Nokia 9000I User Manual [da]

Electronic user´s guide released subject to “Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.
Brugervejledning
9357121
Issue 2 DA
Nokia er et registreret varemærke tilhørende Nokia Corporation, Finland. © 1995-1997 Nokia Mobile Phones Ltd. Alle rettigheder er forbeholdt. Nokia Mobile Phones har en politik om vedvarende udvikling. D erfor forbeholdes ret til at foretage ændringer og forbedringer på ethvert produkt, der er
beskrevet i den vejledning, uden forudgående varsel. Nokia Mobile Phones er ikke ansvarlig for nogen tab af data, indtægt eller anden skade som konsekvens deraf. Geoworks ® application software and GEOS® operating system software copyright © 1990-1996 Geoworks. All rights reserved. United States Patent
5,327,529. Hardware and software floating point math library copyright © 1984-1991 Dimensions Research, Inc. ROM-DOS operating system software copyright © 1989-1993 Datalight, Inc. This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. Copyright 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 19 89,
1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. The software is provided by The Regents and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall The Regents or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possiblity of such damage.
The GEOS® software of this product includes Nimbus Q from Digital Typeface Corp. and typefaces from URW, GmbH. This device contains Embedded BIOS(TM) software Copyright 1995 General Software, Inc. Embedded BIOS and General Software are trademarks of
General Software, Inc. This device contains TrueFFS(R) Flash File System software Copyright 1995 M-Systems Flash Disk Pioneers Ltd. TrueFFS is a registered trademark of M-
Systems Flash Disk Pioneers Ltd., and the TrueFFS(R) Flash File System software is protected by US Patent No. 5,404,485. Class 1 fax drivers copyright © 1992-1995 Global Village Communication, Inc. HP Database Engine Version 1.0 copyright © Hewlett-Packard Company 1994. All rights reserved. The PPP software is copyright © 1991, 1992, 1993, 1994 Morning Star Technologies, all rights reserved. It contains software developed at Carnegie Mellon
University, which is copyright © 1989 Carnegie Mellon University, all rights reserved. It contains software developed at the University of California, Berkeley, which is copyright © 1989 Regents of the University of California, all rights reserved. It contains software that is copyright © 1990, RSA Data Security, Inc., all rights reserved.
C-client Internet mail routines original version copyright 1988 by the Leland Stanford Junior University, copyright 1995 by the University of Washington. The University of Washington and the Leland Stanford Junior University disclaim all warranties, express or implied, with regard to this software, including without limitation all implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, and in no event shall the University of Washington or the Leland Stanford Junior University be liable for any special, indirect or consequential damages or any damages whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an action of contract, tort (including negligence) or strict liability, arising out of or in connection with the use or performance of this software.
This product includes software based in part on the work of the independent JPEG group. CellularWare is a trademark of Nokia Mobile Phones. AT is a trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc. Hayes is a registered trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc. Microsoft and MS-DOS are registered trademarks and Windows is a trademark of Microsoft corporation. Geoworks® and GEOS® are Registered Trademarks of Geoworks, and GeoDOS is a Trademark of Geoworks in the United States of America and other
countries.
This product contains the RSA Software .
The products described in this manual conform to the European Council directives EMC Directive (89/336/EEC) and TTE Directive (91/263/EEC).
OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs disse oplysninger. Overtrædelse af dis­se regler kan være farligt og ulovligt. Detaljerede oplysninger findes senere i denne brugervejledning.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER
FØRST Brug ikke apparatet under kørs­len. Kør ind til siden, inden du begynder at bruge apparatet!
SLUK APPARATET VED HOSPITALER
Følg alle regulativer og regler. Sluk ap­paratet i nærheden af medicinsk ud­styr.
BRUG MED OMTANKE Hold kun ap­paratet normalt (mod øret). Rør aldrig antennen unødigt.
SLUK APPARATET UNDER OPTANK­NING Anvend ikke apparatet ved et
brændstofdepot.
SLUK APPARATET NÆR SPRÆNG­NINGSOMRÅDER Vær opmærksom på
og følg alle regler og regulativer. An­vend ikke apparatet, hvor der spræn­ges, eller i nærheden af kemikalie- og brændstofdepoter.
FORETAGE OPKALD MED TELEFO­NEN Luk låget, og tænd for telefonen.
Tast telefonnummeret samt område­nummeret og tryk på . Tryk på
for at afslutte et opkald. Tryk på
for at svare et opkald.
SLUK TELEFONEN PÅ FLYREJSER An- vendelse af mobiltelefoner i fly kan for­styrre flyets instrumenter. Brug af mobiltelefoner i fly er ulovligt.
AUTORISERET PERSONALE Kun fa-
guddannet personale må installere og reparere udstyret. Anvend kun god­kendt tilbehør.
FORSTYRRELSER Alle mobiltelefoner kan forstyrres, hvilket kan påvirke yde­evnen.
NØDOPKALD Luk låget på apparatet. Tænd for telefonen (tryk på ). Hold
nede i nogle sekunder for at slette
skærmenet. Tast alarmopkaldsnumme­ret, og tryk på . Beskriv hvor du er
og opgiv dit m obiltelefonnummer. Ring ikke af, før alarmcentralen afslutter samtalen.
TAG BACKUP Tag backup af alle vigti­ge data.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER I FOR-
BINDELSE MED INFRARØDT UDSTYR
Ret ikke den infrarøde stråle mod øjne­ne eller mod andre infrarøde enheder.
TILSLUTNING TIL ANDET UDSTYR Når communicatoren tilsluttes andet ud­styr, skal udstyrets brugervejledning læses vedrørende sikkerhed. Forbind aldrig ikke kompatible enheder med hinanden.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Indhold

Indhold
1. Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Ting, der bør huskes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
2. Kom i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Første opstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
SIM kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Stik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Communicator interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Communicator applikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Specielle egenskaber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Nyttige informationer om indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
3. Kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Rapporter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Kontakter og telefon interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
4. Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Audiokontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Foretage et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Besvare et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Styre opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Indgående faxer, SMS-beskeder og data . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Telefonindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
5. Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Sende faxer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Indgående faxer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Fax indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Indhold
6. SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Sende beskeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Indgående beskeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Visitkort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Standard beskeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
SMS indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
7. Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Internet applikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Internet ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Internet indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
E-mail indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Sende e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Læse e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
World Wide Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
WWW indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Hotliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Forbinde til WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Navigere i WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Telnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Definere Telnetforbindelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Definere Terminalforbindelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
8. Tekster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Redigere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Sende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Udskrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Tekster indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
9. Kalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Månedsoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Dagsoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Ugeoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Kalender reservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Alarmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Huskeseddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Indhold
10. System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
System indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Brugerdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Forbindelse til en PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Faxmodem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Filoverførsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Installér/Slet software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Backup/Gendan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Importér/Eksportér kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Importér/Eksportér kalenderdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Slet data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Om produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
11. Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Tekst Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Regnemaskine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Komponist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Konvertering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Trådløs data-backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
12. Dokument udbakke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
13. Telefon interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Display indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Foretage et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Modtage et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Sende DTMF toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Bruge memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
Brug af menuerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Menuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Hjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
14. Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
15. Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
16. Vigtige oplysninger om sikkerhed . . . . . . . . . . . 16-1
Fakta om digital datatransmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
Indeks
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 1 - Introduktion 1-1

