Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y
operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en
las redes GSM 900 y GSM 1900.
Edición No. 1 Fase 1 Impreso en Canadá 07/00
Los logos Nokia, Connecting People, Original Accessories y el modelo Nokia
8890 son marcas registradas de Nokia Corporation y/o sus afiliadas.
Patente EE.UU. Nº 5818437 y otras patentes pendientes. Ingreso de texto
Software T9 Copyright (C) 1999. Tegic Communications, Inc. Todos los
derechos reservados.
La información contenida en este manual del usuario fue escrita para el
teléfono Nokia NSB-6. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras
en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Estos productos son autorizados por el Gobierno de los Estados Unidos para
su exportación únicamente a Canadá, México o los Estados Unidos. No podrán
ser revendidos, desviados, transferidos o en ninguna forma disponer o deshacerse
de los mismos en ningún otro país, ya sea en su forma original o tras haber
sido modificados por medio de un proceso intermediario, el cual resulte en
otros productos finales, sin la aproabación escrita del Departamento de Estado
de los Estados Unidos.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando
usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/
Industria Canadiense puede exigirle a que usted deje de utilizar su teléfono si
tales interferencias no se pueden eliminar. Si usted necesita asistencia,
póngase en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC.
El funcionamiento de este aparato está sujeta a la condición de que no
cause interferencia perjudicial.
Esta sección provee varias normas para la seguridad. Lea esta
información antes de utilizar su teléfono celular. El incumplimiento
de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para información
detallada, ver “Información importante de seguridad”, pág. 106.
La seguridad del tráfico ante todo
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el
teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.
Apague el teléfono en los hospitales
Apague su teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de
equipos médicos. Siga todas las normas o reglamentos vigentes.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias. Es ilegal
usarlos en las aeronaves.
Apague el teléfono cuando cargue combustible
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca
de combustibles o elementos químicos.
Apague el teléfono cerca de donde de realizan explosiones
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
Observe las restricciones, las normas y los reglamentos vigentes.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
podrían afectar el rendimiento.
Úselo sensatamente
Utilice sólo el teléfono en la posición normal (junto al oído). Evite
el contacto innecesario con la antena si el equipo esté encendido.
Servicio especializado
Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar el
equipo telefónico celular.
[ 1 ]
Accesorios y baterías
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte su
teléfono a productos incompatibles.
Conexión con otros dispositivos
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del
usuario para información detallada sobre la seguridad. No conecte
productos incompatibles. Acuérdese de hacer copias de seguridad
de todos los datos importantes.
Hacer llamadas
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Marque el código de área y el número telefónico, y oprima .
Para finalizar una llamada, oprima . Para contestar, oprima
.
Llamadas de emergencias
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Si la palabra Borrar aparece en la pantalla encima de la tecla de
selección derecha, manténgala oprimida para borrar la pantalla.
Marque el número de emergencia, y oprima . Indique su
ubicación. No corte la llamada hasta que se le indique hacerlo.
Precaución con los rayos infrarrojos
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las
personas ni permita que interfieran con otros dispositivos
infrarrojos.
• La etiqueta de su teléfono
Cuando quite la batería de su teléfono (ver “Retirar la batería”, pág. 11),
verá una etiqueta en la parte posterior del teléfono. Esta etiqueta incluye
varios datos del teléfono, como el número del modelo.
Si tuviera que llamar a Nokia, (ver “Cómo ponerse en contacto con Nokia”,
pág. 8) o a su proveedor de servicio, esta información podría ser requerida.
Por tanto, no retire la etiqueta del teléfono.
[ 2 ]
Bienvenido
1.Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su teléfono Nokia 8890. Ahora usted está
por utilizar un teléfono nuevo e interesante. Sin embargo, antes de utilizar
su teléfono, deberá leer esta sección que le va a dar la información
necesaria sobre el uso de este manual de Nokia y para contactar con
Nokia.
