Leia estas simples diretrizes antes de utilizar o telefone. Falta de
atenção a essas regras poderá ser perigoso e ilegal.
Para mais detalhes sobre segurança, veja “Informações Importantes para sua Proteção”, na pág. 79.
Segurança em Primeiro Lugar
Não utilize um telefone celular enquanto estiver dirigindo;
estacione o carro antes de falar.
Desligue o Telefone em Hospitais
Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
Siga regras e regulamentos em vigor.
Desligue a Bordo de Aeronaves
Telefones celulares podem causar interferências. Seu uso a
bordo de aeronaves é ilegal.
Desligue ao Reabastecer
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
Desligue Próximo a Detonações
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada.
Observe restrições e regulamentos em vigor.
Interferências
Telefones celulares podem estar sujeitos a interferências que
possivelmente afetarão sua operação.
[ 1 ]
Use Bom Senso
Use o telefone apenas na posição normal (para escutar). Evite
contato desnecessário com a antena, se ligado.
Serviço Especializado
Somente técnicos especializados deverão instalar ou consertar
equipamentos celulares.
Acessórios e Baterias
Use apenas acessórios e baterias originais Nokia.
Chamadas
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Digite o número telefônico, incluindo o código de área, e
pressione . Para encerrar a chamada, pressione . Para
atender a chamada, pressione .
Chamadas de Emergência
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione e segure a qualquer momento para limpar
o visor. Digite o número de emergência e pressione . Dê o
endereço de onde se encontra. Não encerre a chamada sem
receber permissão.
[ 2 ]
Bem-vindo
1.Bem-vindo
• Manual do Usuário
O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes
digitais TDMA e analógicas AMPS de 800/1900 MHz.
Serviços de rede
Certos recursos descritos neste manual, denominados Serviços de Rede,
são serviços especiais oferecidos pelas operadoras. Para utilizar qualquer
um deles, será necessário inscrever-se com a operadora local e obter
instruções específicas para o seu uso.
Nota: Algumas redes não apoiam certos caracteres que operam em função
do idioma em uso.
Atualizações
A versão mais atualizada deste Manual do Usuário encontra-se no Website da Nokia na Internet, www.nokia.com.br.
• Atendimento Nokia
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
CNPJ: 02.140.198/0001-34
Central de Atendimento Nokia (0XX11) 3039-3443
www.nokia.com.br
[ 3 ]
2.Preparação do telefone
• Colocar a bateria
Coloque a parte de cima da bateria no espaço
abaixo da antena. Faça pressão na parte debaixo, até escutar um clique.
• Remover a bateria
Nota: Desligue o telefone antes de remover
a bateria!
1 Empurre o botão de segurança
da bateria na base do telefone.
2 Mantendo-o pressionado, retire
a bateria do telefone.
• Carregar a bateria
1 Conecte o cabo do carregador à
base do telefone.
2 Conecte o carregador a uma
tomada comum de corrente
alternada. A barra do indicador
da bateria começa a oscilar.
Nota: Se a bateria estiver
totalmente esgotada, alguns
minutos transcorrerão antes do indicador de carga aparecer no visor.
[ 4 ]
Preparação do telefone
Dica: Se o telefone estiver ligado, ele poderá ser utilizado durante
o carregamento.
Nota: Desconecte o telefone do carregador se ele esquentar durante
uma chamada.
3 A bateria estará completamente carregada quando a barra do
indicador parar de oscilar; o aviso Bateria carregada aparecerá
brevemente, se o telefone estiver ligado.
O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria em uso.
4 Desligue o carregador da tomada elétrica e do telefone.
• Descarregar baterias NiMH
Uma bateria NiMH dura mais tempo e desempenha melhor se for completamente descarregada regularmente. Para descarregá-la, deixe o telefone
ligado até a carga acabar. O telefone avisa várias vezes que a bateria está
fraca e necessita ser recarregada. Simplesmente ignore os avisos. Não
procure descarregar a bateria de nenhuma outra maneira. Aguarde até
o aparelho desligar automaticamente.
[ 5 ]
•Teclado
Teclas
de volume
pág. 14
Tecla de
potência
pág. 10
Microfone
pág. 14
Teclas
direcionais
pág. 11
Correio
de voz
pág. 28
Caracteres
especiais
pág. 10
Visor
Menu
Agenda
Função atual das
teclas condicionais
Teclas
condicionais
pág. 10
Teclas End e Talk
pág. 10
Teclas
numéricas
pág. 10
Tecla de
emergência 9
pág. 54
[ 6 ]
• Ligar/desligar o telefone
• Pressione e segurepor mais de um segundo.