1. Introduktion

Tillykke med købet af Nokia 9000i Communica­tor. Nokia 9000i Communicator er et alsidigt kommunikationsværktøj: det er en mobiltelefon, SMS-enhed, terminal og et elektronisk planlæg­ningsværktøj i en kompakt enhed.
Dette kapitel hjælper til dig at forstå, hvordan No­kia 9000i Communicator arbejder. Det efterføl­gende kapittel 2 ”Kom i gang” på side 2-1 kapitel hjælper til dig til at bruge Nokia 9000i Communi­cator idet det forklarer opstartsprocedurerne og fortæller om de specielle funktioner. Resten af
denne betjeningsvejledning omhandler communi­cator interface applikationer og telefon interfacet.
Hvis du er en erfaren bruger af mobiltelefoner, bør du i det mindste læse dette introduktions­kapitel og "Kom i gang" kapitlet. Der er altid en grundlæggende information om communica­tor’en til rådighed via konteksthjælpen, der kan aktiveres ved at trykke på Help knappen på communicator interfacets tastatur.
Nokia 9000i Communicator har to interfaces, te­lefon interface (se figur 1-1) og communicator interface (se figur 1-2). Telefon interfacet er på enhedens låg og communicator interfacet er un­der låget.
Ordet “interface” betoner det faktum, at disse to aspekter i Nokia 9000i Communicator anvender de samme ressourcer og arbejder tæt sammen — de er ikke separate enheder. For eksempel anven­der telefon interfacet samme navne og telefon­numre, der er gemt i communicator interfacets
Figur 1-1
Figur 1-2
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1-2 Ting, der bør huskes
Kontakter, og communicator interfacet anvender
telefon interfacet til kommunikation med “ver­denen udenfor” (for eksempel når der sendes eller modtages fax og skabes forbindelse til andre computere).
Telefon interfacet er designet til at foretage og modtage opkald. Det ser ud og virker ligesom en­hver anden Nokia mobiltelefon (dog er højttaler og mikrofon på bagsiden af enheden). Telefon in-
terfacet tændes og slukkes ved at trykke på knappen i låget.

Ting, der bør huskes

Tjenester
For at kunne benytte kommunikationsegen­skaberne i Nokia 9000i Communicator kan det
være du skal abonnere separat på bestemte tje­nester. Hvis tjenesten kræver et separat telefon­nummer eller bestemte indstillinger, skal de gemmes i communicator’ens indstillinger. For eksempel:
• Afsendelse og modtagelse af fax kræver, at faxtjenesten understøttes af det netværk du anvender og er aktiveret på dit SIM kort.
• Bruges communicator’en som fax-modem kræver det, at datatjenesten er understøttet af det netværk du anvender og er aktiveret på dit SIM kort.
• Internet adgang kræver også, at datatje­nesten er understøttet af det netværk du anvender og er aktiveret på dit SIM kort. For at have adgang til internettet skal du derudover have modtaget et internet access­point fra en internetudbyder (kontakt din forhandler om flere oplysninger).
Dokument udbakke
Som en hjælp til mobil datatransmission (se ka­pitel 16 "Vigtige oplysninger om sikkerhed: Fakta om digital datatransmission" på side 16-3) har communicator’en en Dokument udbakke. Når du sender fax, SMS og e-mail, lægges de al­tid først i Dokument udbakke. Udbakken forbere-
VIGTIGT! Tænd ikke for telefon interfacet, hvor det er forbudt at anvende mobiltelefoner eller når det kan forårsage forstyrrelser eller fare.
Communicator interfacet har mange planlæg­nings- og kommunikationsapplikationer. QWER­TY tastaturet, kommandoknapperne og den store skærm gør det nemt at bruge applikationerne. Communicator interfacet har ingen tænd/sluk knap – communicator interfacet aktiverer sig selv når du åbner låget og deaktiveres når du luk­ker låget.
der din fax, SMS eller e-mail og sender den derefter via telefon interfacet. Hvis telefon inter­facet er slukket eller signalet er for svagt, bliver dokumentet ikke sendt før telefon interfacet tændes og signalet er stærkt nok. Du behøver ikke tænke om telefonen eller faxen, der ringes til er slukket eller optaget: efter det første forsøg forsøger Dokument udbakke at sende dokumen­tet ni gange mere.
Der er adgang til Dokument udbakke i Fax, SMS, E-mail og Tekster appl ikationernes hovedvinduer, hvor den vises som den nederste af mapperne. Dokument udbakke behandles mere detaljeret i kapitel 12 ”Dokument udbakke” på side 12-1.
Der er ingen dokument indbakke. Når du modta­ger fax, SMS eller henter e-mail, bliver de place­ret direkte i deres egne dokumentmapper. Hver applikation viser en indgående dokument mappe, der indeholder dokumenter, der kan vises i denne applikation. For eksempel viser Fax applikationen Indgående faxer mappen og E-mail applikatio­nen vise Indgående e-mail mappen.
Adgangskoder
Communicator’en anvender flere adgangskoder som beskyttelse mod uberettiget brug af din communicator og SIM kort. Du kan ændre ad­gangskoderne i indstillingerne i Sikkerhed appli­kationen (se kapitel 10 "System: Sikkerhed" på side 10-2) eller i telefon interfacet (se kapitel 13
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 1 - Introduktion 1-3
"Telefon interface: Menuer - Sikkerhedsfunktio-
ner (menu 5)" på side 13-11). Adgangskoder, der kan ændres og anvendes af
begge interfaces, kan også ændres i begge inter­faces.
Communicator interfacets Internet applikationer anvender password og brugernavne som beskyt­telse mod uberettiget brug af internettet og in­ternettjenesterne. Disse password ændres i indstillinger i Internet applikationerne.
De adgangskoder du behøver mest er Låsekode (følger med communicator’en) og Personlig Iden­titets Nummer (PIN) koden (fås sammen med SIM kortet). Adgangskoderne er beskrevet i de­taljer i kapitel 10 "System: Sikkerhed" på side 10-
2. Se også kapitel 13 "Telefon interface: Menuer
- Sikkerhedsfunktioner (menu 5)" på side 13-11.
Kontaktinformation
Alle de kontaktinformationer (navne, adresser, telefonnumre, e-mail adresser, m.fl.) du gemmer, bliver gemt i Kontakter. Hver applikation og in­terface har sit eget billede af Kontakter. Den viste information afhænger af, hvilke informationer
den valgte applikation kan anvende. For eksem­pel, hvis du foretager et opkald fra telefon inter­facet, kan du se navne og telefonnumre fra kontakter - mulige faxnumre, e-mail adresser, titler m.fl. vises ikke.
Du kan tilpasse dine kontaktinformationer til dine egne behov, se kapitel 3 "Kontakter: Kon­takter" på side 3-1. Tilpasningen påvirker kun nye kontaktinformationer idet de eksisterende kon­takter ikke bliver påvirket. Hvis du tilpasser kon­takter-skabelonen tidligt i forløbet, behøver du ikke redigere dine kontakter manuelt.
Tekster
Med communicator’ens teksteditor kan du lave nye tekster i mange af applikationerne (Tekster, Fax, SMS, E-mail, Kalender). Editoren arbejder i hver applikation på en måde, der reflekterer ap­plikationens afsendeformat. Et eksempel: da kor­te beskeder ikke kan indeholde tekstformateringer, bliver disse fjernet af SMS­editoren. Af denne årsag kaldes teksteditoren for teksteditor i Tekst applikationen, e-mail editor i E-mail applikationen og så videre.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1-4 Ting, der bør huskes
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 2 - Kom i gang 2-1

2. Kom i gang

Når du åbner pakken med communicator’en, skal du kontrollere, at den indeholder følgende:
• Nokia 9000i Communicator
• Denne betjeningsvejledning og den kombi­nerede oversigt og tilbehør vejledning
• Højkapacitetsbatteri, se tilbehør vejledningen
• Adapter, se tilbehør vejledningen
• AC hurtiglader, se tilbehør vejledningen
• RS-232-adapterkabel, se tilbehør vejled­ningen
• Software til PC forbindelse og en liste over AT kommandoer på en diskette (se kapitel 10 "System: Forbindelse til en PC" på side 10-4)
• CD-ROM med software til Nokia 9000i Communicator
• En mærkat med communicator’ens serie­nummer og låsekode (se kapitel 10 "System: Sikkerhed" på side 10-2)