• Uso de este manual
Para mayor claridad, este manual utiliza varios íconos y términos descritos
en la sección “Indicadores e íconos” pág 13 y “Términos”, pág. 4.
Además, el manual describe varias opciones de Servicios de Red
respaldadas por su proveedor de servicio. Ver “Servicios de red”, pág. 7.
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos
denominados formatos convencionales de documentación los cuales se
reflejan y se describen en la tabla siguiente:
ConvencionalDescripción
negrilla y
cursiva
negrilla
Indica un texto con énfasis.
Ejemplo: No podrá usar su teléfono sin esta tarjeta.
Indica uno de los siguientes:
• Texto mostrado en la pantalla.
Ejemplo: Elegir o Sin sonido.
• Textos especiales, como
• Un nexo Web. Ejemplo: Página WorldWide Web
de Nokia en
www.nokia.com
[ 3 ]
Notas
y
Avisos
.
Términos
Este manual emplea los siguientes términos:
significa presionar brevemente una tecla y soltarla.
Oprimir
Oprimir
Las referencias a las páginas aparecen como "ver pág. x".
Mantener oprimida
por tres segundos (depende de la función utilizada), y después soltarla.
xxx significa presionar la tecla de selección debajo de xxx.
significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida
• Ver este manual en Internet
La edición más reciente de este manual del usuario puede ser encontrada
en la página
www.nokia.com/latinamerica
de Nokia WorldWide Web.
[ 4 ]
Bienvenido
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
• Teclas y funciones
Frente
1- Tecla de encendido
2- Antena
3- Auricular
4- Pantalla
5- Teclas de selección
Cuando se oprima una tecla,
o se abra la cubierta
deslizante, las luces del
teclado permanecerán
encendidas por unos 15
segundos.
Reverso
Antena
[ 5 ]
Botón de la cubierta
posterior.
Lado izquierdo
Inferior
Conexión al Cargador Conexión al auricular/equipo
Teclas de volumen del auricular
Puerto IR
para auto
[ 6 ]
• Servicios de red
Muchas funciones incluidas en este manual se denominan Servicios de
Red a los cuales su proveedor de servicio celular le podrá dar acceso.
Estos servicios incluyen los siguientes:
• Voz confidencial• Traslado de llamadas
• Llamada en espera• Enviar número propio
• Información y noticiero• Editor de comandos de servicio
Bienvenido
• Visualización de la
información de la célula
• Avisos de actualización
Sin embargo, antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá
subscribirse al/a los que requiera con su proveedor de servicio principal.
Su proveedor le dará instrucciones sobre el uso de estos servicios de red.
Este manual indicará cuándo deberá contactar con su proveedor de
servicio para una información paso a paso.
Siempre que este manual mencione una opción de servicio de la red, el
texto no sólo le dirá que esta función es un servicio de red, sino también
mostrará en la pantalla el ícono
opción dentro de un capítulo.
Puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres de los
Nota:
idiomas y/o servicios.
• Identificación de llamadas
++
tras mencionar por primera vez esta
[ 7 ]
• Cómo ponerse en contacto con Nokia
El departamento de Servicio al Cliente de Nokia está disponible para darle
más ayuda e información. Antes de ponerse en contacto con este
departamento, tenga a mano la siguiente información:
• el número de modelo del teléfono
• el IMEI (número de serie) del teléfono
• su código postal (ZIP)
Para hallar el número de modelo y la serie, retire la batería. Ver “Retirar la
batería”, pág. 11 para las instrucciones detalladas.
Si va a preguntar sobre un accesorio específico, téngalo a mano. Por ejemplo,
si tiene una pregunta sobre un auricular, téngalo disponible. De esta forma,
si se le pregunta sobre el accesorio, entonces lo tendrá para fácil referencia.
NOKIA MOBILE PHONES
6000 Connection Drive
Irving, Texas 75039
EE.UU
Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 894-5050
Usuarios de TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542)
www.nokia.com/latinamerica
NOKIA MÉXICO, S.A. DE C.V.
