Nokia 8860 User Manual [es]

Manual del Usuario

Contenido

Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1. Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cómo ponerse en contacto con Nokia. . . . . . . . . . . . .4
Número de contacto para servicio al cliente . . . . . . .4
2. Prepare su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Retirar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Descargar las baterías NiMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Encender o apagar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3. Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Iconos e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para usar la cubierta deslizante. . . . . . . . . . . . . . . . .12
Indicadores e iconos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . .13
4. Para hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . .15
5. Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Acerca del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lista de las secciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . .19
[ i ]
6. Ingresar letras y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Acerca del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenar nombres y números. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Opciones durante la llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Traslado de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rediscado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Enviar propio número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Seleccionar NAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selección de digital/análogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11. Personalice su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Restaurar valores iniciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Programar el idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . 54
Mostrar el reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Saludo inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Discado de 1-toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tecla 9 de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Grupos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
[ ii ]
12. Valores de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Código de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Autobloqueo del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Bloqueo de teclas (Bloq. teclas) . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Llamadas restringidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
13. Valores de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Valor de opciones de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
14. Mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3
15. Su asistente personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
16. Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
17. Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Información importante sobre medidas
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Información importante sobre la batería . . . . . . . . .89
Señales de radiofrecuencia (RF). . . . . . . . . . . . . . . . .91
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Detección de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
[ iii ]
18. Preguntas Frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
19. Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
20. Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
21. Nokia - Garantía Limitada De 1 Año. . . . . . . . . . . . 107
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
[ iv ]

• Para su seguridad

Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.
Para más detalles sobre información de seguridad, ver “Información importante sobre med idas d e seg urida d” en l a pág. 84 .
La seguridad del tráfico ante todo
No utilice los teléfonos celulares mientras esté conduciendo; primero detenga y estacione su automóvil antes de hablar.
Apáguelo cuando esté en hospitales
Apague su teléfono cuando esté cerca de equipos médicos. Siga todas las normas o reglamentos vigentes.
Apáguelo en naves aéreas
Los teléfonos móviles pueden causar interferencias. Es ilegal usarlos en naves aéreas.
Apáguelo cuando cargue combustible
No utilice el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
Apáguelo cerca de explosiones
No utilice el teléfono cuando se esté llevando a cabo una explosión. Observe las restricciones y siga todas las normas y los reglamentos vigentes.
[ 1 ]
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden estar expuestos a interferencias que podrían afectar el rendimiento.
Úselo sensatamente
Utilice el teléfono sólo en la posición normal (junto al oído). Evite el contacto innecesario con la antena cuando el teléfono esté encendido.
Servicio especializado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo telefónico celular.
Accesorios y Baterías
Use sólo accesorios y baterías aprobadas. No conecte su teléfono a productos incompatibles.
Hacer llamadas
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Ingrese el número de teléfono, incluyendo el código de área, luego oprima . Para terminar una llamada oprima . Para contestar una llamada oprima .
Llamada de Emergencia
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Oprima y manténgala oprimida para bor rar la pantalla en cualquier momento. Ingrese el número de emergencia, luego oprima . Indique su ubicación. No termine la llamada hasta que se le indique hacerlo.
[ 2 ]
Bienvenido

1. Bienvenido

• Uso del manual

Uso de este manual
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes 800/1900 MHz TDMA/AMPS.
Servicios de Red
Muchas funciones incluidas en este manual se denominan Servicios de Red y son suministrados por los proveedores de servicio celular. Antes de que usted pueda aprovechar cualquiera de estos servicios de red, deberá suscribirse al/a los servicio(s) que usted requiera con su proveedor de servicio principal y obtener las instrucciones sobre su uso.
Nota: Puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres de los idiomas.
Actualización
La edición más reciente de este Manual del Usuario puede ser encontrada en la página
www.nokia.com
de Nokia World Wide Web.
[ 3 ]
• Cómo ponerse en contacto con
Nokia
Customer Service, USA
Nokia Mobile Phones, Inc. 7725 Woodland Center Boulevard, Ste. 150 Tampa, FL 33614 Tel: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228) Fax: (1) 813-249-9619 TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542)
• Número de contacto para servicio
al cliente
Esta función le podrá ser de ayuda si encuentra dificultades al marcar un número, especialmente cuando esté viajando fuera de su sistema original.
Oprima y mantenga oprimida la tecla 2 para que su teléfono intente comunicarse con el técnico de mantenimiento de la zona.
Nota: Puede que no todos los sistemas dispongan de esta función. Contacte a su proveedor de servicio para información sobre disponibilidad.
[ 4 ]
Prepare su teléfono

2. Prepare su teléfono

• Instalar la batería

Coloque con cuidado la parte superior de la batería en el espacio debajo de la antena. Luego oprima la parte inferior de la batería hacia abajo hasta que encaje.

