Nokia 8850 User Manual [fr]

Page 1
Le manuel d’utilisation sous forme électronique a été mis en circulation con-
formément au “Termes et conditions des manuels d’utilisation Nokia 7 juin
1998” (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Manuel d’utilisation
9352098 Edition 4
Page 2
Nous, NOKIA MOBILE PHONES Ltd, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit NSM-2NX aux dispositions de la directive européenne 1999/5/EC.
Copyright © Nokia Mobile Phones 2000. Tous droits réservés.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.
Brevet N° 5818437 déposé aux Etats-Unis et autres brevets en cours de dépôt. Copyright du logiciel de saisie de texte T9 (C) 1997-2000. Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés.
Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia tune est une marque commerciale de Nokia Mobile Phones. Nokia Xpress-on est une marque commerciale de Nokia Mobile Phones.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". A l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
Page 3

Présentation

Nous vous félicitons pour l'achat de ce téléphone Nokia ! Ces pages vous donnent quelques conseils pratiques sur la façon d'utiliser votre téléphone. Des informations plus détaillées vous sont données tout au long de ce manuel.
Dans ce manuel, les touches à presser sont représentées par des icônes telles que et .
Votre premier appel
Avant de composer votre premier appel, consultez dans la section "Prise en main", les instructions pour insérer la carte SIM.
Installez et chargez la batterie.
Allumez votre téléphone.
1. Entrez l'indicatif régional et le numéro de téléphone et appuyez sur
.
2. Appuyez sur pour terminer l'appel.
Fonctions d’appel
Répondre à un appel
Terminer/ rejeter un appel
Régler le volume de l'écouteur
Rappeler le dernier numéro
Appeler votre boîte vocale
Appuyez sur ou ouvrez le volet coulissant.
Appuyez sur ou fermez le volet coulissant.
Appuyez sur les touches de volume, sur le côté du téléphone.
Appuyez sur en mode veille, pour accéder à la liste des derniers numéros appelés. Déplacez- vous à l'aide des touches et jusqu'au
numéro voulu et appuyez sur . Maintenez la touche enfoncée. Si le
téléphone demande le numéro de votre boîte vocale, saisissez-le et appuyez sur Valider.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 4
Fonctions du répertoire
Enregistrement rapide
Recherche rapide
Utiliser le répertoire lors d'un appel
Accéder au menu
Quitter un menu
Verrouiller/ déverrouiller le clavier
Ecrire un message
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur Enreg. Entrez le nom et appuyez sur Valider.
En mode veille, appuyez sur , saisissez la première lettre du nom, puis faites défiler avec
ou jusqu'au nom voulu.
Appuyez sur Choix pendant l'appel, déplacez- vous jusqu'à
Noms et appuyez sur Entrer.
Utiliser les menus
Appuyez sur Menu. A laide de ou sélectionnez l'option voulue, puis appuyez sur Entrer.
Appuyez sur pour quitter une fonction du menu sans changer ses paramètres et retourner en mode veille.
Autres fonctions importantes
Fermez le volet coulissant et appuyez sur Verrou. Appuyez sur Activer puis sur Valider pour déverrouiller le clavier.
Appuyez sur Menu, . , pour afficher
Rédiger messages. Tapez le message.
Saisie de texte intuitive : appuyez une fois sur la touche correspondant au caractère requis pour chaque lettre. Si le mot souligné est correct, appuyez sur pour entrer un espace. pour afficher le prochain mot correspondant. Saisie de texte traditionnelle : appuyez deux fois sur .
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 5