47 Poniente 703-300
Col. Prados Agua Azul
72430 Puebla, Pue.
MÉXICO
Tel.: (22) 119-201 Fax: (22) 376-025
NOKIA ARGENTINA, S.A.
Carlos Pellegrini 1149, Piso 9
(1009) Buenos Aires
ARGENTINA
Tel.: (11) 4328-2700 Fax: (11) 4328-3999
[ 8 ]
Antes de comenzar
2.Antes de comenzar
Hay varios pasos que debería realizar antes de empezar a utilizar su
teléfono.
• Preparar su teléfono
Para preparar su teléfono, tendrá que efectuar varios pasos que se
describen bajo las siguientes subsecciones:
• “Instalar la tarjeta SIM” (ver sección abajo).
• “Instalar la batería”, pág. 10.
• “Cargar la batería”, pág. 10.
Para saber cómo retirar la batería, ver “Retirar la batería”, pág. 11.
Instalar la tarjeta SIM
Apague el teléfono.
1
Oprima el botón liberador de la
2
cubierta posterior, y retire la cubierta
deslizándola.
Coloque la tarjeta SIM con la:
3
• esquina biselada a la derecha
• zona dorada de contacto hacia
abajo.
Inserte la tarjeta SIM.
4
[ 9 ]
Las tarjetas SIM
Indicador de carga
• Mantenga las mini tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
• La tarjeta SIM y sus zonas de contactos se estropean fácilmente si se
rayan o se doblan, así que tenga cuidado al manejar, insertar o retirar
la misma.
• Deberá retirar la batería para poder instalar la tarjeta SIM. Asegúrese
de apagar el teléfono antes de retirar la batería.
Instalar la batería
Coloque la batería en el compar-
1
timiento con la etiqueta hacia
arriba y la zona dorada de contacto
alineada con las puntas de contacto.
Deslice la batería en su lugar.
2
Recoloque la cubierta deslizándola.
3
Cargar la batería
Cargue la batería realizando los
siguientes pasos:
Conecte el cable del cargador a la
1
base del teléfono.
Conecte el cargador a una tomacor-
2
riente estándar. La pantalla muestra
Cargando, y la barra indicadora de la
fuerza de la batería (o barra de la
batería) empieza a oscilar.
[ 10 ]
Antes de comenzar
Si la batería está totalmente descargada, puede que demore unos
Nota:
minutos hasta que vea el indicador de carga.
El teléfono puede ser usado mientras se carga la batería.
Dato:
La batería estará completamente cargada cuando el indicador de la
3
batería deje de oscilar, y Batería cargada aparezca en la pantalla.
El tiempo de carga depende del cargador y la batería. Ejemplo,
Nota:
con el ACP-8, el tiempo de carga de la Batería BLB-2 será de
aproximadamente 1 hora 40 minutos.
Desconecte el cargador de la tomacorriente y del teléfono.
4
Retirar la batería
Apague el teléfono.
1
Presione hacia abajo el botón de la cubierta en la parte posterior
2
y deslícela.
Retire la batería.
3
[ 11 ]
3.Su teléfono
• Encender su teléfono
• Mantenga oprimida por más de un segundo la tecla .
El teléfono podría requerir el código de Identificación Personal o un
código de seguridad. Ver “Códigos PIN y PUK”, pág. 70 para más
detalles.
No encienda el teléfono cuando el uso de teléfonos
¡Aviso!
celulares esté prohibido o cuando éste pueda causar
interferencia o peligro.
Su teléfono tiene una antena retráctil que
funciona con la antena interior cuando
aquella está extendida. Extiéndala cuando
quiera conseguir una señal más fuerte.
Igual como sucede con cualquier
Dato:
dispositivo transmisor, no deberá
tocarse sin necesidad la antena
cuando el teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la
calidad de la llamada y puede hacer
el teléfono funcionar con una potencia
más elevada de la necesaria.
