2-1

2. Komme i gang

Når du åpner pakningen, kontrollerer du at den inneholder følgende:
• Nokia 9000i Communicator
• Denne brukerhåndboken i tillegg til den kombinerte Hurtigveiledningen og tilbehør­sveiledningen
• Høykapasitetsbatteri, se tilbehørsveiledningen
• Adapter, se tilbehørsveiledningen
• Ladeapparat for vekselstrøm, se tilbehørsvei­ledningen
• RS-232 Adapterkabel, se tilbehørsveiled­ningen.
• Programvare for PC-tilkopling og en liste med AT-kommandoer på diskett (se kapittel 10 "System: Tilkopling til PC" på side 10-5)
• CD-ROM med programvare, utviklet for Nokia 9000i Communicator
• En merkelapp med kommunikatorens serie­nummer og låsekoden (se kapittel 10 "System: Sikkerhet" på side 10-2)

Første gangs oppstart

• For informasjon om annet tilbehør til Nokia 9000i Communicator, se tilbehørsveiled­ningen.
Dette kapitlet omhandler følgende emner:
• Hvordan du foretar personlige innstillinger, se "Første gangs oppstart" på side 2-1.
• Hvordan installere et gyldig SIM-kort, se "SIM-kort" på side 2-2.
• Hvordan sørge for strøm til kommunikatoren, se "Kontakter" på side 2-4 og "Batteri" på side 2-4.
• Hvordan kommunikatoren betjenes, se "Kommunikatorgrensesnittet" på side 2-6 og "Kommunikatorprogrammer" på side 2-8.
• Du finner informasjon om funksjoner som er felles for alle programmene i "Spesielle funk­sjoner" på side 2-11.
Merk: I denne brukerhåndboken vises komman-
doer med Fet skrift, mens innstillinger, al­ternativer og verdier som vises på skjermen står i kursiv.
Når du starter kommunikatoren etter at batteriet har vært fjernet, vil du kunne se et velkomstbilde mens apparatet foretar en selvtest. Trinnene nedenfor vil du bare se under første gangs opp­start, når personlige innstillinger gjøres.
1 Hvis du ikke allerede har gjort det, setter du
inn SIM-kortet som beskrevet under "SIM­kort" på side 2-2 og slår telefongrensesnittet på. Har du ikke fått SIM-kort ennå, kan du hoppe over dette trinnet (se punktet ”Innhold på SIM-kortet” på side 2-2). Du trenger ikke
et SIM-kort for å bruke kommunikatorgrense­snittet, men SIM-kortet er påkrevet for alle telefonifunksjoner.
2 Åpne dekselet. 3 Velg ditt hjemland fra listen og trykk OK. Ho-
vedstaden i hjemlandet vil foreløpig settes som hjemsted, men dette kan du endre senere i Klokke-programmet. Se kapittel 11 "Tilbe­hør: Klokke" på side 11-3.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 12
2-2 SIM-kort
4 Godta eller endre datoen som vises, og trykk
OK. Hvis du endrer dato, bruker du formatet
dd.mm.åå (for eksempel 24.12.97 ). Du kan om
ønskelig bytte til et annet datoformat i inn­stillinger for System, mens tid og dato kan stilles i Klokke-programmet.
5 Godta eller endre klokkeslettet som vises, og
trykk OK. Hvis du endrer klokkeslett, bruker du 24-timers formatet tt:mm (for eksempel 17:25 ). Du kan om ønskelig bytte til 12-timers tids­format senere, i innstillinger for System.
6 Oppgi brukerdata og trykk OK. Du kan endre
eller komplettere disse opplysningene senere, ved hjelp av funksjonen Brukerdata under System.
Personlige innstillinger er nå fullført, og kommu­nikatoren starter opp.

Innhold på SIM-kortet

Hvis SIM-kortet inneholder lagrede navn og tele­fonnummer, vil du etter at personlige innstillin-
ger er fullført bli spurt om du ønsker å kopiere disse til kommunikatorens minne (kontaktregis-

SIM-kort

teret). Er telefonen slått av, får du dette spørs­målet neste gang du åpner kommunikatoren og telefonen er på.
Hvis du vil gjøre kopieringen senere, kan du svare Nei og gjøre det manuelt fra telefonen; se kapit­tel 13 "Telefongrensesnittet: Menyer - Minne­funksjoner (Meny 8)" på side 13-13.
Etter oppstart vil kommunikatorens minne (dvs “B”-minnet) automatisk være valgt som det akti­ve minnet. Hvis du vil, kan du senere sette opp telefonen slik at den bruker minnet på SIM-kor­tet i stedet for kommunikatorminnet (se kapittel 13 "Telefongrensesnittet: Menyer - Minnefunk­sjoner (Meny 8)" på side 13-13. Programmene i kommunikatoren vil likevel alltid bruke kommu­nikatorens eget minne, som dessuten har vesent­lig større kapasitet både på informasjonsinnhold og antall enn minnet på SIM-kortet.
Alle telefonnumre som kopieres fra SIM-minnet til kontaktregisteret vil legges i feltet Tel på kontakt­kortene. Telefonnummer som er til mobiltelefoner må flyttes eller kopieres til riktig felt hvis du vil kunne sende tekstbeskjeder (SMS) til dem. Se ka­pittel 3 "Kontakter: Kontaktkort" på side 3-1.
Du trenger et gyldig SIM-kort av den lille typen for å ringe og motta samtaler. Dette kortet leve­res av din nettverksoperatør eller tjenesteyter.
SIM-kortet inneholder all den informasjonen som mobilnettverket trenger for å identifisere nettverksbrukeren som abonnent. Nettverksope­ratøren eller tjenesteyteren kan ha bestemt at kommunikatoren ikke skal kunne brukes med an­dre enn deres egne utstedte SIM-kort. Hvis et derav følgende ugyldig SIM-kort settes inn, vil meldingen UGYLDIG SIM-KORT vises. Ta kontakt
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
med nettverksoperatøren eller forhandleren hvis dette skulle inntreffe.
Merk: Hold alle miniatyriserte SIM-kort utenfor
små barns rekkevidde. Før du installerer SIM-kortet, må du lukke dekse­let og slå av telefonen (bruk ).
1 Ta ut batteriet: Trykk på låseknappen (1) ne-
derst på batteriet (2) og løft batteriet ut (figur 2-1).
Page 13
Kapittel 2 - Komme i gang 2-3
Når SIM-kortet er riktig satt inn, skal du kun­ne se det avskårne hjørnet (figur 2-3).
Figur 2-3
Når du er sikker på at SIM-kortet er korrekt satt inn, setter du batteriet tilbake igjen:
Figur 2-1
2 Skyv SIM-kortet inn i SIM-sporet (figur 2-2).
Påse at de gylne kontaktene på SIM-kortet vender nedover, og at det avskårne hjørnet på kortet er ytterst på høyre side.
1 Sett batteriet inn i kommunikatoren slik at
den siden som har fire gylne kontaktplater går inn først (figur 2-4).
Figur 2-2
Figur 2-4
2 Skyv batteriet nedover inntil låseknappen
klikker på plass. Forsikre deg om at batteriet er riktig satt inn før du slår på strømmen.
Merk: Batteriet passer ikke hvis SIM-kortet er
satt inn i feil stilling. Forsøk aldri å tvinge batteriet på plass! Kontroller at du har satt inn SIM-kortet i sporet som beskrevet ovenfor.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 14
2-4 Kontakter

Kontakter

(1) IrDA-SIR infrarød utgang for tilkopling til PC eller skriver (se figur 2-5). Infrarød tilkopling be­skrives i kapittel 10 "System: Tilkopling til PC" på side 10-5.
(2) Antennekontakt for bilmontering (se figur 2-5).
Figur 2-5

Batteri

(3) Systemkontakt for bilmontering og for adap­ter (se figur 2-6)
(4) Adapter for tilkopling av lader og RS232-ka­bel til kommunikatoren. Kontakten på venstre side (5) av adapteren er for RS232-pluggen, mens den til høyre (6) er for pluggen fra laderen (se figur 2-6).
Figur 2-6
Din Nokia 9000i Communicator drives av et opp­ladbart lithium-ion batteri. Dette høykapasitets batteriet gir strøm til inntil tre timers telefontid (tale, faks eller data), eller 35 timers beredskap. Bruk bare batterier som er godkjent av produsen­ten av kommunikatoren.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Lade batteriet

Bruk bare batterier som er godkjent for lading av Lithium-ion-batterier av produsenten av kom­munikatoren.
Kommunikatoren kan brukes under ladingen. Slik lader du opp batteriet med adapteren og en
lader:
1 Installer batteriet. 2 Fest adapteren nederst på kommunikatoren
som vist på figur 2-7. Sett den krumme tap­pen inn i åpningen på høyre side, nederst på
Page 15
Kapittel 2 - Komme i gang 2-5
kommunikatoren. Skyv venstre side av adap-
teren lett mot kommunikatoren inntil låse­tappen klikker på plass. (Hvis du forsøker å tvinge adapteren på plass opp-ned, kan du komme til å brekke av den krumme tappen.)
Figur 2-7
3 Kople kabelen fra laderen til adapteren som
vist på figur 2-8.
Figur 2-8
4 Sett laderen inn i et vegguttak med vanlig
vekselstrøm. Hvis telefonen er på, vil du se teksten LADER blinke på displayet samtidig som segmentene i batterimåleren på høyre side av displayet vil blinke sekvensielt. Lade­informasjon vises også på kommunika­torskjermen; se "Indikatorer" på side 2-9.
5 Når batteriet er ferdig ladet (batterimåleren
slutter å blinke, og fem segmenter vises), kan du fjerne adapteren fra kommunikatoren: Trykk inn låsetappen på venstre side av adap-
teren (se figur 2-7), og drei adapteren bort fra kommunikatoren.
Når batteriet er nesten utladet, og bare noen mi­nutters driftstid gjenstår, hører du en varseltone samtidig som teksten BATT.NIVÅ LAVT gjentas re­gelmessig på displayet. Når gjenværende strøm er for lite for fortsatt drift, hører du en ny varsel­tone samtidig som teksten LAD OPP BATTERIET vises. Hvis du ikke straks kopler kommunikatoren til en lader, vil telefonen slå seg av automatisk etter noen sekunder.
Merk: Hvis lydløs drift er valgt (se kapittel 4 "Te-
lefon: Innstillinger - Ringeinnstillinger" på side 4-6), vil bare meldingene på skjermen vises.

Bruke batteriet

Bruk bare batterier og ladere som er godkjent av produsenten av kommunikatoren. Med godkjent tilbehør kan batteriet lades kontinuerlig.
Batteriet trenger ikke å være helt utladet før det lades opp igjen. Når laderen ikke er i bruk, bør den tas ut av vegguttaket.
Batteriet kan lades opp og lades ut hundrevis av ganger, men vil til slutt bli utslitt. Når driftstiden (taletid og beredskapstid) blir merkbart kortere, er det tid for å kjøpe et nytt batteri.
Ekstreme temperaturer påvirker batteriets evne til å motta lading, og du kan måtte avkjøle eller varme opp batteriet før du lader det.
Batteritiden påvirkes av følgende faktorer: Hvor­vidt begge grensesnitt er på, signalstyrken, for­skjellige telefoninnstillinger, samt ventetid for skjermsparer (settes i Innstillinger for System; se kapittel 10 "System: Innstillinger for System" på side 10-1).
Det anbefales at du alltid har et oppladet batteri i kommunikatoren. Dette øker levetiden til reser­vebatteriet som gir strøm til kommunikatorens sanntidsklokke. Hvis reservebatteriet blir utladet, kan det skiftes av kvalifisert servicepersonell.
Lukk alltid dekselet før du fjerner batteriet. Dette sikrer at alle data blir lagret.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 16
2-6 Kommunikatorgrensesnittet
Merk:
• Bruk ikke batteriet til annet enn dets tiltenkte formål.
• Bruk aldri et batteri eller en lader som er skadd eller utslitt.
• Ikke kortslutt batteriet. Utilsiktet kortslutning kan inntreffe hvis en metallgjenstand (mynt, binders el.lign.) skaper direkte kontakt mellom + og - terminalene på batteriet, når du har et reservebatteri i en lomme eller veske. Slik kortslutning kan skade både batteriet og gjenstanden som skaper kontakt
• Hvis du etterlater batteriet på svært kalde eller varme steder (som hanskerommet i en bil, i sollys om sommeren, eller i vinterkulde), vil både kapasiteten og levetiden til batteriet bli redusert. Forsøk alltid å holde batteriet mellom +15 og +25°C. En kommunikator med svært varmt eller kaldt batteri kan være midlertidig ute av drift, selv om batteriet er helt oppladet. Li-ion-batterier har særlig begrenset ytelse ved temperaturer under frysepunktet.
• Sørg for avhending av brukte batterier i henhold til lokale regler. Resirkuler! Ikke kast batterier i ovn eller forbrenningsanlegg!

Kommunikatorgrensesnittet

Figur 2-9
Kommunikatorgrensesnittet er en felles beteg­nelse for skjermen og tastaturet som du får til­gang til ved å trykke inn låseknappen og åpne dekselet (se figur 2-19).
Programmene kjøres i midten av skjermbildet. In­dikatorene (se figur 2-10) viser program- og sys-
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
temrelatert informasjon (se "Indikatorer" på side 2-9). Kommandoer henviser alltid til rekken med fire kommandoknapper i dekselet til høyre for skjermen.
Når som helst en utvalgsboks vises, kan du velge verdier med blaknappene til venstre for skjermen
Page 17
Kapittel 2 - Komme i gang 2-7
eller med piltastene opp/ned (se "Tastatur" på side 2-10).
Figur 2-10
Når søkefeltet vises nederst på skjermen, kan du søke etter oppføringer ved å skrive tekst inn i sø­kefeltet fra tastaturet.
Etter at riktig oppføring er funnet, trykker du på kommandoknappen som tilsvarer det du ønsker å utføre, f.eks. Åpne.
Figurene som følger, illustrerer visse standard konvensjoner for kommunikatoren:
1. Når en kommando fremtrer som dempet eller grå, er den ikke tilgjengelig for øyeblikket (se fi­guren nedenfor).
2. Når en verdi vises på en prikket linje med en markør, oppgir du en ny verdi ved hjelp av tasta­turet.
3. En utvalgsboks. Velg en av oppføringene og trykk OK eller Avbryt.
Når en innstilling med ved siden av velges, trykker du Endre for å bytte til en annen verdi di­rekte eller via en utvalgsboks. Se figuren ovenfor.
Når en innstilling med ved siden av velges, trykker du Endre for å åpne et nytt vindu med innstillinger. Når du trykker en kommando med
til siden for navnet, som i Logging på fi-
gur 2-10, er det bare listen med tilgjengelige kommandoer som endres.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 18
2-8 Kommunikatorprogrammer

Kommunikatorprogrammer

Du bruker de fargede knappene på tastaturet til å starte de forskjellige kommunikator­programmene som beskrives over de neste kapit­lene i denne håndboken.
Tel. — Telefonprogrammet brukes til håndte­ring av telefonsamtaler.
Fax — Faksprogrammet lar deg sende doku­menter du har skrevet som faks. Du kan dess­uten se på eller videresende mottatte fakser.
SMS — Tekstbeskjed er en enkel måte å sende korte tekster (short message services) mellom mobiltelefoner. Du kan lese, videresende eller svare på mottatte beskjeder.
Internet — Internet-programmene omfatter Internet og modembaserte programmer: Epost, World Wide Web, Telnet og Terminal (VT100-standard).
Contacts — Kontaktregisteret er stedet der du lagrer informasjon om kontaktene dine: Navn, nummer, adresser og andre opplysninger. Du kan utveksle kontakter med andre kommuni­katorer ved hjelp av visittkortfunksjonen i SMS-programmet.
Notes — Notater bruker du til tekstredigering, utskrift og dokumenthåndtering. Herfra kan du også sende dokumenter som tekstbeskje­der, faks eller epost.
Calendar — Kalenderen inneholder en avtale­bok og en oppgaveliste. Du kan sette opp på­minnelser, og knytte notater til hendelser.
System — System inneholder funksjoner for skrivebordskommunikasjon, sikkerhet og andre systemrelaterte programmer og funksjoner.
Extras — Tilbehørsgruppen inkluderer Text Web, Kalkulator, Klokke, Toneredigering, Om­regning og Datasikring.

Bruke programmene

Når du åpner dekselet, vil du i utgangspunktet se programmet du brukte sist du lukket dekselet. Hvis du derimot har besvart eller foretatt et anrop med telefonen, og bytter til kommunikatorgrensesnit­tet ved å åpne dekselet, vil telefonprogrammet ak­tiveres automatisk.
Du bytter til et annet program ved å trykke på den tilsvarende programknappen. Dette kan du også gjøre mens samtale pågår.
Merk: Du trenger ikke å “avslutte” de enkelte
programmene for å starte et annet pro­gram. Alle inaktive programmer kjører i bakgrunnen inntil de aktiveres på ny. Hvis batteriet tas ut eller lades helt ut, vil data som sådan være lagret; programmene vil imidlertid starte på ny i sine respektive ho­vedbilder når strøm tilføres igjen.
Merk: Informasjon trenger ikke å lagres spesifikt
(det finnes ingen Lagre-kommando). No­kia 9000i lagrer data automatisk.
Husk at for å sende eller motta med noen av kommunikasjonsprogrammene, må telefonen være slått på og befinne seg innenfor nettverkets dekningsområde med tilstrekkelig signalstyrke.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 19
Kapittel 2 - Komme i gang 2-9

Indikatorer

Programsymbolet og navnet viser hvilket pro­gram som er aktivt, dvs. hvilket program du bru-
ker for øyeblikket. Symbolene som vises på ringestatuslinjen og inn-
kurv/utkurv-linjen vil endres i henhold til pro­gram og gjeldende situasjon. Batterimåler og feltstyrkeindikator er de samme som vises på te­lefonsiden når telefonen er på (se kapittel 13 "Telefongrensesnittet: Indikatorer på displayet" på side 13-2).
Programsymbolet
Programnavnet
Samtalestatus Innkurv/Utkurv
Batterimåler Feltstyrke
Samtalestatus
–Du har en aktiv samtale, og handsfree-
funksjonen med høyttaler og mikrofon er i bruk. Med handsfree-funksjonen kan du prate i telefonen fra en beg­renset avstand. Se kapittel 4 "Telefon: Høyttalerkontroll" på side 4-1.
- Du har en aktiv samtale, og hands­free-funksjonen brukes ikke (høyt­taler og mikrofon er dempet).
– Du har en åpen dataforbindelse; se
kapittel 7 ”Internet” på side 7-1.
– Kommunikatoren sender eller mottar
faks; se kapittel 5 ”Faks” på side 5-1.
– Kommunikatoren er koplet til en PC;
se kapittel 10 "System: Tilkopling til PC" på side 10-5.
– Kommunikatoren brukes som faks-
modem; se kapittel 10 "System: Faksmodem" på side 10-6.
– Kommunikatoren brukes i lydløs mo-
dus; se kapittel 4 "Telefon: Innstillin­ger" på side 4-6.
– Kommunikatoren er i flymodus, se
kapittel 4 "Telefon: Innstillinger" på side 4-6.
– Kommunikatoren forsøker å opprette
en infrarød forbindelse; se kapittel 10 "System: Tilkopling til PC" på side
10-5. – En infrarød forbindelse er satt opp. – Den infrarøde forbindelsen er blokkert.
Innkurv/Utkurv
– Innkurv (venstre halvdel). Du har
mottatt faks, tekstbeskjed eller epost
(forutsatt at din Epost-server er i
stand til å sende denne informasjo-
nen). Mottatte fakser og tekstbe-
skjeder havner i mappe for mottatte
dokumenter i hvert program. For å
hente ny epost, må du kople deg opp
mot Epost-serveren; se kapittel 7
"Internet: Lese epost" på side 7-10.
– Utkurven (venstre halvdel), brukes til
oppbevaring av ting som skal sendes;
se kapittel 12 ”Utkurven for doku-
menter” på side 12-1.
– Tid og dato vises når samtalestatus
og innkurv/utkurv er tomme. Tid og
dato kan justeres fra programmet
Klokke; se kapittel 11 "Tilbehør:
Klokke - Innstillinger for klokke" på
side 11-4.
Batterimåler
– Batteriet er nesten utladet, og må la-
des opp.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 20
2-10 Tastatur
– Batteriet er under opplading (stolpe-
ne blinker i sekvens inntil batteriet er ferdig ladet). Stikkontakt-symbolet viser at kommunikatoren er koplet til en ekstern strømforsyning, oftest et vegguttak.
– Batteriet er fullt oppladet (fem stol-
per vises).
Feltstyrke
– Kommunikatoren har forbindelse
med et GSM-nettverk. Når alle de

Tastatur

I tillegg til de vanlige bokstav- og nummertaste­ne, har tastaturet en rekke spesialtaster som vist på figur 2-11.
1. Programknapper Knapperaden øverst på tastaturet (fra den farge-
de Tel.-tasten) brukes til å veksle mellom de ulike programmene.
2. Escape (ESC) Du avbryter en handling ved å trykke kommando-
en Avbryt eller ved å trykke Esc-tasten. Den kan bare brukes når Avbryt er en av de gjeldende
fem stolpene vises, er signalstyrken god. Når signalstyrken er svakere el­ler utilstrekkelig, kan du forsøke å bedre situasjonen ved å bevege ap­paratet noe eller bruke kommunika­toren i handsfree-modus.
– Telefonen er på, men kommunikato-
ren er utenfor nettverkets deknings­område.
– Telefonen er slått av, og kommunika-
toren kan verken sende eller motta via noen av grensesnittene.
kommandoene. Informasjonsmeldinger som vises på skjermen, kan også fjernes ved å trykke Esc i stedet for å velge kommandoen OK.
3. Tabulator Under tekstredigering flytter tabulatortasten
innsettingspunktet og påfølgende tekst til neste tabulatorstopp. I registreringsbilder, innstillinger etc., brukes tabulator-tasten til å flytte til neste felt, mens Shift før eller sammen med Tab flytter til forrige felt.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Figur 2-11
Page 21
Kapittel 2 - Komme i gang 2-11
4. Shift
Når du trykker Shift og en bokstavtast, får du stor bokstav. Du trenger ikke å holde tasten inne; når du har trykket Shift, vil den neste tasten du tryk­ker gi det tegnet som ville kommet med Shift inne. I de fleste redigeringsvinduer brukes Shift sammen med piltaster (7.) og Ctrl for å merke tekst for kopiering eller formatering. Se "Spesiel­le funksjoner: Snarveier" på side 2-12.
5. Ctrl Ctrl-tasten brukes sammen med andre tegn som
hurtigtast for visse funksjoner som kan benyttes i de fleste redigeringsverktøy og bildevisere.
6. Chr Chr-tasten brukes for å skrive spesialtegn som
ikke finnes på tastaturet. Noen spesialtegn finnes som det tredje tegnet på enkelte taster, og disse kan skrives ved å holde Chr inne når tasten tryk­kes. Se kapittel 8 "Notater: Redigering - Spesial­tegn" på side 8-2.

Spesielle funksjoner

7. Piltaster Piltastene kan brukes til å flytte markøren eller
uthevingen (på samme måte som blaknappene). I noen programmer har piltastene spesielle funk­sjoner for navigering og merking av tekst. Se "Spesielle funksjoner: Snarveier" på side 2-12.
8. Enter Når markøren vises i et redigeringsprogram, bru­kes Enter til å lage et linjeskift. Tekst som finnes etter markøren, vil flyttes til den nye linjen. En­ter-tasten brukes også til å velge kontakter i kon­taktregisteret, og åpne mapper og dokumenter. Informasjonsmeldinger som vises på skjermen, kan også fjernes ved å trykke Enter i stedet for å velge kommandoen OK. Under innstillinger kan du veksle mellom to mulige verdier ved å trykke Enter i stedet for å velge kommandoen Endre.
9. Hjelp Trykk på Help-knappen hvis du vil lese hjelpetek-
sten om programmet eller funksjonen du arbei­der med, eller andre hjelpeemner. Se "Spesielle funksjoner: Hjelp" på side 2-13.

Melding om mottatt kommunikasjon

Når du åpner dekselet på kommunikatoren og har nye mottatte fakser, tekstbeskjeder, ikke avsend­te dokumenter eller ubesvarte anrop, får du en
Figur 2-12
melding som vist på figur 2-12. Du kan fjerne meldingen, som bare vises en gang, ved å trykke Avbryt.
Hvis du vil se på mottatte dokumenter, eller se hvem som har forøkt å ringe deg, velger du øn­sket element i listen og trykker Vis.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 22
2-12 Spesielle funksjoner

Innstillinger og menyer

De fleste programmene har Innstillinger som en av hovedkommandoene. Innstillingene brukes som standardverdier for de enkelte programme­ne. Alternativer som velges andre steder, gjelder bare for det aktuelle elementet.
De fleste programmene har også Meny som en av hovedkommandoene. Denne åpner en utvalgs­boks med en rekke nye kommandoer, avhengig av hvilket program du er inne i.

Flervalg

Der hvor flervalg er tilgjengelig, kan du velge fle­re oppføringer på en gang. Senere kommmandoer påvirker da alle de valgte elementene. Flervalg fungerer i de fleste lister; du kan for eksempel velge flere kontakter og slette dem samlet i kon­taktregisteret, eller velge flere dokumenter for overføring til PC med Filoverføring.
Du har to måter å velge flere elementer:
1. Naviger til elementet og trykk Ctrl-mellom­rom, eller
2. Trykk Shift-knappen og hold den inne mens du flytter opp eller ned i listen.
For å oppheve valg av et element, trykker du Ctrl­mellomrom en gang til.
Trykk Ctrl-A for å velge alle oppføringer i en liste. For å oppheve valget kan du trykke Ctrl-A en gang til, eller trykke på ESC.

Sette navn på dokumenter

Hver gang du lukker et nytt dokument for første gang, vil du bli bedt om å oppgi et navn på doku-
mentet. Det uthevete navnet er kommunikato­rens navneforslag.