Sommaire

Présentation ......................... 3
Sommaire ............................. 5
Pour votre sécurité .............. 9
Informations générales ..... 12
Etiquettes de votre téléphone .... 12
Code de sécurité ............................. 12
Services réseau ............................... 12
Accessoires ....................................... 13
Conventions typographiques
utilisées dans ce manuel ..............13
1.Votre téléphone .............14
Touches et fonctions ..................... 14
Témoins affichés en mode
veille ............................................... 15
2.Prise en main ..................17
Installer la carte SIM et
la batterie ......................................... 17
Charger la batterie ......................... 18
Allumer et éteindre le téléphone 19 Utilisation du volet coulissant ...20
3.Fonctions dappel ...........22
Appeler et recevoir des appels ...22
Appeler .......................................... 22
Appels internationaux .............22
Composer un appel à l'aide
du répertoire .............................. 22
Recomposer le dernier
numéro ......................................... 23
Appeler votre boîte vocale .....23
Appel abrégé d'un numéro ..... 23
Attribuer un numéro de téléphone à un numéro
d'appel abrégé ........................... 24
Répondre à un appel ..................24
Appel en attente ........................25
Options accessibles au cours
d'un appel ......................................25
Téléconférence ...........................26
Verrouillage du clavier ...............26
4.Répertoire (Noms) ..........28
Choisir le répertoire (Mémoire
utilisée) ..............................................28
Mémoriser un numéro de téléphone et un nom
(Ajout entrée) ..................................29
Retrouver un nom et un numéro
de téléphone ....................................30
Copier un nom et un numéro
de téléphone ....................................31
Effacer un nom et un numéro
de téléphone ....................................32
Un par un ......................................32
Effacer tout ...................................32
Groupe d'appel ................................32
Ajouter un numéro de téléphone à un groupe d'appel 33 Définir le type de sonnerie et
le logo d'un groupe d'appel ......33
Etat du répertoire ...........................34
Définir le type d'affichage pour les noms et numéros enregistrés 34 Pour définir le type d'affichage ..35 Numéros de service
(Nos. de service) ..............................35
Copier et imprimer par
infrarouge .........................................35
Copier un nom et un numéro
sur votre téléphone ....................35
Copier et imprimer à partir de
votre téléphone ...........................36
Numérotation vocale .....................36
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
5
Page 6
Ajouter un identificateur vocal
à une entrée du répertoire .......37
Ecouter un identificateur
vocal ............................................. 38
Appeler .......................................... 38
Changer des identificateurs
vocaux ............................................ 39
Effacer un identificateur vocal 39
5.Utiliser le menu ..............40
Accéder à une fonction du
menu par défilement ..................... 40
Accéder à une fonction de
menu par son raccourci ................ 41
Liste des fonctions des menus ...42
6.Fonctions des menus .....45
Messages (Menu1) .........................45
Lire un message (menu À
consulter 1-1) .............................. 45
Consulter vos propres messages
(menu À envoyer 1-2) ...............46
Envoyer un message (menu
Rédiger messages 1-3) .............. 46
Rédiger et envoyer un
message ....................................... 47
Saisie de texte intuitive ..........48
Messages image (Menu 1-4) ... 50
A la réception dun message
image ............................................ 51
Envoi dun message image ..... 51
Paramètres de messages
(Menu 1-5) ................................... 51
Modèle 1 (Menu 1-5-1) ......... 51
Communs (Menu 1-5-2) .......52
Service d'infos (Menu 1-6) ......53
Appel fax ou données
(Menu 1-7) ................................... 53
Effectuer un appel fax ou
données ....................................... 53
Recevoir un appel fax ou
données ........................................54
Appeler une boîte fax ou
données ........................................54
Editeur de commande de
services (Menu 1-8) ..................54
Messages vocaux (Menu 1-9) .54
Écouter messages vocaux
(Menu 1-9-1) .............................54
Numéro boîte vocale
(Menu 1-9-2) .............................54
Journal (Menu 2) ............................55
Appels en absence (Menu 2-1) 55
Appels reçus (Menu 2-2) ..........55
Numéros composés
(Menu 2-3) ....................................55
Effacer derniers appels
(Menu 2-4) ....................................56
Affichage de durée d'appel
(Menu 2-5) ....................................56