Atenção!
proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
Preparação do telefone
.
[ 7 ]
3.O telefone
• Ícones e indicadores
Chamada em curso.
O telefone aguarda digitação de texto.
Tom de toque configurado em Silencioso.
Proteção do Teclado ativada para evitar pressionamentos
acidentais das teclas.
Uma ou mais mensagens de voz aguardando.
Uma ou mais mensagens de texto ainda não lidas.
Serviço digital disponível.
Caracteres digitados aparecem em forma maiúscula. Pressione a
tecla para alternar com letras minúsculas.
Caracteres digitados aparecem em forma minúscula. Pressione a
tecla para alternar com letras maiúsculas.
Aparece quando se pressiona e segura a tecla ao editar o texto. Somente números são teclados nessa modalidade.
Modalidade de “caracteres especiais”: selecione um caractere
especial e pressione Inserir. (Ao escrever, mude para essa moda-
lidade pressionando a tecla .).
Despertador programado.
[ 8 ]
O telefone
Lembrete no calendário indica tarefa a ser feita (só aparece no
visor do Calendário).
Lembrete no calendário indica o aniversário de alguém (só aparece
no visor do Calendário).
Lembrete no calendário para chamar alguém (só aparece no visor
do Calendário).
Lembrete no calendário sobre uma reunião (só aparece no visor do
Calendário).
[ 9 ]
• Uso das Teclas
Tecla de potência: Pressione e segure essa tecla para
ligar/desligar o telefone.
Teclas condicionais: Pressione para executar a função
indicada pelo texto no visor acima da tecla. Veja pág. 1 0.
Tecla Talk: Pressione para fazer uma chamada para
o nome/número indicados no visor ou para atender
o telefone.
Dica: Pressione uma vez para ver a lista dos últimos
números discados.
Tecla End: Pressione para encerrar ou silenciar uma
chamada.
Dica: Pressione uma vez para sair de uma função e
retornar ao visor inicial.
- Teclas numéricas: Usadas para digitar números e letras.
Dica: Pressione e segure para chamar o seu correio
de voz.
Teclas de caracteres especiais: é usada para
digitar caracteres especiais.
Por exemplo: Pressione na modalidade alfabética
para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
- Teclas direcionais: Pressione para percorrer o menu
do telefone ou a agenda.
Teclas condicionais
Logo abaixo do visor encontram-se duas teclas condicionais. Sua função
depende dos textos que aparecem acima delas.
[ 10 ]
Por exemplo, se a tecla condicional da esquerda
for pressionada quando Menu for o texto
acima dela, dará acesso às funções do menu.
Da mesma forma, se a tecla condicional da
direita for pressionada quando o texto
acima dela for Agenda, ganha-se acesso às
funções da agenda.
Neste manual, as teclas condicionais serão designadas pelo texto em
negrito (por exemplo, Menu ou Agenda).
Teclas direcionais
As duas teclas direcionais, e, encontram-se logo abaixo do visor.
Essas teclas possuem duas setas que apontam para baixo e para cima.
Use-as para percorrer os menus e a agenda do telefone.
• Frente ativa deslizante
Se a frente deslizante for ativada, você poderá atender e
encerrar chamadas simplesmente ao abrir ou fechar a tampa do telefone. Você também receberá um aviso para ativar
a proteção quando fechar a tampa.
Dica: Se ativar a proteção do teclado, ela será desativada
sempre que a frente deslizante for aberta.
Dica: Quando você fechar a frente deslizante, as funções do
menu e da agenda serão encerradas e o visor inicial será restaurado.
Para ativar a frente deslizante:
1 Pressione Menu 4 2 6.
2 Procure Ativa para ativar a frente deslizante, ou Inativa para
desativá-la e dê OK.
Nota: A configuração original da frente deslizante é Ativa.
O telefone
[ 11 ]
Nota: Se estiver usando um fone de ouvido e desejar fechar o teclado sem
desligar a chamada, pressione Opções uma vez antes de fechá-lo.