Snarveier

Det finnes en rekke snarveier du kan bruke under redigering i dokumentprogrammene (SMS, Faks, Notater, Epost):
Snarvei Funksjon
Ctrl-C (kopier) Ctrl-X (klipp ut)
Ctrl-V (Lim inn)
Ctrl-Z Angrer siste handling Ctrl-B
Ctrl-I Ctrl-U
Ctrl-T
Ctrl-D
Ctrl-M
Ctrl-H
Ctrl-E
Chr-(venstre pil) Chr-(høyre pil)
Chr-pil opp eller ned
Shift- (opp/ ned/ høyre/ venstre pil)
Shift-Chr-pil opp eller ned
Ctrl-mellomrom
Ctrl-A
Kopierer merket tekst
Klipper ut merket tekst
Limer inn kopiert tekst
Fet skrift Kursiv Understreking
Setter inn tid
Setter inn dato
Setter inn brukernavn
Flytter markøren til begyn­nelsen eller slutten av dokumentet
Flytter markøren til begyn­nelsen eller slutten av lin­jen
Ruller listen eller doku­mentet opp eller ned
Mens Shift holdes inne, merker hvert trykk på en piltast ett tegn eller en linje om gangen
Velger tekst side for side i et dokument
Flervalg
Velg alt
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 23
Kapittel 2 - Komme i gang 2-13

Hjelp

Du aktiverer Hjelp ved å trykke på Help-knappen på kommunikatortastaturet. Programsymbolet på venstre side av skjermen vil være synlig for å min­ne deg på hvilket program du startet hjelp fra.
Hjelpetekstene omhandler aspekter ved vinduet som du brukte da du trykket hjelp. Hvis det ikke er særskilt hjelp for det aktuelle vinduet, ser du isteden en liste med mulige emner.
Du kan vise en liste over hjelpeemner for det ak­tuelle programmet ved å trykke Spesifikke em- ner. Da vil du ha disse kommandoene for hånden:
Trykk Åpne for å åpne et emne du har valgt.
Trykk Generelle emner for å få en liste over generelle hjelpeemner. Trykk Lukk for å gå tilbake til programmet.
Du kan vise en liste over generelle hjelpeemner for kommunikatoren ved å trykke Generelle em- ner. Da vil du ha disse kommandoene for hånden:
Trykk Åpne for å åpne et emne du har valgt. Trykk Spesifikke emner for å få en liste over generelle hjelpeemner. Trykk Lukk for å gå tilbake til programmet.
Hvis hjelpen du søker ikke er å finne blant hjelpe­emnene for programmet du arbeidet med eller de generelle emnene, må du lukke hjelp, starte pro­grammet du vil ha hjelp om, og trykke Hjelp på ny.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 24
2-14 Nyttig informasjon om innstillinger

Nyttig informasjon om innstillinger

Tabellen nedenfor viser hvor du foretar innstillinger for mange av kommunikatorens egenskaper. Alle
valgene tar utgangspunkt i hovedbildet for hvert program. Som ellers i denne håndboken, er komman­donavn i fet skrift, mens innstillinger, alternativer og verdier er i kursiv.
Hvordan... Programknapp Menyvalg
Sette nummer til talepostkasse Tel. Innstillinger, Andre innstillinger Sette ringetoner og volum Tel. Innstillinger, Ringeinnstillinger Sette telekortnummer og tilgangskode Tel. Innstillinger, Telekort-innstillinger Aktivere flymodus Tel. Innstillinger, Andre innstillinger Sette fonter, marger etc for Faks Fax Skriv faks, Stil Sette nummer til SMS
meldingssentral
1
Sette felter som skal inkluderes ved sending av visittkort med SMS
Definere kontaktkortmal Contacts Meny, Innstillinger, Kontaktkortmal
2
Definere Internet tilgangspunkter
Definere epost-server
3
Internet Innstillinger, Internet-tilgang, Ny2,
Lage mapper Notes (åpne en vilkårlig mappe), Meny, Lag
Sette egen brukerinformasjon System Brukerdata Sette spesielle ringetoner for ulike
applikasjoner Sette tids- og datoformat System Innstillinger, Preferanser Sette tid og dato Extras Klokke, Innstillinger Tilbakestille hjemland Extras Klokke, Innstillinger
SMS Innstillinger, Nummer til beskjed-
sentral
1
SMS Visittkort, Åpne, Alternativer
2
(Avanserte innstillinger
Internet Epost, Innstillinger, Epost-server
innstillinger
3
)
ny mappe
System Innstillinger, Systemlyder, Program-
toner
1. Denne informasjonen får du fra din nettverksoperatør.
2. Denne informasjonen får du fra din Internet-tjenesteyter.
3. Denne informasjonen får du fra operatøren av din epost-server, som kan være en Internet-tjenes­teyter eller systemansvarlig i et bedriftsinternt nett.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 25
Kapittel 3 - Kontakter 3-1

3. Kontakter

Programmet Kontakter brukes til:
• Å opprette, redigere, behandle og fjerne infor­masjonen i kontaktregisteret, så som navn, telefonnummer, adresser og kortvalg.
• Å logge all innkommende og utgående trafikk. Dette kan du lese mer om i avsnittet "Logging" på side 3-3.

Kontaktkort

Hovedbildet i Kontakter viser kontaktregisteret, som er en liste over alle kontaktkortene. Listen er
sortert alfabetisk etter innholdet i feltet Navn på hvert kontaktkort.
Du oppretter et nytt kontaktkort ved å trykke Ny i hovedbildet for Kontakter.
Du åpner et eksisterende kontaktkort ved å finne det i listen og trykke Åpne. To ulike teknikker kan brukes for å finne et kort:
1. Bla i eller rulle kontaktlisten — flytt uthevingen
opp- eller nedover med blaknappene eller pilknap­pene inntil du kommer til den kontakten du søker.
2. Bruke søkefeltet — skriv tekst inn i søkefeltet.
Det du skriver, vil bli sammenlignet med innhol­det i feltene Navn, Firma og Adresse. Allerede fra første tegn, vil du se at kontaktlisten filtreres ned til oppføringer som inneholder tegnet. Du fjerner filtreringen ved å fjerne teksten i søkefeltet med Slett bakover-tasten.
Trykker du Meny i Kontaktregisteret får du et nytt sett med kommandoer:
Slett — Sletter det valgte kortet. Kopier kort — Lager en identisk kopi av kortet. Sammendrag — Viser mengden minne som
brukes av kontaktdata.
Kontaktregisteret brukes av telefongrensesnittet samt kommunikatorprogrammene Telefon, Faks, SMS og Epost.
I kontaktregisteret finner du også Nokia HelpLine kontaktkort. HelpLine svarer på spørsmål og gir
veiledning over telefonen.
Innstillinger — Lar deg endre følgende innstil­linger:
Kontaktregistermal — Bestemmer hvilke felter som er inkludert i alle nye kontakt­kort du lager. Du kan endre kontaktregis­termalen som beskrevet i "Redigere kontaktkort" nedenfor. Endringer i malen påvirker nye kontaktkort, men ikke eksis­terende kort. Du kan ikke oppgi tekst i fel­tene i malen. Loggomfang — Bestemmer hvor lenge loggoppføringer for kommunikasjonshen­delser skal beholdes. Velg periode og trykk
OK. Mulige verdier er: Ingen logging / 10 dager / 30 dager (standard) / 1 år / Bruker-
definert: dag(er) (0 – 365 dager).

Redigere kontaktkort

Når du har åpnet et kontaktkort, kan du oppgi og redigere kontaktinformasjon i de ulike feltene. Du flytter mellom feltene med pil opp/ned eller blaknappene, mens pil høyre/venstre flytter mar­køren innen hvert felt. I feltene Adresse og Nota- ter kan du tilføye ekstra linjer med Enter-tasten. Trykk Lukk for å gå tilbake til kontaktlisten når du er ferdig med redigeringen
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 26
3-2 Kontaktkort
Figur 3-1
Når du oppgir telefonnumre i Tel-feltene, kan du med fordel tilføye + og landskode foran numre­ne, slik at de samme numrene fungerer også når du er utenlands. I tillegg til tall kan du bruke dis­se tegnene i feltene Tel, DTMF og Faks (se tabell
3.1 for informasjon om bruken av disse tegnene): I Tel-felt: +, #, *, p, w, -, [mellomrom]
I DTMF-felt: #, *, p, w, -, [mellomrom] I Faks-felt: +, -, [mellomrom]
Når du lagrer telefonnumre eller DTMF-strenger, kan du fritt bruke mellomrom og bindestreker for å formatere numrene. Dette vil ikke innvirke på måten numrene eller DTMF-tonene sendes.

Tilpasse kontaktkort

Hvis du vil fjerne eller legge til nye felt, eller re­digere feltbeskrivelsene på kontaktkortet som er
åpent for øyeblikket, kan du trykke Felter fra kontaktkortet (se figur 3-1). Hvis du derimot vil endre felter for alle nye kontaktkort du oppretter, må du redigere kontaktregistermalen. Dette leser du mer om i "Kontaktkort" på side 3-1.
Slik legger du til et nytt felt på kontaktkortet:
1 Trykk Legg til felt. Du vil se en utvalgsboks som
inneholder de feltene det er mulig å tilføye.
2 Velg et felt og trykk OK. Du kan bare ha ett av
hver av feltene Navn, Stilling, Firma og Notater.
Merk: Feltet Tel/Faks brukes for alternerende an-
rop (se kapittel 4 "Telefon: Samtalefunk­sjoner - Alternerende anrop" på side 4-5). Feltet Passord brukes til kalenderpassordet (se kapittel 9 "Kalender: Kalenderbestilling
- Kalenderpassord" på side 9-4).
Slik endrer du feltbeskrivelsen for et felt:
1 Velg feltet med piltastene eller blaknappene,
og trykk Endre feltbeskr.
2 Velg en av de forhåndsdefinerte tekstene, eller
skriv din egen tilleggstekst i det brukerdefiner­te feltet (f.eks Bil eller Modem) og trykk OK.
Slik sletter du et felt:
Velg feltet med piltastene eller blaknappene, og trykk Slett felt. Feltet Navn kan ikke slettes.
Merk: Du kan bare sende tekstbeskjeder til mo-
biltelefoner som har nummeret lagret i feltene Tel(GSM) eller Tel(PCN).
Hvis du trykker Meny i et åpnet kontaktkort, har du disse kommandoene tilgjengelig:
Kopier kort — Lager en kopi av det åpne kortet. Kopier innhold — Kopierer innholdet på kortet
til utklippstavlen. Herfra kan du lime informa­sjonen inn i fakser og notater med Ctrl-V.
Slett kort — Sletter det åpne kortet. Neste kort og Forrige kort — Åpner neste eller
forrige kort i listen. Kopier til Favoritter — Kopierer URL-feltet på kontaktkortet til listen Favoritter i WWW (se kapittel 7 "Internet: Favoritter" på side 7-13).

Kortvalg

Kommandoen Kortvalg (se figur 3-1) lar deg til­ordne hurtigtaster til åtte telefonnummer (num­mer 1 er reservert for talepostkassen; se kapittel 4 "Telefon: Innstillinger" på side 4-6), for bruk til hurtig oppringing fra telefonen. Du finner mer informasjon om bruk av kortvalg i kapittel 13
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 27
Kapittel 3 - Kontakter 3-3
"Telefongrensesnittet: Bruke minne - Ringe med
kortvalg" på side 13-5. Slik definerer du kortvalg:
1 Trykk Kortvalg fra et åpnet kontaktkort. Du vil
se en liste med alle telefonnumrene på kon­taktkortet.
2 Velg nummeret du vil definere som kortvalg,
og trykk Endre. Velg en kortvalgplass på listen og trykk OK.
Slik endrer eller fjerner du kortvalg:
1 Velg kortvalget du vil endre eller fjerne, og
trykk Endre.
2 Flytt markøren til plassen du vil bruke, og
trykk OK. Hvis du bare vil fjerne et kortvalg, velger du Ingen.

Lagre DTMF-toner

Ved hjelp av DTMF-toner (Dual Tone Multi Frequ­ency) kan du kommunisere med talepostkasser, au-
tomatiske telefonsystemer, personsøkertjenesten, kontofon og lignende tjenester. Informasjon om hvordan du sender DTMF-toner finner du i kapittel 4 "Telefon: Samtalefunksjoner - Sende DTMF-to­ner" på side 4-5 eller kapittel 13 "Telefon­grensesnittet: Sende DTMF-toner" på side 13-3.
• Hvis du bare kommuniserer med denne kontakten ved hjelp av DTMF-toner, lager du et vanlig kontaktkort for DTMF-kontakten.
• Hvis du kommuniserer med denne kontakten både via et nummer for tale og et nummer for DTMF-signalering, legger du til et nytt felt i et eksisterende kontaktkort. Selve DTMF­sekvensen kan lagres i telefonnummerfeltet etter telefonnummeret, eller i ett eller flere egne DTMF-felter. Bruker du ett av telefon­nummerfeltene, må DTMF-sekvensen adskilles fra telefonnummeret med ett av de spesielle DTMF-tegnene nedenfor. Merk gjerne feltet særskilt (med Endre feltbeskr.) så du kan iden­tifisere nummer som inneholder DTMF­sekvenser.
De spesielle DTMF-tegnene har følgende funksjoner.
Tegn Funksjon
* og #
p (pause)
w (wait)
Kan benyttes hvis DTMF­tjenesten krever det.
Setter inn et opphold på 2,5 sekunder før eller mellom DTMF-tallene.
Setter inn et opphold før eller mellom DTMF-tallene. Tallene som følger etter w­tegnet blir ikke sendt før du trykker Send i telefonpro­grammet.
Tabell 3-1

Logging

Programmet Kontakter kan vise logg for alle kommunikasjonshendelser på to måter:
• Den generelle loggen viser all (eller utvalgte typer) kommunikasjon i kronologisk rekke­følge; se figur 3-2.
• Den enkelte loggen viser en liste med kommunikasjonshendelser fra/til den valgte kontakten.
Slik åpner du loggene:
1 Trykk Logging i hovedbildet for Kontakter.
Kommandosettet endrer seg.
2 Velg ønsket loggtype med Enkelt logg eller
Generell logg.
Slik tømmer du loggen:
1 Trykk Tøm liste. Du vil se et hjelpevindu der
du velger hvor gamle oppføringer som skal slettes (målt i dager). I enkelt logg sletter du bare hendelser for denne kontakten, mens du i generell logg sletter alle hendelser som er el­dre enn det antallet dager du oppgir.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 28
3-4 Kontaktregisteret og telefonen
Figur 3-2
Slik oppretter du et nytt kontaktkort fra en logg-
oppføring:
1 Åpne den generelle loggen. 2 Velg en loggoppføring som bare viser telefon-
nummer, og trykk Lag kort. Hvis det allerede finnes et kontaktkort for oppføringen, er kommandoen diffus og utilgjengelig.
Slik viser du bare utvalgte typer kommunikasjon:
1 Åpne den generelle loggen og trykk Filter. 2 Velg kommunikasjonstypen du vil vise fra lis-
ten, og trykk OK.
Merk: Epost, terminaloppkoplinger og Internet
logges som dataanrop.

Kontaktregisteret og telefonen

Manuell kopiering av kontaktinformasjon mel­lom kontaktregisteret og SIM-minnet er normalt bare mulig fra telefongrensesnittet (se kapittel 13 "Telefongrensesnittet: Menyer - Minnefunk­sjoner (Meny 8)" på side 13-13. Setter du inn et nytt SIM-kort i kommunikatoren, får du dessuten spørsmål om du vil kopiere navn og nummer til kontaktregisteret, som beskrevet i kapittel 2 "Komme i gang: Første gangs oppstart - Innhold på SIM-kortet" på side 2-2.
Når minnet fra SIM-kortet kopieres til kontaktre­gisteret, opprettes like mange nye kontaktkort som det antall minneplasser som er i bruk på SIM-kortet. Telefonnumrene fra SIM-kortet ko­pieres til feltet Tel på kontaktkortet.
Når kontaktinformasjon kopieres fra kontaktre­gisteret til SIM-kortet, kan lange navn bli avkor­tet på grunn av lavere tegnkapasitet i SIM­minnet.

Opprette kontaktkort fra telefonen

Hvis du legger inn nye navn og nummer ved hjelp av telefongrensesnittet, eller redigerer eksiste­rende kontakter, vil det bli opprettet et nytt kon­taktkort med det nye innholdet. Se kapittel 13 "Telefongrensesnittet: Bruke minne - Lagre in­formasjon fra telefongrensesnittet" på side 13-5.
Merk: Når du lagrer eller kopierer kontaktinfor-
masjon fra telefongrensesnittet til kon­taktregisteret, vil telefonnumrene kopieres til feltet Tel på kontaktkortet. Hvis den nye kontakten er en mobiltelefon, og du vil kunne sende SMS til denne, må du kopiere eller flytte telefonnummeret til feltet Tel(GSM) eller Tel(PCN).
Kontroller at telefonnumrene er plassert i riktige felter på kontaktkortene.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 29
Kapittel 4 - Telefon 4-1

4. Telefon

For å kunne foreta eller svare på telefonanrop, må følgende forutsetninger være oppfylt:
• Kommunikatoren være utstyrt med et gyldig SIM-kort.
• Telefonen må være slått på.
Du finner en beskrivelse av telefongrensesnittet og knappen , i kapittel 13 ”Telefon-
grensesnittet” på side 13-1.
Merk: Tastene på telefonsiden er ute av funksjon
når dekselet er åpent.
Du starter telefonprogrammet ved å trykke pro­gramknappen merket Tel. på tastaturet. Noen av telefonfunksjonene som forklares her kan utføres

Høyttalerkontroll

Høyttalerkontrollen gir deg mulighet til å aktive­re høyttaleren slik at du kan bruke kommunika­toren som en høyttalende telefon, samt justere volumet. Høyttalerkontrollen kan bare brukes mens en samtale pågår.
I handsfree-modus kan du prate og lytte til tele­fonen fra en kortere avstand når dekselet er åpent. Funksjonen er ikke tilstede når dekselet er lukket, unntatt ved bilmontering. Under Innstil­linger (Andre innstillinger; se avsnittet "Innstil­linger" på side 4-6) finner du valget Auto
på mange måter, for eksempel fra telefongrense­snittet.
Du bør merke deg følgende egenskaper ved tele­fonen:
• Aktive telefonsamtaler påvirkes ikke av at dekselet åpnes eller lukkes.
• Hvis du har foretatt eller svart på et anrop med telefonen, og deretter åpner dekselet, starter telefonprogrammet automatisk. Du kan fortsette samtalen fra kommunikatoren ved å aktivere handsfree-funksjonen (se "Høyttalerkontroll" på side 4-1).
• Når du gjør et anrop fra kommunikatoren (med telefonprogrammet), aktiveres handsfree-funksjonen automatisk.
handsfree hvis åpen, som bestemmer om høytta­lende telefon skal aktiveres automatisk når du åpner dekselet. Er denne satt til manuell, aktive­rer du høyttaleren med kommandoknappen
Høyttaler på.
Når høyttaleren er på, skifter kommandoknappen til Høyttalerkontroll. Trykk på knappen for å jus­tere volum eller slå av høyttalerfunksjonen. Indi­katoren på skjermen viser det valgte volumnivået.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 30
4-2 Foreta anrop

Foreta anrop

Figur 4-1
Du kan foreta anrop på tre forskjellige måter.
1. Ringe manuelt: Tast inn et nummer i søkefeltet fra tastaturet,
og trykk Ring til.
2. Ringe til en av oppføringene i kontaktregisteret: Når ingen samtale pågår, viser telefonpro­grammet telefonkatalogen (figur 4-1). Der­som denne inneholder kontakter uten telefonnummer, vil disse vises som grå eller diffuse, og kan ikke velges. (Telefonnummer kan legges inn på kontaktkortene i program­met Kontakter.)
• Velg en kontakt i registeret, ved å rulle bildet eller bruke søkefeltet (skriv del av navn, adresse eller firma i tekstfeltet), og trykk Ring til.
• Hvis kontakten du velger har flere enn ett telefonnummer, ser du et vindu med alle tele­fonnumrene til kontakten. Velg ett nummer fra listen og trykk Ring til.
3. Ringe til et nummer på en av anropslistene -
f.eks. en som nylig har ringt deg:
1 Trykk Siste anrop. 2 Velg en av anropslistene (oppringte, mottatte,
ubesvarte) og trykk Åpne.
3 Velg et nummer fra listen og trykk Ring til.
Straks du har foretatt oppringingen, kan du en-
ten lukke dekselet og føre samtalen gjennom te­lefonen på vanlig måte, eller du kan bruke handsfree-funksjonen.
Merk: Hvis du trykker Tøm lister, fjernes all in-
formasjonen i listene. Når du åpner en av listene og velger en kontakt, kan du kopi­ere nummeret til utklippstavlen med Ko- pier nummer, og lime det inn i dokumenter med Ctrl-V.

Ringe med telefonkort

Et telefonkort eller telekort er et slags kredittkort som bare kan brukes til telefonoppringing. Dette
kan være nyttig på reise, og la deg dra nytte av rabattene som tilbys av ulike kortselskaper.
Definer informasjonen om telekortet i innstillin­ger for telekort (se 4 "Telefon: Innstillinger - Te­lekort-innstillinger" på side 4-7).
Slik foretar du et anrop med telekort:
1 Velg en kontakt fra kontaktregisteret, eller
oppgi nummeret i søkefeltet.
2 Trykk Ring til i tre sekunder, inntil komman-
doen skifter til Telekort-anrop.
3 Slipp knappen, vent på tonen og trykk OK.
Du kan også foreta et telekort-anrop fra telefon­grensesnittet:
1 Når du har valgt eller oppgitt telefonnumme-
ret, trykker du tasten i tre sekunder.
2 Vent på tonen og trykk OK.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 31
Kapittel 4 - Telefon 4-3

Svare på anrop

Når du mottar et innkommende anrop med kom­munikatorgrensesnittet åpent, ser du en melding om innkommende anrop på skjermen. Hvis den som ringer finnes i kontaktregisteret (som i figur 4-2), og nettverket formidler nummer som ringer, ser du navnet på kontaktkortet.
Slik kan du svare på anropet:
Lukk dekselet og svar med telefonen ved å trykke .

Samtalefunksjoner

Mens samtale pågår, vises informasjon om sam­talen(e) i en ramme på skjermen (se figur 4-2). I tillegg til den aktive samtalen kan du ha en par­kert samtale, og en samtale som venter. Konfe­ransesamtaler kan håndtere inntil fem deltakere i tillegg til deg, og regnes i denne sammenheng som en enkelt samtale.
Du veksler mellom flere samtaler med blaknap­pene eller piltastene. Kommandoknappene en-
Slik kan du også svare på anropet:
Trykk Svar når du ser meldingen.
Merk: Du kan ikke ha to aktive samtaler samti-
dig; den første blir automatisk parkert når du svarer på den andre (nettverksfunksjo­nen “Samtale venter” må være aktivert).
Hvis du ikke vil eller kan svare på anropet der og da, trykker du Legg på Innringeren vil høre opp­tattsignal, eller viderekoples automatisk til num­meret du har valgt for viderekopling når du er opptatt.
dres i henhold til status for den valgte samtalen. En parkert samtale kan f.eks. aktiveres ved å tryk­ke Aktiver.
Samtaleinformasjonen kan inkludere følgende:
• Navn eller telefonnummer til den som ringer (hvis tilgjengelig).
• Samtalestatus (AKTIV, PARKERT, VENTER, HØYTTALER AV).
Figur 4-2
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 32
4-4 Samtalefunksjoner
• Tidtakeren viser medgått tid siden samtalen begynte, inkludert den tiden samtalen har vært parkert (se figur 4-2).
• Kostnadstelleren viser den løpende kostnaden for samtalen hvis denne nettverkstjenesten er tilgjengelig og kostnadsvisning er aktivert. Kostnadene beregnes i henhold til innstil­linger som er gjort i telefongrensesnittet (beløp eller tellerskritt). Se kapittel 13 "Telefongrensesnittet: Menyer - Varighet og kostnad (Meny 6)" på side 13-12.
Du avslutter en samtale ved å velge den du vil av­slutte og trykke Legg på.

Foreta nytt anrop under samtale

Mens en samtale pågår, vises kommandoen Nytt anrop i hovedbildet i telefonprogrammet. Trykk Nytt anrop og ring på vanlig måte, eller Avbryt
hvis du ombestemmer deg. Hvis du allerede har en aktiv og en parkert sam-
tale, kan du ikke gjøre nye anrop eller motta an­rop før du enten avslutter en av samtalene eller slår dem sammen til en konferansesamtale.

Konferansesamtale

Konferansesamtale er en nettverkstjeneste, som ikke nødvendigvis tilbys av alle nettverk. Kontakt nettverksoperatøren hvis du er i tvil om tjenesten er tilgjengelig.
Slik oppretter du en konferansesamtale:
1 Foreta det første anropet på vanlig måte. 2 Når personen svarer, forklarer du at du setter
opp en konferansesamtale. Parker så denne personen ved å trykke Nytt anrop.
3 Vent til den andre personen svarer. 4 Inkluder den første du ringte til i samtalen ved
å trykke Samtale-kommandoer og velge Konferanse fra hjelpevinduet. Fortsett å in- kludere personer med Nytt anrop, ring ny deltaker, Konferanse. Når alle deltakerne er inkludert, vil du få best lydkvalitet ved å lukke dekselet og føre samtalen gjennom telefonen.
Slik avslutter du samtalen med en av deltakerne:
1 Trykk Konferanse-kommandoer. 2 Velg en av deltakerne fra listen (figur 4-3) og
trykk Fjern. Gå tilbake til det forrige bildet med Lukk.
Slik samtaler du privat med en av deltakerne:
1 Trykk Konferanse-kommandoer. 2 Velg en av deltakerne fra listen (figur 4-3) og
trykk Privat. Konferansen deles i to samtaler, hvorav konferansen er parkert (men de andre kan snakke innbyrdes) og den private samta­len er den aktive.
3 Når du er ferdig med den private samtalen,
går du tilbake til konferansen ved å trykke Konferanse.

Overføre samtaler

Samtaleoverføring er en nettverkstjeneste som
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Figur 4-3
lar deg kople to talesamtaler sammen mens du kopler deg selv bort fra begge.
Page 33
Kapittel 4 - Telefon 4-5
Merk: Samtaleoverføring kan bare foretas hvis
du har en parkert og en aktiv samtale, begge er taleanrop (faks og data kan ikke overføres), og ingen av samtalene er kon­feransesamtaler.
Du kan overføre samtaler fra telefongrensesnit­tet på to måter:
1. Trykk 4 fulgt av , eller
2. Trykk inn Meny og hold den et øyeblikk. Velg
Overfør fra menyen og trykk OK, eller trykk Avbryt.
Samtaler kan også overføres fra kommunikator­grensesnittet. Når du har en parkert og en aktiv samtale, trykker du Samtale-kommandoer og velger alternativet Overfør. Trykk OK.

Svare på samtale som venter

Samtale venter er en nettverkstjeneste som må være inkludert i abonnementet og aktivert før du
kan bruke den (se "Innstillinger" på side 4-6). Når Samtale venter er aktivert, vil du se en mel-
ding som varsler om innkommende anrop som kommer mens du allerede har en aktiv samtale.
En ventende samtale besvares som andre samta­ler, ved å velge den ventende samtalen og trykke
Svar. Den andre samtalen blir parkert.

Sende DTMF-toner

DTMF-toner (Dual Tone Multi Frequency) gjør det mulig å kommunisere med talepostkasser, auto-
matiske telefonsystemer, personsøkertjenesten og lignende teletjenester. I tillegg til tallene 0 ­9, kan du sende tegnene * og #. Tegnene p og w har spesielle funksjoner når de lagres som en del av en DTMF-streng. Mer informasjon om bruken av tegnene finner du i kapittel 3 "Kontakter: Kon­taktkort - Lagre DTMF-toner" på side 3-3).
Slik sender du DTMF-toner under en samtale:
1 Tast inn tallene fra kommunikatorens tasta-
tur. Hvert tastetrykk genererer en DTMF-tone som sendes med det samme.
For lengre tallsekvenser er det lettere slik:
1 Trykk Send DTMF. Du vil se en liste over la-
grete DTMF-sekvenser for det aktuelle kon­taktkortet. Se kapittel 3 "Kontakter: Kontaktkort - Lagre DTMF-toner" på side 3-3 for informasjon om hvordan du kan lagre DTMF-toner.
2 Velg en DTMF-sekvens. Du kan redigere sekven-
sen, eller skrive inn en tallsekvens manuelt.
3 Trykk Send for å sende DTMF-sekvensen som
vises i redigeringsfeltet nederst på skjermen.
Merk: Du kan ikke vise DTMF-listen under en
konferansesamtale, men du kan likevel sende DTMF-toner ved å taste tall og tegn fra tastaturet.

Alternerende anrop

Alternerende anrop bruker du for eksempel når du ringer til en fakspostkasse: Du ringer som et
vanlig taleanrop, som skifter til faksanrop når fakspostkassen begynner å sende.
For å kunne foreta alternerende anrop, må du til­føye et spesielt Tel/Faks felt på kontaktkortet til mottakerne av dine alternerende anrop (se kapit­tel 3 "Kontakter: Kontaktkort - Tilpasse kontakt­kort" på side 3-2).
Du kan dessuten skifte anropsmodus fra tale til faks manuelt ved å trykke Bytt modus.
Alternerende anrop kan ikke parkeres, og kan ikke innlemmes i en konferansesamtale.