Affichage du coût des appels
(Menu 2-6) ....................................56
Paramètres du coût des appels
(Menu 2-7) ....................................57
Limitation de coût
(Menu 2-7-1) .............................57
Afficher somme en
(Menu 2-7-2) .............................57
Modes (Menu 3) ..............................58
Personnaliser les modes ............58
Réglage des sonneries selon
les modes .......................................59
Signalisation des appels ..........59
Type de sonnerie ........................59
Volume de sonnerie ..................59
Signalisation par vibration .....59
Signalisation des messages ....60
Bip touches .................................60
Bips des jeux et d'indication ..60 Autres paramètres relatifs
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
6
Page 7
aux modes ....................................60
Décrochage automatique (uniquement pour le mode
Casque) ........................................ 60
Renommer les modes ................60
Paramètres (Menu 4) ....................61
Réveil (Menu 4-1) ......................61
Horloge (Menu 4-2) ...................61
Mise à jour automatique de
date et heure (Menu 4-3) ........62
Paramètres d'appel
(Menu 4-4) ................................... 62
Réponse touches
(Menu 4-4-1) ............................. 62
Rappel automatique
(Menu 4-4-2) ............................. 62
Appel abrégé (Menu 4-4-3) ...62 Options de mise en attente
(Menu 4-4-4) ............................. 62
Envoi de votre numéro
(Menu 4-4-5) ............................. 63
Ligne utilisée (Menu 4-4-6) ..63 Paramètres du téléphone
(Menu 4-5) ................................... 63
Langue (Menu 4-5-1) .............. 63
Affichage infos cellule
(Menu 4-5-2) ............................. 63
Actions SIM confirmées
(Menu 4-5-3) ............................. 64
Liste de vos numéros
(Menu 4-5-4) ............................. 64
Texte d'accueil (Menu 4-5-5) 64
Choix du réseau
(Menu 4-5-6) ............................. 64
Paramètres de sécurité
(Menu 4-6) ................................... 65
Demande du code PIN
(Menu 4-6-1) ............................. 65
Service de limitation d'appels
(Menu 4-6-2) ............................. 65
Appels autorisés
(Menu 4-6-3) .............................66
Groupe limité (Menu 4-6-4) ..66 Niveau de sécurité
(Menu 4-6-5) .............................66
Changement des codes d'accès
(Menu 4-6-6) .............................67
Changement de ligne
(Menu 4-6-7) .............................67
Rétablir la configuration initiale
(Menu 4-7) ....................................67
Renvoi appel (Menu 5) ..................68
Jeux (Menu 6) ..................................70
Options de jeu ..............................70
Démarrer une session
de jeu à 2 .......................................70
Calculatrice (Menu 7) ...................71
Utilisation de la calculatrice ....71
Calculer une conversion de
devise ..............................................72
Agenda (Menu 8) ............................73
Infra-rouge (Menu 9) ....................75
Configurer les appareils pour la
connexion infrarouge .................75
Recevoir des données par
le port IR ........................................75
Envoyer des données par
le port IR ........................................76
Vérifier l'état d'une connexion
infrarouge ......................................76
Services (Menu 10) .......................77
Utilisation des services de
l'opérateur .....................................78
Enregistrer les numéros
d'accès ..........................................78
Télécharger la liste des
services .........................................78
Enregistrer un message de
service avec un signet ..............78
Utiliser un service enregistré
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
7
Page 8
avec un signet ............................79
Autres services ............................. 80
Enregistrer une adresse de
service ..........................................80
Accéder à un service ................80
Services SIM (Menu 11) .............. 81
7.Informations de
référence ............................82
Codes d'accès ..................................82
Code de sécurité (5 chiffres) ...82
Code PIN (4 à 8 chiffres) ..........82
Code PIN2 (4 à 8 chiffres) ........ 83
Code PUK (8 chiffres) .................83
Code PUK2 (8 chiffres) ..............83
Mot de passe de limitation ......84
Voyant de cryptage ........................84
PC Suite ......................................... 84
Remise en place du volet
coulissant ......................................85
Informations sur la batterie ........ 85
Charge et décharge ....................86
Utilisation des batteries ..........87
Précautions d'utilisation et
maintenance ...................... 88
Informations importantes
relatives à la sécurité .......90
8
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 9