• Retirar la batería

Nota: ¡Apague el teléfono antes de retirar la batería!
Oprima hacia abajo el botón pequeño en
1
la parte de abajo del teléfono. Mientras mantiene presionado el botón,
2
levante y retire la batería de la base de su teléfono.
[ 5 ]

• Cargar la batería

Conecte el cable del cargador a la
1
base del teléfono. Conecte el cargador a una
2
tomacorriente estándar. La barra indicadora de la batería empezará a oscilar .
Nota: Si la batería está totalmente descargada, puede que demore unos minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla.
Sugerencia:
si el teléfono está encendido. Nota: Desconecte su teléfono del cargador si el teléfono se calienta
durante una llamada. La batería estará completamente cargada cuando el indicador de la
3
batería deje de oscilar y cuando el texto Batería cargada aparezca brevemente en la pantalla sólo en caso que el teléfono se encuentre encendido.
El tiempo de carga depende del cargador y del uso de la batería. Desconecte el cargador de la tomacorriente estándar y del teléfono.
4
El teléfono puede ser usado mientras se carga la batería

• Descargar las baterías NiMH

Una batería NiMH dura mucho más tiempo y rinde mejor si la descarga totalmente de vez en cuando. Para descargar la batería, deje encendido su teléfono hasta que la batería se descargue. El teléfono muestra varios mensajes, informándole que la batería está baja y que necesita recargarla; ignore estos mensajes. No trate de descargar la batería por otros medios.
[ 6 ]

•Teclado

Tecla encendido/ apagado, ver pág. 11.
Teclas para volumen, ver pág. 16.
Pantalla. Teclas suaves,
Menú Nombres
ver pág. 12.
Prepare su teléfono
Auricular, ver pág. 16.
Funciones actuales de las teclas suaves de selección.
Teclas giratorias, ver pág. 12.
Tecla para escuchar el correo de voz, ver pág. 30.
Teclas para caracteres especiales, ver pág. 1 1
Teclas TALK y END, ver pág. 11.
Tecla s de números, ver pág.
11.
Tecla 9 de emergencia, ver pág. 58.
[ 7 ]

• Encender o apagar el teléfono

• Oprima y manténgala oprimida por más de un segundo.
¡Advertencia!
teléfonos celulares esté prohibido o cuando éste pueda causar interferencias o peligro.
No encienda el teléfono cuando el uso de
[ 8 ]

3. Su teléfono

• Iconos e indicadores

Usted tiene una llamada activa. El teléfono está esperando que usted ingrese una respuesta. El conjunto actual que ha seleccionado para su teléfono es
Sin Sonido. El Bloqueo de teclas ha sido activado para ayudar a prevenir
cualquier opresión accidental. Usted tiene uno o más mensajes de voz en espera.
Usted tiene uno o más mensajes de texto sin leer en espera. El servicio digital está disponible. Cualquier carácter que ingrese será en mayúscula o número.
Oprima la tecla # para cambiar a minúscula. Cualquier carácter que usted ingrese será en minúscula o número.
Oprima la tecla # para cambiar a mayúscula. Aparece cuando oprime y mantiene oprimida la tecla # a la hora
de almacenar nombres. No se podrá ingresar letras cuando este gráfico aparezca, permitiendo así un acceso mucho más rápido a los números.
Usted está en el modo “carácter especial”; elija un carácter especial y oprima Elegir. (Cuando ingrese letras, usted podrá cambiar a este modo, oprimiendo la tecla ∗.)
Su teléfono
[ 9 ]
El reloj de alarma ha sido programado. Usted tiene un recordatorio de una actividad en su calendario.
(aparece sólo en la pantalla del calendario). Usted tiene un recordatorio de cumpleaños en su calendario
(aparece sólo en la pantalla del calendario). Usted tiene un recordatorio para llamar a alguien (aparece sólo en
la pantalla del calendario). Usted tiene un recordatorio de una cita (aparece sólo en la
pantalla del calendario).
[ 10 ]