Innkommende faks, tekst og data

Fakser, tekstbeskjeder og innkommende dataan­rop besvares/mottas automatisk, forutsatt at
kommunikatoren befinner seg innenfor nettver­kets dekningsområde og telefonen er slått på. Du
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 34
4-6 Innstillinger
kan ikke foreta samtaler mens en faks- eller da­taforbindelse er aktiv (se indikator for samtale­status).
Hvis du likevel vil ringe, kan du vente til faks- eller dataforbindelsen avsluttes, eller du kan avbryte

Innstillinger

Trykk Innstillinger i telefonprogrammets hoved- bilde, og du ser en liste med forskjellige grupper av innstillinger:
Ringeinnstillinger, Viderekopling, Samtalesper­ring, Samtale venter, Telekort-innstillinger, Inn­stillinger for felles nummer, Andre innstillinger.
Slik endrer du innstillinger:
1 Velg en gruppe, og trykk Endre for å åpne den. 2 Velg en innstilling, og trykk Endre. Den aktu-
elle innstillingen vises ut for beskrivelsen, med mindre innstillingen gjelder en av nett­verkstjenestene Viderekopling, Samtalesper­ring eller Samtale venter. Se avsnittene nedenfor.

Ringeinnstillinger

Alle lyder — Setter varsling av innkommende an­rop og alle andre alarmer til Ring, pip, Lydløs eller
Lydløs i.
Når lyder settes til Lydløs i, er kommunikato- ren lydløs så lenge som du spesifiserer i for­matet tt:mm. Når lyder settes til Lydløs eller
Pip, vil indikatoren for samtalestatus vise tek-
sten LYDLØS. Denne innstillingen gjelder beg­ge grensesnitt. Uansett innstilling vil alltid innkommende anrop varsles med melding på skjermen.
Ringevolum — Justering av ringevolumet (1 er la­vest, 5 er høyest).
Ringetone — Velg hvilken ringetone som skal be­nyttes. Du kan lage din egen trudelutt. Les mer om dette i kapittel 11 "Tilbehør: Toneredigering" på side 11-5.
den ved å starte et anrop på vanlig måte. Når du trykker Ring til, får du beskjed om at du må avbry­te dataforbindelsen først. Trykk Avslutt dataan-
rop for å bekrefte at det er dette du ønsker.

Endre innstillinger for nettverkstjenester

Nettverkstjenestene Viderekopling, Samtalesper­ring og Samtale venter leveres ikke nødvendigvis av alle nettverk, og du kan måtte abonnere sær­skilt på tjenestene.
Informasjon om status for disse tjenestene er la­gret i nettverket. Aktuelle innstillinger vises der­for ikke før du ber om å få denne informasjonen fra nettverket ved å trykke Sjekk status.
Mens kommunikatoren sender forespørsel til nettverket, ser du en melding om dette på skjer­men. Når svar mottas vil meldingen forsvinne, og den aktuelle innstillingen vises i listen.
Når viderekopling er aktiv, og du foretar et anrop, viser telefondisplayet en tekst som minner deg på at alle eller noen blir viderekoplet. Teksten vi­ses bare hvis nettverket du har kontakt med støt­ter denne funksjonen.
Hvis du vil oppheve alle viderekoplinger eller samtalesperrer, trykker du kommandoknappen
Opphev alle for den valgte tjenesten.

Viderekopling av samtaler

Nettverkstjenesten viderekopling av samtaler lar deg dirigere innkommende taleanrop (innkom-
mende faks kan også viderekoples, med Innstil­linger for Faks) til et annet nummer i henhold til situasjon.
Nettverket vil lagre nummerne som du videreko­pler samtaler til, selv om du deaktiverer videre­koplingen.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 35
Kapittel 4 - Telefon 4-7
Velg en av disse viderekoplingsformene, og merk at du kan spesifisere forskjellige nummer for hver situasjon:
Alle anrop — Alle innkommende anrop videreko­ples straks til det nummeret du oppgir, uten at det ringer på din telefon.
Hvis opptatt — Innkommende anrop viderekoples straks hvis telefonen din er opptatt med en an­nen samtale.
Hvis ikke svar — Innkommende anrop videreko­ples etter en viss tid hvis du ikke svarer.
Hvis uten dekning — Innkommende anrop videre­koples straks hvis du er utenfor nettverkets dek­ningsområde eller telefonen er slått av.
Når du trykker Endre, får du disse alternativene:
Til . . . — Oppgi nummeret som du vil at anrop skal viderekoples til. Til talepostkasse — Anrop blir viderekoplet til din talepostkasse. Dette kan være en vanlig telefonsvarer eller en nettverkstjeneste, og nummeret oppgis i Andre innstillinger. Av — Anrop blir ikke viderekoplet.

Samtalesperring

Nettverkstjenesten Samtalesperring (også kalt Abonnentstyrt sperre) lar deg sette restriksjoner på utgående og innkommende taleanrop (faks og data kan også sperres, med Innstillinger for Faks og Internet). Aktivering av sperring eller endring av gjeldende innstillinger krever at du oppgir et passord for samtalesperring, som du får fra nett­verksoperatøren når du abonnerer på tjenesten. Når du har fått et slikt passord, kan du selv endre passordet under sikkerhetsinnstillinger (velg Sik­kerhet fra hovedbildet i System).
Mulige sperrer er følgende: Alle utgående anrop — Telefonen kan ikke brukes
til å foreta anrop; den kan bare svare. Alle internasjonale anrop — Anrop til utlandet fra
der du befinner deg er sperret. Alle internasjonale unntatt til hjemland — Når du
er utaskjærs, kan du bare ringe innen landet der du befinner deg i tillegg til hjemlandet, dvs. lan­det der ditt hjemmenettverk holder til.
Alle innkommende anrop — Telefonen kan ikke motta anrop.
Alle innkommende når i utlandet — Telefonen mottar ikke anrop når du er utenlands.
Merk: Når samtaler er sperret, kan det likevel
være mulig å ringe visse nødnummer i noen nettverk (f.eks. 112 eller annet offi­sielt nødnummer).

Samtale venter

Når nettverkstjenesten Samtale venter er akti­vert, vil nettverket varsle deg om en ny innkom­mende samtale når du er opptatt med en annen samtale. Hvis nettverket formidler nummeret til den som ringer, vil dette vises sammen med tek­sten VENTER; finnes innringerens nummer i kon­taktregisteret, vil dette vises i stedet for nummeret.

Telekort-innstillinger

Hvis du vil endre innstillinger for telekort, må du oppgi låsekoden først.
Kort som brukes — Lar deg definere hvilket kort du vil bruke.
Telekort — Lar deg redigere eller slette eksiste­rende kort, eller opprette nye.

Innstillinger for felles nummer

I noen nettverk har du samme telefonnummer for tale- faks- og dataanrop. Dette medfører at di må sette telefonen til en bestemt svarmodus. Al­ternativene er Tale, Faks, Data og Tale/Faks.

Andre innstillinger

Vis kostnader — Denne innstillingen slår visning av samtalekostnad av eller på. Merk at ikke alle nettverk støtter denne funksjonen.
Auto handsfree hvis åpen — Når du fører en sam­tale, og denne innstillingen er Av (standard), må
du hver gang du åpner dekselet trykke komman­doen Høyttaler på før du kan fortsette samtalen
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 36
4-8 Innstillinger
i handsfree-modus. Endrer du innstillingen til ,
aktiveres handsfree hver gang du åpner dekselet. Flymodus — Funksjonen flymodus (se figur 4-4)
hindrer at du utilsiktet slår på telefonen når du er ombord i et fly.
VIKTIG! Bruk aldri telefongrensesnittet ombord i fly. Hvis besetningen tillater deg å bruke kommu­nikatorgrensesnittet, MÅ du aktivere flymodus. I flymodus kan bare kommunkatorgrensesnittet brukes.
Merk at alle kommunikasjonsprogrammer (tele­fon, faks, SMS, epost, Internet) krever tilgang til telefonifunksjoner.
Med flymodus aktiv kan du lese tidligere hentet epost og faks, skrive notater, faks, epost og tekstbeskjeder, eller oppdatere kalenderen. Når du har forlatt flyet, kan du slå av flymodus ved å velge Avslutt flymodus, slå telefonen på ved
å trykke , og nye tekstbeskjeder, epost og faks vil bli sendt automatisk.
Når kommunikatoren er i flymodus, må eventuel­le nødsamtaler foretas fra telefongrensesnittet:
1 Trykk på . Displayet viser teksten FLYMO-
DUS AKTIV.
2 Når teksten FLYMODUS AKTIV vises (i ca. 5 sek-
under) kan du slå nødnummeret (f.eks. 112).
3 Trykk .
Nummer til talepostkasse — Oppgi eller endre nummer til talepostkassen, som kan være en te­lefonsvarer eller en nettverkstjeneste.
Slik ringer du til talepostkassen: Trykk Talepostkassse i hovedbildet for Telefon. Du kan også ringe talepostkassen fra telefon-
grensenittet:
1. Trykk 1 fulgt av , eller:
2. Gå til Meny 2 1 (Lytt til beskjeder) og trykk Velg.
Merk: Din nettverksoperatør kan eventuelt opp-
datere nummeret til talepostkassen via en spesiell SMS-beskjed. Kontakt nettverks­operatøren for ytterligere informasjon.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Figur 4-4
Page 37
Kapittel 5 - Faks 5-1

5. Faks

Faksprogrammet aktiveres ved å trykke program­knappen merket Faks på tastaturet.
For å sende eller motta faks, må følgende forut­setninger være oppfylt:
• Telefonen må være slått på.
• Nettverket du har kontakt med, må ha støtte for faks.
• SIM-kortet ditt må være aktivert for faks.
Ta kontakt med din nettverksoperatør for detaljer. Når sending eller mottak av faks pågår, vises in-
dikatoren FAKS på skjermen. Hovedbildet for faks inneholder:
• Egne tekster — mappe med alle skrevne fakser, tekstbeskjeder, notater og epost som er lagret i kommunikatoren.
• Mottatte fakser — mappe med alle fakser du har mottatt.

Sende faks

Du kan sende faks fra programmene Faks, Notater (se kapittel 8 "Notater: Sende dokumenter" på side 8-3) og Kalender (se kapittel 9 "Kalender: Dags­oversikt - Notater" på side 9-3). Du kan sende et vil­kårlig tidligere opprettet (eller mottatt) dokument som faks, eller du kan opprette et nytt dokument.
Slik skriver du en ny faks:
1 Trykk Skriv faks i hovedbildet for Faks. 2 Skriv teksten som faksen skal inneholde i
tekstvinduet som åpnes.
3 Trykk Mottaker. Fakskatalogen åpnes.
• Utkurv — se kapittel 12 ”Utkurven for doku­menter” på side 12-1.
Begge mappene, Egne tekster og Mottatte fakser, har Meny som en av kommandoene. Når du tryk­ker Meny, blir disse alternativene tilgjengelige:
Skriv faks — Bare i mappen Egne tekster. Gi nytt navn — Du kan gi nytt navn til den
valgte mappen eller dokumentet. Kopier — Velg en mappe å kopiere dokumen-
tet til. Flytt — Velg en mappe å flytte dokumentet til.
Kalendernotater kan ikke flyttes. Lag ny mappe — Lar deg opprette en ny un-
dermappe.
Hvis noen av alternativene ikke er tilgjengelige, er kommandoen nedtonet.
Slik sender du din egen tekst som en faks:
1 Velg mappen Egne tekster i hovedbildet for
Faks, og trykk Åpne.
2 Velg et dokument og trykk Åpne. 3 Trykk Mottaker. Fakskatalogen åpnes.
Slik videresender du en faks du har mottatt:
1 Velg mappen Mottatte fakser i hovedbildet
for Faks, og trykk Åpne.
2 Velg en faks og trykk Åpne. 3 Trykk Send videre for å åpne fakskatalogen.
Dette er også en enkel måte å få en utskrift av
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 38
5-2 Sende faks
en mottatt faks, ved at du videresender den til
en faksmaskin i nærheten.
Figur 5-1
Merk: Alternativene for videresending lar deg
velge hvilke sider du vil sende (Alle sider, Denne siden, eller Sider). Velg Sider for å oppgi sidenummer (fra-til, f.eks. 3-5) som du vil videresende.

Fakskatalogen

Du velger en mottaker fra fakskatalogen ved å rulle bildet eller søke, og trykke Velg (se figur 5-
1). Navnene på kontakter uten faksnummer er grå, og kan ikke velges. Du kan hoppe til Kontakt­registeret for å oppdatere informasjonen som er lagret.
• Hvis kontakten du velger har flere faksnumre, ser du en utvalgsboks. Velg et nummer fra listen og trykk Velg. Faksforsiden åpnes.
• Du kan oppgi informasjon om mottaker manuelt, ved å trykke Oppgi nummer. Faks­forsiden åpnes.
• Du kan hente informasjon fra en av anrops­listene, ved å trykke Siste nummer. Listene som vises, inneholder de faksnumrene du sist har vært i kontakt med. Velg Avsendte eller Mottatte fakser, velg et nummer fra listen som åpnes, og trykk Velg. Faksforsiden åpnes.
Merk: Hvis du trykker Tøm begge lister i bildet Sis-
te faxanrop, fjernes all informasjonen i liste-
ne. Hvis du åpner en liste og velger en kontakt, kan du bruke Kopier nummer for å legge nummeret på utklippstavlen. Derfra kan du lime det inn i dokumenter med Ctrl-V.

Faksforside og sendealternativer

Faksforsiden inneholder tre informasjonsfelter (se figur 5-2). Du kan redigere innholdet i alle feltene på faksforsiden. Maksimumslengden på feltet “merknader” er én side. Feltet Fra er alltid utfylt med informasjon fra Brukerdata i program­met System (se kapittel 10 "System: Brukerdata" på side 10-4).
• Når du vil sende faksen, trykker du Send.
Faksen overleveres til Utkurven, hvorfra den vil bli sendt så snart som mulig.
• Før du sender, kan du eventuelt endre Sende- alternativer. Alternativene er: Faksforside,
Sendeoppløsning, Logo-fil, Signaturfil, Sendetid, og Send på ny. For mer informasjon
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 39
Kapittel 5 - Faks 5-3
om disse, se "Innstillinger for faks" på side 5-
4. Velg alternativ og trykk Endre.
Figur 5-2

Mottatte fakser

Figur 5-3
Fakser mottas automatisk, med vanlige forbehold (telefon på, tjenesten tilgjengelig, innenfor dek­ningsområde). Alle innkomne fakser legges i mappen Mottatte fakser.
Hvis du ikke ønsker å motta en innkommende faks, kan du lukke dekselet og trykke på te-
lefonen. Når du har mottatt en ny faks, hører du et pip
(hvis ikke Lydløs drift er valgt), og du ser en in­formasjonsmelding på skjermen. Telefondisplay­et viser beskjedsymbolet. Nye fakser i mappen
Mottatte fakser er merket med . Du kan slette en mottatt faks ved å velge den i
Mottatte fakser og trykke Slett.
Du kan se på en mottatt faks på to måter:
1. Når du får en melding om mottatt faks, trykker du Vis. Hvis du vil vente med å se på faksen, tryk­ker du Avbryt.
2. Velg mappen Mottatte fakser og trykk Åpne. Velg faksen og trykk Åpne. Faksfremviseren åp- nes (se figur 5-3).
Du bruker blaknappene eller piltastene opp/ned til å rulle faksen i vinduet. Piltastene til høyre/ venstre bruker du til å rulle bildet horisontalt når fakssiden er forstørret.
Du kan slette faksen du ser på ved å trykke Slett. Du kan forstørre eller rotere faksbildet du ser på
ved å trykke Vis. Du vil se et nytt sett av kom-
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 40
5-4 Innstillinger for faks
mandoknapper:
• Hvert trykk på Zoom + forstørrer faksbildet på
skjermen (reduserer delen som vises). Det forstørrede bildet kan rulles horisontalt med piltastene til høyre/venstre.
• Hvert trykk på Zoom - forminsker faksbildet
på skjermen (øker delen som vises).
• Hvert trykk på Rotér dreier siden 90 grader
med urviserne.

Innstillinger for faks

Trykk Innstillinger i hovedbildet for faks hvis du vil endre standardoppsett for alle fakser du sender.
Faksforside — Gir deg disse alternativene: Topptekst — Innholdet på faksforsiden
skrives øverst på første side, fulgt av doku­mentteksten på samme side. Som egen side — Innholdet på faksforsiden skrives alene på første side, fulgt av side­skift før dokumentteksten begynner. Ingen — Ingen forsideinformasjon sendes med faksen. Den første siden med dokumenttekst vil være den første siden av faksen.
Sendetid — Lar deg velge når faksen skal
sendes:
Straks — Faksen sendes så snart som mulig. Klokken [tid] — Du kan bestemme når fak-
sen skal sendes. Bruk formatet tt:mm. På denne måten kan du dra fordel av lavere kveldstakster.
• Mottaksoppløsning: Standard — Faksen vil bli mottatt med en
oppløsning på 200 (bredde) x 100 (høyde) punkter per tomme (ppt).
Fin — (200 x 200 dpi). Fakser du mottar med
fin oppløsning vil ta lengre tid, og krever om­lag dobbelt så mye lagringsplass (minne) som fakser med standard oppløsning.
• Sendeoppløsning: Standard — 200 x 100 ppt.
Fin — (200 x 200 ppt). Fakser du sender med fin oppløsning vil ta lengre tid, og krever midlertidig mer minne enn fakser med standard oppløsning.
Merk: Du finner en liste med snarveier og hurtig-
taster for redigerings- og visningsvinduer (og andre funksjoner) i kapittel 2 "Komme i gang: Spesielle funksjoner - Snarveier"
på side 2-12.
Du går tilbake til det forrige kommandosettet ved å trykke Retur.
Logo-fil — Lar deg sette inn f.eks. bedriftens logo på faksforsiden (logoen vises ikke under visning av faksforsiden ved sending).
Ingen — Ingen logo settes inn i faksen. [Filnavn] — Alle tilgjengelige gif- og jpg-
filer i Nedlastede filer vises i hjelpevindu­et. Velg den du vil sette inn som logo.
Signaturfil — Lar deg sette inn en grafikkfil med sin signatur på faksforsiden. Signaturen plasseres under feltet Merknader.
Ingen — Ingen signatur settes inn i faksen. [File name] — Alle tilgjengelige gif- og jpg-
filer i Nedlastede filer vises i hjelpevindu­et. Velg den du vil sette inn som signatur.
Sperring og Viderekopling — Dette er nett- verkstjenester, tilsvarende samtalesperring og viderekopling.
Sperring — Du kan legge begrensninger på innkommende og utgående faks. Viderekopling — Du kan viderekople inn­kommende faks til en annen faksmaskin. For mer informasjon om hvordan du en­drer innstillinger for sperring og videre­kopling, se kapittel 4 "Telefon: Innstillinger" på side 4-6.
Send på ny — Lar deg velge hvilke sider som skal sendes på ny hvis sendingen har feilet og utkurven forsøker å sende faksen på ny.
Alle sider — Alle sider sendes på ny. Manglende sider — Bare sidene som ikke
ble fullstendig sendt, sendes på ny.
ECM ved mottak — Når ECM (Error Correction Mode) er På, vil fakser som inneholder feil
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 41
Kapittel 5 - Faks 5-5
automatisk mottas på ny inntil feilene er korrigiert. Dette kan øke varigheten til faks­anropet.
Polling — Noen nettverk tilbyr denne tjenesten, som lar deg ringe til et faksnummer som nettverket spesifiserer for å motta infor­masjon per faks. Kontakt din nettverksope­ratør for detaljer.
Merk: Setter du Polling til Ja, blir Polling en av
kommandoene i hovedvinduet for faks.
Faks besvares som — Standardinnstillingen bør være Faks. Hvis du trenger å veksle mellom samtaler/faksoverføringer, må du angi dette som Tale/faks. Denne innstillingen påvirker også faksmodemet
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 42
5-6 Innstillinger for faks
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 43
Kapittel 6 - Tekstbeskjeder 6-1

6. Tekstbeskjeder

Programmet for tekstbeskjeder aktiveres ved å tryk­ke programknappen merket SMS på tastaturet.
Du kan bare sende og motta tekstbeskjeder hvis :
• SMS støttes i nettverket du har kontakt med.
• SMS er aktivert i abonnementet (SIM-kortet).
• Nummeret til hjemmenettverkets meldings­sentral er lagret i Innstillinger for SMS.
Ta kontakt med din nettverksoperatør for detaljer. SMS står for Short Message Service, og er en en-
kel måte å sende korte alfanumeriske tekstbe­skjeder på inntil 160 tegn (lengre meldinger vil deles opp og sendes som flere enkeltmeldinger) mellom telefoner i det digitale mobilnettverket.
Det er mange fordeler med SMS: Sending skjer praktisk talt på øyeblikket, beskjedene kan sen­des og mottas samtidig som samtale eller data­anrop pågår, og kan leses av alle mobiltelefoner som har de nødvendige funksjonene for dette. Beskjedsentralen i nettverket vil ta vare på be­skjeden og sende på ny inntil den får kvittering for mottatt beskjed hvis f.eks. mottakerens tele­fon er av.
Hovedbildet for SMS viser disse mappene:
• Egne tekster — Tekster som du selv har skrevet.
• Mottatte tekstbeskjeder — Beskjeder du har mottatt.
• Standardbeskjeder — Forhåndsdefinerte beskjedmaler (se "Standardbeskjeder" på side 6-4).
• Visittkort — Inneholder alle kontaktene i kontaktregisteret formatert som visittkort (se "Visittkort" på side 6-4).
• Nettverksinfo — Informasjonsmeldinger som sendes av nettverksoperatøren.
• Leveringsrapporter — Informasjon om sendte beskjeder (se "SMS: Innstillinger" på side 6-5).
• Utkurv — Se kapittel 12 ”Utkurven for doku­menter” på side 12-1.
Merk: Du kan bare sende tekstbeskjeder til tele-
fonnumre som er lagret i feltene Tel(GSM) eller Tel(PCN) på kontaktkortene.
En av kommandoene i hver mappe er Meny. Den­ne åpner et hjelpevindu med disse alternativene:
Skriv beskjed Gi nytt navn Kopier Flytt Lag ny mappe
Du finner mer informasjon om disse valgene i ka­pittel 5 ”Faks” på side 5-1.
Hvis noen av valgene ikke er tilgjengelige, vil kommandoen være nedtonet.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 44
6-2 Sende tekstbeskjeder

Sende tekstbeskjeder

Figur 6-1
Tekstbeskjeder kan skrives og sendes fra program­mene SMS, Notater (se kapittel 8 "Notater: Sende
dokumenter" på side 8-3) og Kalender (se 9 "Ka­lender: Dagsoversikt - Notater" på side 9-3).
Slik lager du en ny tekstbeskjed:
1 Trykk Skriv beskjed fra hovedbildet for tekst-
beskjeder for å åpne redigeringsvinduet. En tekstbeskjed minner om et postkort når du
ser den i redigeringsvinduet. Øverst i bildet har du en teller for brukte/gjenværende tegn, som vist i figur 6-1. Ser du på en mottatt be­skjed, vil frimerkedelen på høyre side være “poststemplet”.
2 Når beskjeden er klar for utsendelse, trykker
du Mottaker. SMS-kontaktregisteret åpnes, se "Sende tekstbeskjeder: SMS-kontaktregis­teret" på side 6-2.
Slik sender du et allerede opprettet dokument:
1 Velg en av mappene Egne tekster, Standard-
beskjeder eller Visittkort og trykk Åpne.
2 Velg et dokument og trykk Åpne. Hvis du åp-
ner en tekst som inneholder tekstformatering, vil du bli spurt om du vil redigere dette doku­mentet (og miste formateringer; trykk Redi- ger) eller lage en kopi (trykk Kopi).
3 Når beskjeden er klar for utsendelse, trykker
du Mottaker. SMS-kontaktregisteret åpnes
4 Velg en mottaker, trykk Velg, og send beskje-
den ved å trykke Send.
Merk: Meldinger på mer enn 160 tegn vil deles
opp og sendes som flere enkeltmeldinger.

SMS-kontaktregisteret

Programmet for tekstbeskjeder har tre alternati­ve måter å velge adressater:
1. Velge en kontakt fra SMS-katalogen: Velg en kontakt (ved å rulle bildet eller søke) og trykk Velg. Kontakten må ha et telefon­nummer i feltet Tel(GSM) eller Tel(PCN) for at du skal kunne velge den. Straks adressaten er valgt, åpnes sendingsvinduet.
2. Oppgi et gyldig telefonnummer manuelt: Trykk Oppgi nummer. Sendingsvinduet åp-
nes. Oppgi nummeret du vil sende tekstbe­skjeden til.
3. Bruke adressatinformasjonen fra anropslistene: Trykk Siste nummer for å vise to lister med
SMS-kontakter (fordelt på avsendte og inn­komne beskjeder). Velg en av listene, finn øn­sket nummer og trykk Velg.
Hvis du vil sende beskjeden til flere mottakere, kan du bruke flervalg (se kapittel 2 "Komme i gang: Spesielle funksjoner - Flervalg" på side 2-12).
Når beskjeden er klar for sending, trykker du Send for å overlevere beskjeden til utkurven. Herfra blir beskjeden sendt så hurtig som mulig (se kapittel 12 ”Utkurven for dokumenter” på side 12-1).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 45
Kapittel 6 - Tekstbeskjeder 6-3
Merk: Hvis du trykker Tøm begge lister, fjernes
all informasjonen i listene. Når du åpner en av listene og velger en kontakt, kan du kopiere nummeret til utklippstavlen med Kopier nummer, og lime det inn i doku­menter med Ctrl-V.

Mottatte beskjeder

SMS-beskjeder mottas automatisk, med vanlige forbehold (telefon på, tjenesten tilgjengelig, innenfor dekningsområde). Alle innkomne be­skjeder legges i mappen Mottatte tekstbeskjeder.
Når du har mottatt en ny tekstbeskjed, hører du et pip (hvis ikke Lydløs drift er valgt), og du ser en informasjonsmelding på skjermen. Telefondis­playet viser beskjedsymbolet.
En mottatt tekstbeskjed kan være en vanlig tekst, et visittkort (se "Visittkort" på side 6-4), et ser­vicekort (se ”Mottatte servicekort” på side 6-3) eller en melding om ankommet beskjed i tale­postkassen din. Nye tekstbeskjeder er merket
med symbolet , og nye visittkort med . Du kan lese mottatte tekstbeskjeder på to måter:
1. Når du mottar melding om ankommet tekstbe­skjed, trykker du Vis for å lese meldingen.
2. Hvis du vil vente med å lese beskjeden, trykker du Avbryt. Du kan senere åpne mappen Mottatte beskjeder, og Åpne meldingen.
Slik svarer du på en beskjed du har mottatt:
1 Velg mappen Mottatte beskjeder, og Åpne
meldingen du vil besvare.
2 Trykk Svar. Innholdet i den mottatte meldin-
gen kopieres ikke automatisk til den nye mel-
dingen. Dette kan du imidlertid gjøre hvis du velger Meny og alternativet Svar (siter tekst).
Slik kan du videresende en beskjed du har mottatt:
Før du sender beskjeden, kan du om ønskelig en­dre Sendealternativer for den aktuelle beskje­den. Trykk Endre for å velge nye verdier for de fire innstillingene (Formidle svarvei, Gyldighet, Sen- des som og Bestill leveringsrapporter). Alternati- vene er de samme som beskrevet nedenfor, i "SMS: Innstillinger" på side 6-5.
1 Velg mappen Mottatte beskjeder, og Åpne
meldingen du vil videresende.
2 Trykk Meny, og velg alternativet Videresend.
Innholdet i den mottatte meldingen kopieres til den nye meldingen.
3 Trykk Mottaker, og velg en mottaker fra
SMS-kontaktregisteret.
4 Send beskjeden ved å trykke Send.
Hvis du trykker Meny i en åpen, mottatt beskjed, har du også disse kommandoene:
Hent nummer — Du kan ringe til avsenderen, eller til et nummer som ledingen inneholder.
1 Åpne den mottatte beskjeden, trykk Meny, og
velg Hent nummer.
2 Hvis beskjeden inneholder telefonnumre både
i teksten og i avsenderfeltet, kan du trykke Neste nummer for å veksle mellom disse.
3 Trykk Ring til for å slå det valgte nummeret.
Kopier URL — Hvis beskjeden inneholder en URL, kan du kopiere den til Favoritter (se kapittel 7
"Internet: Favoritter" på side 7-13).