Første opstart

Når du aktiverer communicator interfacet efter afmontering og genmontering af batteriet vil du altid, som det første, se en velkomstskærm mens apparatet udfører en selvtest. De efterfølgende trin bliver dog vist under den første opstart, hvor communicator’en skal have nogle personlige op­lysninger.
1 Hvis du ikke allerede har installeret dit SIM
kort, installeres SIM kortet som beskrevet un­der "SIM kort" på side 2-2 og der tændes for telefon interfacet. Hvis du endnu ikke har et SIM kort, ignoreres dette trin (se afsnittet "Før-
• For flere informationer om andet Nokia 9000i Communicator tilbehør, se tilbehør vejled­ningen
Dette kapitel omhandler følgende emner:
• Sådan tilpasses communicator til dine behov, se "Første opstart" på side 2-1.
• Sådan installeres et gyldigt SIM kort, se "SIM kort" på side 2-2.
• Sådan forsynes communicator’en med strøm, se "Stik" på side 2-4 og "Batteri" på side 2-4.
• Sådan virker communicator’en, se "Communi­cator interface" på side 2-6 og "Communi­cator applikationer" på side 2-8 .
• For informationer om applikationernes fælles funktioner, se "Specielle egenskaber" på side 2-11.
Bemærk: I betjeningsvejledningen vises kom-
mandoerne i fed og indstillinger, valg
og værdier, der vises i applikationens område, er i kursiv.
ste opstart: SIM kort indhold" på side 2-2). Selvom du ikke behøver et SIM-kort for at bru­ge communicator interfacet, skal det dog bru­ges for at sende og modtage opkald og dokumenter.
2 Åbn låget. 3 Vælg dit hjemland fra listen og ved at rulle
udvælgelsesrammen hen over det med rulle­knapperne på højre side af skærmen, lige ved siden af kommandoen OK. Hovedstaden i dit hjemland bliver indstillet som din hjemby. Du
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-2 SIM kort
kan senere skifte din hjemby i Ur applikatio-
nen. Se kapitel 11 "Tilbehør: Ur" på side 11-3.
4 Accepter eller skift den viste dato og tryk på
OK. Hvis du skifter dato, skal du bruge forma­tet dd.mm.åå (for eksempel, 24.08.97). Du kan
senere skifte datoformat i System indstillin­ger. (Tid og dato kan skiftes i Ur applikation­ens indstillinger.)
5 Acceptér eller skift den viste tid og tryk på
OK. Hvis du skifter tiden, skal du bruge 24 ti­mer formatet tt:min (for eksempel 17: 25). Du kan senere skifte tidsformatet i System ind­stillinger.
6 Indtast brugerdata og tryk på OK. Du kan se-
nere skifte informationerne i System indstil­lingernes Brugerdata billede.
Personificeringsproceduren er nu færdig.

SIM kort indhold

Hvis det installerede SIM-kort indeholder gemte navne eller numre, bliver du efter personificerings-

SIM kort

Et gyldigt miniature plug-in SIM-kort (Subscriber Identity Module) er nødvendigt for at foretage og modtage opkald. Kortet leveres af din netværks­operatør eller tjenesteudbyder.
SIM-kortet indeholder alle informationer som mobilnetværket behøver for at identificere net­værksbrugeren. Netværksoperatøren eller tjene­steudbyderen kan forhindre, at communicator’en anvendes med andre end operatørens egne SIM­kort. Hvis et indsat SIM-kort ikke accepteres, vi-
proceduren, spurgt om du vil kopiere SIM-kortets indhold over i communicator’en (Kontakter). Hvis der er slukket for telefon interfacet, bliver du spurgt næste gang der er tændt for telefon interfacet og du aktiverer communicator interfacet.
Hvis du øn sker at foretage kopieringen senere, kan du svare nej og gøre det manuelt via telefon inter­facet, se kapitel 13 "Telefon interface: Menuer ­Memoryfunktioner (menu 8)" på side 13-13.
Efter opstart vælges communicator (eller “B”) memory automatisk som den aktive memory. Hvis du ønsker det, kan du senere indstille telefon interfacet til at bruge SIM kort (“A”) memory i stedet for communicator memory. Communica­tor interfacets applikationer vil dog altid bruge communicator memory. Communicator memory kan også indeholde mange flere informationer end SIM kortets memory.
Alle telefonnumre, der kopieres fra SIM memory til Kontakter vil gå ind i Tlf. feltet i kartotekkor­tene. Derfor skal du manuelt flytte alle mobilte­lefonnumre ind i de korrekte felter. Se kapitel 3 "Kontakter: Kontakter" på side 3-1.
ses meddelelsen SIM KORT IKKE ACCEPTERET. Sker dette, skal du kontakte din forhandler eller netværksoperatør.
Bemærk: Sørg for at alle, SIM kort opbevares
utilgængelig for børn.
Hvis apparatets låg er åben, lukkes det før SIM kortet installeres og der slukkes for telefon inter-
facet (brug ).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 2 - Kom i gang 2-3
1 Afmontér batteriet: tryk på låsen (1) forneden
på batteriet (2) og løft batteriet ud (figur 2-1).
Figur 2-1
2 Før SIM kortet ind i kortlæseren (figur 2-2).
Sørg for, at SIM kortets gyldne kontakter ven­der nedad og at det skrå hjørne af kortet ven­der til højre.
Figur 2-2
Når SIM kortet er indsat korrekt i SIM kortets kortlæser kan det skrå hjørne af kortet stadig ses (figur 2-3).
Figur 2-3
Når du er sikker på, at SIM kortet er indsat kor­rekt, isættes batteriet igen:
1 Indsæt batteriet i communicator’en med de
gyldne kontakter først (figur 2-4).
Figur 2-4
2 Tryk batteriet mod låsen, indtil den klikker.
Sørg for, at batteriet er installeret korrekt før der tændes.
Bemærk: Batteriet kan ikke indsættes korrekt,
hvis SIM kortet ikke sidder rigtigt. For­søg ikke at tvinge batteriet på plads! Kontroller, at du har indsat SIM kortet som beskrevet herover.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-4 Stik

Stik

(1) IrDA-SIR infrarød port til forbindelse af en PC eller en printer (se figur 2-5). Infrarøde forbin­delser er beskrevet i kapitel 10 "System: Forbin­delse til en PC" på side 10-4.
(2) Antennestik til installation i bilen (se figur 2-5)
Figur 2-5

Batteri

Din Nokia 9000i Communicator får strøm fra et genopladeligt Lithium-Ion batteri. Højkapacitetsbatteriet giver op til tre timers tale/ fax/terminal tid eller 35 timers standby tid. Brug kun batterier, der er godkendt af communica­tor’ens producent.
(3) Systemstik til installation i bilen og til adap­teren (se figur 2-6)
(4) Adapter til forbindelse af hurtigladeren og RS232 kablet til communicator’en. Stikforbindel­sen på venstre side (5) af adapteren er til RS232 kablets stik og den på højre side (6) er til hurtig­laderens stik (se figur 2-6)
Figur 2-6