Pour votre sécurité

Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux voire illégal de ne pas respecter ces règles. Des informations détaillées sont fournies plus loin dans ce manuel.
LA SECURITE ROUTIERE AVANT TOUT
N'utilisez pas de téléphone lorsque vous êtes au volant d'une voiture ; garez votre véhicule avant d'utiliser le téléphone.
INTERFERENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui risquent d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Suivez tous les règlements ou toutes les instructions. Eteignez votre téléphone à proximité des équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences. Il est illégal de les utiliser en avion.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION A PROXIMITE DE MATIERES EXPLOSIVES
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs. Veuillez examiner attentivement les restrictions et suivre les règlements ou les instructions.
9©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 10
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez votre téléphone que dans la position normale (contre l'oreille). Ne touchez pas l'antenne inutilement.
UTILISATION DU PERSONNEL HABILITE
L'installation et la réparation du téléphone doivent être effectuées uniquement par le personnel habilité.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas d'appareils incompatibles.
CONNEXION A DAUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas d'appareils incompatibles.
REALISATION DE COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas d'effectuer des copies de sauvegarde de toutes les données importantes.
EMISSION DES APPELS
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Entrez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif, puis appuyez sur . Pour interrompre un appel, appuyez sur . Pour répondre à un appel, appuyez sur .
APPELS D’URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire (par ex. pour terminer un appel, sortir d'un menu, etc.) pour effacer l'écran. Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur . Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en recevoir l'instruction.
10
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 11
PRECAUTIONS RELATIVES AUX RAYONS INFRAROUGES
Ne dirigez pas les rayons infrarouges vers les yeux d’une personne ou veillez à ce qu'i ls ne s oient pas e n inte rférence avec d'autres appareils émettant des rayons infrarouges.
11©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 12

Informations générales

Ce chapitre vous donne des informations globales sur votre téléphone et sur ce manuel.

Etiquettes de votre téléphone

Votre téléphone porte des étiquettes. Elles contiennent des informations importantes pour la maintenance de votre téléphone ; veillez donc à ne pas les égarer.

Code de sécurité

Le code de sécurité 12345 est fourni avec votre téléphone. Pour empêcher l'utilisation du téléphone à votre insu, changez le code dans le menu Paramètres, 4-6-6-1. Gardez le code secret et en lieu sûr, séparé de votre téléphone.

Services réseau

Ce téléphone sans fil est agréé pour une utilisation sur les réseaux GSM900, GSM1800 et EGSM900.
REMARQUE: La fonction double bande dépend du réseau. Renseignez-vous auprès de votre opérateur local pour savoir si vous pouvez utiliser cette fonction.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel sont appelées des services réseau. Il s'agit de services spéciaux proposés par les prestataires de téléphonie mobile. Pour bénéficier de ces services réseau, vous devez vous y abonner auprès de votre prestataire local qui vous procurera les instructions d'utilisation.
12
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 13

Accessoires

La batterie Li-Ion BLB-2 rechargeable est agréée par le fabricant pour ce téléphone.
ATTENTION! Cet appareil est conçu pour être alimenté avec les sources d'alimentation ACP-7, ACP-8 et LCH-9. Tout autre utilisation annulera l'autorisation accordée pour cet appareil et risque de s’avérer dangereuse.
ATTENTION! Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires agréés par le constructeur du téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone spécifique. L'utilisation d'appareils d'un autre type annule toute autorisation ou garantie s'appliquant au téléphone et peut revêtir un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon.

Conventions typographiques utilisées dans ce manuel

Les textes affichés sur l'écran du téléphone apparaissent en bleu dans ce manuel, par exemple
Les textes relatifs aux touches de sélection et sont imprimés en caractères gras, par exemple Menu. Les textes des touches de sélection sont indiqués seuls, sans les symboles des touches.
Appelle.
13©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 14

1. Votre téléphone

Ce chapitre présente les touches de votre téléphone et les témoins d'affichage du mode veille. Des informations supplémentaires vous sont données tout au long du manuel.
1. Touche marche/arrêt. Maintenez la touche en haut du téléphone enfoncée pour mettre le téléphone sous tension ou hors tension.
En appuyant brièvement sur la touche , vous allumez l'éclairage de l'écran du téléphone pendant 15 secondes environ.
En appuyant sur la touche , vous pouvez changer les modes utilisés par le téléphone.
2. Bouton de déverrouillage du capot arrière. Pressez le bouton pour
ouvrir le capot.
3. Touches de volume. Règlent le volume de l'écouteur du téléphone. La touche supérieure augmente le volume et la touche inférieure le diminue.
4. Port infrarouge.
5. Connecteur du chargeur.
6. Connecteur du casque.