Mottatte servicekort

En DTMF-tjenesteyter kan sende DTMF-sekven­ser til sine abonnenter i form av et servicekort som kan lagres som DTMF-kontaktkort. Du finner mer informasjon om DTMF-toner i kapittel 13 "Telefongrensesnittet: Sende DTMF-toner" på side 13-3.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 46
6-4 Visittkort

Visittkort

Figur 6-2
Visittkortet er i denne sammenhengen en spesiell tekstbeskjed som inneholder kontaktinforma-
sjon, akkurat som et vanlig visittkort. Du kan sen­de ditt eget visittkort eller andre kontaktkort som et visittkort.
Visittkort som er sendt fra apparater med støtte for kontaktkortformatet til Nokia 9000i Commu­nicator, kan lagres direkte som et nytt kontakt­kort i kontaktregisteret:
• Trykk Meny i et åpnet, mottatt visittkort, og
velg Lag kort.
• Alternativet Hent nummer lar deg slå et tele­fonnummer som visittkortet inneholder (se ”Mottatte beskjeder” på side 6-3).
Når du har mottatt et visittkort, kan du trykke Svar for å sende ditt eget visittkort til avsenderen.
Slik sender du et kontaktkort som visittkort:
1 Åpne mappen Visittkort. Velg et visittkort og

Standardbeskjeder

Du kan lagre tekster du benytter ofte som stan­dardbeskjeder, og bruke disse som mal for nye beskjeder i stedet for å skrive den samme teksten hver gang. Standardbeskjeder lagres i en mappe med samme navn.
trykk Åpne. Kontaktinformasjonen hentes fra
kontaktregisteret, hvis du ikke valgte Eget vi-
sittkort øverst i listen. I så tilfelle hentes in­formasjonen fra Brukerdata under System.
2 Trykk Alternativer for å definere hvilke felter
som skal inkluderes (og vises) på visittkortet (fi- gur 6-2). Når du ser vinduet Alternativer for vi­sittkort, kan du trykke Endre eller Enter for å slå de enkelte feltene (unntatt Navn) av eller på. Beskjeden kan inneholde inntil 160 tegn.
3 Trykk Mottaker for å velge en mottaker og
sende visittkortet som en beskjed på vanlig måte, som forklart ovenfor i ”Sende tekstbe­skjeder” på side 6-2.
Merknad for CellularWare 1.0: Når et visittkort du sender blir mottatt med programvaren Nokia CellularWare 1.0, vil feltbeskrivelsene for Tel-fel­tene tilføyes sammen med telefonnumrene. Felt­beskrivelsene må fjernes før numrene kan brukes.
Når du har åpnet en standardbeskjed i redige­ringsvinduet, ser du teksten STANDARDBESKJED på plassen for frimerke øverst til høyre.
Når du åpner mappen Standardbeskjeder og tryk­ker Meny, kan du skrive en ny standardbeskjed. Kommandoene for standardbeskjeder er:
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 47
Kapittel 6 - Tekstbeskjeder 6-5
Mottaker åpner SMS-kontaktregisteret, som beskrevet i avsnittet “SMS-kontaktregisteret” på side 6-2.
Gi nytt navn åpner et tekstfelt der du kan

SMS: Innstillinger

Trykk Innstillinger i hovedvinduet for SMS-pro- grammet hvis du vil endre standard-
innstillingene. Verdiene du velger her, vil bli benyttet inntil du endrer dem på ny.
Formidle svarvei: Ja / Nei (standard) — Denne nettverkstjenesten lar mottaker av tekstbeskje­den svare via din beskjedsentral. Setter du dette alternativet til Ja, kan mottakeren svare selv om han eller hun ikke er abonnent på SMS-tjenesten (forutsatt at funksjoner for å skrive og sende be­skjed er tilgjengelig).
Gyldighetsperiode: 1 t / 6 t / 24 t (standard) / En uke / Maksimal tid — Hvis mottakeren av en be-
skjed ikke kan nås innen den bestemte gyldighet­sperioden, vil beskjeden slettes fra beskjed­sentralen. Hvis Maksimal tid er valgt, vil gyldig­heten settes til den effektive maksimaltiden som er tillatt i beskjedsentralen.
Melding sendes som: Tekst (send som vanlig tekstbeskjed, standard) / Faks / X.400 / Personsø-
ker / Epost / ERMES / Tale (talesyntese fra tekst-
beskjed) — For å kunne motta en konvertert beskjed, må mottakeren disponere en tilsvarende terminalenhet. Hvis du f.eks. velger konvertering til faks, må mottakeren ha utstyr for mottak av faks koplet til det oppgitte nummeret.
skrive et nytt navn på den aktuelle standard­beskjeden. Slett fjerner den aktuelle standardbeskjeden fra listen.
Nummer til beskjedsentral — Telefonnummeret til beskjedsentralen i ditt hjemmenettverk. Du får
nummeret fra din nettverksoperatør.
Merk: Din nettverksoperatør kan være i stand til
å sette opp verdier for meldingssentral ved hjelp av en spesiell SMS-beskjed. Kontakt nettverksoperatøren for detaljer.
Bstill leveringsrapporter: Ja / Nei (standard) — Når Ja er valgt, vises status for sendte meldinger (Levert, Venter, Mislyktes) i mappen Leverings­rapporter.
Motta nettverksinfo: Ja /Nei /Vis innhold — Hvis
nettverket ditt støtter denne funksjonen, kan du få meldinger om forskjellige emner. Velg Vis inn­hold for å få en liste med emner, der du kan velge ett eller flere du ønsker informasjon om.
Modus for infotjenesten: Vis og lagre /Bare vis / Bare lagre — Er alternativet satt til Vis og lagre,
blir meldinger både vist og lagret i mappen Nett­verksinfo. De andre valgene gir enten bare lag­ring, eller visning uten å lagre.
Emner for infotjenesten — Meldingsemner varie­rer mellom operatører. Her kan du definere hva slags meldinger du ønsker å motta.
Ta kontakt med din nettverksoperatør for ytterli­gere informasjon om tjenesten Nettverksinfo.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 48
6-6 SMS: Innstillinger
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 49
Kapittel 7 - Internet 7-1

7. Internet

Internet-programmene bruker du for å få tilgang til ulike databaserte informasjonstjenester via et dataanrop. Følgende forutsetninger må være oppfylt for at du skal få tilgang til Internet:
• Dataanrop må støttes av nettverket du har kontakt med.
• Dataanrop må være aktivert i SIM-kortet (ta kontakt med din forhandler for ytterligere detaljer).
• Du må ha opprettet en tilgangspunkt i form av en konto hos en Internet-tjenesteyter (ta kontakt med din forhandler for ytterligere detaljer).

Internet-programmene

Epost — Et program for elektronisk post, som lar deg sende og motta tekstbasert elek­tronisk post over hele verden ved hjelp av Internet-nettverket.
World Wide Web (WWW) — Et hypertekst­basert system for søking etter og tilgang til ressurser i Internet-nettverket.
Telnet — Lar kommunikatoren kople seg til vertsmaskiner som tilbyr terminaltjenester gjennom Internet-nettverket.
Terminal — Lar kommunikatoren kople seg til vertsmaskiner som stormaskiner eller BBS’er som tilbyr terminaltjenester ved direkte
• Du må ha konfigurert Internet-innstillingene korrekt.
Du får ytterligere opplysninger om konfigurerin­gen av disse tjenestene fra din tjenesteyter. Følg instruksene nøye.
Du starter Internet-programmene ved å velge programknappen Internet, velge et program fra hovedbildet og trykke Velg. Hvis ett av Internet­programmene er i bruk allerede, kan du starte et annet Internet-program ved å trykke på Internet­knappen på ny.
Du lukker et program ved å trykke på Lukk-knappen.
pålogging. Både Telnet og Terminal bruker VT100 terminalemulering.
Merk: Avhengig av nettverkskonfigurasjon og
trafikkbelastning, kan det ta inntil ett mi­nutt (eller enda lenger) å sette opp en In­ternet-forbindelse.
Når du vil kople ned en forbindelse, trykker du
Legg på.
Når du kopler ned fra Internet, vises nedkoplin­gen med en melding på skjermen, og indikatoren for dataanrop forsvinner.
Internet-ordliste
Bilder (innebygde, eksterne)
Bilder i en hentet Web-side er interne bilder. Større bilder plasseres ofte som eksterne bil-
der, og må hentes/vises separat.
Cookies
“Cookies” er små informasjonsbiter som du
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 50
7-2 Internet-programmene
får fra serveren, der sesjonsinformasjon lagres mellom hver gang du besøker det samme Web-området. Når du aksepterer cookies, kan serveren lagre og bruke informasjon om dine handlinger på Web-områdene du besøker.
Domain name og Host name
Begrepene “domain name” og “host name” brukes noen ganger som om de var synony­mer, hvilket ikke er helt korrekt. I et fullt spe­sifisert domenenavn (f.eks. www.club.nokia.com), er den første delen navnet på vertsmaskinen, fulgt av navn på domener som vertsmaskinen tilhører. Hvert vertsmaskinnavn tilsvarer en IP-adresse (se nedenfor). Vertsmaskinnavn benyttes fordi de er lettere å huske enn IP-adresser.
Hypertext Markup Language (HTML)
Et programmeringsspråk som benyttes for å definere utseende og innhold på WWW-do­kumenter.
Hypertext Transfer Protocol (HTTP)
En protokoll for dokumentoverføring som be­nyttes i WWW-systemet.
Internet tilgangspunkt
Stedet der kommunikatoren kopler seg opp mot Internet via et dataanrop i mobilnettet. Dette kan være et telefonnummer du har fått fra en kommersiell tjenesteyter for Internet, eller et nummer i bedriftens intranett
Internet Mail Access Protocol, versjon 4 (IMAP4)
En protokoll som benyttes for tilgang til Epost-serveren.
IP-adresse
Alle datamaskiner og andre enheter som er tilkoplet Internet og bruker Internet-proto­kollen (IP) har sine egne individuelle adresser. Adressen består av fire nummer adskilt med punktum, f.eks. “131.227.21.167.”
Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME)
Et standard Internet-format som gjør det mu­lig å inkludereflere epost-objekter i en enkelt melding. Epost-objektene kan for eksempel være formaterte multifont tekstbeskjeder, samt ikke-tekstbaserte elementer som bilder eller lydklipp.
Plug-in
En plug-in er tilleggsprogramvare som kan lastes ned fra WWW. Kommunikatoren bruker plug-ins til å vise dokumenter som selve WWW-programmet ikke kan vise. Se ”Plug­ins” på side 7-16.
Point to Point Protocol (PPP)
En vanlig programvareprotokoll i nettverk, som gjør det mulig for en hvilken som helst datamaskin med modem og telefonlinje å ko­ple seg direkte til Internet.
Post Office Protocol, versjon 3 (POP3)
En annen vanlig epost-protokoll som kan be­nyttes for tilgang til epost-serveren.
Protokoll
Et formalisert sett av regler som styrer måten data utveksles eller overføres mellom to en­heter.
Proxy
I noen nettverk blokkeres forbindelsen mel­lom WWW-programmet og ressursen du sø­ker tilgang til, av en “firewall” eller brannmur. Brannmuren beskytter det interne nettverket mot uberettiget tilgang. Proxy er et mellom­liggende program som åpner for kontrollert tilgang gjennom brannmuren. En proxy kan dessuten fungere som et hurtigbuffer i nett­verket, og øke tilgangshastigheten.
Simple Mail Transport Protocol (SMTP)
En Internet-protokoll som styrer overføring av elektronisk post.
SSL (Secure Socket Layer)
En sikkerhetsprotokoll som forhindrere avlyt­ting, modifisering eller forfalskning av mel­dinger som sendes på Internet. Nokia 9000i støtter SSL-kryptering.
Transmission Control Protocol/Internet Proto­col (TCP/IP)
En protokoll som styrer datakommunikasjon på Internet og i TCP/IP-nettverk.
TCP Port
Identifiserer datautgangen på målmaskinen.
Uniform Resource Locator (URL)
Informasjon om lenker, som benyttes av
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 51
Kapittel 7 - Internet 7-3
WWW-tjenesten for tilkopling til en gitt
vertsmaskin på WWW. En URL starter som of­test med http:// fulgt av www. Du finner for eksempel hjemmesiden til Club.Nokia på
Internet-innstillinger
Slik definerer du Internet-innstillinger:
• Åpne hovedbildet for Internet-innstillinger
(figur 7-1) ved å trykke Innstillinger fra hovedbildet for Internet-programmer.
Slik definerer du et Internet-tilgangspunkt:
1 I hovedbildet for Internet-innstillinger velger
du Internet-tilgang og trykker Endre.
2 Hvis du vil definere et nytt Internet-tilgangs-
punkt, trykk Ny. For å endre en eksisterende tilgang, trykk Rediger.
Merk: Disse innstillingene gjelder alle Internet-
programmene.
De enkelte opplysningene som skal oppgis, får du fra din tjenesteyter for Internet. Denne vil even­tuelt kunne konfigurere tilgangspunktet for deg, ved hjelp av en spesiell SMS-melding. En slik melding vil sette opp all informasjonen som er nødvendig (se neste avsnitt), og lage en ny opp­føring i listen over Internet-tilgangspunkter.
Innstillingene er: Modeminitialisering — Lar deg definere kommu-
nikatorens modeminnstiling.
Autobaud (standard) — Overføringstakten settes automatisk.
http://www.club.nokia.com. Referanser til URL’er gjøres ofte med begreper som “Besøk vår hjemmeside på...”.
raskere dataoverføring (f.eks. ved sending og mottak av epost) hvis støttet av mobilnetet.
Fast 9600 bps — Fast overføringstakt benyt­tes. Forsøk denne innstillingen hvis du har problemer med å sette opp et datasamband
Brukerdefinert — Når et datasamband settes opp, settes først mod emet til fabrikksinnstilling før det initialiseres med strengen du oppgir her. Du finner flere opplysninger under "Defi­nere Terminal-forbindelser" på side 7-19.
Sperre dataanrop — Starter et bilde for sperring av dataanrop, som er en nettverkstjeneste og fungerer tilsvarende samme funksjon i telefon­programmet (se kapittel 4 "Telefon: Innstillinger
- Samtalesperring" på side 4-7). Trykk Sjekk sta-
tus for å se hvilke sperrer som er aktive i øyeblik­ket. Opphev anropssperringer med Opphev alle.
Internet-tilgang — Viser definerte tilgangspunk­ter for Internet. Du kan konfigurere kommunika­toren forskjellig for hvert Internet-tilgangspunkt. Hvis ingen tilgangspunkter er definert, er listen Internet-tilgang tom. Trykk Rediger hvis du vil endre innstillinger for et eksisterende tilgangs­punkt. Trykk Ny for å definere et nytt tilgangs­punkt. Trykk Slett for å fjerne et tilgangspunkt.
Autobaud med V.42bis-komprimering— Gir
Figur 7-1
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 52
7-4 Internet-programmene
Tilbyders navn — Navnet på Internet-tjenes­teyteren slik det fremkommer i listen over til­gangspunkter. Hvis du definerer tilgangspunktet manuelt, er denne linjen fritt redigerbar.
Telefonnummer — Telefonnummeret til Inter­net-tilgangspunktet.
Brukernavn — Brukes i PPP-verifikasjonspro­sessen hvis dette kreves av din Internet-tje­nesteyter.
Passord ved tilkopling: Ja / Nei (standard) – Hvis du må oppgi passordet manuelt hver gang du logger på, eller hvis du ikke ønsker å lagre passordet i kommunikatoren, endrer du denne innstillingen til Ja.
Passord — Brukes i PPP-verifikasjonsproses­sen hvis dette kreves av din Internet-tjeneste­yter. Har du valgt Nei ovenfor, kan du skrive passordet her. Kommunikatoren vil da oppgi passordet automatisk sammen med bruker­navn ved pålogging.
Avanserte innstillinger - åpner et nytt vindu, der du kan foreta ytterligere innstillinger for et Internet-tilgangspunkt hvis nødvendig.
Modeminitialisering – Her oppgir du en eventuell AT-kommandostreng for mo­deminitialisering. Denne eksekveres etter initialiseringsstrengen du eventuelt har oppgitt under Internet-innstillinger i bil­det Modeminitialisering: Brukerdefinert.
Login-tilpasning: Ingen, Manuell — Noen
Internet-tilgangspunkter aktiverer ikke PPP automatisk. I slike tilfeller må du en­ten velge Manuell, som gir deg mulighet til å oppgi brukernavn og passord gjennom en Terminal-forbindelse, eller trykk Ny i hjellpevinduet for å skrive og lagre et nytt innlogginsscript. Velger du Ingen, tas bru­kernavn og passord automatisk fra innstil­lingene for Internet-tilgangspunktet. Du finner mer informasjon om innlog­gingsscript i filen scripts.txt på disketten som fulgte med kommunikatoren.
KomprimeringPå/Av (standard). Gir ras- kere dataoverføring (f.eks. ved sending og mottak av epost) hvis støttet av PPP-ser­veren.
IP-adresse – Kommunikatorens egen IP­adresse.
Standard gateway – IP-adressen til PPP­serveren.
Network mask – Viser hvilken del av kom­munikatorens IP-adresse som identifiserer nettverket.
Prim. name server – IP-adressen til den primære nameserveren.
Sek. name server – IP-adressen til den se­kundære nameserveren.
Merk: Du kan definere flere Internet-tilgangs-
punkt, og spesifisere at ett av disse skal brukes for en bestemt forbindelse.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 53
Kapittel 7 - Internet 7-5
Epost
Epost-systemet i din Nokia 9000i Communicator er kompatibelt med Internet-standardene SMTP, IMAP4, POP3, MIME1 og MIME2.
Du starter Epost fra hovedbildet for Internet-pro-
grammer ved å merke Epost og trykke Velg. Epost-vinduet har følgende mapper:
Egne tekster — Inneholder tekster du selv har skrevet og redigert med kommunikatoren. Doku­mentene i listen kan inneholde tekstformatering, men teksten vil fremstå som uformatert i redige­ringsvinduet.
Mottatt epost — Inneholder epost som du har hen­tet fra epost-serveren. Se "Lese epost" på side 7-10.

Epost-innstillinger

Sørg for at du har definert ditt Internet-tilgangs­punkt som beskrevet i ”Internet-innstillinger” på side 7-3.
Slik definerer du epost-innstillinger:
1 Gå til hovedbildet for epost. 2 Trykk på Innstillinger.
Hvis du vil endre en av innstillingene nedenfor, velger du den og trykker Endre:
Internet-tilgang — Velg hvilket av de definerte Internet-tilgangspunktene som skal brukes ved sending av epost, og ved henting av epost. Se ”Internet-innstillinger” på side 7-3 for informa­sjon om hvordan du definerer eller redigerer et Internet-tilgangspunkt.
Vis meldingshode — Bestemmer hvilke felter fra meldingshodet som skal vises når meldingenåpnes:
Alle viser alle tilgjengelige felter Viktige (standard) viser feltene Dato, Fra, Til og Emne. Ingen velger å ikke vise noen felter fra mel-
dingshodet. Avsender og emne vil likevel vises i navnefeltet for meldingen
Skrifttype — URW Mono / URW Roman / URW Sans (standard). Velg hvilken skrifttype du vil lese
Epost-server — Dette er din elektroniske postkas­setjeneste, som mottar all epost som er adressert til deg. Denne tjenesten kan tilbys som en nett­verkstjeneste i mobilnettet, eller gjennom bedrif­tens instranett, eller fra en kommersiell Internet­tjenesteyter. Protokollen som brukes mellom kommunikatoren og epost-serveren er IMAP4. Nødvendige innstillinger for elektronisk postkas­se og Internet-tilgangspunkt beskrives i avsnittet "Epost-innstillinger".
Utkurv — Kommunikatoren behandlingsverktøy for utgående dokumenter. Se kapittel 12 ”Utkur­ven for dokumenter” på side 12-1.
epost med. Denne innstillingen bestemmer skrifttypen som brukes ved skriving og lesing av epost.
Sendeinnstillinger — Denne innstillingen åpner en ny side med alternativer:
Egen epost-adresse — En standard epost­adresse på Internet-format. Adressen må inneholde tegnet @. Denne innstillingen er nødvendig for all bruk av Internet epost. Svar på meldinger du sender, vil bli sendt til denne adressen.
Sendende vertsmaskin — IP-adresse eller navn på datamaskinen som sender din Internet­epost.
Send epost — Velg Straks for å sende hver epost-melding så snart som mulig. Velg anmodning hvis du ønsker å skrive flere mel­dinger og sende dem samlet med en enkelt oppkopling til epost-serveren. Velg Neste oppkopling hvis du vil ha eposten sendt auto­matisk neste gang du oppretter forbindelse med Internet-tilgangspunktet du bruker til epost (se ”Sende epost på anmodning” på side 7-9.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 54
7-6 Sende epost
Kopi til egen epost-adresseJa / Nei (stan­dard). Velger du Ja, sendes posten automatisk også til adressen du har satt opp i Egen epost-
adresse. MIME-koding (standard) eller Av. MIME-
koding gjør at andre MIME-kompatible epostsystemer gir riktig tolkning av tegnset­tet i kommunikatoren. Bare hvis tekst som inneholder spesialtegn (f.eks. á, ä, ß) sendes til en ikke-MIME postmottaker/leser bør MIME-kodingen slås av. Dette gjør at spesial­tegnene konverteres automatisk til ASCII­tegnet de er utledet av: ‘ä’ blir ‘a’ og så videre
Epost-server innstillinger — Når du endrer denne innstillingen, får du et nytt sett av alternativer som beskrives nedenfor. Du får informasjonen du trenger fra din epost-tjenesteyter.
Brukernavn og Passord — Disse kan være på­krevet for å kople opp mot serveren og åpne postkassen.
Passordet vises som stjerner (*) på skjermen. Hvis du lagrer brukernavn og passord her, vil de oppgis automatisk ved oppkopling. Hvis serveren godtar opplysningene, slipper du å oppgi navn og passord manuelt. Hvis du ikke lagrer opplysningene her, eller brukernavn el­ler passord er feil, må du oppgi riktig bruker­navn og passord ved hver oppkopling mot epost-serveren.
Trykker du Avbryt, eller oppgir feil brukernavn og/eller passord tre ganger, vil forbindelsen til
epost-serveren brytes. Kontakt din epost-tje­nesteyter for informasjon om hvordan du en­drer ditt passord på epost-serveren.
Mottakende vertsmaskin — IP-adresse eller navn på datamaskinen som mottar din Inter­net-epost.
Epostkatalog — INBOX er standard katalog­navn for innkommende epost. Du skal ikke en­dre dette navnet uten i samråd med din epost-tjenesteyter. Alternativet er bare til­gjengelig når epost-serverprotokollen er IMAP4.
Epost-serverprotokoll IMAP4 (standard) el­ler POP3. Velg protokollen som anbefales av din epost-tjenesteyter.
Hent meldingshoder Alle (standard) / Nye. Bestemmer om alle epost-meldingshoder el­ler bare nye siden forrige oppkopling skal hentes. Det er mulig å ha gamle eller uleste epostmeldinger (som du har valgt ikke å hente eller slette) på epost-serveren.
Hent vedlegg Ja (standard) eller Nei. Be­stemmer hvorvidt vedlegg til epost skal hen­tes eller ikke. Vedlegg i form av tekst hentes alltid. Alternativet er bare tilgjengelig når epost-serverprotokollen er IMAP4.
Slett hentede Ja / Nei (standard). Bestem­mer om epost som du har hentet, skal slettes fra epost-serveren automatisk. All epost som du har hentet, legges i mappen Mottatt epost.

Sende epost

Du kan sende epost fra programmene Epost, No­tater (se kapittel 8 "Notater: Sende dokumenter" på side 8-3) og Kalender (se kapittel 9 "Kalender: Dagsoversikt - Notater" på side 9-3).
Slik oppretter du en ny epost-melding:
1 Trykk Skriv post i hovedbildet for Epost. Du vil
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
se et blankt redigeringsvindu.
2 Skriv meldingen. Trykk Innstillinger i hoved-
bildet for epost for å endre skrifttype.
3 Når meldingen er klar for utsendelse, trykker
du Mottaker for å velge en adressat for mel-
Page 55
Kapittel 7 - Internet 7-7
dingen fra Epostkatalogen. Se "Sende epost:
Epostkatalogen" på side 7-8.
Figur 7-2
Slik sender du et dokument som allerede er opp­rettet:
1 Velg mappen Egne tekster i hovedbildet for
Epost og trykk Åpne.
2 Velg et dokument og trykk Åpne. Dokumentet
leses inn i redigeringsvinduet for epost, som til­svarer redigeringsvinduet for notater bortsett
fra at tekstformateringer ikke kan gjøres. Hvis dokumentet allerede inneholdt tekstformate­ring, blir du spurt om du vil redigere originalen (og miste formateringene) eller lage en kopi i Egne tekster og redigere denne isteden.
3 Når meldingen er klar for utsendelse, trykker
du Mottaker for å velge en adressat for mel­dingen fra Epostkatalogen. Se "Sende epost: Epostkatalogen" på side 7-8.
4 Velg mottaker eller skriv epost-adressen, og
trykk Send. Eposten sendes til Utkurven.
Slik svarer du på mottatt epost:
1 Velg mappen Mottatt epost og trykk Åpne. 2 Velg en melding og trykk Åpne. Dokumentet
åpnes i visningsvinduet for epost, og du får et nytt sett med kommandoer.
3 Trykk Meny, og velg Svar. Hvis den mottatte
meldingen er et MIME-dokument, vil bare det første tekstelementet inkluderes i svaret. (Du finner mer informsajon om Meny-komman­doen i "Lese epost" på side 7-10).
4 Når svaret er klar for utsendelse, trykk Send. Du
vil se bildet Epost-konvolutt, som beskrives nær­mere i avsnittet med samme navn på side 9.
Slik videresender du epost:
1 Velg mappen Mottatt epost og trykk Åpne. 2 Velg en melding og trykk Åpne. Dokumentet
åpnes i visningsvinduet for epost.
3 Trykk Meny, og velg Videresend. Redigeringsvin-
duet for epost åpnes. Innholdet i meldingen du videresender vil inkluderes i den nye meldingen. Hvis den mottatte meldingen er et MIME-doku­ment, vil bare det første tekstelementet inklude­res i den nye meldingen som redigerbar tekst. Alle MIME-vedlegg vil inkluderes i den nye mel­dingen, men er ikke synlige i redigeringsvinduet.
4 Når meldingen er klar for utsendelse, trykker
du Mottaker for å velge en adressat for mel­dingen fra Epostkatalogen. Se neste avsnitt.