Oplade batteriet

Brug kun de ladere, der er godkendt af communi­cator’ens producent til genopladning af et Lithi­um-Ion batteri.
Communicator’en kan anvendes under opladning. Oplade et batteri med adapteren og en lader:
1 Monter batteriet.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 2 - Kom i gang 2-5
2 Tilslut adapteren i bunden af communicator’en
som vist i figur 2-7. Indsæt den buede tap i de n højre åbning for enden af communicator’en. Tryk venstre side af adapteren let ind mod communicator’en indtil venstre låsetap klikker på plads. (Hvis du prøver at presse adapteren på plads når den er vendt forkert, kan du kom­me til at brække den buede styretap.)
Figur 2-7
3 Forbind laderens ledning til adapteren som
vist i figur 2-8.
Figur 2-8
4 Slut laderen til et netstik med den korrekte
vekselstrømsspænding. Hvis telefon interfacet er tændt vil OPLADER NU meddelelsen blinke og batteriindikatoren i højre side af telefon in­terfacet vil begynde at rulle. (Information om ladningen vises også på communicator inter­face skærmen, se "Communicator applikatio­ner: Brug af applikationer" på side 2-8.)
5 Når batteriet er fuldt opladet (indikatoren
holder op med at rulle og der vises fem bjæl­ker), kan du fjerne adapteren fra communica-
tor’en: hold udløserknappen nede i adapterens venstre side (se figur 2-7) og drej adapteren væk fra communicator’en.
Når batteriniveauet er lav og der kun er nogle få minutter tilbage, høres der en advarselstone og meddelelsen BATTERINIVEAU LAV bliver gentaget med jævne mellemrum i displayet. Når batterini­veauet bliver for lav til brug, vil meddelelsen GENOPLAD BATTERI blive vist, samtidig med der høres en advarselstone. Hvis du ikke forbinder communicator’en til en lader, vil communica­tor’en slukke automatisk.
Bemærk: Hvis der er blevet slukket for tonerne (se
kapitel 4 "Telefon: Telefonindstillinger -
Ringeindstillinger" på side 4-6) er det kun displaymeddelelsen, der fremkommer.

Brug af batteriet

Brug kun de batterier, som er godkendt af communicator’ens producent. Med godkendte opladere og ekstraudstyr kan batteriet oplades hele tiden.
Batteriet behøver ikke være fuldt afladet, inden det oplades igen. Når laderen ikke benyttes, skal den slukkes.
Selvom batteriet kan oplades og aflades hund­redvis af gange, har det begrænset levetid. Køb et nyt batteri, når batteriets standby- og taletid er mærkbart reduceret.
Opladning af batteriet er temperaturafhængig. Det kan være nødvendigt at opvarme eller afkøle batteriet, før det oplades.
Batteriets standby- og taletid påvirkes af følgen­de: om begge interfaces er tændt, radiosignalets styrke, forskellige telefonindstillinger og commu­nicator’ens pauseskærm interval (indstilles i Sy­stem applikationens indstillinger, se kapitel 10 "System: System indstillinger" på side 10-1).
Det anbefales altid at have et opladet batteri i communicator’en. Når batteriet holdes opladet, forlænges backup batteriets levetid, der forsyner communicator’ens realtids ur med strøm. Hvis backup batteriet aflades, kan det udskiftes af professionelt personale.
Luk altid apparatets låg, før batteriet udtages. Når låget lukkes gemmes alle data.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-6 Communicator interface
Bemærk:
• Benyt kun batteriet til dets egentlige formål.
• Benyt aldrig et beskadiget batteri eller en beskadiget lader.
• Kortslut aldrig batteriet. Der kan utilsigtet ske en kortslutning, f.eks. hvis du opbevarer et ekstrabatteri i lommen eller tasken sammen med en metallisk genstand (f.eks. en mønt, en clips eller en kuglepen). Hvis polerne kort­sluttes, kan batteriet eller den metalliske genstand tage skade.

Communicator interface

• Batteriets kapacitet og levetid forringes, hvis det opbevares i varme eller kolde omgivelser, f.eks. i bilen en varm sommerdag eller kold vinterdag. Opbevar altid batteriet i tempera­turer mellem +15°C og +25°C. En communi­cator vil være midlertidigt ude af drift, hvis batteriet er fuldt opladet, men meget varmt eller koldt. Et Li-Ion-batteris kapacitet redu­ceres kraftigt i temperaturer under 0°C.
• Indlever alle batterier til genbrug i henhold til gældende regler. Brænd aldrig de brugte batterier!
Figur 2-9
Communicator interfacet aktiveres ved at trykke på lågets lås og åbne låget (se figur 2-9).
Applikationerne kører i midten af skærmen. Indi­katorerne (se figur 2-10) viser applikations- og systemrelaterede informationer (se "Indikatorer" på side 2-9). Kommandoerne relateres altid til
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
kolonnen med fire kommandoknapper i højre side af skærmen.
Når rammen vises, kan du vælge et emne ved at flytte rammen med rulleknapperne eller op/ned pileknapperne (se "Tastatur" på side 2-10). Når søgefeltet vises forneden på skærmen, kan du
Kapitel 2 - Kom i gang 2-7
søge efter et emne ved at indtaste tekst i søge­feltet med tastaturet.
Figur 2-10
Når det korrekte emne er valgt, trykkes der på kommandokn appen, der svarer til den komman do du ønsker at udføre, for eksempel Åbn.
De efterfølgende figurer viser bestemte commu­nicator interface regler:
1. Når en kommando vises udtonet, kan den ikke bruges (se figuren herunder).
2. Når en værdi vises på en prikket linie med en cursor, kan der indtastes en værdi via tastaturet.
3. Et pop-up felt. Vælg et emne og tryk på OK el­ler Annullér (se figuren herunder).
Når en indstilling med ved siden af er valgt, og der trykkes på Skift, skiftes der mellem værdierne eller der åbnes et pop-up felt. Se figuren herover.
Når der er valgt en indstilling med ved siden af, og der trykkes på Skift, åbnes et nyt indstil­lingsbillede. Når du trykker på en kommando med
ved siden af, som ved Rapporter i figur 2-
10 er det kun kommandosættet, der ændres.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-8 Communicator applikationer

Communicator applikationer

De farvede applikationsknapper på communica­tor interfacets tastatur bruges til at starte de til­hørende applikationer (beskrives i de følgende kapitler i denne brugervejledning).
Tel — Telefon bruges til at styre taleopkald. Fax — Fax lader dig sende ethvert af dine
egne dokumenter som en fax. Indgående fax­er kan læses eller omstilles.
SMS — Short Message Service lader dig sende korte beskeder. Indgående beskeder kan læ­ses, omstilles eller besvares.
Internet — Internet applikationerne indehol­der internet og modembaserede applikatio­ner: E-mail, World Wide Web, Telnet og Terminal (VT100 kompatibel).
Contacts — Kontakter anvendes til at styre dine kontaktinformationer: navne, numre og adresser. Du kan udveksles kontaktinformati­on som visitkort via SMS applikationen.
Notes — Tekster anvendes til tekstredigering, udskrivning og styring af dokumenter. Du kan også sende dokumenter som SMS, fax eller e­mail i Tekster applikationen.
Calendar — Kalender indeholder en aftaleka­lender og huskesedler. Du kan indstille alar­mer og vedhæfte memoer til hændelser.
System — System indeholder forbindelsesmu­ligheder, sikkerhed og andre systemrelaterede applikationer.
Extras — Ekstra applikationen indeholder Tekst Web, Regnemaskine, Ur, Komponist, Konvertering og Trådløs data-backup.