• Uso del teclado

Su teléfono
-
Tecla de encendido/apagado:
tecla oprimida para encender/apagar el teléfono.
Teclas suaves:
llevar a cabo la función que se indica en la pantalla encima de las teclas. Ver pág. 12.
Tecla Talk:
indicado en la pantalla o para contestar una llamada.
Sugerencia:
últimos números discados.
Tecla End:
una llamada.
Sugerencia:
regresar a la pantalla inicial.
Teclas de números:
letras.
Sugerencia:
llamar a su buzón de mensajes.
Tecla de caractere s especiales:
ingresar caracteres especiales.
Por ej emplo:
alfanumérico cambia el tipo de letra mayúscula/ minúscula.
Oprima estas teclas de selección para
Oprímala para llamar al nombre/número
Oprima una vez para ingresar a la lista de
Oprima esta tecla para terminar o rechazar
Oprima una vez para salir de una función y
Se usan para ingresar números y
Oprima y manténgala oprimida para
Oprimiendo mientras está en el modo
Oprima y mantenga la
se usa para
-
Teclas giratorias:
menú o directorio de su teléfono.
Oprima para mov e rs e d entro del
[ 11 ]
Teclas suaves de selección
En la parte inferior de la pantalla hay dos teclas suaves de selección. Sus funciones dependen del texto guía que aparece encima de dichas teclas.
Por ejemplo, cuando Menú aparece encima de la tecla suave izquierda , se ingresa a la función del menú al oprimir esta tecla.
Igualmente, oprimiendo la tecla suave de selección derecha , cuando aparece el texto Nombres encima de ella, le permitirá tener acceso a las funciones del directorio telefónico.
En este manual, las teclas suaves de selección están indicadas por el texto guía que aparece en negrita (por ejemplo, Menú o Nombres).
Teclas giratorias
Su teléfono tiene dos teclas giratorias y que se encuentran justo debajo de la pantalla. Las teclas giratorias tienen una flecha ascendente y descendente. Oprímalas para desplazarse en el menú de su teléfono y en su directorio telefónico.

• Para usar la cubierta deslizante

Si activa la cubierta deslizante, podrá contestar y terminar llamadas, abriendo y cerrando la cubierta. Su teléfono le avisará que active el Bloqueo de teclas luego de haber cerrado la cubierta.
Sugerencia:
bloqueo de teclas, si ésta se encuentra activada.
Sugerencia:
cerrará el menú y las funciones del directorio y se restaurará la pantalla borrada.
Abriendo la cubierta deslizante desactivará el
Siempre que se cierre la cubierta deslizante, se
[ 12 ]
Su teléfono
Para activar los valores de la cubierta:
Oprima Menú 4 2 6.
1
Vaya a Activada para activar la cubierta, o a Desactivada
2
para desactivar la cubierta y oprima OK.
Nota: La cubierta deslizante viene con una configuración inicial de Activada.
Nota: Si está usando un equipo de auricular y desea cerrar la cubierta del teclado, pero mantener activa la llamada, oprima una vez Opciones antes de cerrar la cubierta del teclado.

• Indicadores e iconos de la pantalla

Los indicadores e iconos de la pantalla le informan acerca de la operación de su teléfono. Los indicadores e iconos correspondientes a varias funciones del teléfono serán explicados luego en este manual del usuario.
Pantalla inicial
La pantalla inicial aparece cuando se enciende el teléfono. Podrá tener acceso a varias funciones sólo cuando el teléfono está en pantalla inicial.
Para acceder a la pantalla inicial, oprima y manténgala oprimida por un segundo (si hay algún carácter en la pantalla, éste será borrado, luego oprima y manténgala oprimida otra vez).
El indicador de la fuerza de la señal en la parte izquierda de la pantalla muestra la fuerza de la señal de la red celular en su ubicación actual. Cuanto más alta sea la barra, más fuerte será la señal.
Las barras de batería a la derecha de la pantalla muestran el nivel de carga de la batería. Cuanto más alta sea la barra, más potencia hay en la batería.
[ 13 ]
Barra desplazable
Cuando ingrese en el menú de su teléfono, verá una barra desplazable a la derecha de la pantalla. Esta barra indica su ubicación dentro del menú; cada "segmento" en la barra representa una sección diferente en el menú.
Por ejemplo, oprima Menú una vez. La barra desplazable aparece en el primer segmento (superior) mostrado en la pantalla. Un segmento diferente aparecerá cada vez que se opriman las teclas giratorias ascendente o descendente para navegar en los menús.
[ 14 ]
Para hacer y contestar llamadas