Epostkatalogen

Epostkatalogen består av oppføringer i kontakt­registeret som har en elektronisk postadresse de­finert i Epost-feltet på kontaktkortet.
Slik velger du en mottaker fra Epostkatalogen:
1 Merk kontakten i listen og trykk Velg. Hvis
kontakten har en enkelt epost-adresse, åpnes epost-konvolutten.
2 Hvis kontakten har flere epost-adresser, ser
du et vindu som viser tilgjengelige epost­adresser. Merk en av disse og trykk Velg for å åpne epost-konvolutten. Se "Sende epost: Epost-konvolutt" på side 7-9.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 56
7-8 Sende epost
Slik oppgir du mottakerens adresse manuelt:
1 Trykk Oppgi adresse, og Epost-konvolutten
Figur 7-3

Epost-konvolutt

Epost-konvolutten brukes hver gang du er i ferd med å sende epost (figur 7-3). Alle feltene er fritt redigerbare.
Slik kan du bestemme hvordan den aktuelle epostmeldingen skal sendes:
Trykk Sendealternativ. Trykk Endre hvis du vil endre en gjeldende innstilling. Alternativene er:
Send epost: Straks /På anmodning / Neste oppkopling
Kopier til egen epost-adresse — Ja / Nei (stan-
dard) MIME-koding — På / Av Du finner ytterligere informasjon i "Epost-
innstillinger" på side 7-6.
Slik legger du til flere mottakere fra Epostkatalo­gen i feltene Til eller Kopi.
Trykk Legg til mottaker. Den nye adressaten tilføyes i det feltet som var valgt når du tryk­ket kommandoknappen. Merk at denne ikke er tilgjengelig når du har valgt feltet Emne.
Flere adresser i feltene Til og Kopi må adskilles med komma.
Du kan også oppgi standard Internet-adresser manuelt. Det grunnleggende formatet til en epost-adresse på Internet er postkasse@dome- ne. Postkassedelen identifserer mottakeren innen et domene.
åpnes. Se "Sende epost: Epost-konvolutt" på side 7-9.
Slik tilføyer du vedlegg til meldingen: Rull ned til Vedlegg og trykk Legg ved. Du vil se
en liste med vedlegg. For å tilføye dokumenter i listen, trykker du Tilføy. Du kan velge dokumen-
ter fra mappene Egne tekster og Nedlastede filer.
Fjern dokumenter fra vedleggslisten ved å trykke Fjern. Når listen inneholder ønskede vedlegg, trykker du Lukk.
Trykk Send for å sende meldingen.

Sende epost på anmodning

Hvis du har flere epostmeldinger du vil sende, kan du med fordel bruke ett av alternativene
anmodning (du velger tidspunkt for sending) eller Neste oppkopling (eposten senes automatisk
neste gang du oppretter forbindelse med Inter­net-tilgangspunktet du bruker til epost) i epost­innstillinger i stedet for standardvalget Straks.
Dette gjør at epost du sender kan samles opp i utkurven og sendes samlet i løpet av ett enkelt dataanrop.
Slik sender du på anmodning:
1 Skriv meldingen, velg mottaker og trykk Sen-
dealternativ.
2 Velg alternativet På anmodning og trykk Send
for å sende.
3 Gå til Utkurven for dokumenter og trykk Åpne. 4 Trykk Start for sende eposten som venter.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 57
Kapittel 7 - Internet 7-9

Lese epost

Figur 7-4
I motsetning til faks og SMS vil epost som sendes til deg ikke mottas automatisk til kommunikato­ren. Isteden sendes posten til en epost-server (fi-
gur 7-5), som du må kople deg til for å hente og sende post. Dette er gjort for at du skal kunne vel­ge hvilke meldinger du vil motta. Forbindelsen til epost-serveren settes opp som et dataanrop.
Dersom epost-serveren er i stand til å sende deg tekstbeskjeder som varsler om innkommet epost, vil du høre et pip (med mindre lydløs drift er valgt) og se en melding på skjermen når det kom­mer ny epost til postkassen din.
Epost som du henter fra epost-serveren (se “Epost-server”) lagres i mappen Mottatt epost. Du åpner mappen ved å velge den i hovedbildet for epost og trykke Åpne. Du vil se en liste over
mottatte epostmeldinger. Meldinger som du
ennå ikke har lest i kommunikatoren er merket med .
• Du kan slette eller omdøpe et dokument ved å
trykke Nytt navn eller Slett.
• Trykk Lukk for å lukke mappen Mottatt epost.
• Du kan vise den valgte meldingen ved å trykke
Åpne.
Når du åpner en mottatt epost-melding i mappen Mottatt epost, ser du disse kommandoene:
Meny — Åpner et hjelpevindu med alternativer for svar og videresending:
Svar (siter tekst) — Lager et svar til en mottatt melding, og inkluderer teksten i svaret.
Svar — Lager et svar til en mottatt melding, uten å inkludere den opprinnelige teksten. Svar alle (siter tekst) — Lager et svar til alle som har mottatt meldingen, og inkluderer teksten i svaret Svar alle — Lager et svar til alle som har mot­tatt meldingen, uten å inkludere den opprin­nelige teksten. Videresend — Videresender en mottatt mel­ding og eventuelle vedlegg.
Flytt markeringen til ett av alternativene og trykk Velg.
Vedlegg — Lister alle MIME-vedlegg (tekst, bilde, audio, video eller applikasjon). Hvis ingen ved­legg finned, er kommandoen deaktivert. Når du ser listen med vedlegg, kan du velge et vedlegg og ett av disse alternativene:
Vis åpner og viser vedlegget, såfremt det er tilstrekkelig minne og en filfremviser assosiert med vedlegget. Lagre kopierer vedlegget til mappen Ned­lastede filer.
Lukk tar deg tilbake til forrige skjermbilde. Slett — Sletter den åpne epost-meldingen. Lukk — Tar deg tilbake til forrige skjermbilde.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 58
7-10 Lese epost

Tilkopling til epost-serveren

Du kopler deg til epost-serveren ved å merke Epost-server i hovedvinduet for epost og trykke Kople til.
Figur 7-5
Uleste meldinger er merket med , meldinger med vedlegg er merket med , og slettede
meldinger er merket med . Epost-innstillinger og Internet-tilgangspunkter
må være riktig konfigurert. Les seksjonen "Epost­innstillinger" på side 7-6, og følg anvisningene som du får fra din tjenesteyter for Internet og epost.

Hente epost

Straks du har koplet deg til epost-serveren, kan du hente og slette epost. Dersom innstillingen Slett hentede er aktivert (se "Epost-innstillinger" på side 7-6), merkes meldingene du henter som slettet. Disse meldingene blir lagret i mappen Mottatt epost, og fjernet fra epost-serveren.
Slik henter du all ny epost:
• Trykk Hent nye. All epost med symbolet for ny
epost blir hentet, og lagt i mappen Mottatt
epost. Etter at den nye eposten er hentet, koples forbindelsen til epost-serveren ned og du ser hovedbildet for epost på skjermen.
Slik henter du en merket melding:
• Merk en eller flere meldinger, og trykk Hent merkede. Etter at den nye eposten er hentet, kommer du tilbake til bildet for epost-server.
Slik kan du slette eller angre sletting av en melding:
• Velge en melding og trykk Slett eller Angre. Meldingene blir først slettet når forbindelsen til epost-serveren koples ned. (Du kan også bruke flervalg; se kapittel 2 "Komme i gang: Spesielle funksjoner - Flervalg" på side 2-12.)
Slik kopler du ned forbindelsen:
• Trykk Legg på. Hvis du har meldinger som er merket som slettet, blir du bedt om å bekrefte slettingen. Forbindelsen til epost-serveren koples ned, og du ser hovedbildet for epost på skjermen.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 59
Kapittel 7 - Internet 7-11
World Wide Web
For tilkopling til World Wide Web, må SIM-kortet være aktivert for dataanrop. I tillegg må du ha en konto hos en Internet tjenesteyter.
Slik starter du programmet World Wide Web (WWW):

Innstillinger for WWW

Du åpner bildet for WWW-innstillinger ved å trykke Innstillinger fra hovedbildet for WWW. Velg en innstilling og trykk Endre.
Internet-tilgang — Inneholder dine gjeldende In­ternet-innstillinger. Selv om proxy-innstillingen kan være blank, må du definere et Internet-til­gangspunkt før du kan foreta en tilkopling til In­ternet (se ”Internet-innstillinger” på side 7-3).
Internet-tilgang — Hvis du vil bytte Internet­tilgangspunkt, trykker du Endre. Velg ett av tilgangspunktene som du har definert i Inter­net-innstillinger (hovedbildet). Internet-til­gangspunktet som var valgt sist dette vinduet ble lukket, er standardvalget.
HTTP-Proxy-server — Vertsmaskinnavnet til HTTP-proxy-serveren.
Proxy-port — Portnummeret som proxy-ser­veren benytter.
Ingen Proxy-server for — Du kan definere do­mener som proxy ikke skal benyttes for. Dome­nenavnene adskilles med komma (for eksempel nokia.com,edu.fi). Du kan spesifisere domene­navnene så nøyaktig du ønsker.
Proxy-innstillingene lar deg bruke en såkalt proxy (du finner en kort forklaring til proxy i ”Internet-ordliste” på side 7-2). HTTP-proxy- server og Proxy-port må defineres før proxy kan brukes.
Tid før automatisk nedkopling 2 min, 3 min (standard), 5 min, Maksimum. Denne verdien be-
•Merk WWW i hovedbildet for Internet-
programmer, og trykk Velg.
Slik avslutter du WWW:
• Trykk Legg på i hovedbildet for WWW (Favo-
ritter). Dataanropet termineres og WWW­programmet avsluttes.
stemmer hvor lenge dataforbindelsen kan være inaktiv før den koples ned automatisk.
Vis epost-adresse Ja (standard) / Nei. Hvis Ja, blir din epost-adresse inkludert med hent-kom­mandoen når du henter en Web-side. Epost­adressen settes opp i innstillinger for Epost-ser­ver i epost-programmet.
Vis bilder automatisk Ja / Nei (standard). Alter­nativet Ja betyr at innebygde bilder (JPEG eller GIF) fra Web-sidene hentes automatisk. Alternati­vet Nei medfører at Web-sidene hentes uten gra­fikk (og tildels betydelig raskere) i første omgang.
Tøm buffer og logg Ja (standard) / Nei. Web-si- dene som du nylig har hentet, lagres midlertidig i kommunikatorens arbeidsminne.
Hvis Tøm buffer er satt til Ja, vil loggen og coo- kies-filen tømmes automatisk når du lukker WWW-programmet. Neste gang du ønsker å se på en Web-side, hentes en “fersk” side fra Inter­net. Dersom Tøm buffer er satt til Nei, beholdes disse sidene i minnet når du lukker WWW-pro­grammet. Når du starter programmet på ny, kan de sist innhentede sidene leses fra minnet uten å gjøre et nytt dataanrop.
URL-felt synlig Ja (standard) / Nei. Hvis Ja er valgt, er URL-feltet synlig i hovedbildet for WWW, og URL-adressen som skal brukes er den som vises i feltet. Når alternativet settes til Nei, brukes den URL som er lagret under Favoritter.
Aksepter cookies Ja / Nei (standard). Bestem­mer om cookies-funksjonen er aktivert (se ”Inter­net-ordliste” på side 7-2).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 60
7-12 Favoritter
Plug-ins — Viser en liste over installerte plug-ins. Se "Navigering i WWW: Plug-ins" på side 7-16.

Favoritter

Hovedbildet for WWW viser listen Favoritter (en liste med forhåndsdefinerte Web-sider) sammen med navnet på Internet-tilgangspunktet som skal brukes ved neste Internet-tilkopling. Under Favoritter finner du adressen til den sist besøkte Web-siden i URL-inntastingsfeltet.
Slik viser du en side:
1 Velg en Web-side fra listen Favoritter eller
oppgi en annen adresse i URL-feltet (bruk slett bakover-tasten for å slette adressen som vises)
2 Trykk Hent.
Slik tilføyer du en oppføring i Favoritter:
1 Trykk Definer. Du vil få et nytt sett med kom-
mandoer.
2 Trykk Ny. 3 Oppgi Tittel du vil bruke på den nye oppførin-
gen, og flytt til URL-feltet.
4 Oppgi HTTP-adressen (f.eks. www.nokia.com). 5 Feltet Autovelg ITP brukes hvis du vil benytte
et bestemt Internet-tilgangspunkt (ITP) til å kople deg til et spesielt web-område. Har du ingen bestemte preferanser, lar du Autovelg
ITP stå til Ja. Velg Nei for å spesifisere en ITP. Da kan du flytte til feltet Internet-tilgang, trykke Endre, og velge blant definerte til­gangspunkter.
Standard begynnelse for en URL er “http://”, men prefikset “file:///” (merk: tre skråstreker) kan også brukes. WWW-programmet sjekker at syntaksen for URL-adressen du oppgir er gyldig. Hvis prefiks mangler, settes “http://” inn automatisk.
Slik redigerer du listen Favoritter:
1 Trykk Definer i hovedbildet for WWW. Du vil
få et nytt sett med kommandoer.
2 Bla til oppføringen du vil redigere, og trykk
Rediger. Du kan også bruke flervalg (se kapit­tel 2 "Komme i gang: Spesielle funksjoner ­Flervalg" på side 2-12.).
3 Foreta nødvendige endringer, og trykk Lukk
for å avslutte.
Dersom Web-siden er lagret lokalt, kan prefikset “file:///” benyttes (se "Tilkoppling til WWW: Lo­kalt lagrede Web-sider" på side 7-14).
Trykk Slett hvis du vil slette den merkede oppfø­ringen i Favoritter.

Tilkoppling til WWW

Velg en Web-side fra listen Favoritter eller oppgi en annen adresse i URL-feltet (se "Navigering i WWW" på side 7-15) og trykk Hent.
Hvis den valgte Web-siden nylig har vært hentet, blir den nå hentet fra det midlertidige arbeids-
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
minnet (eller “buffer”). Hvis ikke, blir siden hentet fra internet ved at det foretas et dataanrop i mo­bilnettet til det valgte Internet-tilgangspunktet. Du kan også hente Web-sider som er lagret i
Page 61
Kapittel 7 - Internet 7-13
kommunikatoren ved å bruke prefikset “file:///”
Figur 7-6
(se "Tilkoppling til WWW: Lokalt lagrede Web-si­der" på side 7-14).
Noen servere ha tilgangskontroll som gjør at du må oppgi et gyldig brukernavn og passord. Dette må du da gjøre før dokumentet kan hentes. Kom­munikatoren lagrer brukernavnet og passordet som du bruker for hvert domene, og forsøker å oppgi disse automatisk neste gang du kontakter det samme domenet. Hvis automatisk innlogging ikke lykkes, må du oppgi informasjonen manuelt.
Merk: Lagrede passord til individuelle web-områ-
der slettes når kommunikatoren omstartes.
Den hentede Web-siden lastes inn i Web-leseren. Statuslinjen øverst på skjermen viser status for forbindelsen, dokumentets tittel samt hvor man­ge bytes av dokumentfilen som er mottatt.
Trykk Ctrl-R hvis du vil hente en side på ny. Etter at Web-siden er hentet inn, har du tilgang
til disse kommandoene (se figur 7-6):
Gå til aktiverer navigeringskommandoene, som
er beskrevet under "Navigering i WWW" på side 7-15.
Lagre aktiverer et nytt sett av kommandoer:
Som tekst/Lagre bilde vil kopiere teksten
(bilde) fra den åpne siden til et nytt dokument i mappen Nedlastede filer. Mulige tekstfor­materinger blir beholdt i kopien. Til Favor. oppretter en adresse til denne Web-siden i listen Favoritter. Som HTML lagrer HTML-koden eller innebyg­de bildet fra den åpne Web-siden som et nytt dokument i mappen Nedlastede filer, og opp­retter en adresse til denne Web-siden i listen
Favoritter. Se "Tilkoppling til WWW: Lokalt lagrede Web-sider" på side 7-14. Retur går tilbake til forrige sett med kom­mandoer.
Kople fra avslutter dataanropet og kopler fra In­ternet. Når du trykker Kople fra, eller kommunika­toren kopler fra automatisk (se “Innstillinger for WWW”), skifter denne kommandoen til Kople til.
Du bruker denne funksjonen til å lese den kopier­te teksten uten at forbindelsen opprettholdes. Du kan lese eller redigere den kopierte teksten på vanlig måte, som beskrevet i kapittel 8 "Notater: Redigering" på side 8-2.
Du gjenoppretter forbindelsen ved å trykke Kople
til. Når du er frakoplet, vil kommandoene Hent, Hent bilde eller Tilbage, eller andre programmer
også kunne gjenopprette forbindelsen.
Lukk går tilbake til Favoritter.

Lokalt lagrede Web-sider

Slik kan du lagre Web-sider som du henter lokalt, dvs i kommunikatorens minne:
1 Trykk Lagre fra WWW-siden du vil lagre. Du
vil få et nytt sett med kommandoer.
2 Trykk Som HTML.
HTML-koden fra den åpne Web-siden lagres som et nytt dokument i mappen Nedlastede filer, og en adresse til denne Web-siden opprettes i listen Favoritter.
Lokalt lagrede Web-sider er merket med i Favoritter.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 62
7-14 Navigering i WWW
Hvis du vil lese eller redigere HTML-koden fra den
lagrede Web-siden, åpner du dokumentet fra mappen Nedlastede filer i redigeringsvinduet i Notater. Hvis du vil lese dokumentet slik det vil fremstå som Web-side, åpner du dokumentet i Web-leseren (i WWW-programmet). Du åpner en lokalt lagret Web-side i Web-leseren ved å bruke

Navigering i WWW

Hvis det er hyperlinker eller valgfelter i den delen av Web-siden som vises på skjermen, vil en av hyperlinkene eller valgfeltene alltid være valgt (se figur 7-7).
Hyperlinker brukes til å sende eller motta WWW­informasjon. En typisk hyperlink er en knytning til andre dokumenter, Web-sider eller bilder.
Valgfelt lar deg registrere eller velge informasjon på en Web-side. Det finnes mange ulike typer, fra rullegardinlister og radioknapper til rene tekst­felter og nullstill/send-knapper.
Du bruker blaknappene eller piltastene til å rulle bildet og velge hyperlinker eller valgfelter. Hvert trykk i hver retning velger det nærmeste feltet. Er det ingen slike felt i bildet, vil hvert trykk flytte bildet en linje opp eller ned.
Avhengig av hva slags felt som er valgt, vil noen av disse kommandoene vises:
Hent følger sporet til en hyperlink, mens Hent bilde laster inn en grafikksnutt. Trykk bruker du
for å trykke på knapper som Send inn, Nullstill, Velg o.lign. Endre aktiverer andre alternativer som avkrysningsbokser eller utvalgslister.
prefikset “file:///” (merk: tre skråstreker) i stedet for “http://”.
En hentet Web-side kan inneholde et SMS-for­matert skjema. Du kan sende innholdet i et SMS­skjema som en tekstbeskjed.
Tilbake åpner den siste besøkte Web-siden. Kommandoen er tonet ned hvis ingen forrige side finnes.
Retur går tilbake til kommandoene i Web-leseren. Logg åpner historikkbildet. Du kan flytte deg frem
og tilbake i historikkbildet ved å velge en tidligere vist Web-side fra listen og trykke Hent. Historikk­listen inneholder de Web-sidene du sist har hen­tet, med URL-adressen til hver i URL-feltet. Når listen har nådd sin maksimale størrelse, vil de eld­ste sidene slettes etter hvert som nye lagres.
Hvis du vil tømme listen, velger du Tøm nå. Alle oppføringer i historikken og hurtigbufferet vil bli fjernet.

Vise bilder

Bilder som er en del av den hentede Web-siden, kalles innebygde bilder. Standard innstilling er at disse ikke blir hentet sammen med Web-siden (se alternativet Vis bilder automatisk i ”Innstillinger for WWW” på side 7-12). Bilder som ikke er hen­tet, vises som ikoner på Web-siden. Du kan hente
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 63
Kapittel 7 - Internet 7-15
et slikt bilde ved å merke ikonet og trykke Hent bilde.
Figur 7-7
Innebygde bilder kan også være bildekart. Et innebygget bildekart fungerer som en hyperlink. Et hentet og valgt bildekart inneholder en markør som kan beveges med piltastene. Når du trykker Hent, blir pikselkoordinatene for markøren sendt til URL-adressen, og den tilsvarende Web-siden hentes opp.
Bilder som er separate dokumenter og ikke en del av et hypertekst-dokument, kalles eksterne bil­der. Når du henter et eksternt bilde, vises dette adskilt fra hypertekst-dokumentet i bildefremvi­seren. Kommandoene i bildefremviseren for ek­sterne bilder er følgende:
Kopier bilde lagrer det eksterne bildet i map­pen Nedlastede flere med navnet det er gitt av serveren.
Vis laster det eksterne bildet inn i bildefrem­viseren, som er nærmere beskrevet i kapittel 5 "Faks: Mottatte fakser" på side 5-3.

Plug-ins

Nokia 9000i Communicator er i stand til å motta programkomponenter (plug-ins) som øker funk­sjonaliteten til Web-leseren. WWW-programmet
aktiverer disse komponentene når dette er nød­vendig.
Slik laster du ned en plug-in:
1 Flytt markøren til hyperlinken som peker på
ønsket plug-in, og trykk Hent.
2 Trykk Installer. Dersom det er tilstrekkelig
minne ledig, vil komponenten installeres. In­stallerte komponenter kan fjernes i listen over Plug-ins under Innstillinger for WWW.

Laste ned tilleggsprogramvare

WWW-programmet kan brukes til å installere programmer på kommunikatoren.
1 Gå til WWW-adressen hvor tilleggsprogram-
varen finnes.
2 Flytt markøren til hyperlinken som peker på
ønsket tilleggsprogramvare.
3 Trykk Hent for å kopiere den til kommunika-
toren. Når kopieringen er fullført, starter vin­duet for installasjon av programvare.
4 Trykk Installer for å starte installasjonen.
Forsiktig: Se opp for virus. Du bør bare installere
programvare som kommer fra kilder med skikke­lig beskyttelse mot virus.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 64
7-16 Definere Telnet-forbindelser
Telnet
Du starter Telnet-programmet ved å merke Tel­net i hovedbildet for Internet og trykke Velg.
Formålet med Telnet-programmet er å kople opp mot en vertsmaskin og bruke programmene på denne via Internet. Telnet-programmet ser ut som og fungerer svært likt Terminal-program­met. Både Telnet og Terminal bruker VT100-ter­minalemulering (se figur 7-8). Skjermbildet beslaglegger hele den venstre siden av skjermen. Skjermstørrelsen er 24 linjer á 80 tegn.
Når en Telnet-forbindelse er opprettet, må du som oftest oppgi ditt påloggingsnavn og passord
for å benytte tjenestene i vertsmaskinen. Hoved­bildet for Telnet viser alle de definerte Telnet­forbindelsene.
Du oppretter Telnet-forbindelse til en av de defi­nerte vertsmaskinene ved å merke den i listen og trykke Kople til (se "Definere Telnet-forbindel­ser: Telnet-kommunikasjon" på side 7-18).
Du oppretter ny eller redigerer eksisterende Tel­net-forbindelser ved å trykke Definer. Se "Defi- nere Telnet-forbindelser".

Definere Telnet-forbindelser

Når du har trykket Definer i hovedvinduet for Telnet, ser du eksisterende Telnet-forbindelser på skjermen.
Du redigerer en eksisterende Telnet-forbindelse
ved å trykke Rediger. Med Ny kan du opprette en ny forbindelse, mens Slett fjerner den valgte forbindelsen.
Trykker du Rediger eller Ny, ser du bildet Definer Telnet-forbindelser. Her kan du definere eller en­dre følgende innstillinger:
Forbindelsens navn — Navn på forbindelsen i fri tekst.
Vertsmaskin — Rediger en eksisterende eller opp­gi en ny adresse. vertsmaskinen identifiseres en­ten med en numerisk IP-adresse, eller med et vertsnavn i klartekst.
Internet-tilgang — Velger ett av de tilgjengelige (definerte) Internet-tilgangspunktene. Trykk En- dre for å vise en liste du kan velge fra.
Slett bakover-tast — Bestemmer om Slett bak-
over-tasten på tastaturet skal brukes som backs­pace-tast (BS - standard; sletter tegn til venstre for markøren) eller slett-tast (DEL; sletter tegn under/til høyre for markøren).

Telnet-kommunikasjon

Når du har opprettet en forbindelse til en verts-
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Figur 7-8
maskin, har du følgende kommandoer tilgjenge­lig (se figur 7-8):
Page 65
Kapittel 7 - Internet 7-17
Trykk Taster for å emulere spesielle VT100-taster
som ikke finnes på kommunikatorens tastatur. Spesialtastene inkluderer:
• Fire programmerbare funksjonstaster (PF1-4)
• Alle VT100-tastene på den numeriske tasta­turblokken (tallene 0-9, minus, komma, punktum, bindestrek, enter)
• Følgende VT100-funksjoner: tilbakestill terminal, Ctrl-\, Ctrl-], Ctrl-~
Under en Telnet-forbindelse kan spesialtastene inkludere følgende kommandoer (for bruk mot vertsmaskiner som støtter dem):
Avbrudd — avbryter en igangværende prosess på vertsmaskinen.
Hopp over kommando ut — forhindrer at kom­mandotegn vises på skjermen. Er det noen der? — spør om vertsmaskinen fortsatt er aktiv (hvis utførelsen av en oppga­ve ser ut til å ta for lang tid.
Du setter inn det valgte spesialtegnet til venstre for markøren ved å trykke Sett inn. Spesialtegne­ne sender kontrollsignaler til vertsmaskinen, og vises ikke på skjermen.
Trykk Zoom+ hvis hele det emulerte skjermbildet, og dermed også tegnstørrelsen, er for liten. Kom­mandoen Zoom- går tilbake til full størrelse. I det forstørrede skjermbildet bruker du blaknappene til å veksle mellom øverste og nederste halvpart av terminalbildet.
Trykk Tekst for å aktivere kommandoene for tekst­overføring, se ”Tekstoverføring” på side 7-18.
Trykk Legg på for å kople ned forbindelsen til vertsmaskinen, avslutte dataanropet og gå tilba­ke til hovedbildet for Telnet.
Du bruker blaknappene til å rulle skjermbildet. Markørposisjonen vil være uforandret. Trykk en
vilkårlig tast for å returnere bildet til markørpo­sisjonen.

Tekstoverføring

Formålet med funksjonen Tekstoverføring er å la deg laste ned (lese inn) eller laste opp (sende) tekst mellom vertsmaskinen og kommunikatoren. Denne funksjonen kan for eksempel brukes til å sende tekste du har skrevet på forhånd til verts­maskinen, eller å kopiere post for å lese den se­nere etter at forbindelsen er koplet ned.
Når du har opprettet en forbindelse til en verts­maskin, kommer du til funksjonen Tekstoverfø­ring i hovedbildene for Telnet eller Terminal ved å trykke Tekst.
Slik sender du tekst til vertsmaskinen:
1 Trykk Send text. 2 Åpne en av mappene som vises, og velg doku-
mentet du ønsker å sende.
3 Trykk Send. 4 Mens overføringen pågår, er tastaturet util-
gjengelig.
Slik kopierer du tekst fra vertsmaskinen:
1 Sett opp programmet der du leser teksten på
vertsmaskinen.
2 Trykk Start lesing. All kommunikasjon mel-
lom deg og vertsmaskinen vil nå registreres, og lagres som et dokument i mappen Nedla­stede filer. Kontrolltegn lagres ikke i den ned­lastede filen, unntatt linjeskift.
3 Trykk Stopp lesing for å avslutte innlesing av
tekst.
Trykk Retur for å gå tilbake til det forrige settet med kommandoer.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 66
7-18 Definere Terminal-forbindelser
Terminal
Du starter Terminal-programmet ved å merke Terminal i hovedbildet for Internet og trykke Velg. Formålet med Telnet-programmet er å ko­ple opp direkte mot en vertsmaskin (ikke via In­ternet) ved hjelp av et dataanrop.
Hovedbildet Terminal viser definerte Terminal-for­bindelser. Bildet minner om det tilsvarende for Tel­net-forbindelser. Både Telnet og Terminal bruker VT100-terminalemulering (se figur 7-8). Skjermbil-
det beslaglegger hele den venstre siden av skjer­men. Skjermstørrelsen er 24 linjer á 80 tegn.
Du velger vertsmaskin og starter oppkoplingen på samme måte som med en Telnet-forbindelse: velg en av de definerte forbindelsene, og trykk Kople til. Se "Definere Terminal-forbindelser: Terminalkommunikasjon" på side 7-20.
Trykker du Definer, ser du bildet Definere Termi­nal-forbindelser. Se avsnittet "Definere Termi­nal-forbindelser" på side 7-19.