• Indicadores e ícones
Os indicadores e ícones são informativos da operação do telefone. A
maioria dos indicadores e ícones, relacionados às várias funções do
telefone, serão explicados mais adiante neste manual.
Visor Inicial
O visor inicial aparece quando o telefone é ligado.
Certas funções só podem ser usadas a partir do
visor inicial.
Para acessar o visor inicial, pressione e segure
por um segundo. (Se houver algum caractere
no visor, ele será apagado primeiro. Pressione e segure novamente.)
O indicador localizado no lado esquerdo do visor mostra a intensidade do
sinal da rede celular em que se encontra. Quanto maior a barra, mais forte
é a intensidade do sinal.
As barras do lado direito do visor indicam o nível de carga da bateria.
Quanto maior a barra, mais carga há na bateria.
Barra de visualização
Ao acessar o menu do telefone, nota-se uma barra no
canto direito do visor. Ela indica sua posição no menu;
cada tabulação da barra representa um ítem diferente
do menu.
Por exemplo, pressione Menu uma vez. A barra de
visualização aparece indicando a primeira tabulação (de cima). Uma tabulação diferente aparece cada vez que se pressiona as teclas direcionais
para baixo ou para cima através dos itens do menu.
picture
[ 12 ]
4.Chamadas
Fazer uma chamada
1 Abra a frente ativa deslizante.
2 Digite o número incluindo o código de área e pressione .
Posição normal: Segure este telefone como seguraria qualquer outro.
Atenção: O telefone dispõe de uma antena interna não
acessível.
3 Pressione para encerrar a chamada (ou para
cancelar a tentativa). Ou encerre a chamada
fechando a frente ativa.
Nota: O telefone normalmente fica quente durante o
uso. Se esquentar demais, a chamada em curso desliga e
o aparelho retorna ao visor inicial. Enquanto o telefone não esfriar, você
não poderá receber ou fazer chamadas.
Para mais informações sobre a maneira de ativar a frente deslizante, veja
“Frente ativa deslizante”, na pág. 11.
Atender uma chamada
Chamadas
1 Abra a frente ativa deslizante para atender uma chamada de entrada.
Se ela já se encontra aberta, pressione para atender.
2 Pressione ou feche a frente deslizante para encerrar a chamada.
Dica: Ao receber uma chamada, silencie o toque do telefone
pressionando , ou então feche a frente ativa deslizante.
Para informações sobre desvio de chamadas, veja “Desvio de Chamada”,
na pág. 36.
[ 13 ]
Ajustar o volume do fone
Para ajustar o volume do fone durante uma chamada (ou a qualquer
momento) pressione a tecla de cima no lado esquerdo do telefone para
aumentar o volume, ou a tecla debaixo para diminuir o volume.
Rediscar o último número
Para chamar o último número discado:
1 Acesse o visor inicial (pressione e segure por alguns segundos).
2 Pressione e segure (ou pressione duas vezes em seguida).
Identificador de Chamadas
É o recurso da rede que ajuda a identificar chamadas de entrada. Consulte
a operadora para mais detalhes.
Quando o Identificador de Chamadas estiver ativo, o telefone poderá
indicar o número de quem chama. O nome também poderá servisto se
o seu nome e número foram previamente armazenados na agenda (veja
“Agenda”, na pág. 23) ou se a operadora celular disponibilizar o recurso.
Se a rede celularnão reconhecer o número que iniciou a chamada,
Chamada ou Chamada-Identificação não disponível aparecerá
no visor. Chamada-Identificação bloqueada aparecerá se a pessoa
bloqueou o Identificador de Chamadas antes de fazer a ligação.
Cifragem de Voz
Nota: Este recurso talvez não esteja disponível em todos os sistemas
celulares. Consulte a sua operadora para mais detalhes e disponibilidade.
Usada apenas em redes digitais, a Cifragem de Voz encripta (codifica) o
canal de voz de modo que outras pessoas não possam escutar o que você
estiver falando.
[ 14 ]
Chamadas
Configurar Cifragem de Voz
1 Pressione Menu 4 4 1 (Configurações - Serviços de rede -
Cifragem de voz).
2 Pressione Selec..
3 Selecione Ativa ou Inativa.
4 Dê OK.
A Cifragem de Voz torna-s e ativa apenas durante a chama da e emite u m
bipe para avisá-lo. Cifragem de voz ativa também aparece no visor.