Touches et fonctions

Les touches à permettent de saisir des chiffres et des lettres. En maintenant la touche enfoncée, vous appelez votre boîte vocale.
14
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 15
Les touches et sont utilisées pour diverses fonctions.
Les touches de sélection effectuent la fonction indiquée à l'écran au-dessus d'elles. Lorsque le mot Menu apparaît au-dessus de , en appuyant sur cette touche, vous accédez aux fonctions du menu. En appuyant sur la touche
sous le texte Noms, vous accédez aux
fonctions du répertoire. En maintenant la touche Noms enfoncée,
vous activez la numérotation vocale.
Les touches de défilement permettent dexplorer les noms, les numéros de téléphone, les menus et les paramètres du répertoire et des fonctions du menu.
Lors de la rédaction d'un message, déplace le curseur vers la gauche et le déplace vers la droite.
Répond à un appel et compose un numéro de téléphone. Affiche les derniers numéros appelés.
Termine ou rejette un appel. Permet de quitter une fonction, à tout moment.

Témoins affichés en mode veille

Les témoins décrits ci-dessous sont affichés lorsque le téléphone est prêt à être utilisé et que l'utilisateur n'a saisi aucun caractère. Le nom de l'opérateur réseau cellulaire actuel est indiqué à l'écran.
15©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 16
avec barre
Indique la puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez. Plus la barre est haute, plus le signal reçu est important.
avec barre
Indique le niveau de charge de la batterie. Plus la barre est haute, plus le niveau de charge est élevé.
XXXX Emplacement du nom de l'opérateur réseau.
16
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 17

2. Prise en main

Installer la carte SIM et la batterie

Gardez les micros cartes SIM hors de portée des enfants.
La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement
endommagés par des éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de son retrait.
Avant d'installer la carte SIM, vérifiez que le téléphone est éteint et retirez la batterie.
1. Au dos du téléphone, pressez le bouton de déverrouillage du capot arrière. Retirez le capot arrière en le faisant glisser.
2. Retirez la batterie en la soulevant de la mâchoire de serrage.
3. Insérez la carte SIM. Vérifiez que les connecteurs dorés sont orientés vers le bas et que le coin biseauté est à droite.
REMARQUE: Si vous devez retirer la carte SIM, faites-la glisser avec précaution hors de son logement.
17©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 18
4. Replacez la batterie.
5. Remettez le capot arrière en le
faisant glisser.

Charger la batterie

1. Connectez la fiche du chargeur avec
précaution sur la prise (1) située sur la base du téléphone.
REMARQUE: Le connecteur (2) est la prise du casque. Ne branchez pas le casque sur le connecteur du chargeur. Cela risquerait de l'endommager.
2. Connectez le chargeur à une prise secteur murale. La
barre de l'indicateur de charge commence à défiler. Le texte
est allumé. Vous pouvez utiliser votre téléphone durant la charge de la batterie.
REMARQUE: Si la batterie est complètement vide, quelques minutes peuvent s'écouler avant que le témoin de charge s'affiche à l'écran et que vous puissiez effectuer des appels. Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés. Par exemple, environ 1 heure 40 minutes sont nécessaires pour charger une batterie BLB-2 avec un chargeur ACP-8.
En charge s'affiche brièvement si le téléphone
18
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 19
3. La batterie est entièrement chargée quand le témoin de charge cesse de défiler. Si le téléphone est allumé, le texte
chargée
4. Débranchez le chargeur de la prise murale et du téléphone.
Si le message chargement a été interrompu. Attendez un moment, déconnectez le chargeur puis rebranchez-le. Si le chargement échoue encore, contactez votre revendeur.
Pour plus d'informations, voir dans la section "Informations de référence", la rubrique "Informations sur la batterie".
s'affiche brièvement.
Défaut de charge est affiché, il signale que le
Batterie

Allumer et éteindre le téléphone

Maintenez la touche enfoncée.
Si le téléphone demande le code PIN
Saisissez le code PIN, qui s'affiche sous forme d'astérisques *, et appuyez sur Valider.
Voir aussi, dans la section "Informations de référence", la rubrique "Codes d'accès".
Si le téléphone demande le code de sécurité
Saisissez le code de sécurité, qui s'affiche sous forme d'astérisques *, et appuyez sur Valider.
Voir aussi, dans section "Informations générales", la rubrique "Code de sécurité".
ATTENTION! Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
19©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 20
REMARQUE: Votre téléphone est muni d'une antenne. Comme pour tout appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque le téléphone est sous tension. Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner le téléphone à une fréquence plus élevée que nécessaire.
Evitez de toucher l'antenne pendant un appel pour optimiser sa performance ainsi que la durée de communication du téléphone.
Position normale : Tenez votre téléphone comme tout autre téléphone.