Definere Terminal-forbindelser

Når du har trykket Definer i hovedvinduet for Terminal, ser du eksisterende Terminal-forbindel­ser på skjermen. Du redigerer en eksisterende Terminal-forbindel-
se ved å trykke Rediger. Med Ny kan du opprette en ny forbindelse, mens Slett fjerner den valgte forbindelsen.
Trykker du Rediger eller Ny, ser du bildet Define­re Terminal-forbindelser (figur 7-9).
Forbindelsens navn — Navn på forbindelsen, BBS’en eller vertsmaskinen i fri tekst.
Telefonnummer — Telefonnummeret som brukes ved tilkopling. Du kan bruke mellomrom og bin­destreker for lesbarhetens skyld; bruk gjerne + og
landsnummer, så kan du ringe fra andre land og­så.
Databiter — Kommunikasjonsparameter for den­ne vertsmaskinen: 7/8 (standard).
Paritet — Kommunikasjonsparameter for denne vertsmaskinen: Ingen (standard)/ulik/lik.
Stoppbiter — Kommunikasjonsparameter for denne vertsmaskinen: 1 (standard)/2 .
Lokalt ekko — Bestemmer om tegn som skrives på kommunikatorens tastatur skal vises på skjermen (lokalt) eller bare sendes til vertsmaskinen (som kan returnere tegn som et ekko, hvilket gjør at de vises dobbelt): (lokalt ekko)/Av (til vertsmaski- nen — standard).
Figur 7-9
Modeminitialisering — Her oppgir du en eventu-
ell AT-kommandostreng for modeminitialisering.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 67
Kapittel 7 - Internet 7-19
Denne eksekveres etter initialiseringsstrengen du eventuelt har oppgitt under Internet-innstillin­ger i bildet Modeminitialisering: Brukerdefinert.
Slett bakover -tast — Bestemmer om Slett bak-
over-tasten på tastaturet skal brukes som backs­pace-tast (BS - standard; sletter tegn til venstre for markøren) eller slett-tast (DEL; sletter tegn under/til høyre for markøren).

Terminalkommunikasjon

Når du har opprettet en forbindelse til en verts­maskin, har du følgende kommandoer tilgjengelig:
Trykk Taster for å emulere spesielle VT100-taster som ikke finnes på kommunikatorens tatatur. Spesialtastene inkluderer:
• Fire programmerbare funksjonstaster (PF1-4)
• Alle VT100-tastene på den numeriske tasta­turblokken (tallene 0-9, minus, komma, punktum, bindestrek, enter)
• Følgende VT100-funksjoner: tilbakestill terminal, Ctrl-\, Ctrl-], Ctrl-~
Du setter inn det valgte spesialtegnet til venstre for markøren ved å trykke Sett inn.
Trykk Tekst for å aktivere kommandoene for tekstoverføring, se "Definere Telnet-forbindelser: Tekstoverføring" på side 7-18.
Trykk Zoom+ hvis hele det emulerte skjermbildet, og dermed også tegnstørrelsen, er for liten. Kom­mandoen Zoom- går tilbake til full størrelse. I det forstørrede skjermbildet bruker du blaknappene til å veksle mellom øverste og nederste halvpart av terminalbildet.
Trykk Legg på for å kople ned forbindelsen til vertsmaskinen, avslutte dataanropet og gå tilba­ke til hovedbildet for Terminal.
Du bruker blaknappene til å rulle skjermbildet. Markørposisjonen vil være uforandret. Trykk en vilkårlig tast for å returnere bildet til markørpo­sisjonen.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 68
7-20 Definere Terminal-forbindelser
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 69
Kapittel 8 - Notater 8-1

8. Notater

Figur 8-1
Programmet Notater brukes for redigering og
håndtering av tekster og dokumenter. Notater er det eneste programmet hvor dokumenter kan skrives ut.
Mappene i hovedbildet for Notater er (se figur 8-1): Egne tekster — Opprettet epost, fakser, tekstbe-
skjeder, notater og kalendernotater. Mottatte fakser, tekstbeskjeder og epostmeldinger. Nedlastede filer — Dokumenter som er lastet ned
med Internet-programmene. Utkurv — Dokumenter som venter på å bli sendt. Slik leser du et dokument fra en av mappene
ovenfor:
1 Velg en mappe og trykk Åpne. 2 Velg et dokument fra mappens dokumentliste
og trykk Åpne.
Slik sletter du et dokument:
1 Velg en mappe og trykk Åpne. 2 Velg et dokument fra mappens dokumentliste
og trykk Slett.
Slik oppretter du et nytt dokument:
1 Trykk Skriv notat fra hovedbildet for Notater.
Det blir opprettet et nytt dokument i Egne
tekster, og redigeringsvinduet åpnes.
2 Skriv inn teksten fra tastaturet.

Meny

Hver mappe har Meny som en av kommandoene. Når du trykker Meny, blir disse alternativene til­gjengelige:
Skriv notat — Bare i mappen Egne tekster. Gi nytt navn — Du kan gi nytt navn til den valgte
mappen eller dokumentet. Kalendernotater kan ikke omdøpes.
Kopier — Velg en mappe å kopiere dokumentet til. Flytt — Velg en mappe å flytte dokumentet til.
Kalendernotater kan ikke flyttes. Lag ny mappe — Lar deg opprette en ny under-
mappe.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 70
8-2 Redigering

Redigering

Når du åpner et dokument, vil dokumentet bli åp­net i det redigerings- eller fremvisningsverktøyet som passer til dokumenttypen: Notater åpnes i redigeringsvinduet, mens mottatte fakser åpnes med faksfremviseren, nedlastede bilder med bilde­fremviseren etc. Tilgjengelige kommandoer varie­rer i henhold til verktøyet som brukes.
Hvis dokumentet du åpner er svært stort, vil tiden det tar før dokumentet åpnes og kan rulles eller redigeres på skjermen være lengre enn for kor­tere dokumenter. Bilder og fakser tar alltid lengre tid enn ren tekst.
Dokumenter som åpnes i redigeringsvinduet, kan redigeres og formateres direkte. Du kommer til formateringsalternativene ved å trykke Stil. Disse alternativene finnes, og gjøres gjeldende for merket tekst eller tekst som skrives fra innset­tingspunktet:
Skrifttype: URW Mono / URW Roman / URW Sans (standard) (true type-skrift)
Størrelse: 10 / 12 (standard)/ 14 / 18 / 24 / 36 / brukerdefinert (i punkter)
Fet (Ctrl-B): Av / På
Kursiv (Ctrl-I): Av / På
Understreket (Ctrl-U): Av / På
Justering: Venstre/ Midtstilt/ Høyre/ Blokk
Marger — Åpner et nytt vindu der du kan vel-
ge nye verdier for øvre, nedre, venstre og høy­re marg. Standardverdien er 1 tomme, eller 2,54 cm. Måleenheten som brukes, defineres i Innstillinger for System (se kapittel 10 "Sys­tem: Innstillinger for System" på side 10-1.
Den nye stilen påvirker all ny tekst som skrives fra innsettingspunktet og fremover. Margene gjelder derimot hele dokumentet. Du kan endre disse innstillingene permanent ved å velge Inn-
stillinger fra hovedbildet (se avsnittet ”Innstillin­ger” på side 8-4).

Spesialtegn

Spesialtegn-tasten Chr (på tastaturet) brukes til å skrive tegn som ikke finnes på det vanlige tas­taturet, på forskjellige måter. Valgte tegn skrives som små eller store bokstaver avhengig av om Shift- eller Caps lock-tastene er trykket inn.
Slik henter du spesialtegn fra tegntabellen:
1 Trykk inn og slipp Chr-tasten, og du ser en ta-
bell med spesialtegn på skjermen.
2 Flytt markeringen på skjermen til riktig tegn
ved hjelp av piltastene, blaknappene eller ved å trykke på en tast på tastaturet.
3 Trykk Sett inn for å lukke tegntabellen og set-
te inn det valgte tegnet til venstre for innset­tingspunktet.
Slik skriver du spesialtegn direkte fra tastaturet:
• Trykk inn og hold Chr-tasten samtidig som du trykker inn en tast med et ekstra spesialtegn trykt (i grønt) som det tredje tegnet på tasten. Spesialtegnet blir skrevet på skjermen.
• I tillegg kan visse spesialtegn skrives på samme måte, med Chr-tasten sammen med vanlige og umerkede taster som spesialtegnet er avledet fra. Eksempler på dette er tastene a og e. Gjen­tatte trykk på disse vil vise standardtegnet med forskjellige aksenter, tødler osv.
Du finner mer informasjoin om hurtigtaster og snarveier for redigering i kapittel 2 "Komme i gang: Spesielle funksjoner - Snarveier" på side 2-12.

Skrevne og nedlastede tekster

Alle skrevne dokumenter, i tillegg til nedlastede eller innleste tekster (se kapittel 7 "Internet: Til­koppling til WWW" på side 7-13 og ”Tekstover­føring” på side 7-18), kan åpnes i redigeringsvinduet.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 71
Kapittel 8 - Notater 8-3

Ikke redigerbare dokumenter

Mottatte tekstbeskjeder, mottatt epost og ASCII
tekstfiler (overført til kommunikatoren med pro­grammet for filoverføring, se kapittel 10 "Sys­tem: Filoverføring" på side 10-6) kan ikke redigeres direkte. Du kan imidlertid lage en redi­gerbar kopi:
1 Åpne et ikke redigerbart dokument, og inn-
holdet vises som uformatert ASCII tekst.
2 Trykk en vilkårlig tegntast eller mellomroms-
tasten. Du vil se en melding på skjermen, og blir spurt om du vil lage en redigerbar kopi.
3 Trykk Kopier for å lukke den opprinnelige tek-
sten og kopiere innholdet til en ny tekst. Star-

Sende dokumenter

Når du sender et dokument fra Notater, kan du velge om du vil sende det som faks, epost eller tekstbeskjed.
Trykk på Send/skriv fra et åpnet notat, og du vil se et vindu der du kan velge ulike alternativer for sending eller utskrift. Merk ønsket alternativ og trykk Velg:
1 Velg Skriv ut for å skrive ut dokumentet. Vin-
duet med utskriftskommandoer åpner. Ut­skriftsalternativer behandles nærmere i seksjonen "Utskrift" nedenfor.
2 For å fakse dokumentet velger du Send som
faks. Kontaktregisteret for faks åpnes. Herfra
ter du med en DOS-fil, vil denne bli slettet etter at den nye teksten er opprettet.
4 Rediger det nyopprettede dokumentet på
vanlig måte.

Mottatte fakser og nedlastede bilder

Innholdet i en mottatt faks kan ikke konverteres til tekst eller redigeres. Når du åpner en faks, starter faksfremviseren (se kapittel 5 "Faks: Mot­tatte fakser" på side 5-3). Når du åpner et bilde, starter bildefremviseren (se kapittel 7 "Internet: Navigering i WWW" på side 7-15).
er prosedyren for sending den samme som be­skrives i kapittel 5 "Faks: Sende faks - Fakska­talogen" på side 5-2.
3 For å sende dokumentet som SMS, velger du
Send som tekstbeskjed. Prosedyren for sen­ding er den samme som beskrives i kapittel 6 "Tekstbeskjeder: Sende tekstbeskjeder" på side 6-2.
4 For å sende dokumentet som epost, velger du
Send som epost. Prosedyren for sending er den samme som beskrives i kapittel 7 "Internet: Sende epost" på side 7-7.

Utskrift

Direkte utskrift av dokumenter kan bare gjøres fra programmet Notater. Utskrift kan bare gjøres til skrivere som har en IrDA-kompatibel infrarød inngang. For utskrift til andre skrivere må filen overføres til en PC, som beskrevet i kapittel 10 "System: Filoverføring" på side 10-6.
Vennligst se brukerhåndboken for skriveren for opplysninger om bruken av denne.
Slik oppretter du en seriell infrarød forbindelse:
Sørg for at kommunikatorens infrarøde ut­gang vender mot den infrarøde inngangen på skriveren, og at ingen gjenstander blokkerer
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 72
8-4 Innstillinger
den rette banen mellom enhetene. Dersom
den infrarøde forbindelsen brytes i mer enn et øyeblikk, ved at gjenstander flyttes gjennom den infrarøde strålen eller kommunikatoren flyttes, avbrytes utskriften.
Slik skriver du ut et dokument:
Åpne dokumentet, trykk Send/skriv og velg Skriv ut.
Du finner informasjon om skrivere som støttes i filen readme.txt på disketten som ble levert med kommunikatoren, eller på Club.Nokias hjemmesi­de på World Wide Web (på adressen http:// www.club.nokia.com).
Flere skriverdrivere kan installeres ved hjelp av Installere/fjerne programmer som du finner un­der System.
Når kommunikatoren har kontrollert at du ikke allerede har en aktiv PC-forbindelse, starter den søk etter en skriver. Dette medfører at du ikke kan skrive ut samtidig som du f.eks. overfører fi­ler fra kommunikatoren til en PC. Hvis skriveren

Innstillinger

ikke finnes, ser du en feilmelding før du går tilba­ke til redigeringsvinduet. Hvis en gyldig skriver finnes, vil automatisk riktig skriverdriver velges. Utskriftsvinduet viser navnet på dokumentet og den valgte skriveren.
Trykk Start for å starte utskriften.

Utskriftsproblemer

Visse komplikasjoner kan oppstå selv om kom­munikatoren detekterer en skriver i nærheten.
Hvis skriveren som er funnet ikke kan gjenkjen­nes:
Velg riktig skriverdriver manuelt. Du kan velge en annen skriverdriver etter å ha trykket Skri- vere.
Hvis skriveren som er funnet ikke kan gjenkjen­nes, og kommunikatoren ikke inneholder den rik­tige skriverdriveren:
Forsøk å skrive ut dokumentet med en av de tilgjengelige skriverdriverne.
Du kan endre standardinnstillingene for Notater ved å trykke Innstillinger i hovedbildet. Innstil­lingene blir standardverdier for redigeringsvin­duet for skrifttyper og marger i notater og utgående faks, og gjøres gjeldende inntil de en­dres på ny.
Du endrer en innstilling ved å merke den og tryk­ke Endre.
Skrifttype: URW Mono / URW Roman / URW Sans (standard)
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Størrelse: 10 punkter / 12 (standard) / 14 / 18 / 24 / 36 / brukerdefinert
Marger — Åpner et nytt vindu der du kan velge
nye verdier for topp-, bunn-, venstre og høyre marg. Standardverdien er 1 tomme, eller 2,54 cm. Måleenheten som brukes, defineres i Innstillinger for System (se kapittel 10 "System: Innstillinger for System" på side 10-1):
Topp (standard 2,54 cm / 1 tomme) Bunn (standard 2,54 cm / 1 tomme) Venstre (standard 2,54 cm / 1 tomme)
Høyre (standard 2,54 cm / 1 tomme)
Page 73
Kapittel 9 - Kalender 9-1

9. Kalender

I kalenderprogrammet får du oversikt over plan­lagte hendelser, og du kan se på oppgavelisten. Du kan sette kalenderalarmer, og knytte notater til hendelser (se "Dagsoversikt: Notater" på side 9-3).
Kalenderen inneholder:
• Månedsoversikt — viser en hel måned av gangen, sammen med hendelsene for den aktuelle dagen. Månedsoversikten er hoved­vinduet i kalenderen.
• Dagsoversikt — viser hendelsene for den aktuelle dagen.
• Ukesoversikt — viser en uke av gangen, sammen med hendelsene for den aktuelle dagen.
• Oppgaveliste — lar deg lage en liste med oppgaver som ikke er knyttet til bestemte tider eller hendelser, og prioritere listen.
En av kommandoene i måneds-, dags- og ukes­oversikten er Meny. Trykker du Meny, får du føl­gende valg:
Oppgaveliste
Månedsoversikt/Ukesoversikt* I dag Neste måned/uke/dag (Ctrl-N)* Forrige måned/uke/dag (Ctrl-P)* Innstillinger
* Disse menyvalgene vil variere i henhold til hvil­ken oversikt du trykket Meny fra.
Velg Innstillinger for å vise disse alternativene:
Reservasjonspassord — Brukes til å beskytte kalenderen din mot å motta reservasjoner av hendelser fra andre enn de som kjenner pass­ordet ditt (se "Kalenderbestilling: Kalender­passord" på side 9-4). Når det står et passord i dette feltet, vises alle tegnene som stjerner.
Standard forvarsel — Brukes når du velger på­minnelse for en hendelse. Forvarlseln vil lyde 10 minutter før den planlagte hendelsen, hvis du ikke spesifiserer en annen tid her.
Figur 9-1

Månedsoversikt

Månedsoversikt viser dagene i måneden, fordelt med en kolonne for hvert ukenummer som du
finner i øverste rad.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 74
9-2 Dagsoversikt
• Dagens dato vises innrammet når du ser på inneværende måned (se figur 9-1).
• Den datoen som er valgt, er uthevet med skyggelegging (2. april).
• Dager som har planlagte hendelser registrert, er merket med en grå strek til venstre.
• Hvis datoen som er valgt har hendelser regis­trert (som på figuren, ved 2. april), vises en kort beskrivelse av disse i en daglig avtaleliste på høyre side av skjermbildet. Avtalelisten kan redigeres i dagsoversikten, som du kommer til ved å velge en dato med piltastene og trykke Dag. Hvis du begynner å skrive

Dagsoversikt

Du aktiverer dagsoversikten ved å velge en dato i måneds- eller ukesoversikten og trykke Dag. Den daglige listen viser registrerte hendelser i krono­logisk rekkefølge. Navn eller beskrivelse for hen­delser kan redigeres direkte i listen.
Symbolene som brukes i dagsoversikten er disse:
— Tilknyttede påminnelser
— Kalenderbestillinger
— Tilknyttede notater
— Gjentatte hendelser
— Årlige hendelser
detaljer om en hendelse i månedsoversikten, åpned vinduet Detaljer automatisk.
• Dersom hele dagen er reservert for en hendelse, vil det stå en grå strek til venstre for dagen, samtidig som hendelsen står med fet skrift i den daglige avtalelisten (som “Møte med Sara” på figur 9-1).
Du flytter markeringen med piltastene eller bla­knappene.
Du kan skrive en liste over oppgaver og gjøremål uten tilknytning til en bestemt dato eller hendel­se ved å trykke Oppgaver.
Symbolene vises ved siden av navn og tidspunkt for hendelsen (se figur 9-2). For hver hendelse vi­ses bare det symbolet som har høyest prioritet, rangert i ovennevnte rekkefølge.
Slik kan du tilføye en hendelse:
1 Flytt markeringen til ønsket starttid. 2 Skriv deretter en beskrivelse for hendelsen på
den prikkete linjen. Hvis du vil tilføye en hen­delse uten en starttid, skriver du hendelsen, trykker Detaljer og fjerner starttiden. Hendel- sen vil bli vist med en bindestrek.
Slik kan du slette en hendelse:
Merker hendelsen og trykk Slett. Hvis du slet­ter eller redigerer en gjentatt hendelse, vil du
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Figur 9-2
bli spurt om endringen gjelder alle de gjentatte hendelsene eller bare den aktuelle hendelsen.
Slik kan du endre detaljer for den valgte hendelsen:
Page 75
Kapittel 9 - Kalender 9-3
Trykk Detaljer. I det nye vinduet som vises,
kan du oppgi følgende:
Beskrivelse — Beskrivelsen av hendelsen. Reserver: hele dag(er) — Du kan skrive ned an-
tall hele dager som hendelsen belegger.
Start:
Dato — Dato for hendelsen. Foreslått dato
er den aktuelle datoen for dagsoversikten. Årstall oppgis alltid med to siffer. TidTidspunktet når hendelsen starter. Foreslått tid er den valgte linjen på dags­oversikten.
Ferdig:
Dato — Dato når hendelsen er ferdig (opp- gis hvis aktuelt). Tid Tidspunktet når hendelsen er ferdig (oppgis hvis aktuelt).
Påminnelse — Du kan velge å bli minnet om hendelsen ved starttid eller før. Se "Påminnel­ser" på side 9-5.
Gjentagelse — Her kan du registrere hvordan en bestemt hendelse gjentar seg. Alternativene er
Bare en gang (standard) /Daglig/Ukentlig/Må- nedlig/Årlig/Hver annen uke/Arbeidsdager.
Gjenta til:(dato) — Her kan du registrere den
siste datoen en gjentatt hendelse inntreffer. Sendt til — Her kan du vise en liste over alle
du har sendt den aktuelle hendelsen til som forespørsel eller bestilling (se "Kalenderbestil-
ling" på side 9-4). Listen vise status for den sendte hendelsen:
Akseptert eller Bekreftet betyr at mottake- ren har akseptert hendelsen. Avvist betyr at mottakeren har avslått forespørselen. Ikke svar betyr at ingen informasjon er mottatt fra mottakeren. Tvunget betyr at hendelsen er sendt som en bestilling. Hvis du trykker Slett hendelse i listen “Hendelse sendt til”, vil hendelsen avbe­stilles i den valgte mottakerens kalender (se "Kalenderbestilling: Kansellere og en­dre reservasjoner" på side 9-5).

Notater

Slik knytter du et notat til en hendelse:
1 Merk ønsket hendelse på dagsoversikten og
trykk Detaljer.
2 Trykk Notat for å åpne redigeringsvinduet for
notater. Her kan du:
• trykke Send/skriv for å skrive ut notatet eller
sende det som faks, tekstbeskjed eller epost (se kapittel 8 "Notater: Sende dokumenter" på side 8-3 og "Utskrift" på side 8-3).
• trykke Stil for å formatere teksten (se 8
"Notater: Redigering" på side 8-2).
• trykke Slett for å fjerne notatet.
• trykke Lukk for å lagre notatet, som vil være
knyttet til den valgte hendelsen.

Ukesoversikt

Ukesoversikten viser tidsplanen for hele den valgte uken.
• Dagens dato er omringet av en firkantet ramme (se 17. juni, figur 9-3).
• Det aktuelle merkede tidsavsnittet er skyg­gelagt (se torsdag 19. kl. 12:00, figur 9-3).
• Alle hendelser er merket med grå stolper som viser start- og sluttider. Stolpene er tynner
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 76
9-4 Kalenderbestilling
hvis dagens hendelser overlapper (fredag 20., figur 9-3).
Figur 9-3
• Dersom hele dagen er reservert for en hendelse, er alle tidsavsnittene merket med en mørk grå stolpe (tirsdag 17., figur 9-3).
Når du vil tilføye en hendelse i ukesoversikten, skriver du beskrivelsen. Vinduet Detaljer vil åpnes automatisk.
Hvis du vil åpne dags- eller månedsoversikten, trykker du henholdsvis Dag eller Måned.
Du kan bruke piltastene og blaknappene til å rul­le innenfor en dag i ukesoversikten.

Kalenderbestilling

Ved hjelp av Kalenderbestilling kan du sende be­stillinger eller forespørsler til andre kalendere. Forskjellen mellom bestillinger og forespørsler er at mottakeren av en forespørsel kan akseptere eller avvise denne, mens reservasjoner bare kan aksepteres.

Kalenderpassord

Du kan bare sende bestillinger av hendelser hvis du kjenner mottakerens kalenderpassord. Gjør du dette, kan du registrere det i feltet Kalenderpass­ord på mottakerens kontaktkort, og det vil da bli hentet og sendt automatisk hver gang du sender en reservasjon (se kapittel 3 "Kontakter: Kontakt­kort" på side 3-2).
Hvis du ruller til et tidsavsnitt som inneholder en hendelse, vil linjen langs bunnen av ukesoversik­ten vise de grunnleggende detaljene om hendel­sen (se figur 9-3). Tallene til høyre for beskrivelsen av hendelsen viser antall hendelser som tidsavsnittet inneholder (f.eks. “2/3”, som vi­ser at du ser detaljene for den andre av tre hen­delser).
Hvis et tidsavsnitt inneholder mer enn en hen­delse, kan du vise de grunnleggende detaljene om hver hendelse i tidsruten ved å flytte til tids­ruten og trykke Tab-tasten. Trykk Shift+Tab for å vise forrige hendelse.
Du kan oppgi ditt eget kalenderpassord til de du vil skal kunne sende bestillinger til din kalender. Har du ikke satt opp et passord, aksepterer kom­munikatoren alle bestillinger.
Bruk Innstillinger for Kalender til å definere et kalenderpassord. Se side 9-1.
Kalenderpassordet trengs ikke når du sender forespørsler om hendelser.

Foreta forespørsler og bestillinger

1 Velg en hendelse i dagsoversikten, eller skriv
en ny.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 77
Kapittel 9 - Kalender 9-5
2 Trykk Reserver i Detaljer, og velg om du vil
sende reservasjonen som en forespørsel eller bestilling.
3 Send som tekstbeskjed åpner SMS-katalo-
gen, der du kan velge mottaker.
4 Trykk Send for å sende bestillingen.
Navnet eller nummeret til mottakeren vil bli til­føyd i listen “Hendelse sendt til” (se "Dagsover­sikt" på side 9-2).

Motta forespørsler

Når du mottar en forespørsel om kalenderhen­delse, ser du et notat på skjermen som viser de­taljene om hendelsen samt navn eller nummer til avsender.
Når du trykker Aksepter eller Avslå, vil din kom- munikator sende et svar for å informere avsende­ren. Aksepterte hendelser flyttes automatisk til kalenderen din.
Du kan utsette behandlingen av forespørselen ved å trykke Avbryt.

Motta bestillinger

Når du mottar en bestilling for en hendelse, ser du et notat på skjermen som viser detaljene om
hendelsen. Trykker du OK, flyttes bestillingen au­tomatisk til kalenderen din. Trykker du Bekreft, vil bestillingen flyttes til kalenderen din og be­kreftelse sendes til avsenderen.
Eksisterende hendelser vil ikke flyttes eller fjer­nes når nye hendelser kommer til, selv om disse skulle ha samme tid og dato.

Kansellere og endre reservasjoner

Det finnes to måter å kansellere bestilte hendel­ser som du har sendt til andre personers kalende­re:
1. Slett hendelsen i din egen kalender. Kommuni­katoren vil sjekke liste “Hendelse sendt til”, og sende en spesiell SMS-beskjed til andre kalende­re som er involvert i hendelsen, slik at den slettes hos disse også.
2. Velg en mottaker i listen “Hendelse sendt til”, og trykk Kanseller hendelse.
Slik endrer du en reservasjon som du har sendt: Velg hendelsen og trykk Detaljer, og gjør de øn-
skede endringene. Endringene sendes automatisk til kalenderne til personene som du sendte den opprinnelige reservasjonen til.