Se esse recurso estiver ativo, mas por um motivo ou outro a Cifragem
de Voz se tornarinativa, o telefone indicará Cifragem de voz inativa
e emitirá um bipe.
[ 15 ]
5.Menu
• Características do menu
O menu permite o uso e personalização do telefone.
Os menus podem ser acessados por meio das teclas direcionais ou usando
o número do atalho apropriado.
Acessar um menu com as teclas direcionais
1 Pressione Menu.
2 Procure o menu que deseja usando as teclas direcionais.
Dica: P ara retornar ao nível anterior do menu, pressione Voltar; para sair
do menu sem efetuar mudanças nas configurações, pressione Sair.Dica: P ara sair do menu a qualquer momento, sem efetuar mudanças nas
configurações, pressione . Para retornar ao visor inicial, pressione
.
Acessar um menu pelo uso de atalhos
A maioria das seleções do menu e opções para sua configuração são
indicadas por números localizados logo acima da barra de visualização.
Esses submenus podem ser acessados pelos números de seus atalhos:
1 Pressione Menu.
2 Após pressionar Menu, aguarde alguns segundos e digite os números
do menu que deseja acessar.
Menu Auto-explicativo
A maioria dos submenus deste telefone possui um breve texto explicativo.
Para ver esse texto em qualquer menu, selecione o ítem desejado e espere
5 segundos.
[ 16 ]
• Lista de menus
Nota: O menu varia de acordo com os serviços da rede que o usuário
assina, e dos acessórios utilizados.
dependente do acessório; veja seção sobre essa função)
dependente do acessório; veja seção sobre essa função)
4Configurações
4-1Configurações da chamada
4-1-1 Tecla de emergência 9
4-1-2 Rediscagem automática
4-1-3 Cartão de chamadas
4-2 Configurações do telefone
4-2-1 Relógio
4-2-2 Despertador
4-2-3 DTMF
4-2-3-1 DTMF manual
4-2-3-2 Duração DTMF
4-2-4 Restaurar configuração original
4-2-5 Idioma
4-2-5-1 Inglês
4-2-5-2 Francês
4-2-5-3 Espanhol
4-2-5-4 Português
4-2-5-5 Russo
4-2-5-6 Hebraico
4-2-5-7 Chinês Tradicional
4-2-6 Configuração da tampa
4-2-6-1 Ativa
4-2-6-2 Inativa
4-3 Segurança
4-3-1 Restringir chamadas
(dependente do acessório; veja seção sobre a função)
(dependente do acessório; veja
[ 18 ]
4-3-1-1 Restringir chamadas de saída
4-3-1-2 Restringir chamadas de entrada
4-3-2 Códigos de acesso
4-3-2-1 Travamento do telefone
4-3-2-2 Número de telefone desbloqueado
4-3-2-3 Alterar código de travamento
4-3-2-4 Alterar código de segurança
4-3-2-5 Senha oculta para caixa postal de voz
4-4 Serviços de rede
4-4-1 Cifragem de voz
rede”, na pág. 64)
4-4-5 Configurar recursos da rede
4-4-5-1 Desvio de chamada
recursos da rede”, na pág. 64)
4-4-5-2 Espera de chamadas
recursos da rede”, na pág. 64)
4-4-5-3 Envio do próprio número
“Configurar recursos da rede”, na pág. 64)
4-4-6 Seleção de NAM
4-4-7 Selecionar sistema público
consulte a operadora local)
4-4-8 Modo de chamada
a operadora local)
5Rede
5-1 Automática
5-2 Manual
5-3 Nova procura
6 Jogos
6-1 Memória
6-2 Serpente
6-3 Lógica
6-4 Rotation
7 Calculadora
8 Calendário
9Proteção
Menu
(adicione manualmente; veja “Configurar recursos da
(adicione manualmente; veja “Configurar
(adicione manualmente; veja “Configurar
(adicione manualmente; veja
(disponibilidade dependente da rede;
(disponibilidade dependente da rede; consulte
[ 19 ]
6.Letras e números
Utilize letras, bem como números, para armazenar informações no
telefone. Para escrever letras, pressione a tecla associada com a letra
que deseja até que ela apareça no visor (números também aparecem).
Modalidade ABC
Quando escrever letras no telefone, ele automaticamente muda para a modalidade ABC.
O ícone indica que o telefone está na modalidade ABC. Também indica visualização de nomes em vez de números.