Utilisation du volet coulissant

Le volet coulissant protège les touches numériques du téléphone, et peut être utilisé pour répondre à un appel et pour le terminer.
Lorsque le volet est fermé, vous pouvez vous servir du Menu ou du répertoire et faire des appels, mais vous ne pouvez pas saisir de chiffres ni de lettres.
Pour ouvrir le volet, faites le glisser vers le bas. Pour le refermer, faites-le glisser vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
20
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 21
Répondre, terminer ou rejeter un appel avec le volet coulissant
Pour répondre à un appel entrant, faites glisser le volet vers le bas.
Pour rejeter un appel entrant, refermez le volet.
Pour terminer un appel, refermez le volet. Cependant, si vous
appuyez sur Choix pendant un appel, puis refermez le volet, l'appel ne sera pas interrompu.
La fermeture du volet provoque la sortie du Menu et des fonctions du répertoire.
21©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 22
3. Fonctions d’appel

Appeler et recevoir des appels

Appeler

1. Saisissez le numéro de téléphone sans oublier l'indicatif.
Pour modifier un numéro à l'écran, appuyez sur la touche ou
pour déplacer le curseur. Appuyez sur Effacer pour supprimer
le caractère à gauche du curseur.
2. Appuyez sur pour appeler le numéro.
3. Appuyez sur pour mettre fin à l'appel ou pour abandonner
la tentative d'appel. Vous pouvez également terminer l'appel en refermant le volet coulissant.
Appels internationaux
1. Appuyez deux fois sur pour l'indicatif international (le
caractère + remplace le code d'accès international).
2. Saisissez l'indicatif du pays, celui de la région puis le numéro de
téléphone.
3. Pour appeler le numéro, appuyez sur .
Composer un appel à l'aide du répertoire
1. Appuyez sur Noms.
2. Lorsque
3. Saisissez les premières lettres du nom et appuyez sur Valider.
4. Utilisez ou pour atteindre le nom voulu.
5. Appuyez sur pour appeler le numéro.
22
Rechercher est sélectionné, appuyez sur Entrer.
Vous pouvez sauter cette étape si vous le souhaitez.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 23
Recomposer le dernier numéro
Les dix derniers numéros composés, y compris les tentatives d'appel, sont gardés en mémoire par le téléphone. Pour recomposer un des derniers numéros :
1. En mode veille, appuyez une fois sur pour accéder à la liste des derniers numéros composés.
2. Utilisez ou pour atteindre le numéro ou le nom voulu.
Appeler votre boîte vocale
1. Maintenez la touche enfoncée, en mode veille.
2. Si le téléphone demande le numéro de votre boîte vocale,
saisissez-le et appuyez sur Valider. Vous obtenez ce numéro auprès de votre prestataire de services. Pour modifier ce numéro ultérieurement, consultez la rubrique "Entrer numéro boîte vocale (Menu 1-9-2)".
Appel abrégé d'un numéro
Si vous avez attribué un numéro de téléphone à l'une des touches d'appel abrégé ( à ), vous pouvez composer ce numéro de l'une des manières suivantes :
Appuyez sur la touche dappel abrégé correspondante puis sur
ou
• maintenez la touche d’appel abrégé enfoncée ( à ) jusqu’à ce que l’appel soit émis. Notez qu’en maintenant la touche enfoncée, vous appelez votre boîte vocale.
23©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 24
Attribuer un numéro de téléphone à un numéro d'appel abrégé
Les neuf premiers noms et numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire sont automatiquement enregistrés sous forme de numéros d'appel abrégé et peuvent être composés via les touches numériques à . Pour attribuer un autre numéro à une touche d'appel abrégé, procédez comme suit :
1. Appuyez sur Noms et sélectionnez
numéro de téléphone n'est attribué à cette touche, appuyez sur Attrib.
Si un numéro est déjà attribué à celle-ci, vous pouvez le consulter, le modifier ou l'effacer en appuyant d'abord sur Choix.
REMARQUE: Attrib. apparaît également lorsque le téléphone a automatiquement affecté un numéro de téléphone à une touche d'appel abrégé.
2. Cherchez le nom et/ou le numéro voulu dans le répertoire, puis
appuyez sur Valider pour le sélectionner.
Appel abrégé. Si aucun