[ 12 ]
Su teléfono
• Pantalla inicial
La pantalla inicial aparece cuando se
enciende el teléfono. En la parte central
de la pantalla inicial, podrá ver la
información que indica la red celular que
su teléfono usa. Esta información podrá
variar en los distintos teléfonos. Dos
indicadores aparecen también en la
pantalla inicial. Estos indicadores y otros
íconos se describen en la sección que sigue.
Indicadores e íconos
Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: los indicadores e íconos.
Indicadores
Los indicadores muestran el estado de una cosa. El teléfono usa tres tipos
de indicadores:
indicador
de fuerza
de la señal
• Indicador de la fuerza de la señal: Muestra la fuerza de la señal a su
teléfono.
• Indicador de la fuerza de la batería:
Muestra cuánta carga queda en la batería
de su teléfono.
• Indicador del volumen:
Muestra el nivel del volumen del auricular.
Ajuste el volumen del auricular con el
botón en el lado izquierdo del teléfono (ver “Ajustar el volumen del
auricular durante una llamada”, pág. 18).
indicador de la fuerza
de la batería
(o barra de la batería)
[ 13 ]
Íconos
Los íconos son las representaciones gráficas. Por ejemplo, este icono
aparece cuando hay un nuevo mensaje de voz. (Algunas redes usan un
método diferente.)
El resto de esta sección muestra los distintos íconos que podrían aparecer
en su teléfono y le dice qué indican estos íconos:
La Línea 1 es elegida para las llamadas salientes.
La Línea 2 es elegida para la llamada saliente.
Usted tiene una llamada activa.
Usted tiene uno o más nuevos mensajes de voz.
Usted tiene uno o más nuevos mensajes de texto.
(Si destella, la memoria está llena.)
El bloqueo de teclas está activado. Evita presiones accidentales.
El reloj de alarma está programado.
El valor de aviso rápido elegido es Sin sonido.
Las llamadas de voz entrantes son trasladadas a otro número.
Usted ha trasladado las llamadas de voz recibidas a la línea 1.
Usted ha trasladado las llamadas de voz recibidas a la línea 2.
Usted ha trasladado las llamadas recibidas a las líneas 1 y 2.
El teléfono está esperando a que usted ingrese una respuesta.
Cualquier carácter que ingrese será en mayúscula.
Oprima para cambiar a minúscula.
Cualquier carácter que ingrese será en minúscula.
Oprima para cambiar a mayúscula.
[ 14 ]
Su teléfono
Cualquier carácter que ingrese será número. (Al ingresar letras,
cambie a números manteniendo oprimida la tecla .)
Usted está en el modo de “carácter especial”; elija un carácter, y
oprima Usar. (Al ingresar letras, cambie a caracteres especiales,
oprimiendo .)
Modalidad de texto intuitivo.
Modalidad de texto intuitivo. Cualquier carácter que ingrese será
en mayúscula. Oprima para cambiar a minúscula.
Modalidad de texto intuitivo. Cualquier carácter que ingrese será
en minúscula. Oprima para cambiar a mayúscula.
Modalidad de texto intuitivo. Cualquier carácter que ingrese será
número.
Indica la llamada actual.
Indica una llamada en espera.
[ 15 ]
4.Para hacer y contestar
llamadas
Esta sección le informa cómo hacer/recibir llamadas y programar ciertas
funciones.
• Para hacer una llamada
El Nokia 8890 tiene incorporada una antena interna y fija y otra retráctil.
Cuando use la antena retráctil, recuerde:
• extenderla totalmente
• recogerla cuando no esté usando el teléfono
La posición de la antena no afecta la operación del teléfono.
Nota:
Comprobar la fuerza de la señal
El indicador a la izquierda de la pantalla muestra la fuerza de
la señal de la red y oscila según aumenta y disminuye la fuerza
de la señal. Para una señal óptima, mueva ligeramente el
teléfono. Si está dentro de un edificio, acérquese a una
ventana.