Påminnelser

Du velger påminnelser fra dagsoversikten ved å merke en hendelse, trykke Detaljer og velge al­ternativet Påminnelse. Påminnelsen knyttes til hendelsen du valgte. Du kan velge blant tre alarmtoner under innstillinger for System.
Du kan også sette opp alarmer som ikke er knyt­tet til en bestemt hendelse. Da bruker du Klokke­programmet, som du finner i tilbehørsgruppen (Extras); se kapittel 11 "Tilbehør: Klokke - Alarm" på side 11-3.
Alternativene for påminnelse er Ingen (standard)
/ Ved starttid / . . . minutter før (oppgi antall mi­nutter).
En aktiv alarm vises med et symbol på dagsover­sikten (se hendelsen kl. 15:00 på figur 9-2). Når tiden er inne, høres alarmtonen samtidig som en meldingstekst vises både på skjermen og på tele­fondisplayet.
Meldingen fjernes og alarmen slås av ved å tryk­ke en vilkårlig tast. Har du valgt lydløs drift (un­der Innstillinger for System) vil bare meldingsteksten vises.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 78
9-6 Oppgaveliste

Oppgaveliste

Slik kommer du til oppgavelisten:
1. Trykk Oppgaver fra måneds- eller ukesoversik-
ten, eller
2. Trykk Meny og velg Oppgaveliste fra ett av
oversiktsvinduene. Oppgavelisten er ment å være en liste med opp-
gaver som du må ferdigstille, men som ikke er knyttet til en bestemt tid eller hendelse. Hver gang du får en påminnelse om en hendelse, har du muligheten til å flytte teksten fra hendelsen til oppgavelisten ved å trykke Til oppgaveliste.
Oppføringene på oppgavelisten er nummererte, og kan prioriteres. Oppgaver med høy prioritet vi­ses alltid øverst på listen (se figur 9-4).
Figur 9-4
Slik endrer du status til en valgt oppgave:
1. Trykk Prioritet.
2. I vinduet som åpnes, kan du velge Høy prioritet
eller Normal prioritet (standard), eller merke opp­gaven som Fullført (som oppgave nummer fire på
figur 9-4). Du lager er en ny oppføring på oppgavelisten ved
å trykke Ny. Et nytt, blankt redigeringsfelt vil bli tilføyd nederst på listen, der du kan skrive en be­skrivelse for oppgaven.
Du sletter en oppgave ved å merke den og trykke Slett.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 79
Kapittel 10 - System 10-1

10. System

System inneholder programmer for sikkerhet, system og PC-tilkopling.
Du starter System-programmene ved å trykke på programknappen System. Deretter merker du ett av systemprogrammene i hovedbildet for System og trykker Velg. Hvis ett av systemprogrammene allerede er åpnet, må du lukke dette ved å trykke
Figur 10-1

Innstillinger for System

Innstillinger for System omfatter alle systemrela­terte permanente innstillinger. Velg Innstillinger
fra hovedbildet for System, og foreta innstillinger ved å velge ett av de nedenstående områdene og trykke Endre.
Kontrastkontroll — Kontrastbildet viser et prøve­bilde og et sett av kommandoer som du bruker til å justere bildet. Pluss-knappen øker kontrasten og gir et mørkere bilde, mens minus-knappen gir et lysere bilde med mindre kontrast. Trykk OK når du er fornøyd med kontrasten og lysstyrken.
Ventetid for skjermsparer — Bildet for skjermspa­ring setter opp en forsinkelse før skjermen blan-
Lukk fra programmets hovedbilde før du kan starte et annet systemprogram.
Merk: Når programmene for PC-tilkopling eller
funksjonen faksmodem benyttes, bruker kommunikatoren mer strøm enn vanlig. Du kan forlenge driftstiden ved å sørge for at disse programmene alltid er lukket når de ikke er i bruk.
kes ut når kommunikatoren er inaktiv. Dette sparer strøm, og øker batteritiden. Forsinkelsen kan være på 2 til 15 minutter. Skjermsparingen kan ikke slås av, men skjermbildet kommer auto­matisk tilbake ved et vilkårlig tastetrykk eller ved innkommende anrop og meldinger.
Systemlyder — Systemlyder er varselslyder, ringe­toner, beskjedtoner, tastaturklikk og alarmer.
Mulige innstillinger er:
Alle lyder Ring / Pip / Lydløs / Lydløs i. Innstillingen Alle lyder gjelder varsling av inn-
kommende anrop og meldinger samt påmin­nelser for begge grensesnitt.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 80
10-2 Sikkerhet
Velger du Lydløs i vil kommunikatoren være i
lydløs drift inntil klokkeslettet du oppgir er passert. Bruk formatet tt:mm.
Ringevolum — Nivå 1/2/3/4/5
Ringetone
pevinduet, eller komponere en egen tone (se
kapittel 11 "Tilbehør: Toneredigering" på side 11-5).
Tastetone — Av / Lav / Høy
Varselstone — Av/På Programtoner — Påminnelse, Klokkealarm,
Mottatt faks, Mottatt tekstbeskjed, Mottatt epost
Du kan velge en av tonene i hjel-
Du kan velge en egen rigetone for hver av disse innstillingene, og dermed vite ut fra tonen om du f.eks. har mottatt faks eller

Sikkerhet

Slik låser du kommunikatoren:
• Du kan låse kommunikatoren manuelt fra hovedbildet for Sikkerhet, ved å trykke Lås
systemet.
• Hvis Automatisk systemlås etter en viss tid er deaktivert i Innstillinger for sikkerhet, må du først oppgi riktig låsekode (medfølger i pakningen).
• Er automatisk systemlås aktivert, antas at du kjenner låsekoden. Trykker du Lås systemet vil derfor apparatet låses straks. Apparatet vil dessuten låses automatisk etter den definerte forsinkelsen.
• Alternativt kan du låse systemet fra telefon­siden, meny 5, 8 (se kapittel 13 "Telefon­grensesnittet: Menyer - Sikkerhetsfunksjoner (Meny 5)" på side 13-11).
Når kommunikatoren er låst, kan den ikke brukes igjen før riktig låsekode oppgis. Du kan imidlertid svare på innkommende anrop fra telefonsiden.
Merk: Når kommunikatoren er låst, kan det likevel
tekstbeskjed.
Klokkealarmen vil alltid høres. Når en tele­fonsamtale pågår og kommunikatoren brukes i handsfree-modus, blir alle lyder inkludert tastaturklikk (men ikke klokke­alarm) slått av automatisk.
Preferanser — Her kan du endre format for dato og tid, og velge måleenhet. Du har disse alterna­tivene:
Datoformat — dd.mm.åå / mm.dd.åå / åå.mm.dd . For eksempel: 25.10.97 / 10.25.97
/ 97.10.25.
Tidsformat 24 timer / AM/PM . For eksem- pel: 13:35 / 1:35 PM.
Måleenheter — Velg enten Centimeter eller Tommer som gjeldende måleenhet.
være mulig å foreta nødanrop fra telefonsi­den til et gjeldende nødnummer i nettverket du har kontakt med (f.eks. 112 eller et annet offisielt nødnummer).

Sikkerhetsinnstillinger

Slik kan du endre innstillinger for sikkerhet:
1 Trykk Innstillinger i hovedbildet Sikkerhet . 2 Velg en oppføring og trykk Endre. 3 Hvis du blir bedt om å oppgi en kode, skriver
du denne og trykker OK.
4 Velg en ny verdi.
Kodene vises som stjerner (*). Hvis du endrer en ko­de, blir du bedt om å oppgi den gamle koden fulgt av den nye koden to ganger. Koden kan ikke endres hvis sikkerhetsfunksjonen den styrer ikke er i bruk.
Merk: Unngå å bruke koder som ligner på nødnum-
mer, for å forhindre utilsiktede nødanrop.
Trykk Lukk for å avslutte sikkerhetsinnstillinger og gp tilbake til hovedbildet for sikkerhet.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 81
Kapittel 10 - System 10-3
Figur 10-2
Mulige sikkerhetsinnstillinger omfatter følgende: PIN-kontrollPå / Av (standard)
Hvis du setter PIN-kontroll på, vil du måtte oppgi PIN-koden hver gang telefonen slås på
ved å trykke . PIN-kontrollen kan også reg­uleres fra telefonsiden, under menyen Sikker­het (meny 5 1). Merk at denne innstillingen ikke kan endres uten at telefonen er slått på.
Merk: Med noen SIM-kort er det ikke tillatt å de-
aktivere PIN-kontrollen.
Hvis du oppgir feil PIN-kode tre ganger på rad, må du oppgi en PUK-kode for å avblokke­re SIM-kortet. Når SIM-kortet er blokkert, kan du verken ringe eller motta anrop (inkludert faks, tekstbeskjeder, epost etc.) bortsett fra nødanrop. Ellers kan kommunikatoren brukes på vanlig måte.
Automatisk systemlås — Av (standard) / 1 / 2 / 5 / 10 / 15 minutter
Denne innstillingen bestemmer hvor lang tid
som går uten aktivitet før systemet låses. Tid­takeren nullstilles ved hvert tastetrykk, ved mottak av anrop, eller ved andre aktiviteter der ett av grensesnittene benyttes.
Låsekode for ny SIM — På (standard) / Av
Når den er aktivert, gjør denne innstillingen at skifte av SIM-kort ikke kan gjøres uten at låsekoden oppgis. Kontrollen utføres hver gang telefonen slås på. Du finner det samme alternativet i sikkerhetsmenyen på telefon­siden (meny 5 2).
Hvis SIM-kortet er byttet, og det nye kortet ikke har vært brukt tidligere med din kommu-
nikator, låses apparatet inntil låsekoden som fulgte med kommunikatoren oppgis. Kommu­nikatoren gjenkjenner inntil fem ulike SIM­kort som tilhører eieren.
PIN-kode
Hvis telefonen er slått på, kan du endre PIN­koden med denne innstillingen. Prosedyren for endring er beskrevet tidligere i denne sek­sjonen. Den nye PIN-koden må bestå av 4 til 8 siffer. PIN-koden kan også endres fra sikker­hetsmenyen på telefonsiden (meny 5 6 2).
PIN-koden (Personlig IdentifikasjonsNummer) leveres med SIM-kortet. Når PIN-kontroll er aktivert, må koden oppgis hver gang telefo­nen slås på. PIN-kontroll må være aktivert for å kunne endre koden.
Hvis du oppgir feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres SIM-kortet. Du vil bli bedt om å oppgi en PUK-kode (se nedenfor), og følger da instruksene på skjermen.
Låsekode
Denne innstillingen bruker du til å endre låse­koden. Prosedyren for endring er beskrevet tidligere i denne seksjonen. Den nye koden må bestå av fem siffer. Låsekoden kan også en­dres fra sikkerhetsmenyen på telefonsiden (meny 5 6 1).
Du trenger låsekoden for å låse (unntatt når automatisk systemlås benyttes) og å låse opp kommunikatoren. Begge grensesnittene kan benyttes (System, Sikkerhet: Lås systemet; hhv. Systemlås (meny 5 8) på telefonsiden. Lå­sekoden trengs også for å kunne endre innstil-
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 82
10-4 Brukerdata
lingen for låsekode for ny SIM, samt å slå automatisk systemlås av eller på. Du finner lå­sekoden på en merkelapp i pakningen til kom­munikatoren. Hold den for deg selv, og ikke oppbevar den sammen med kommunikatoren.
Hvis du oppgir feil låsekode (du vil få melding om feil kode) gjentatte ganger i rekkefølge, vil kommunikatoren måtte returneres til for­handleren for opplåsing.
Passord for samtalesperrer
Når telefonen er slått på, kan du bruke denne funksjonen til å endre passord for abonnents­tyrt sperring. Den nye koden må bestå av fire siffer. Passordet kan også endres fra sikker­hetsmenyen på telefonsiden (meny 5 6 4).
Du trenger dette passordet for å bestille eller oppheve samtalesperrer, som du kan lese om i kapittel 4 "Telefon: Innstillinger" på side 4-
6. Du får dette passordet fra din nettverks­operatør når du abonnerer på tjenesten. Hvis passordet oppgis på korrekt måte, vil kommunikatoren kalle opp nettverks­operatøren og bestille utførelse av den øn­skede operasjonen (se kapittel 4 "Telefon: Innstillinger - Endre innstillinger for nettverk­stjenester" på side 4-6).

Andre koder

PIN2-kode (4 til 8 siffer)
PIN2-koden kan bare endres fra telefonens sikkerhetsmeny (meny 5 3).
PIN2-koden leveres med noen SIM-kort, og brukes for å få tilgang til enkelte funksjoner (f.eks. samtalekostnad) som SIM-kortet må støtte. Oppgir du feil PIN2-kode tre ganger på rad, sperres PIN2-koden og alle funksjonene som krever denne koden.
PUK- og PUK2-koder (8 siffer)
Du kan ikke endre PUK-kodene, som er egne opplåsingskoder for sperret PIN- eller PIN2­kode. Mister du disse kodene, tar du kontakt med din nettverksoperatør.
PUK-koden leveres med SIM-kortet. Du tren­ger denne koden for å åpne en sperret PIN­kode. Oppgir du feil PUK-kode ti ganger på rad, sperres SIM-kortet helt. Du kan ikke ringe eller svare på anrop, men kan foreta nødanrop i noen nettverk. Ta kontakt med din nett­verksoperatør for å få et nytt SIM-kort.
PUK2-koden leveres med noen SIM-kort. Du trenger denne koden for å åpne en sperret PIN2-kode. Oppgir du feil PUK2-kode ti gan­ger på rad, sperres alle funksjonene som kre­ver PIN2-koden. Hvis du vil bruke disse funksjonene, tar du kontakt med din nett­verksoperatør for å få et nytt SIM-kort.

Brukerdata

Brukerdata inneholder din personlige informa­sjon. Du kan fritt redigere informasjonen i feltene
Navn, Firma, Stilling, Adresse, Tel, Faks, Tel(GSM), Faks(GSM), Epost og URL.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Faksprogrammet henter informasjon fra bruker­data for å komponere faksforside og topptekst. SMS-programmet bruker denne informasjonen til å sette opp og sende ditt eget visittkort.
Page 83
Kapittel 10 - System 10-5

Tilkopling til PC

Bruken av programmene for PC-tilkopling
(Filoverføring, Installere/fjerne programvare, Sik­kerhetskopiering, Import/ eksport av kontakter, Import/eksport av kalenderdata) krever at den medfølgende PC-programvaren (Nokia Commu­nicator Server) er installert og kjører på PCen som skal koples til. Programvaren krever Micro­soft Windows 3.1 (eller senere) eller Windows NT
3.51 (eller senere), og en ledig seriell eller infra­rød (IrDA-kompatibel) utgang. Se også filen re- adme.txt på disketten som ble lever med kommunikatoren.
Slik installerer du kommunikasjonsprogramvaren på PCen:
1 Sett inn programdisketten i diskettstasjonen 2 Velg Kjør... fra Fil-menyen i Programbehand-
ling.
3 Skriv a:\server på kommandolinjen. 4 Trykk Enter eller klikk OK. 5 Følg instruksene på skjermen.
Slik oppretter du en infrarød seriell forbindelse:
1 IrDA-programvare må være installert og star-
tet på PCen for å kunne opprette en infrarød forbindelse. Hvis du har Windows 95, må du laste ned IrDA driverprogramvare fra Inter­net-adressen til Microsoft. Standard IrDA­port for programvaren er COM4, men den fy­siske porten kan likevel være COM1 eller COM2.
2 Forsikre deg om at kommunikatorens infrarø-
de utgang vender mot den infrarøde inngan­gen på PCen (eller skriveren). Sørg for at den infrarøde banen ikke hindres; sjekk den infra­røde indikatoren på skjermen (se kapittel 2 "Komme i gang: Indikatorer" på side 2-9).
Dersom den infrarøde forbindelsen brytes i mer enn et øyeblikk (hvis en gjenstad beveges gjennom strålen, eller kommunikatoren flyt­tes), blir operasjonen avbrutt.
3 Start kommunikasjonsprogrammet på PCen.
Sjekk at riktig COM-utgang er valgt i kommu­nikasjonsprogrammet.
Merk: Når du bruker kommunikatoren som et
faksmodem, bruker du den infrarøde for­bindelsen (se ”Faksmodem” på side 10-6).
Slik oppretter du en seriell kabelforbindelse:
1 Kople adapteren til kommunikatoren (se nær-
mere veiledning om dette i kapittel 2 "Komme i gang: Kontakter" på side 2-4).
2 Kople den 9-pins kontakten på RS-232-kabe-
len til riktig COM-utgang på PCen, og plugg den andre enden av kabelen inn i kontakten på adapterens venstre side.
3 Start kommunikasjonsprogrammet på PCen.
Sjekk at riktig COM-utgang er valgt i kommu­nikasjonsprogrammet.
Når du har opprettet forbindelsen, og kommuni­kasjonsprogrammet kjører på PCen, kan du starte kommunikatorprogrammene for PC-tilkopling. Så lenge en slik tilkopling foreligger, vil indikato­ren for samtalestatus vise teksten PC-TILK. Hvis forbindelse ikke kan opprettes, sjekker du innstil­lingene i kommunikasjonsprogrammet, der spesi­elt COM-utgang og diskstasjon/bane må være korrekt definert.
Merk: Du bør unngå å ringe eller svare på anrop
mens en aktiv PC-tilkopling er i bruk, da dette kan forstyrre operasjonen.
Husk å sikkerhetskopiere alle viktige data!
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 84
10-6 Faksmodem

Faksmodem

Før datamaskinen din kan gjenkjenne kommuni­katoren som et faksmodem, må maskinen konfi­gureres korrekt. Se brukerhåndboken for datamaskinen hvis du vil vite hvordan du instal­lerer et nytt modem. Maskiner med Windows 95 eller Windows NT 3.51 (eller høyere) kan bruke informasjonsfilen for modemdefinisjon som fin­nes på Nokia Communicator Server-disketten. Se også filen readme.txt på den samme disketten.
For å bruke kommunikatoren som et faksmodem krever at dataanrop støttes i nettverket du har kontakt med, og omfattes av ditt abonnement i hjemmenettverket (tjenesten aktivert i SIM-kor­tet). Hvis du ønsker å kunne motta dataanrop, må du i tillegg bruke data- eller faksnummeret som du får fra din nettverksoperatør. Kontakt denne for ytterligere opplysninger.
1 Kople kommunikatoren til PCen via en infra-
rød forbindelse som beskrevet i ”Tilkopling til PC” på side 10-5.
2 Vent til forbindelsen er opprettet. 3 Endre kommunikatoren til et faksmodem ved
å trykke Aktiver i hovedbildet for Faksmodem. Så lenge kommunikatoren brukes som faks­modem, vil samtaleindikatoren vise teksten MODEM.
4 Når du er ferdig med å bruke kommunikato-
ren som faksmodem, trykker du Deaktiver.
Modemoperasjoner kontrolleres med AT-kom­mandoer og S-registre. Disse kommandoene gir avanserte brukere mulighet til å kontrollere alle modemfunksjonene. Det er likevel oftest ikke
nødvendig å kjenne til eller bruke AT-komman­doer. De fleste kommunikasjonsprogrammer har et brukervennlig grensesnitt som kommuniserer med brukeren i klartekst, og skjuler AT-komman­doene som benyttes mot modemet. Skulle du be­høve å oppgi disse kommandoene manuelt, slår du opp i håndboken for PC-programmet du be­nytter. Du finner en liste med de vanlige AT-kom­mandoene (basert på standarden ETSI 07.07) som støttes av Nokia 9000i Communicator i form av en ASCII tekstfil på disketten som fulgte med kommunikatoren.
Når kommunikatoren brukes aktivt som faksmo­dem, er de andre kommunikasjonsfunksjonene utilgjengelig. Ellers virker programmene som normalt.
Hvis en aktiv PC-tilkopling står ubenyttet i mer enn 20 minutter, vil funksjonen faksmodem au­tomatisk deaktiveres for å spare strøm. Hvis der­imot kommunikatoren er koplet til en ekstern strømforsyning (for eksempel under lading), er avbruddsfunksjonen deaktivert.
Du kan endre disse innstillingene for faksmodem, ved å trykke Innstillinger og velge:
Tilkoplingstype — Infrarød (anbefales) / Kabel. Kabeltilkopling er beregnet for bruk med pro­grammer for PC-kommunikasjon, som back-
up, filoverføring, eksport/import og installasjon av programvare. Kabeltilkopling anbefales ikke når kommunikatoren brukes som faksmodem, da funksjonaliteten ikke kan garanteres.

Filoverføring

Du kan velge seriell forbindelsestype (infrarød el­ler kabel) og diskstasjon på PCen ved å trykke
Innstillinger i hovedbildet for Filoverføring. Slik kopler du til:
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1 Påse at det medfølgende kommunikasjons-
programmet er installert og kjører på PCen (se ”Tilkopling til PC” på side 10-5).
2 Trykk Kople til PC i hovedbildet for Filoverfø-
ring.
Page 85
Kapittel 10 - System 10-7
Når kommunikatoren er koplet til en PC, har du to kommunikasjonsvinduer på skjermen. Vinduet til venstre viser mappene i kommunikatoren (de samme mappene som du kan se i hovedbildet for Notater), og vinduet til høyre viser innholdet i den valgte PC-katalogen. Det aktive vinduet har tykk ramme, og markøren er i det aktive vinduet.
Du kan veksle mellom vinduene ved å trykke Bytt vindu, eller ved å trykke Tab-tasten. I tillegg kan piltastene til venstre og høyre brukes til å aktive­re hvert sitt vindu: venstre pil for mappene i kommunikatoren, og høyre pil PC-vinduet.
Følgende filer kan overføres:
Tekstfiler — Tekstfiler fra Nokia 9000i Com­municator kan overføres til en PC for lesing og redigering i PC-miljø med standard Windows­eller MS-DOS-baserte redigeringsverktøy. PC­filer som er lagret som ren ASCII-tekst kan på samme måte leses og redigeres i kommunika­toren.
Grafikkfiler (bilder) — Ved overføring av filer fra en PC til kommunikatoren, regnes filer med filtype JPG og GIF som grafikkfiler. Gra­fikkfiler som overføres til kommunikatoren kan betraktes med bildefremviseren.

Overføre filer fra kommunikatoren

Når du skal overføre filer til og fra kommunika­toren, må du åpne både riktig PC-katalog og øn­sket mappe i kommunikatoren. Når bildet Filoverføring åpnes for første gang, er alle map­pene i kommunikatoren lukket. Du kan bare ko­piere filer til eller fra en åpnet mappe.
Når du har valgt riktig tilkoplingstype og disksta­sjon på PCen under Innstillinger, og tilkopling til PC er gjort, fortsetter du som følger:
1 Hvis PC-katalogen i vinduet til høyre ikke er
den katalogen du vil kopiere til eller fra, kan du bytte katalog:
• Trykk høyre piltast for å aktivere PC-vinduet.
• Hvis nødvendig, trykk Lukk for å lukke den
aktuelle katalogen.
• Trykk Åpne for å åpne riktig katalog.
• Trykk Bytt vindu (eller venstre piltast) for å
aktivere kommunikatorvinduet.
2 Trykk Åpne for å åpne mappen som innehol-
der filene du vil overføre. Velg en fil ved å ut­heve filnavnet.
Bruk tastekombinasjonen Chr-pil opp eller ned for å bla gjennom filene skjermbilde for skjerm­bilde. Hvis filen du søker ikke var i denne map­pen, trykker du Lukk og velger en annen mappe. Hvis du vil kopiere mer enn en fil, kan du bruke flervalg (bla til ønsket oppføring og trykk Ctrl­mellomrom; se kapittel 2 "Komme i gang: Spesielle funksjoner - Flervalg" på side 2-12) og gjenta prosessen fra trinn 1.
3 Trykk Kopier til PC for å starte filoverføring.
Før filer kan overføres til PC, må filnavnet endres til et PC-kompatibelt format. Filoverføringspro­grammet vil foreslå et navn, men du kan oppgi eller endre navnet selv. Navnet kan bestå av inn­til åtte tegn, samt punktum fulgt av filtype med inntil tre tegn.

Overføre filer til kommunikatoren

Når du har valgt riktig tilkoplingstype og disksta­sjon på PCen under Innstillinger, fortsetter du som følger:
1 Trykk venstre piltast for å aktivere kommuni-
katorvinduet.
2 Velg riktig mappe, og trykk Åpne. 3 Trykk Bytt vindu (eller høyre piltast) for å ak-
tivere PC-vinduet.
4 Trykk Åpne for å åpne the katalogen som
inneholder filene du vil overføre. Vinduet viser underkataloger, og filnavn i alfabetisk rekke­følge. Åpne en underkatalog om nødvendig; velg en fil ved å utheve filnavnet.
5 Trykk Kopier fra PC for å starte filoverføring.
Hvis du vil kopiere mer enn en fil, kan du bru­ke flervalg (bla til ønsket oppføring og trykk Ctrl-mellomrom; se kapittel 2 "Komme i gang: Spesielle funksjoner - Flervalg" på side 2-12) og gjenta prosessen fra trinn 1.
Du avbryter forbindelsen til PCen ved å trykke Kople fra.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 86
10-8 Installere/fjerne programvare

Installere/fjerne programvare

Du bruker Installere/fjerne programvare til å in­stallere kommunikatorprogramvare fra en PC, og til å fjerne programvaren hvis du ikke bruker den.
Hovedbildet for Installere/fjerne programvare vi­ser tilkoplingstype og PC-stasjonen som benyt­tes. Trykk Innstillinger for å endre t tilkoplingstypen eller å definere en annen disk­stasjon. Velg ønsket innstilling og trykk Endre. Katalognavnet og banen kan redigeres direkte.
Før du bruker dette programmet, sjekker du at det medfølgende kommunikasjonsprogrammet er installert og kjører på PCen (se ”Tilkopling til PC” på side 10-5).
Slik installerer du programvare:
1 Trykk Installer fra hovedbildet for å installere/
fjerne programvare. Kommunikatoren vil søke etter installerbar programvare på den oppsat­te PC-stasjonen. Installerbare programmer vil bli vist på skjermen.
2 Merk programmet du vil installere, og trykk
Installer.

Sikkerhetskopiering

Når installasjonen er ferdig, vil bekreftelsesmel­dingen fortelle deg hvilken programknapp det nye programmet ble installert under. Du kan ikke velge programknapp. Hvis det allerede finnes et program med samme navn, vil du bli bedt om å bekrefte at du vil erstatte programmet med Er- statt. Hvis du ikke vil erstatte programmet, tryk­ker du Avbryt.
Slik fjerner du programvare:
1 Trykk Fjern, og kommunikatoren viser deg
eventuell programvare som du kan fjerne. I tillegg ser du hvor mye ledig minne du har i kommunikatoren.
2 Velg programmet du ønsker å fjerne, og trykk
Fjern.
Merk: Programmene som kommunikatoren ble
levert med, kan ikke fjernes.
Forsiktig: Vær på vakt mot virus. Bare installer programmer for Nokia 9000i Communicator som du har fått fra kilder som bruker grundig virusbe­skyttelse.
Du bruker dette programmet til å ta sikkerhets­kopi av forskjellige data som er lagret på kommu­nikatoren, og eventuelt å gjenopprette data fra sikkerhetskopien ved behov. Data kopieres i for­skjellige sett, og lagres på PCen i egne kataloger.
Før du bruker dette programmet, sjekker du at det medfølgende kommunikasjonsprogrammet er installert og kjører på PCen (se ”Tilkopling til PC” på side 10-5).
I forbindelse med kopieringen blir det tidligere innholdet i katalogene overskrevet. Hvis du vil be­holde en tidligere sikkerhetskopi, må du kopiere fi­lene til en annen katalog på PCen, eller skifte bane under innstillinger for sikkerhetskopiering før du tar ny backup.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Ved gjenoppretting av data, vil bare filer med samme navn i målkatalogen bli overskrevet. Do­kumenter, kontakter etc som er opprettet etter forrige sikkerhetskopi, vil bli beholdt ved gjen­oppretting.
Hovedbildet for sikkerhetskopiering viser data­gruppen som kopieres, tilkoplingstypen (infrarød eller kabel) og navnet på PC-katalogen. Trykk Innstillinger for å endre om nødvendig.
Datagruppene du kan sikkerhetskopiere er føl­gende:
Alle data — Dette medfører å ta en kopi av alle data i kommunikatoren slik de foreligger for
Page 87
Kapittel 10 - System 10-9
øyeblikket (unntatt logging og innstillinger i enkelte programmer).
Dokumenter — Dette medfører å kopiere alle dokumenter som kan åpnes for visning eller redigering (unntatt kontaktkort og logging).
Kontakter — Merk at sikkerhetskopien av kon­taktregisteret ikke kan redigeres. Hvis du vil lese eller redigere innholdet av kontaktregis­teret på PC, bruker du programmet for import/ eksport av kontakter (se neste seksjon).
Kalender — Data i kalenderen kan sikkerhets­kopieres og gjenopprettes.
Trykk Sikkerhetskopier eller Gjenopprett for å starte de respektive operasjonene. Katalogen vil bli opprettet om nødvendig.
Mens sikkerhetskopieringen pågår, kan ingen av programmene brukes. Du kan om ønskelig avbry­te prosessen ved å trykke Avbryt, og gå tilbake til hovedbildet for sikkerhetskopiering.