Com o ícone no visor, digitam-se os seguintes caracteres:
TeclasCaracteresTeclasCaracteres:
1? ! - . , 17PQRS7
2ABC2БГВАЗ8TUV8ÚÜ
3DEF3ÉÊ9WXYZ9
4GHI4Í0Digita espaço em branco, 0
5JKL5*(Veja detalhes abaixo)
6MNO6ÓÕÔ#Muda de maiúsculas para
minúsculas. Pressionamento
prolongado alterna entre as
modalidades ABC/abc e 123
Ao editar um nome, a tecla direcionalmove o cursor para a esquerda
e a tecla move-o para a direita. Se errar, pressione Limpar.
[ 20 ]
Letras e números
Se desejar incluir um espaço em branco entre caracteres, pressione 0 para
cada um dos espaços desejados.
Letras maiúsculas e minúsculas
Pressione a tecla para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
O ícone muda para indicando o uso de letras minúsculas.
Modalidade 123
Ao armazenar nomes na agenda, pode-se digitar um número no meio do
nome a qualquer momento. Pressione algumas vezes a tecla que inclui o
número que deseja, até esse número aparecer.
Entretanto, se mudar para a modalidade 123, poderá digitá-lo com mais
rapidez.
Na modalidade ABC, pressione e segure a tecla por aproximadamente
2 segundos. O ícone aparece. Na modalidade123, somente números
são digitados.
Para retornar à modalidade ABC, pressione outra vez a tecla por aproximadamente dois segundos.
Inserir sinais de pontuação e caracteres
especiais (ao armazenar nomes)
Quando na modalidade ABC, pressione a tecla para que os caracteres
especiais apareçam. Esses caracteres podem ser utilizados no armazenamento de nomes na agenda.
Pressioneou, marque o caractere que deseja usar e pressione
Inserir.
. , ? ! : ; - + # * ( ) ‘ “ _ @ & $ £ % / < > ¿ ¡ § = [ ] ¤ = ¥
Dica: Se quiser acessar um dos caracteres especiais do fim dessa lista,
pressionepara um acesso mais rápido.
[ 21 ]
Inserir sinais de pontuação e caracteres
especiais (ao armazenar números)
Os seguintes caracteres especiais são úteis no armazenamento de nomes
na agenda (veja pág. 23). Pressione a tecla uma só vez ou repetidamente, dependendo do caractere que deseja inserir e armazene um dos
seguintes caracteres dentro da seqüência de números:
(p) origina uma pausa quando o número é
discado; os dígitos localizados à direita do "p"
são automaticamente enviados como DTMF após
uma pausa de 2.5 segundos (veja “DTMF/Touch
tones”, na pág. 42).
(w) origina uma “espera” quando o número é discado. O “w” faz com que
o telefone espere que se pressione antes de enviar os dígitos localizados à direita do “w” como DTMF (veja “DTMF/Touch tones”, na pág. 42).
Pode-se adicionar tantos caracteres especiais quan tos forem necessários
numa única seqüência numérica. Esses caracteres podem ser digitados
somente na modalidade 123.
[ 22 ]
7.Agenda
• Características da agenda
Armazene até 250 números e nomes associados na agenda telefônica.
Os números armazenados têm, no máximo, 32 dígitos.
Nomes armazenados têm, no máximo, 26 caracteres.
Nomes idênticos não podem ser armazenados no telefone (ex., João,
João); armazene-os com uma pequena distinção (ex., João, JoãoC).
Substituir?, seguido do nome encontrado na memória, aparece no visor
quando se procura armazenar um nome que já consta da mesma.
Características dos menus
A agenda oferece uma seleção de vários menus. Pressione Agenda e em
seguida procure o ítem desejado.
• Buscar permite procurar um nome específico.
• Acrescentar permite digitar novos nomes e números.
• Opções permite selecionar o modo de visualização, bem como a
verificação do status da memória.
• Disc. rápida permite designar até sete posições para discagem rápida
de apenas um toque (veja pág. 52 para mais detalhes).
• Grupos cham. permite designar um novo nome ou mudar o tipo de
toque de um dos grupos.
• Apagar tudo permite eliminar todos os nomes e números da agenda.
Para apagar os nomes e números um por um, é só pressionar Detalhar
e então Opções, enquanto um nome estiver no visor.
Agenda
[ 23 ]
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.