Brug af applikationer

Når låget åbnes vil den applikation, der var aktiv før låget blev lukket, komme frem i samme sta­tus. Hvis du i mellemtiden har foretaget eller be­svaret et taleopkald via telefon interfacet og skiftet til communicator interfacet ved at åbne låget, vil Telefon applikationen aktiveres auto­matisk, se kapitel 4 ”Telefon” på side 4-1.
For at skifte til en anden applikation, trykkes blot på den pågældende applikationsknap. Du kan endda gøre dette under et aktivt opkald.
Bemærk: Du behøver ikke “afslutte” en applika-
tion før du starter en anden. Alle inak­tive applikationer kører i baggrunden indtil de aktiveres igen. Hvis batteriet udtages eller bliver helt afladet, bliver alle data gemt, men applikationerne vender tilbage til deres standard udgangspunkt.
Bemærk: Informationerne behøves ikke at blive
gemt (der findes ingen “Gem” komman­do). Nokia 9000i Communicator gem­mer alle data automatisk.
For at sende eller modtage opkald eller beskeder med en af kommunikationsapplikationerne, skal det huskes at telefoninterfacet skal være tændt og befinde sig i et område med tilstækkelig signals­tyrke.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 2 - Kom i gang 2-9

Indikatorer

Applikationsikonen og applikationsnavnet viser den aktive applikation, dvs. den applikation du er
i for øjeblikket. Ikonerne, der vises i opkaldsstatus og indbakke/
udbakke rækkerne, skifter i henhold til applikati­onen og den aktuelle situation. Batteriniveau- og signalstyrkeindikatorerne er de samme som vises i telefon interfacets display, når telefon interfa­cet er tændt (se kapitel 13 "Telefon interface: Display indikatorer" på side 13-2).
Applikationsikon
Applikationsnavn
Opkaldsstatus Indbakke/Udbakke
Batteriniveau Signalstyrke
Opkaldsstatus
– Du har et taleopkald og håndfri højt-
taler og mikrofon er til. Ved håndfri brug kan du tale til telefonen fra en kort afstand. Se kapitel 4 "Telefon: Audiokontrol" på side 4-1.
– Et taleopkald med håndfri funktion
fra (højttaler og mikrofon er stille).
– En åben dataforbindelse, se kapitel 7
”Internet” på side 7-1.
–Communicator’en modtager eller
sender en fax, se kapitel 5 ”Fax” på side 5-1.
– Communicator’en er forbundet til en
PC, se kapitel 10 "System: Forbindelse til en PC" på side 10-4.
– Communicator’en bruges som et fa-
xmodem, se kapitel 10 "System: Fax­modem" på side 10-5.
–Communicator’en bruges i lydløs til-
stand, se kapitel 4 "Telefon: Telefon­indstillinger" på side 4-6.
-Communicator’en er i fly-modus, se kapitel 4 "Telefon: Telefonindstillin­ger" på side 4-6.
–Communicator’en prøver at etablere
en infrarød forbindelse, se kapitel 10 "System: Forbindelse til en PC" på side 10-4.
– En infrarød forbindelse er etableret.
– Den infrarøde forbindelse er blokeret.
Indbakke/Udbakke
– Indbakke (venstre halvdel). Du har
modtaget en fax, kort besked eller e­mail (hvis din fjern-postkasse er i stand til at sende denne information). Indgående faxer og korte beskeder lægges i applikationens indgående dokument mappe. For at hente ny e­mail, skal du forbindes til din fjern­postkasse, se kapitel 7 "Internet: Læse e-mail" på side 7-10.
– Udbakke (højre halvdel), afsende
bufferen indeholder alle uafsendte beskeder: se kapitel 12 ”Dokument udbakke” på side 12-1.
– Tid og dato vises når opkaldsstatus og
indbakke/udbakke rækkerne er tomme. Tid og dato kan indstilles i Ur, se kapi­tel 11 "Tilbehør: Ur - Ur indstillinger" på side 11-4.
Batteriniveau
– Batteriet er lavt. Batteriet bør genop-
lades.
– Batteriet oplades (bjælkerne ruller
indtil det er fuldt opladet). Netstik ikonen indikerer, at communicator’en
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-10 Tastatur
er tilsluttet til en ekstern strømkilde (normalt et netstik).
– Batteriet er fuldt opladet (der vises
fem bjælker).
Signalstyrke
– Communicator’en er forbundet til et
mobilnetværk. Når alle fem bjælker vises, er radiomodtagelsen god. Hvis signalstyrken ikke er god, kan du prø-

Tastatur

Udover de normale karakter- og talknapper har tastaturet et antal specielle knapper som vist i fi­gur 2-11.
1. Applikationsknapper Den øverste række knapper foroven på tastaturet (startende med Tel.) aktiverer de tilhørende ap­plikationer.
2. Escape (ESC) For at annullere en handling, kan du enten trykke på Annullér eller på escape knappen. Escape knappen kan kun bruges når Annullér er blandt de tilgængelige kommandoer. Alle informations­tekster, der vises på skærmen kan også ophæves med escape knappen (i stedet for at trykke på OK kommandoen).
ve at forbedre modtagelsen ved at flytte telefonen lidt eller bruge communicator’en i håndfri tilstand.
– Telefon interfacet er tændt, men
communicator’en er udenfor et net­værks dækningsområde.
– Telefon interfacet er slukket.
Communicator’en kan ikke sende el­ler modtage (i nogen af interfacene).
3. Tabulator I editorer flytter tabulator knappen cursoren til det næste tabulatorstop. I indstillinger m.m. kan tabulator knappen bruges til at flytte cursoren til det næste felt.
4. Skift Når du trykker på skift knappen og derefter på en bogstav knap, indsættes der et stort bogstav foran cursoren. Skift knappen behøver ikke blive holdt nede - når du har trykket en gang på skift knappen laves der altid en skiftet karakter ved tryk på den næste knap. I de fleste teksteditorer kan skift og pile knapperne (7.) bruges til at vælge tekst, se "Specielle egenskaber: Navngive et dokument" på side 2-12“.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Figur 2-11
Kapitel 2 - Kom i gang 2-11
5. Kontrol (Ctrl) Trykkes den sammen med bestemte tastatur
knapper, danner kontrol knappen en genvejs­kommando, der kan bruges i de fleste gennemsyn og tekst editorer.
6. Karakter (Chr) Karakter knappen bruges til at lave karakterer,
der ikke findes på communicator’ens tastatur. Et enkelt tryk på karakter knappen åbner den spe­cielle karaktertabel. Nogle specielle karakterer er også trykt på tastaturet som en tredje karakter. Disse, og bestemte andre, karakterer kan laves ved at trykke og holde karakter knappen, mens der trykkes på en anden knap, se kapitel 8 "Tek­ster: Redigere - Specielle karakterer" på side 8-2.
7. Pile knapper Pile knapperne kan bruges til at flytte cursoren el-

Specielle egenskaber

Modtaget bemærkning

Når du åbner låget på communicator’en og der er nye modtagede faxer, korte beskeder, uafsendte dokumenter eller mislykkede opkald, vil der blive vist en bemærkning (figur 2-12). Bemærkningen kan fjernes ved at trykke på Annullér. Den sam- me bemærkning vises kun én gang.
For at læse de modtagede dokumenter eller kon­trollere, hvem der har foretaget de mislykkede
ler udvælgelsesrammen (på samme måde som med rulle knapperne). I nogle applikationer har pile knapperne specielle funktioner. Se "Specielle egenskaber: Navngive et dokument" på side 2-12.
8. Enter Når cursoren vises, flyttes den til starten af næ­ste linie eller der tilføjes en ny linie ved tryk på Enter. Enter knappen kan også bruges til at vælge kontakter og kontaktinformationer i Kontakter og til at åbne mapper og dokumenter. Når der vi­ses informationsbemærkninger kan du trykke på Enter i stedet for på OK kommandoen. I valg og indstillinger, når der kan skiftes mellem værdier, kan du trykke på Enter i stedet for på Skift.
9.Help Et tryk på Help aktiverer en konteksthjælp. Se
"Specielle egenskaber: Hjælp" på side 2-13.
opkald, vælges det pågældende emne i listen og der trykkes på Se.