4. Para hacer y contestar llamadas

Para hacer una llamada
Abra la cubierta deslizante.
1
Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área y luego
2
oprima .
Posición normal:
Nota: Su teléfono tiene una antena incorporada. Como con cualquier otro dispositivo radiotransmisor, no toque la antena innecesariamente cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y podría causar que el teléfono opere a un nivel de potencia más elevado que el necesario.
Oprima para terminar una llamada (o cancelar
3
la llamada que se estaba intentado hacer). Usted podrá también terminar una llamada, cerrando la cubierta deslizante.
Nota: Es normal que su teléfono se caliente durante su uso. Si se calienta demasiado, deja automáticamente la llamada en curso y regresa a la Pantalla inicial. No podrá hacer ni recibir llamadas hasta que el teléfono se enfríe.
Para información sobre los valores de la cubierta deslizante, ver “Para usar la cubierta deslizante” en la pág. 12.
Sostenga el teléfono como cualquier otro teléfono.
[ 15 ]
Contestar una llamada
Abra la cubierta deslizante para contestar una llamada entrante. Si la
1
cubierta deslizante se encuentra ya abierta, oprima para contestar la llamada.
Oprima o cierre la cubierta deslizante para terminar la llamada.
2
Sugerencia:
llamada entrante, oprimiendo o cerrando la cubierta deslizante. Para detalles sobre traslados, ver “Traslado de llamadas ” en la pá g. 39.
Usted podrá enmudecer el tono de repique de una
Ajustar el volumen del auricular
Podrá ajustar el volumen del auricular durante una llamada (o en cualquier momento), oprimiendo el botón superior del volumen, en la parte superior izquierda del teléfono para aumentar el volumen, u oprimiendo el botón inferior para disminuirlo.
Rediscar el último número
Para llamar al último número discado:
Vaya a la pantalla inicial (oprimiendo y manteniéndola oprimida
1
por unos segundos). Oprima y manténgala oprimida (u oprima brevemente dos
2
veces consecutivas).
Identificación de llamada
Éste es un servicio de red que ayuda a identificar las llamadas en tran tes. Contacte a su proveedor de servicio para más detalles.
Cuando Llamada ID se encuentra activada, su teléfono podría mostrar el número de la persona que está llamando. El nombre de la persona que está llamando podría aparecer también, si el nombre y número han sido almacenados en el directorio (ver “Directorio” en la pág. 25) o si la red celular respalda esta función.
[ 16 ]
Para hacer y contestar llamadas
Si la red celular no reconoce el número de la llamada entrante, aparecerá
Llamar o Llamada - ID no disponible. También, Llamada ­ID bloqueada puede aparecer si la persona que llama ha bloqueado
la identificación de llamada.
Voz c onfidencial
Nota: Esta función puede que no esté disponible en todos los sistemas celulares. Contacte al proveedor de servicio para detalles y disponibilidad.
Esta función es usada sólo en redes digitales; voz confidencial encripta el canal de voz de manera que otra persona no pueda escuchar furtivamente su conversación.
Para programar voz confidencial
Oprima Menú 4 4 1 (Valores - Servicios de red - Voz
1
confidencial). Oprima Elegir.
2
Vaya hasta Activado o Desactivado.
3
Oprima OK.
4
Voz confidencial se activa sólo durante las llamadas y le notificará con un bip. Voz confidencial activa aparecerá también en la pantalla.
Si usted activa esta función y se inactiva por alguna razón, su teléfono mostrará Voz confidencial no activa y dará un bip.
[ 17 ]

5. Menú

• Acerca del menú

El menú le permite usar y personalizar su teléfono. Usted puede tener acceso al menú, usando las teclas giratorias o
utilizando el número de referencia rápida correspondiente.
Ingresar a una sección del menú con las teclas giratorias
Oprima Menú.
1
Vaya al menú deseado, oprimiendo las flechas giratorias ascendente o
2
descendente.
Sugerencia:
Retro o salir del menú sin cambiar ningún valor, oprimiendo Salir .
Sugerencia:
cambiar ningún valor del menú. Oprimiendo regresará a la pantalla inicial.
Ingresar a una sección del menú con referencias rápidas
La mayoría de las secciones del menú y las opciones de valores aparecen enumeradas en la pantalla encima de las teclas giratorias. Se puede tener acceso a estas secciones, usando las referencias rápidas:
Oprima Menú.
1
Después de oprimir Menú, espere unos segundos y luego ingrese los
2
primeros números de la sección del menú que desee acceder.
Textos de Ayuda
Para la mayoría de las seccion es del menú en su teléfono, existe un texto de ayuda breve. Para ver el texto de ayuda de una sección del menú, vaya a la sección deseada y espere unos 5 segundos.
Usted podrá regresar al nivel del menú anterior, oprimiendo
Usted siempre podrá salir del menú, oprimiendo sin
[ 18 ]