Import/eksport av kontakter

Programmet Import/eksport av kontakter lar deg eksportere kontaktkort til en PC, og importere dem tilbake til kommunikatoren. Kontaktinfor­masjonen eksporteres som en enkelt ASCII-fil kalt contacts.txt, og som kan redigeres som an­dre ASCII-filer. Ved eventuell redigering må du passe på at du ikke sletter oppførings- eller felt­definisjoner, som står mellom hakeparenteser [ ]. Parentesene må heller ikke slettes. Det er slett ikke dumt å ta en sikkerhetskopi av data før du prøver deg på redigering.
Du kan alternativt åpne den eksporterte kontakt­informasjonen i et program eller en database som støtter formatet til kontaktkortene i Nokia 9000i Communicator.
Hovedbildet viser tilkoplingstypen (infrarød eller kabel) og navnet på PC-katalogen. Trykk Innstil- linger for å endre om nødvendig.
Før du bruker dette programmet, sjekker du at det medfølgende kommunikasjonsprogrammet er installert og kjører på PCen (se ”Tilkopling til PC” på side 10-5).
Slik importerer du kontakter:
Trykk Importer fra hovedbildet for Import/ek­sport av kontakter. Når data fra den valgte PC-katalogen er kopiert til kommunikatoren, blir du bedt om å bekrefte at importerte data skal konverteres til kontaktkort. De importerte kontaktene blir tilføyd i kontaktregisteret ditt.
Slik eksporterer du kontakter:
Trykk Eksporter fra hovedbildet for Import/ eksport av kontakter. Hvis det allerede finnes en fil med samme navn (contacts.txt) på PCen, blir den overskrevet.

Import/eksport av kalenderdata

Programmet Import/eksport av kalenderdata lar deg eksportere kalenderdata (hendelser, detaljer og oppgaveliste) til en PC, og importere data til­bake til kommunikatoren. Kalenderdata ekspor­teres som en enkelt ASCII-fil kalt calendar.txt. Du kan redigere kalenderdata på samme måten som du redigerer eksporterte kontaktkort. Merk at no-
tater om hendelser refereres i filen calendar.txt, men eksporteres ikke (bruk programmet Filover­føring for å eksportere notater).
Hovedbildet viser tilkoplingstypen (infrarød eller kabel) og navnet på PC-katalogen. Trykk Innstil- linger for å endre om nødvendig.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 88
10-10 Massesletting
Før du bruker dette programmet, sjekker du at det medfølgende kommunikasjonsprogrammet er installert og kjører på PCen (se ”Tilkopling til PC” på side 10-5).
Slik importerer du kalenderdata:
Trykk Importer fra hovedbildet for Import/ek­sport av kalenderdata. Når data fra den valgte PC-katalogen er kopiert til kommunikatoren,

Massesletting

Programmet for massesletting er nyttig hvis du vil fjerne personlig informasjon fra kommunika­toren, for eksempel i forbindelse med utlån til andre. På denne måten slipper du å fjerne oppfø­ringer enkeltvis.
Data som kan fjernes, er ordnet i fire grupper:
Alle data, Kalenderdata, Dokumenter, Kontakter og kortvalgplasser.
Velg gruppe på vanlig måte, og trykk Slett. Før data fjernes, blir du bedt om å oppgi låsekoden
blir du bedt om å bekrefte at importerte data skal konverteres til kalenderdata.
Merk: Importerte kalenderdata vil erstatte alle
gjeldende kalenderdata.
Slik eksporterer du kalenderdata:
Trykk Eksporter fra hovedbildet for Import/ eksport av kalenderdata. Hvis det allerede finnes en fil med samme navn (calendar.txt) på PCen, blir den overskrevet.
(se ”Sikkerhet” på side 10-2). Når du sletter ka­lenderdata, kan du velge å slette alle kalenderda­ta, eller bare hendelser opp til en dato du oppgir.
Merk: Selv om du velger Alle data, vil Internet-
innstillingene beholdes.
Hvis du vil tilbakestille ommunikatoren til den tilstand den var i da du kjøpte den, leser du ka­pittel 14 ”Feilsøking” på side 14-1.

Minne

Dette bildet viser hvor mye minne som er ledig for å lagre dokumenter eller installere ny pro­gramvare. Trykk Detaljer for å se en liste med mapper og andre data i kommunikatoren, og hvor mye minne hver av dem bruker. Listen oppdateres hver gang den åpnes.

Om dette produktet

Dette bildet viser informasjon om din modell av Nokia 9000i Communicator.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Hvis du har lite ledig minne, bør du slette noen dokumenter (særlig mottatte fakser og bilder). Før du sletter dem, kan du sende eller overføre dem til en PC.
Page 89
Kapittel 11 - Tilbehør 11-1

11. Tilbehør

Programgruppen Tilbehør inneholder:
•Text Web
•Kalkulator
• Klokke
• Toneredigering
•Omregning
•Datasikring

Text Web

Text Web lar deg hente informasjon fra Internet ved hjelp av SMS. Dette kan være informasjon som flytider, værvarsler og børsmeldinger. Du kan også bruke tjenester som leveres av din nett­verksoperatør og Nokia.
Hovedvinduet for Text Web har disse alternativene:
• Nokia-tjenester
• Operatørtjenester
• Brukerdefinerte tjenester
• Lagrede skjemaer Velg med piltastene eller blaknappene, og trykk
Velg. Trykk Innstillinger hvis du vil endre tilgangsnum-
mer til Nokia- eller operatørtjenester, eller endre, slette eller tilføye tjenestetilganger som du selv har definert.

Nokia-tjenester

Innholdet vedlikeholdes av Nokia, og kan ikke en­dres. Nokia vil fra tid til annen oppdatere innhol­det med spesielle tekstbeskjeder.
Du starter ett av programmene ved å merke det og trykke Velg.
Hvis ett av tilbehørsprogrammene er i bruk, du kan starte et annet tilbehørsprogram ved å trykke programknappen Extras på ny.
Trykk Lukk for å avslutte et aktivt tilbehørsprogram.

Operatørtjenester

Operatørtjenester lar nettverksoperatøren tilby ulike tjenester til abonnentene. Operatørspesifik­ke elementer kan variere mellom ulike operatø­rer, og kan oppdateres av nettverksoperatøren.

Brukerdefinerte tjenester

Trykk Innstillinger i hovedvinduet for Text Web hvis du vil tilføye nye tjenestetilganger. Trykk Ny for å åpne et blankt tjenesteinformasjonskort. Oppgi navnet på tjenesten, servernummeret (nummer til meldingssentral for SMS) og tjenes­tenummeret (telefonnummer).
Slik henter du informasjon:
1 I hovedvinduet for Text Web flytter du til en
av tjenestetilgangene som du har definert, og trykker Velg.
2 Oppgi et ord (nøkkelord) som beskriver den
typen informasjon du ønsker. Trykk Hent
nøkkelord hvis du vil hente en liste med ak-
tuelle nøkkelord. Logg inneholder tidligere brukte nøkkelord.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 90
11-2 Kalkulator
3 Du sender nøkkelordet ved å trykke Send. Når
du mottar et svar fra tjenesteyteren, åpnes TTML-leseren. Bruk piltastene for å flytte mellom hyperlinkene.
Kommandoene i leseren er:
Send — Trykk Send for å sende skjemaet. Hent/Endre — Hent ser du hvis det valgte punk-
tet er en hyperlink. Når kommandoen er Endre, kan du krysse av i bokser og trykke på knapper.
Meny — Du kan tilføye skjemaet i listen Lagrede skjemaer med Lagre som skjema. Trykk Lagre som

Kalkulator

tekst for å kopiere teksten til mappen Nedlastede filer.

Lagrede skjemaer

Lagrede skjemaer gir deg rask tilgang til Inter­net-tjenester. Du kan tilføye skjemaer i Lagrede skjemaer fra de andre tjenestene.
Trykk Åpne for å åpne det valgte skjemaet. TTML­leseren åpnes med kommandoer som beskrevet ovenfor.
Du kan gi en tjeneste nytt navn ved å velge Nytt navn fra hovedvinduet for lagrede skjemaer.
Figur 11-1
Kalkulatoren har et redigeringsfelt nederst på skjermen. Over dette ser du en “strimmel” der eventuelle tidligere beregninger vises. Du kan bla oppover og nedover i strimmelen med blaknap­pene eller piltastene. De siste beregningene er nederst på strimmelen.
Resultatet av beregningene vises i fet skrift. Ved syntaksfeil vil den forsøkte beregningen bli stå­ende i redigeringsfeltet, og kan redigeres. Så len­ge du ikke har trykket “Enter”, kan du forflytte deg i utregningen og redigere tall og tegn.
Alle data og kommandoer oppgis fra tastaturet. Du bruker disse tastene for de respektive opera­sjonene:
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Tallene 0 til 9
, (komma) desimaltegn
(mellomrom) kan brukes i redigering; ign oreres ved beregning
+ addisjon
subtraksjon
* multiplikasjon
/ divisjon
% prosentberegning
( ) parentes
= eller Enter sum, total
C tømmer redigeringsfeltet
Trykk Tøm liste for å fjerne tidligere beregninger fra strimmelen.
Maksimalt antall tegn i en beregning er 100. Strimmelen kan inneholde inntil 100 linjer med beregninger.
Page 91
Kapittel 11 - Tilbehør 11-3

Prosentberegning

Eksemplene nedenfor viser prinsippene for pro­sentberegning med kalkulatoren:
• Hvor mye er 20% of 1000? 1000 * 20% = 200
• Hvor mange prosent av 50 er 10? 10 / 50% = 20

Klokke

Programmet Klokke viser tid og dato på ditt hjemsted, og kan vise tid og dato for en rekke an­dre byer, steder og land i verden. Programmet inneholder dessuten en klokkealarm som du kan bruke til vekkerklokke eller andre formål.
Symbolet for alarm og alarmtidspunktet vises bare dersom en alarmtid er satt.

Alarm

Klokkealarmen aktiveres med kommandoknap­pen Alarm i hovedbildet for klokke. Alarmen vil inntreffe i forhold til tiden på hjemstedet. Dette bør du merke deg hvis du befinner deg i en annen tidssone på utenlandsreiser, og justere tiden der­etter.
• Hva er 500 + 23% moms? 500 + 23% = 615
• Hvor mye er 500 minus 17,5% rabatt? 500 - 17,5% = 412.5
•Hvor mye er 20%? 20% = 0,2
Alarmer kan settes opp for når som helst i løpet av de neste 24 timer. Trenger du alarmer senere enn dette, bruker du Kalender-programmet.
Slik setter du en alarm:
1 Trykk + eller - for å justere tidspunktet som
vises under Alarmtid. Hvert trykk endrer tiden med ett minutt; hold knappen inne for å jus­tere tiden raskere i steg på 15 minutter.
2 Trykk OK for å godta den valgte alarmtiden.
Du kan bare ha en enkelt klokkealarm aktiv. Hvis det allerede er en aktiv alarm, er kommandoene litt ulike. En teller nederst i skjermbildet viser hvor lenge det er igjen til klokkealarmen lyder.
Trykk Endre alarmtid for å justere alarmtids- punktet.
Figur 11-2
Trykk Slett alarm for å oppheve alarmen.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 92
11-4 Klokke
Når alarmen høres, kan den slås av ved å trykke på en vilkårlig tast på telefonen eller tastaturet.
Hvis alarmen ikke slås av, eller slås av med en an­nen knapp enn OK-knappen på kommunikatoren, vil alarmen lyde fem ganger til, eller til du trykker OK-knappen.
Merk at hvis alarmintervallet er satt til null, vil alarmen bare lyde én gang. Sett alarmintervallet i innstillinger for klokke.

Global tid

Du starter funksjonen Global tid (se figur 11-2) ved å trykke på kommandoknappen med samme navn i hovedbildet for Klokke (se figur 11-2).
Rammen Hjemsted viser navnet på det aktuelle valgte hjemstedet, landet, tidspunkt, dato, samt hvorvidt sommertid er i bruk.
Rammen Lokasjon viser den samme informasjo­nen for den aktuelle valgte lokasjonen, sammen med det internasjonale prefikset og retnings­nummeret som trengs for å ringe fra hjemstedet til lokasjonen.
På verdenskartet ser du plasseringen til den ak­tuelle valgte lokasjonen som to kryssende linjer.
Slik velger du lokasjon:
Trykk Velg lokasjon, og velg et sted fra listen. Du kan også trykke en bokstav, for å flytte markøren til den første byen som begynner på bokstaven.

Redigere stedsregisteret

Trykk Steder fra verdenskartet for å åpne listen med byer og land.
Hvis du vil endre opplysninger om en eksisteren­de oppføring, trykker du Rediger. Informasjon om stedet vises som et arkivkort, der du kan endre disse feltene:
Sted — Navnet som vises i listen. Dette kan re­digeres fritt. Land — Navnet på landet som stedet ligger i. Land velges fra en liste. Retningsnr — Retningsnummeret som brukes ved anrop til nummer på stedet. Retnings­nummer kan oppgis med eller uten innen­lands fjernvalgskode, eller utelates. Bare tall kan registreres. Tidssone — Viser forholdet mellom lokal tid og Greenwich Mean Time. Velg en verdi mellom –12 og +12 timer fra listen. Posisjon — Åpner et verdenskart der du kan vise eller justere beliggenheten for stedet ved å flytte trådkorset med piltastene. Når stedet vi­ses der du mener det skal ligge, trykker du OK.
Du kan opprette et nytt sted ved å trykke Nytt sted. Du kan fjerne en oppføring fra stedsregisteret
ved å trykke Slett. Det aktuelle valgte hjemstedet kan ikke slettes (bytt hjemsted først).

Innstillinger for klokke

Hvis du vil endre noen av innstillingene for klok­ke-programmet, trykker du Innstillinger fra ho­vedbildet. Velg innstillingen du ønsker, og trykk Endre eller skriv ny tid eller dato fra tastaturet.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Figur 11-3
Page 93
Kapittel 11 - Tilbehør 11-5
Hjemsted — Velg hjemsted ved å rulle stedsregis­teret med blaknappene, eller trykk en bokstav for å gå til det første stedet som begynner på bok­staven. Trykk OK når riktig sted er valgt, og hjem­stedet ditt vil vises i rammen Hjemsted når du viser global tid. Hvis du velger et sted som er i en annen tidssone enn det gjeldende hjemstedet, vil systemklokken skifte tid.
Tid — Oppgi riktig klokkeslett i valgt format (24­timers eller AM/PM, som valgt under Preferanser i innstillinger for System).
Dato — Oppgi riktig dato i gjeldende datoformat.

Toneredigering

Toneredigering lar deg lage dine egne spesialtil­passede ringetoner.
Merk: Du kan endre telefonens ringetone i inn-
stillinger for telefon (se kapittel 4 "Tele­fon: Innstillinger - Ringeinnstillinger" på side 4-6), eller i System, under Systemly­der (se kapittel 10 "System: Innstillinger for System" på side 10-1).
Du starter toneredigering for den valgte tonen ved å trykke Åpne.
Du komponerer en ny ringetone ved å trykke Komponer tone.
Du kan lytte til komposisjonen som vises på note­bladet ved å trykke Spill av. Mens avspillingen på­går, er kommandoen endret til Stopp avspilling.

Alternativer for toneredigering

Velg Alternativer for å gjøre ett av følgende: Tempo åpner hjelpevinduet Tempo med et nytt
sett av kommandoknapper. Tempo måles i antall slag per minutt. Du endrer tempo ved å trykke slett-tasten og skrive en ny verdi i feltet.
Godta valgt tempo ved å trykke OK. Trykk Test for å spille av melodien med tem­poet som vises i feltet.
Alarm-intervall 0/1/2/3/4/5 minutter. Du kan velge intervallet mellom gjentatte alarmer. Hvis alarmintervallet settes til null, vil alarmen bare lyde én gang.
Sommertid — Kan settes På eller Av for hjemsted hhv. lokasjon. Denne innstillingen beholdes selv om du endrer hjemsted eller lokasjon.
Hvis du endrer klokkeslett eller sommertidsinn­stilling for hjemsted, vil endringen gjelde hele tidssonen inkludert systemtiden. Hvis endringen
gjør at tidspunktet settes senere enn en valgt alarm, lyder alarmen øyeblikkelig
Trykk Standard for å bruke standardverdien for tempo (150 slag/min).
Fjern melodi sletter melodien som vises på note­bladet.
Angre endringer restaurerer melodien til hva den var før redigering.

Redigere en brukerdefinert ringetone

Du redigerer den valgte ringetonen ved å trykke Rediger. Du ser en pil nederst i skjermbildet, som peker på en av notene. Denne markøren kan du flytte med piltastene, eller med kommandok­nappene Venstre og Høyre. Redigeringskom- mandoene påvirker noten som pilen peker på.
Slik kan du sette inn en pause, en note, eller en­dre tonehøyden:
Trykk blaknappene, eller pil opp/ned. Hvert trykk endrer tonehøyden en halv tone, eller lager en blank kolonne eller en pause (ved trykk under laveste eller over høyeste tone).
Slik endrer du varigheten til den valgte noten el­ler pausetegnet:
Trykk Varighet. Velg mellom hel, halv, kvart (standard), åttedels eller sekstendels tone. Trykk på kommandoknappen inntil ønsket note/tegn vises.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 94
11-6 Omregning
Når du redigerer, kan du bruke følgende hurtig­taster:
Enter Spiller melodien
Kolon Stakkato
Bindestrek Setter inn et pausetegn
Mellomrom
Slett bakover
. (punktum) Øker varigh eten til note eller pausetegn med halvparten
Setter inn en blank kolonne over markøren. Flytter alle påfølgende kol­onner til høyre
Sletter den valgte kolonnen (med note eller pausetegn). Flytter alle påføl­gende kolonner til venstre
For hurtigkomponering kan du trykke bokstav­tastene på tastaturet for å generere toner. Bok­staven D gir for eksempel en D-note. Trykk Shift for kryss, f.eks. Shift-D for D med kryss.

Meny

Trykker du Meny i hovedbildet for tonerediger­ing, får du disse alternativene:

Omregning

Dette programmet hjelper deg med omregninger mellom forskjellige måleenheter for lengde, are­al, volum, vekt, hastighet, temperatur, effekt, energi og valuta.
Kopier — Kopierer en melodi. Slett — Sletter en melodi. Gi nytt navn— Skriv det nye navnet i navnefeltet.
Send som tekstbeskjed— Åpner SMS-katalogen,
der du kan velge en mottaker for komposisjonen. Trykk Send når du har valgt mottaker.
Når du mottar en komposisjon, vil du se en mel­ding med navnet eller nummeret til avsenderen. Trykk Aksepter for å tilføye komposisjonen på listen iver egne verker. Du kan også trykke Avbryt for å avvise kunstverket.
Merk: Hvis du har mottatt flere komposisjoner
samtidig, kan de ikke aksepteres eller avvi­ses hver for seg. Du kan imidlertid slette dem hver for seg etter at du har akseptert dem.
Hovedbildet for omregning viser to identiske lis­ter med enhetene som skal konverteres. Under disse er det et inntastingsfelt på venstre side, og et resultatfelt på høyre side. Rammen på listen som er aktiv i øyeblikket er mørk, og markøren står i inntastingsfeltet.
Figur 11-4
Slik foretar du en omregning:
1 Trykk Grupper for å åpne listen med måleen-
heter.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2 Velg en av omregningstypene ved å bla i listen
og trykke OK.
Page 95
Kapittel 11 - Tilbehør 11-7
3 I hovedbildet flytter du markeringen til enhe-
ten du vil konvertere fra (på venstre side). Bytt mellom listene ved å trykke Bytt liste.
4 På høyre side flytter du markeringen til enhe-
ten du vil konvertere til .
5 Tast inn mengden du vil konvertere. Mengden
du oppgir vises i inntastingsfeltet på venstre side, og resultatfeltet på høyre side viser au­tomatisk den konverterte mengden.

Valutaomregning

Hvis du velger valuta som omregningstype, vises kommandoen Kurser. Ingen valutakurser er for­håndsdefinert i kommunikatoren, slik at du må velge basisvaluta og vekslingskurser i forhold til denne før du kan bruke valutaomregning.
I bildet for kurser kan du bytte navn på valutaen med Rediger enhet.

Datasikring

Programmet Datasikring lar deg sikkerhetskopie­re og gjenopprette data via et dataanrop i det di­gitale mobilnettet.
Slik bruker du valutaomregning:
1 I hovedbildet for valutaomregning trykker du
Kurser, deretter Basisvaluta.
2 Pek på valutaen du vil bruke som basisvaluta,
og trykk OK.
3 Du kommer tilbake til listen med tilgjengelige
valutaer. Oppgi vekslingskursen i forhold til basisvalutaen. Trykk Lukk for å gå tilbake til hovedbildet for valutaomregning.
4 Velg valutaen du ønsker å regne om fra i listen
til venstre, og valutaen du vil ha resultatet i fra listen til høyre.
5 Tast inn beløpet du vil konvertere. Resultat-
feltet på høyre side viser automatisk den kon­verterte mengden.
Merk: Endrer du basisvaluta, vil alle veksling-
skurser bli slettet
Før du kan bruke denne funksjonen, må du gjøre avtale med en tjenesteyter. Kontakt gjerne Nokia HelpLine (se Tilbehørsveiledningen) for ytterlige­re informasjon.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 96
11-8 Datasikring
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 97
Kapittel 12 - Utkurven for dokumenter 12-1

12. Utkurven for dokumenter

Figur 12-1
Alle dokumentene du sender, går via Utkurven for dokumenter. Utkurven sender dokumentene når dette er mulig (se også kapittel 1 "Innledning: Om ulike tjenester og tilgangskoder" på side 1-2).
Utkurven kan åpnes fra programmene Faks, Tekstbeskjed, Epost og Notater, der den finnes nederst på listen under mappene med dokumen­ter. Velg utkurven i listen, og trykk Åpne.
Dokumentet øverst i listen er det neste som vil bli sendt. Dokumentenes plassering på listen er en indikator for sendestatus. Etter hvert som statu­sen endres, flyttes dokumenter opp- eller ned­over i listen. Hvis utsendelsen feiler, vil dokumentet plasseres nederst i listen for nye for­søk senere.
Dette er de ulike typer status et dokument i ut­kurven kan ha:
Sender — Dokumentet sendes akkurat nå.
Venter — Dokumentet venter på at sending skal bli mulig (f.eks. på at telefonen blir slått på, signalstyrken blir tilstrekkelig, pågående samtale eller dataanrop avsluttes).
Igjen [tt:mm] — sendingen feilet, og utkurven vil forsøke igjen (til tidspunktet i parentes).
I kø — dokumentet venter på sin tur i sendekøen.
Kl [tid] — Faksen venter på å bli sendt til tids­punktet du har valgt (se kapittel 5 "Faks: Innstillinger for faks" på side 5-4).
Sender [aktuell side/totalt sider] — Side- nummer og totalt antall sider for faksen som sendes nå.
[antall] % sendt — En epostmelding er under
utsendelse, og Utkurven for dokumenter viser hvor mange prosent som er sendt.
På anmodning — Epost-beskjeder kan ha denne statusen hvis innstillingen for Send epost er På anmodning (se kapittel 7
"Internet: Epost-innstillinger" på side 7-6). Da vil meldinger ikke bli sendt før du velger en av dem og trykker Start. Deretter vil utkurven anta at du ønsker å sende all ventende epost, og sende alle med status På anmodning i løpet av samme oppkopling.
Slik kan du manuelt påskynde utsendelsen av do­kumenter med status Venter, Igjen eller På an-
modning:
• Velg dokumentet og trykk Start. Dokumentet vil bli sendt så snart som mulig.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 98
12-2
Dokumenter fjernes bare fra Utkurven i følgende tilfeller:
• Når utsendelsen er vellykket gjennomført
• Hvis du avbryter utsendelsen ved å trykke
Avbryt.
• Hvis forsøk på sending gir feil ti ganger, eller feiler på grunn av manglende eller utilstrek­kelig informasjon om adressat. I disse tilfellene vil du se en informasjonsmelding.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 99
Kapittel 13 - Telefongrensesnittet 13-1
13. Telefongrensesnittet
Telefongrensesnittet er den delen av kommuni­katoren som ser ut som en vanlig mobiltelefon.
Når du bruker telefongrensesnittet, trykker du alltid på en tast av gangen. Du trenger aldri å trykke to taster samtidig.
slår telefonen av eller på.
Merk: Denne knappen har ingen funksjon når
dekselet er åpent.
I likhet med andre radiosendere, bør du unngå unødig berøring av antennen når telefonen er slått på.
veksler mellom alfanumerisk og numerisk modus. Når du bruker menyfunksjonen, gir denne tasten en kort hjelpetekst om hver funksjon.
sletter tegn, eller avslutter menyfunksjonen
og minnefunksjoner.
og brukes til å bla gjennom menyer, un­dermenyer og innstillinger. Under en samtale brukes menyknappene til å regulere volumet. Når ingen samtale pågår, brukes menyknappene til å bla gjennom telefonminnet.
slår et valgt telefonnummer, og svarer på
anrop.
avslutter samtale, eller avbryter et utgåen-
de anrop. 0 ... 9 er nummer- og bokstavtastene. Hvis du vil
ringe til talepostkassen din, trykker du på og hol­der 1 nede.
brukes til spesielle formål i visse funksjoner.
Funksjonstaster. De ulike funksjonene for disse to tastene (på begge sider av menyknappe­ne) fremgår av teksten som vises på displayet. Se figur 13-2.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Page 100
13-2 Indikatorer på displayet
Figur 13-1

Bruke funksjonstastene

Når denne brukerhåndboken ber deg om å trykke en tast (navnet til funksjonen vises i fet skrift), betyr dette at du skal trykke på funksjonstasten under funksjonens navn. For eksempel vil du få tilgang til menyfunksjoner ved å trykke Meny (funksjonstasten under teksten Meny), mens knappen Minne (funksjonstasten under teksten Minne) gir tilgang til minnefunksjoner. Funksjo­nene endres i henhold til situasjonen og andre valg som er gjort.

Indikatorer på displayet

Merk: Valg av funksjon må ofte bekreftes ved å
trykke OK. Når du ser funksjonen Avbryt, kan du bruke denne til å gå tilbake til for­rige nivå uten å gjøre endringer.
Figur 13-2
Viser en av følgende: minneplass, meny,
undermeny eller innstilling.
Viser at du kan bruke menyknappene for å
vise alternativer som ikke er synlig på displayet.
Figur 13-3
A eller B indikerer hvilket minne som er i bruk.
Her betyr “A” minnet på SIM-kortet, og “B” kom­munikatorminnet.
Samtale pågår.
D Data- eller faksanrop pågår.
Roam – kommunikatoren brukes utenfor
ditt hjemmenettverk.
ABC
Telefonen er i alfanumerisk modus (bok-
staver og tegn kan tastes inn).
Du har mottatt en SMS-beskjed, faks eller
epost.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Viser at det finnes en liste med alternativer å velge blant. Pekeren viser også hvilket valg som er det gjeldende i øyeblikket.
og stolpe. Viser den nåværende signalstyrken der du er. Jo høyere stolpe, desto bedre signal. Når du ikke kan se antennesymbolet, er du uten­for nettverkets dekningsområde.
og stolpe. Viser gjenværende batterikapasi­tet. Jo høyere stolpe, desto bedre er batteriets la­detilstand.
Gjelder bare PCN-modellen av Nokia 9000i Communicator: Hvis nettverket støtter funksjonen, vil spolesymbolet vises på displayet når talepostkassen din har mottatt en beskjed. Symbolet vil vises på displayet inntil du spiller av og enten lagrer eller sletter beskjeden. Hvis du bare lytter til beskjeden, vil spolesymbolet fort­satt vises. Trykk Lytt for å spille av beskjeden.
Loading...