Indstillinger og menuer

De fleste applikationer har Indstillinger som en af kommandoerne i hovedvinduet. Disse indstil­lingers værdier bruges som standard for denne applikation. Valg, der vælges andre steder, påvir­ker kun dokumentet, kortet eller emnet, der er aktivt eller ved at blive sendt.
Figur 2-12
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-12 Specielle egenskaber
De fleste applikationer har også Menu som en af kommandoerne. Når du trykker på Menu, åbnes der en pop-up boks med et antal nye kommando­er, der afhænger af applikationen.

Multiudvælgelse

Hvor multiudvælgelse er mulig, kan du vælge fle­re emner på én gang. Kommandoerne du bruger vil påvirke alle de valgte emner. Multiudvælgelse virker i de fleste lister; for eksempel kan du vælge flere kontakter og slette dem på én gang i Kon­takter listen, eller vælge flere dokumenter og overføre dem til en PC på samme tid i Filoverfør­sel applikationen.
Der er to måder at vælge flere emner:
1. Rul ned til emnet og tryk Ctrl-Mellemrum eller
2. tryk og hold Shift og flyt op eller ned gennem li­sten med pileknapperne til det sidste valgte emne.
For at slette et emne fra udvælgelsen, rulles ned til emnet og der trykkes igen på Ctrl-Mellemrum.
Hvis du ønsker at vælge alle emner i listen, tryk­kes på Ctrl-A. Hvis du ønsker at fravælge igen, trykkes igen på Ctrl-A eller på ESC-knappen.

Navngive et dokument

Hver gang du lukker et nyt dokument for første gang, vil du blive bedt om at indtaste et doku­mentnavn i indtastningsfeltet. Det fremhævede navn i indtastningsfeltet er communicator’ens forslag til navnet.

Genveje

Der er flere genveje du kan bruge i dokumentap­plikationerne (SMS, Fax, Tekster, E-mail). Den ef­terfølgende tabel viser de tilgængelige genveje:
Genveje Funktion
Ctrl-C (kopiér) Ctrl-X (klippe) Ctrl-V (indsæt)
Ctrl-Z
Ctrl-B Ctrl-I Ctrl-U
Ctrl-T Ctrl_D Ctrl-M
Ctrl-H Ctrl-E
Chr-(venstre pil)
Chr-(højre pil)
Chr-op eller ned pil
Shift-(op/ned/ højre/venstre pil)
Shift-Chr-op eller ned pil
Ctrl-Mellem­rum
Ctrl-A
Kopierer valgt tekst Klipper valgt tekst Indsætter valgt tekst
Annulerer de fleste lige valgte funktioner
Giver fed tekst Giver kursiv tekst Giver understreget tekst
Tilføjer aktuel tid Tilføjer aktuel dato Tilføjer brugerens navn
Flytter cursoren til starten eller slutningen af doku­mentet
Flytter cursoren til starten eller slutningen af en linie
Ruller listen eller doku­mentet op eller ned på skærmen
Mens Shift holdes nede vil hvert tryk på en pileknap vælge et teksttegn eller en linie
Vælger tekst, side for side, i et dokument
Multiudvælgelse Vælg alt
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 2 - Kom i gang 2-13

Hjælp

Hjælp aktiveres ved at trykke på Help knappen på communicator interfacets tastatur. Applikati­onsikonen i indikatorområdet (i skærmens ven­stre side) forbliver synlig som en påmindelse om, hvilken applikation hjælpen blev kaldt fra.
Hjælpeteksten omhandler emner, der relaterer til billedet, der var på skærmen da der blev trykket på Help knappen. Hvis der ikke er nogen speciel hjæp til det aktuelle billede, vises en liste over tilgængelige applikationsemner.
For at vise en liste over alle hjælpeemner for den aktuelle applikation, trykkes der på Applikations- relateret. Følgende kommandoer er tilgængelige:
For at åbne det valgte emne, trykkes der på
Åbn.
For at vise generelle hjælpeemner, trykkes der
Generelt. For at vende tilbage til den aktive applikation, trykkes der på Luk.
For at vise en liste over generelle communicator emner, trykkes der på Generelt. Følgende kom­mandoer er tilgængelige:
For at åbne det valgte emne, trykkes der på Åbn. For at vende tilbage til hjælpeemnelisten for den aktive applikation, trykkes der på Appli- kationsrelateret. For at vende tilbage til den aktive applikation, trykkes der på Luk.
Hvis det ønskede hjælpeemne ikke var blandt hjælpeemnerne til den aktuelle applikation eller generelle emner, lukkes Hjælp, den korrekte appli­kation startes og der trykkes på Help knappen igen.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2-14 Nyttige informationer om indstilling

Nyttige informationer om indstilling

Det følgende skema indeholder informationer om indstillinger for forskellige funktioner i din commu­nicator. Alle veje sker fra applikationens hovedvindue. Der bruges de almindelige regler for denne vej­ledning med kommandoer i fed, og indstillinger, valg og værdier i kursiv.
Sådan Applikationsknap Vej
indstilles telefonsvarernummer Tel. Indstillinger, Andre indstillinger
indstilles ringetoner og volume
Tel.
Indstillinger, Ringeindstillinger
indstilles opkaldskortnummer og adgangskode
aktiveres fly-modus Tel. Indstillinger, Andre indstillinger indstilles skrifter, marginer, etc. for Fax Fax Skriv fax, Skriftsnit
indstilles beskedcentralens nummer (sende og modtage SMS-beskeder)
inkluderes felter når der sendes visitkort via SMS
defineres kontaktskabelon Contacts Menu, Indstillinger , Kontaktskabelon
defineres Internet adgang
defineres fjern-postkasse information
etableres mapper Notes
indstilles egen information i Brugerdata System
indstilles ringetoner for individuelle applikationer
indstilles tid og dato format System Indstillinger, Præferencer
indstilles tid og dato Extras Ur, Indstillinger nulstilles hjemland Extras Ur, Indstillinger
2
Tel. Indstillinger, Opkaldskort indstillinger
1
SMS Indstillinger, Beskedcentral nummer
SMS Visitkort, Åbn, Vælg
Internet
3
Internet
System
Indstillinger, Internetadgang, Ny cerede indstillinger
E-mail, Indstillinger, Fjern-postkasse indstillinger
(åbn en vilkårlig mappe), Menu, Etabler mappe
Brugerdata
Indstillinger, Systemlyde, Applikations- toner
3
2
)
1. Du kan få denne information fra din netværkudbyder.
2. Du kan få denne information fra din Internet-udbyder.
3. Du kan få denne information fra din fjernpostkasse udbyder (enten en Internet udbyder eller dit eget firma).
2
(avan-
1
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 3 - Kontakter 3-1

3. Kontakter

Kontakter applikationen bruges til:
• at oprette, redigere, slette og styre alle kontaktinformationer, såsom telefonnumre og adresser og hurtigkald.
• Se rapporter for alle indkommende og udgående opkald (tale, data- og faxopkald og SMS-beskeder), se "Rapporter" på side 3-3.