• Lista de las secciones del menú

Nota: Su menú variará dependiendo de los servicios de red a los que se haya suscrito y de los accesorios usados.
1Mensajes
1 Mensajes de texto
1 Buzón de entrada 2 Guardado 3 Borrar mensajes
1 Los leídos 2 Los de entrada 3 Los guardados
2 Mensajes de voz
1 Escuchar mensajes de voz 2 Número del buzón de mensajes
3 Saludo inicial
2Registro
1 Llamadas perdidas 2 Números discados 3 Llamadas recibidas 4 Borrar listas de llamadas 5 Cronómetros de llamadas
3 Conjuntos
1Normal
1 Elegir ( 2 Personalizar
depende del accesorio; vea la referencia para esta función)
1 Opciones de repique 2 Volumen de repique 3 Tono de repique 4 Alarma de vibración (
esta función)
5 Tonos del teclado 6 Tono de aviso y de juegos 7 Tono de alarma para mensajes 8Luces (
depende del accesorio; vea la referencia para esta función)
depende del accesorio; vea la referencia para
Menú
[ 19 ]
9 Contestado automático (
esta función)
3 Reasignar 2 Silencio 3 Reunión 4Intemperie 5Pager 6 Automóvil 7 Auricular
(depende del accesorio; vea la referencia para esta función)
(depende del accesorio; vea la referencia para esta función)
4Valores
1 Valores de llamadas
1 Tecla 9 de emergencia
2 Rediscado automático
3 Tarjeta de llamada 2 Valores de teléfono
1 Reloj
2 Reloj de alarma
3 Tonos al tacto
1 Tonos al tacto manuales
2 Duración de tonos al tacto 4 Restaurar valores iniciales 5 Idioma
1 Inglés
2Francés
3Español
4 Portugués
5Ruso
6Hebreo
7 Chino tradicional 6 Configuración de la cubierta
3 Valores de seguridad
1 Restringir llamadas
1 Restringir llamadas salientes
depende del accesorio; vea la referencia para
(no disponible en el conjunto Normal, Automóvil y Auricular)
[ 20 ]
2 Restringir llamadas entrantes
2 Códigos de acceso
1 Autobloqueo de teléfono 2 Número telefónico no bloqueado 3 Cambiar código de bloqueo 4 Cambiar código de seguridad 5 Contraseña para el buzón oculto
4 Servicios de red
1 Voz confidencial
red” en la pág. 69)
2 Traslado de llamadas
de la red” en la pág. 69)
3 Llamada en espera
la red” en la pág. 69)
4 Enviar propio número
opciones de la red” en la pág. 69)
5 Valor de opciones de la red 6 Seleccionar NAM 7 Selección de sistema público
su proveedor de servicio)
8 Selección de digital/análogo
su proveedor de servicio)
5Sistema
1 Automática 2Manual 3 Nueva bús q ueda
6Juegos
1 Memoria 2 Víbora 3 Lógico 4 Rotation
7Calculadora 8Calendario 9Bloqueo de teclas
Menú
(debe añadirse manualmente; ver “Valor de opciones de la
(debe añadirse manualmente; ver “Valor de opciones
(debe añadirse manualmente; ver “Valor de opciones de
(debe añadirse manualmente; ver “Valor de
(puede que no esté disponible; consulte a
(puede que no esté disponible; consulte a
[ 21 ]