Usar el teclado
Marque el código de área y el número
1
telefónico.
Oprima .
2
Como lo haría con cualquier teléfono,
sujételo sobre el hombro y con la antena
indicando hacia arriba.
[ 16 ]
Para hacer y contestar llamadas
Igual como sucede con cualquier dispositivo transmisor, no
Dato:
deberá tocarse sin necesidad la antena cuando el teléfono esté
encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la
llamada y puede hacer funcionar al teléfono con una potencia
más alta de la necesaria.
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
¡Aviso!
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Usar el directorio
Desde la pantalla inicial, oprima o y vaya al número deseado.
1
Oprima para llamar.
2
Para saltar rápidamente al principio de la lista, oprima la tecla
Dato:
numérica que corresponde a la primera letra del nombre.
Usar la cubierta deslizante
Proteja el teclado de su teléfono y responda o
finalice las llamada con la cubierta deslizante.
• Para abrir, deslice la cubierta hacia abajo.
• Para cerrar, deslice la cubierta hacia arriba
hasta que encaje en su lugar.
Cuando la cubierta deslizante esté cerrada, podrá
usar su directorio para llamar (ver “Directorio”,
pág. 30) pero sin usar las teclas numéricas.
Usar la cubierta deslizante para
contestar, finalizar y rechazar
llamadas
• Para contestar una llamada, deslice la cubierta hacia abajo.
• Para finalizar o rechazar una llamada entrante, deslice la cubierta
hacia arriba.
[ 17 ]
• Para cerrar la cubierta sin finalizar la
llamada, oprima Opciones antes de
cerrar la cubierta. Al cerrarla, se verá
esta pantalla.
• Oprima , , , o
para contestar, finalizar o rechazar
llamadas.
Al conectar el teléfono a un auricular o equipo para automóvil,
Nota:
aún podrá usar la cubierta deslizante para contestar llamadas.
Hacer llamadas con la cubierta deslizante
cerrada
Aún con la cubierta deslizante cerrada, podrá:
• Llamar con la opción de rediscado (ver “Volver a marcar el número
recién marcado”, pág. 20).
• Llamar desde el directorio (ver “Directorio”, pág. 30).
• Llamar usando etiqueta de voz (ver “Marcación por voz”, pág. 49).
Opciones avanzadas de llamadas
• Hacer una llamada internacional - ver “Hacer llamadas internacionales”,
pág. 54.
• Llamar usando etiqueta de voz - ver “Marcación por voz”, pág. 49.
• Llamar con marcación de un toque - ver “Discado de 1 toque”, pág. 52.
Ajustar el volumen del auricular durante una
llamada
• Suba el volumen oprimiendo la parte superior del botón de volumen.
[ 18 ]
Para hacer y contestar llamadas
• Baje el volumen oprimiendo la parte inferior del botón de
volumen.
Si un accesorio con su propio altavoz está conectado a su
teléfono, las teclas de volumen ajustan el volumen para ese
accesorio.
• Finalizar una llamada
Oprima o cierre la cubierta deslizante.
• Contestar una llamada
Cuando alguien le llama, el teléfono le avisa (ver “Opciones de repique”,
pág. 62), y Llamando destella en la pantalla.
• Para contestar, abra la cubierta, u oprima cualquier tecla menos
Rechazar, ni .
Identificación de llamada
Éste es un servicio de red que ayuda a identificar las llamadas entrantes.
Contacte a su proveedor de servicio para detalles.
Cuando la Identificación de Llamada estaría activada, su teléfono podría
mostrar el número llamante. También aparecerá el nombre si el mismo ha
sido almacenado con su número asociado en el directorio (ver “Directorio”,
pág. 30) o si la red respalda este servicio.
• Rechazar una llamada
• Oprima Rechazar, o cierre la cubierta deslizante.
[ 19 ]
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.