Kontakter

Kontakter hovedbilledet viser kontaktlisten, der er en liste over alle kontaktkort. Kontakterne er vist i alfabetisk rækkefølge ifølge navnet i Navn- feltet.
For at lave en ny kontakt, trykkes der på Ny i Kontakter hovedbilledet.
For at åbne en eksisterende kontakt, findes den ønskede kontakt og der trykkes på Åbn. En kon- takt kan findes på to måder:
1. Rulle ned gennem listen — Flyt udvælgelses­rammen med rulle knapperne indtil den øn­skede kontakt er vist inde i rammen
2. Bruge søgefeltet — Indtast tekst i søgefeltet. Søgningen ser efter pasninger i Navn, Firma og Adresse felterne. Søgeresultatet kan fjer­nes ved at slette karakterne, en efter en, fra søgefeltet med backspace knappen.
Trykkes der på Menu i Kontakter, åbnes et nyt sæt kommandoer:
Slet — Sletter den valgte kontakt. Kopiér kontakt — Opretter en kopieret kontakt. Info om kontakter — Vise størrelsen af kontaktdata.
Denne kontaktinformation bruges af Telefon, Fax, SMS og E-mail applikationerne.
Du finder Nokie HelpLine kontakten i Kontakter listen. HelpLine besvarer spørgsmål og tilbyder instruktioner over telefonen.
Indstillinger — Lader dig ændre følgende indstil­linger:
Kontaktskabelon — Kontaktskabelonen defi­nerer, hvilke felter, der findes i alle nye kon­takter. Du kan ændre kontaktskabelonen på samme måde som beskrevet i "Kontakter: Re­digere kontakter" på side 3-1. Ændringer i skabelonen påvirker alle nye, men ikke eksisterende kontakter. Du kan ikke ind­taste tekst i skabelonens felter. Rapportens v arighed — Med Rapportvarighed indstillingerne kan du definere, hvordan sene­ste kontakter vises i Generel og Individuel rapport listerne. Vælg den nye rapportvarighed og tryk på OK. De mulige værdier er: Ingen / 10 dage / 30 dage (standard) / 1 år / Brugerbestemt: dage (0 – 365 dage).

Redigere kontakter

Når du har åbnet en kontakt, kan du indtaste nye informationer og redigere eksisterende kontakt­informationer i de forskellige felter. For at flytte fra et felt til et andet, bruges rulle eller pile knap­perne. Du kan tilføje linier til Adresse og Be-
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3-2 Kontakter
mærkn. felterne med Enter knappen. For at
komme tilbage til Kontakter, trykkes på Luk.
Figur 3-1
Indtastes et + foran landekoden, når der indta­stes telefonnumre i Tlf. felterne, kan du bruge det samme telefonnummer når du er i udlandet. Du kan indtaste numre og de følgende karakterer i Tlf., DTMF og Fax felterne (for information om disse karakterers funktion, se tabel 3-1):
Tlf. felt: +, #, *, p, w, -, [mellemrum] DTMF felt: #, *, p, w, -, [mellemrum]. Fax felt: +, -, [mellemrum].
Når der gemmes telefonnumre eller DTMF se­kvenser, kan du bruge bindestreger og mellem­rum til at arrangere strengenes fremtræden. Dette vil ikke påvirke, hvordan numrene eller DTMF tonerne sendes.

Tilpasse kontakterne

Hvis du ønsker at fjerne eller tilføje felter, eller redigere feltbeskrivelse for den aktuel åbne kon­takt, trykkes der på Felter i kontaktbilledet (se fi­gur 3-1). Hvis du ønsker at ændre feltindstillingerne for alle fremtidige kontakter, skal du redigere kontaktskabelonen, se "Kontak­ter og telefon interface" på side 3-4.
Tilføje nye felter til kontakten:
Tryk på Tilføj felt. Der åbnes et pop-up vin­due, der viser alle de tilgængelige felter. Vælg et felt og tryk på OK. Der kan kun være et Navn, Titel, Firma og Bemærkn. felt.
Bemærk: Tlf./Fax felterne er til at skifte opkald
(se kapitel 4 "Telefon: Styre opkald -
Skifte opkald" på side 4-5). Password feltet er til kalender password (se kapi-
tel 9 "Kalender: Kalender reservering ­Kalender password" på side 9-4).
Tilpasse det valgte felts beskrivelse:
1 Vælg et felt og tryk på Skift beskr.. 2 Vælg en af de foruddefinerede beskrivelser el-
ler rul ned til det brugerdefinerede felt og skriv beskrivelsesteksten, f.eks. Bil eller Mo­dem og tryk på OK.
Slette det aktuelt valgte felt:
Tryk på Slet felt. Navn feltet kan ikke slettes.
Bemærk: Du kan kun sende SMS til telefon num-
re, der er gemt i Tlf.(GSM) eller Tlf.(PCN) felterne.
Hvis du trykker på Menu i en åben kontakt, bliver følgende kommandoer tilgængelig:
Kopiér kontakt — Opretter en kopi af den ak­tuelle kontakt.
Kopiér indholdet — Kopierer indholdet fra kontakten til klippebordet. Du kan tilføje den­ne information til faxer, tekster og andre do­kumenter ved at trykke Ctrl-V.
Slet kontakt — Sletter den åbne kontakt.
Næste kontakt og Forrige kontakt — Åbner den næste eller den forrige kontakt i listen.
Kopiér til hotlisten — Kopierer URL-feltet på kontakten til WWW-hotlisten (se kapitel 7 "Internet: Hotliste" på side 7-12).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 3 - Kontakter 3-3

Hurtigkald

Hurtigkald kommandoen (se figur 3-1) lader dig
tildele hurtigkald til otte telefonnumre (nummer 1 er reserveret for opkald til din telefonsvarer, se
kapitel 4 "Telefon: Telefonindstillinger" på side 4-6). For information om, hvordan hurtigkald bruges, se kapitel 13 "Telefon interface: Bruge memory - Bruge hurtigkald" på side 13-5.
Indstille hurtigkald:
1 Tryk på Hurtigkald i en åben kontakt. Alle te-
lefonnummerfelter i kontakten vises.
2 Vælg et felt, hvortil du ønsker at tildele et
hurtigkald og tryk på Skift. Vælg en plads og tryk på OK.
Skifte eller slette hurtigkald:
1 Vælg hurtigkaldet, du ønsker at skifte eller
slette og tryk på Skift.
2 Flyt udvælgelsesrammen til pladsen, du øn-
sker at bruge og tryk på OK. Hvis du ønsker a t slette hurtigkaldets plads, vælges Ingen.

Gemme DTMF toner

Dual Tone Multi Frequency (DTMF) toner lader dig kommunikere med telefonsvarere, computer styrede telefonsystemer m.fl. For information om, hvordan DTMF toner sendes, se kapitel 4 "Telefon: Styre opkald - Sende DTMF toner" på

Rapporter

side 4-5 eller kapitel 13 "Telefon interface: Sende DTMF toner" på side 13-3.
• Hvis der kun skal kommunikeres med kontakten med DTMF toner, laves der en kontakt for DTMF kontakten.
• Hvis du behøver både et tale- og et DTMF­telefonnummer til kontakten, tilføjes et nyt felt til en eksisterende kontakt. DTMF sekvensen kan gemmes enten i Tlf. feltet, efter telefonnummeret, eller separat i et DTMF felt. Hvis du gemmer sekvensen i et Tlf. felt, skal telefonnummer og DTMF sekvensen være adskilt af en af DTMF specialkaraktererne. Beskriv feltet (med Skift beskr.) så du kan identificere DTMF sekvensen.
DTMF specialkarakterer er vist i den følgende tabel:
Karakter Funktion
* og #
p (pause)
w (vent)
Kan anvendes, hvis DTMF tjenesten kræver dem
Indsætter en pause på
2.5 sekund foran eller i mellem DTMF tonerne
Når “w” karakteren gemmes i en sekvens, sendes resten af sekven­sen ikke før du trykker på Send igen i Telefon applikationen
Tabel 3-1
Kontakt applikationen viser alle kommunikatio­ner i to rapporter:
• Generel rapport viser alle (eller bestemte typer) kommunikationer i kronologisk række­følge, se figur 3-2.
• Den individuelle rapport viser en liste over alle kommunikationer, der relaterer til den valgte kontakt.
Starte rapporter:
1 Tryk på Rapporter i Kontakter hovedbilledet.
Kommandoerne skifter.
2 Vælg den ønskede logtype ved at trykke på In-
dividuel rapport eller Generel rapport.
Slette indholdet i en rapport:
1 Tryk på Slet liste. Et pop-up vindue åbnes så
du kan bestemme, hvilke rapporter, der skal slettes (målt i dage). Sletteproceduren omfat-
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3-4 Kontakter og telefon interface
ter også den anden rapport.
Figur 3-2
Lave en ny kontakt:
1 Åbn Generel rapport. 2 Vælg en rapport og tryk på Opret kontakt.
Hvis kontaktkortet allerede findes er kom­mandoen udtonet.
Se kun bestemte kommunikationstyper:
1 Åbn Generel rapport og tryk på Filter. 2 Vælg den ønskede kommunikationstype og
tryk på OK.
Bemærk: Fjern-postkasse, terminal og Internet for-
bindelser er rapporteret som dataopkald.