6. Ingresar letras y números

Podrá ingresar letras y números, cuando guarde datos en su teléfono, usando el teclado del teléfono. Para ingresar letras, oprima la tecla asociada con la letra deseada hasta que ésta aparezca en la pantalla (los números también aparecen).
Modalidad ABC
Si ingresa letras en su teléfono, se cambia automáticamente a .
Se muestra el icono para indicar que su teléfono está en la modalidad ABC. Este icono también aparece cuando usted está viendo nombres en vez de números.
Cuando aparezca en la pantalla, usted podrá ingresar estos carac teres:
Tecla
Caracteres Tecla Caracteres
1 .,’?¿¡!-1 7 PQRS7 2 ABCÁ2 8 TUVÚÜ8 3 DEFÉ3 9 WXYZ9 4 GHIÍ4 0 ingresa un espacio ó 0 5 JKL5
6 MNOÑÓ # Cambia de mayúscula a minúscula,
(ver detalles a continuación)
*
una opresión larga cambia de modalidad ABC/abc a 123
[ 22 ]
Ingresar letras y números
Mientras está editando un nombre, la tecla giratoria mueve el cursor a la izquierda y la tecla giratoria lo mueve a la derecha. Oprima Borrar para corregir algún error.
Si desea ingresar un espacio en blanco entre los caracteres, oprima 0 para cada espacio.
Cambiar de mayúscula a minúscula
Oprima la tecla para cambiar de mayúscula a minúscula. El icono
cambia a para indicar que está en la modalidad de minúscula.
Modalidad 123
Cuando almacene nombres en un directorio, podrá ingresar un número entre un nombre en cualquier momento. Oprima la tecla del número deseado un par de veces hasta que aparezca el número.
Sin embargo, usted podrá hacerlo más rápidamente, cambiando a la modalidad .
Oprima y mantenga oprimida la tecla durante 2 segundos mientras esté en la modalidad y el icono aparece. Mientras esté en la modalidad 123, sólo podrán ingresarse números.
Para retornar a la modalidad ABC, oprima la tecla nuevamente por un par de segundos.
Ingresar símbolos de puntuación y caracteres especiales (para almacenar nombres)
Cuando esté en la modalidad ABC, podrá oprimir la tecla y los siguientes caracteres aparecerán. Podrá usar estos caracteres cuando almacene nombres en su directorio.
Oprima o para seleccionar el carácter que usted desee usar y oprima Elegir.
. , ? ! : ; - + # * ( ) ‘ “ _ @ & $ £ % / < > ¿ ¡ § =
[ 23 ]
¥
¤
Sugerencia:
esta lista, oprima para un acceso rápido.
si desea ingresar un carácter especial que aparece al final de
Ingresar símbolos de puntuación y caracteres especiales (para almacenar números)
Los siguientes caracteres especiales sirven de ayuda a la hora de almacenar nombres en su directorio (ver pág. 25). Oprima la tecla una vez o repetidas veces, dependiendo del carácter que usted desea ingresar y los siguientes caracteres podrán ser almacenados dentro de la secuencia de números:
(p) crea una pausa cuando un nú mero es discado; los dígitos localizados a la derecha de la “p” serán automáticamente enviados como tonos al tacto luego de una pausa de 2.5 segundos (ver “Tonos al tacto” en la pág. 45).
(w) crea una “espera” cuando un número es discado. La “w” hace que su teléfono espere a que usted oprima , luego envía los dígitos localizados a la derecha de la “w” como tonos al ta cto (ver “Tonos al tacto” en la pág. 45).
Podrá añadir tantos caracteres especiales como usted necesite en una secuencia individual de números. Estos caracteres pueden ser sólo ingresados en la modalidad .
[ 24 ]

7. Directorio

• Acerca del directorio

Podrá almacenar hasta 250 n úmeros y nombres a sociados en la memor ia de su teléfono.
Números almacenados pueden tener hasta 32 dígitos de largo. Nombres almacenados pueden tener hasta 26 caracteres de largo. No podrá almacenar números idénticos en su teléfono (ej., Juan, Juan);
asegúrese de que los nombres no sean idénticos en el directorio (ej., Juan, Juanito).
¿Reemplazar? aparece en la pantalla seguido del nombre actualmente existente en la mem o ria cu ando se trata de almacenar un nombre que ya existe en la memoria.
Acerca de los menús
El directorio tiene varios menús de los cuales podrá seleccionar. Oprima Nombres y vaya al submenú deseado:
Búsqueda le permite buscar un nombre en específico.
Agregar nuevo le permite ingresar nombres y números nuevos.
Opciones le permite seleccionar la vista desplazable, así como también mostrar el estado de memoria.
Disc. 1 toque le permite asignar hasta siete posiciones de discado de 1 toque (ver pág. 56 para más detalles).
Grupos le permite renombrar o cambiar el tono de repique para un Grupo.
Directorio
[ 25 ]
Loading...
+ 91 hidden pages