Kontakter og telefon interface

Kopiering af kontaktinformation mellem inter­facene er kun mulig via telefon interfacet (se ka­pitel 13 "Telefon interface: Menuer -
Memoryfunktioner (menu 8)" på side 13-13 – undtagen når et nyt SIM kort isættes i communi­cator’en og du åbner communicator interfacet. I dette tilfælde, bliver du bedt om at bekræfte ko­piering af SIM memory til Kontakter, som beskre­vet i kapitel 2 "Kom i gang: Første opstart" på side 2-1.
Når et SIM-korts memoryindhold kopieres til kontakter, vil Kontakter applikationen lave det samme antal nye kontakter som antallet af me­morypladser, der er anvendt i SIM-kortet. Num­rene i SIM-kortets memory bliver indsat i telefonnummerfeltet i kontakten.
Når kontaktinformation kopieres fra Kontakter til SIM-kortet passer navnene ikke altid til SIM-kor­tets memory.

Indtaste kontaktinformation via telefon interfacet

Indtastes nye eller redigeres eksisterende kon­taktnavne og telefonnumre via telefon interfa­cet, laves der en ny kontakt i Kontakter. Se kapitel 13 "Telefon interface: Bruge memory ­Gemme information via telefon interface" på side 13-5.
Bemærk: Når du gemmer eller kopierer telefon-
numre fra telefon interfacet til Kontak­ter, vil telefonnumrene gå til Tlf. feltet, ikke til Tlf.(GSM) eller Tlf.(PCN) feltet. Afsendelse af SMS beskeder kræver dog, at modtagerens mobiltelefonnum­mer er gemt i Tlf.(GSM) eller Tlf.(PCN) feltet.
Kontroller, at telefonnumrene er i de korrekte felter i kontakten.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kapitel 4 - Telefon 4-1

4. Telefon

For at kunne foretage telefonopkald, skal følgen­de krav være opfyldt:
• der skal være isat et aktiveret SIM-kort.
• telefon interfacet skal være tændt.
For en beskrivelse af telefon interfacets knapper og specielt knappen, se kapitel 13 ”Telefon
interface” på side 13-1.
Bemærk: Husk, at telefon interfacets knapper
ikke virker når apparatets låg er åben.
Telefon applikationen startes ved at trykke på Tel. applikationsknappen på tastaturet. Nogle af te­lefonfunktionerne, der er forklaret her, kan laves

Audiokontrol

Audiokontrol lader dig justere lydstyrken og akti­vere communicator’ens højttaler til håndfri funk­tion. Audiokontrol er kun tilgængelig når du har et aktivt opkald.
I håndfri tilstand, kan du tale og lytte til telefonen fra en kort afstand, når låget er åbent. Denne funktion er ikke tilgængelig, når låget er lukket (undtagen når installeret i en bil). Telefon indstil­lingen Audio til når låget åbnes (i indstillinger-
på mange måder, for eksempel via telefon inter­facet.
Bemærk følgende Telefon egenskaber:
• Åbning eller lukning af låget påvirker ikke aktive telefonopkald.
• Hvis du har lavet et taleopkald via telefon interfacet og du åbner låget, starter Telefon applikationen automatisk. Du kan fortsætte opkaldet efter aktivering af håndfri tilstand (se "Audiokontrol" på side 4-1).
• Når du laver et opkald via communicator interfacet (med Telefon applikationen), akti­veres håndfri tilstand automatisk.
gruppen Øvrige indstillinger, se "Telefonindstillinger" på side 4-6), bestemmer om håndfri funktionen aktiveres automatisk når du åbner låget. For manuelt at aktivere håndfri funk­tion, trykkes på Audio til kommandoknappen.
Efter audio er blevet aktiveret, ændres komman­doen til Audio kontrol. Trykkes på Audio kontrol kan du justere lydstyrken eller slukke for audio. In­dikatoren i audiokontrol viser den valgte lydstyrke.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
4-2 Foretage et opkald

Foretage et opkald

Figur 4-1
Der er tre måder at foretage et opkald på.
1. Manuelt opkald: Skriv telefonnummeret i søgefeltet og tryk på
Ring op.
2. Ring til den valgte person ved hjælp af telefon-
bogen:
Når du ikke har nogen aktive taleopkald, viser Telefon hovedbilledet telefonbogen (figur 4-
1). Kontakter, der ikke indeholder nogen tele­fonnumre vises udtonet i telefonbogen og kan ikke vælges. (Telefonnumre kan tilføjes til kontakterne i Kontakter applikationen).
Vælg en person i telefonbogen, enten ved at rulle eller søge (indtast tekst i søgefeltet) og tryk på Ring op.
Hvis personen har mere end et telefonnum­mer, åbnes et pop-up vindue, der viser alle te­lefonnumrene. Vælg et nummer fra listen og tryk på Ring op.
3. Ring til et nummer i seneste opkald listen:
1 Tryk på Seneste opkald kommandoen. 2 Vælg en af seneste opkaldslisterne (udgående,
indgående eller ubesvarede opkald) og tryk på
Åbn.
3 Vælg et nummer fra listen og tryk Ring op.
Når du har foretaget opkaldet, kan du nu lukke låget og fortsætte opkaldet i telefon interfacet, med mindre du ønsker at anvende den håndfri funktion.
Bemærk: Hvis du trykker på Slet alle lister i Se-
neste opkald billedet, vil alle informati­oner i listen blive slettet. Når du åbner en af listerne og vælger en kontakt, vil Kopiér nummer kopiere telefonnumme­ret til et klippebord, hvor det kan kopie­res til dokumenter med Ctrl-V.

Opkald med opkaldskort

Et telefonopkaldskord er et kredet- eller debit­kort, specielt til telefonomkostninger. Et op­kaldskort kan være specielt nyttigt når der foretages langdistanceopkald under rejser, hvor­ved rabatterne fra nogle opkaldskort-firmaer kan udnyttes.
Definér informationerne for opkaldskort i Op­kaldskort indstillinger (se "Telefonindstillinger: Indstillinger for opkaldskort" på side 4-7).
Foretage et opkald med et opkaldskort:
1 Væ lg en kontakt fra telefonbogen ell er indtast
nummeret i søgefeltet.
2 Tryk på Ring op i mere end tre sekunder indtil
kommandoen ændres til Opkald med op­kaldskort.
3 Slip knappen, vent på en tone og tryk på OK.
Du kan også lave et opkald med et opkaldskort fra telefon interfacet:
1 Efter indtastning af telefo nnummeret, trykkes
på knappen i tre sekunder.
2 Vent på tonen og tryk på OK.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...
+ 98 hidden pages