Répondre à un appel

1. Pour répondre, appuyez sur ou ouvrez le volet.
2. Appuyez sur pour terminer l'appel, ou refermez le volet
coulissant.
CONSEIL: Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur . Si la fonction Renvoi si occupé est activée, par exemple pour renvoyer les appels vers votre boîte vocale, un appel rejeté sera lui aussi renvoyé. Voir la rubrique "Renvoi appel".
REMARQUE: Si les sept derniers chiffres de plusieurs noms dans le répertoire sont identiques à ceux du numéro de téléphone appelant, seul ce dernier est affiché, s'il est disponible.
24
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 25
Appel en attente
Ce service réseau vous permet de répondre à un appel entrant alors que vous avez un appel en cours, si la fonction Options de mise en attente (Menu 4-4-4) est activée.
1. Au cours d'un appel, appuyez sur (ou appuyez sur Choix et sélectionnez premier appel est mis en attente.
2. Pour permuter les deux appels, appuyez sur Permuter ou sur
3. Pour terminer l'appel actif, appuyez sur .
Pour rejeter l'appel en attente, appuyez sur Rejeter.
Réponse) pour répondre à l'appel en attente. Le
.
Options accessibles au cours dun appel
Votre téléphone offre certaines fonctions que vous pouvez utiliser lors d'un appel. Cependant, vous ne pouvez pas toutes les utiliser n'importe quand. Beaucoup d'entre elles sont des services réseau. En appuyant sur Choix pendant un appel, vous pourrez accéder aux options suivantes :
Garder ou Reprise pour mettre en attente ou reprendre un appel Nouvel appel pour faire un appel alors qu'un appel est en
cours
Envoyer DTMF pour envoyer des tonalités de touches
(signaux DTMF)
Terminer tous pour terminer tous les appels Noms pour accéder au répertoire Menu pour accéder aux fonctions du menu Sans micro pour couper le micro du téléphone Transférer pour connecter lappel actif et celui mis en
attente et vous déconnecter de ces deux appels.
25©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 26
Téléconférence
Cette fonction permet de connecter jusqu'à six personnes en téléconférence (service réseau).
1. Au cours d'un appel, appuyez sur Choix et faites défiler jusqu'à
Nouvel appel, puis appuyez sur Entrer.
2. Saisissez le numéro de téléphone ou récupérez-le de la mémoire,
puis composez l'appel en appuyant sur Appeler. Le premier appel est mis en attente.
3. Après que le correspondant a répondu, joignez-le à la
téléconférence en appuyant sur Choix. Faites défiler jusqu'à
Conférence et appuyez sur Entrer.
4. Pour ajouter un nouveau participant à la conférence, répétez les
étapes 1 et 2.
5. Pour avoir une conversation privée avec l'un des participants,
appuyez sur Choix, faites défiler jusqu'à appuyez sur Entrer. Sélectionnez le participant avec lequel vous souhaitez discuter et appuyez sur Valider.
Appuyez sur Permuter ou sur pour basculer de la
conférence à l'appel individuel.
6. Pour retourner à la conférence, sélectionnez à nouveau
Conférence. Voir l'étape 3.
7. Pour terminer la téléconférence, appuyez sur .
En tête à tête, puis

Verrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'activation accidentelle des touches, par exemple lorsque votre téléphone est dans votre poche ou votre sac.
26
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 27
Pour verrouiller le clavier, les deux méthodes suivantes existent :
Fermez le volet et appuyez sur (Verrou.). Voir schéma.
En mode veille, appuyez sur Menu, puis rapidement sur .
Cette méthode verrouille toutes les touches et empêche toute fonction en cas de touches pressées accidentellement (par exemple, dans votre poche ou votre sac).
Lorsque le clavier est verrouillé, le symbole est affiché en haut de l'écran.
Pour déverrouiller le clavier, vous disposez des options suivantes:
Ouvrez le volet coulissant.
Appuyez sur Activer, puis sur Valider
Ouvrez le volet coulissant. Appuyez sur Activer, puis rapidement
sur .
Quand le clavier est verrouillé
Pour répondre à un appel, appuyez sur .
Pour terminer ou rejeter un appel, appuyez sur ou refermez
le volet coulissant. Le verrouillage du clavier est inactif durant un appel.
REMARQUE: Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut être possible d'émettre des appels au numéro d'urgence programmé dans votre téléphone (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel). Entrez le numéro d'urgence et appuyez sur . Le numéro ne s'affiche qu'après la saisie du dernier chiffre.
.
27©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 28

4. Répertoire (Noms)

Vous pouvez stocker des numéros de téléphone et les noms associés dans la mémoire du téléphone (répertoire interne) ou dans celle de la carte SIM (répertoire SIM). Le répertoire interne peut contenir jusqu'à 250 noms (chacun comportant jusqu'à 20 caractères) et numéros de téléphone (chacun composé de 30 chiffres au maximum). Le téléphone accepte des cartes SIM pouvant stocker jusqu'à 250 noms et numéros de téléphone.
En plus du stockage des noms et des numéros de téléphone, le répertoire offre une gamme étendue de fonctions pour gérer ces données.
Accéder au répertoire
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Au cours dun appel, appuyez sur Choix, faites défiler à l'aide des
touches et jusqu'à

Choisir le répertoire (Mémoire utilisée)

1. En mode veille, appuyez sur Noms.
Noms, puis appuyez sur Entrer.
2. A laide de ou , atteignez
3. Faites défiler jusqu'à
4. Faites défiler jusqu'à
Valider. La mémoire de la carte SIM est représentée par le symbole
affiché à l'écran, et celle du téléphone par le symbole .
REMARQUE: Après remplacement de la carte SIM, le répertoire SIM est automatiquement sélectionné.
28
Mémoire utilisée et appuyez sur Entrer. Carte SIM ou Téléphone et appuyez sur
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Options et appuyez sur Entrer.
Page 29

Mémoriser un numéro de téléphone et un nom (Ajout entrée)

Vous pouvez mémoriser des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire interne ou dans la carte SIM.
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Entrez le nom et appuyez sur Valider.
Ecrivez le nom à l'aide des touches alphabétiques ( à ). Appuyez une fois pour le premier caractère indiqué, deux fois pour le second, trois fois pour le troisième, etc.
Pour basculer entre majuscules et minuscules, appuyez sur
. Le symbole ABC ou abc, en haut de l'écran, indique la
casse sélectionnée : majuscule ou minuscule.
Pour saisir un chiffre, maintenez enfoncée la touche
numérique voulue.
Pour basculer entre le mode alphabétique et numérique,
maintenez la touche enfoncée.
Pour insérer un espace, appuyez sur .
En appuyant sur , vous affichez une liste de caractères
spéciaux. Déplacez-vous dans la liste jusqu'au caractère voulu avec les touches et , puis appuyez sur Insérer pour inscrire ce caractère.
Si vous faites une erreur; vous pouvez effacer les caractères à
gauche du curseur en appuyant sur Effacer autant de fois que nécessaire. Maintenez la touche Effacer enfoncée pour effacer l'écran.
Les touches et déplacent le curseur à droite et à
gauche, respectivement.
Ajout entrée et appuyez sur Entrer.
29©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 30
4. Entrez l'indicatif régional et le numéro de téléphone, puis
appuyez sur Valider.
CONSEIL: Si vous saisissez le caractère + pour l'indicatif international (en appuyant sur deux fois) devant le code du pays, vous pourrez aussi utiliser le numéro à l'étranger.
CONSEIL: ENREGISTREMENT RAPIDE - En mode veille, entrez le numéro de téléphone et appuyez sur Enreg. Entrez le nom et appuyez sur Valider.

Retrouver un nom et un numéro de téléphone

1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Saisissez les premières lettres du nom recherché.
4. Appuyez sur Valider ou sur pour retrouver le prénom (s'il est
saisi avant le nom), ou sur pour retrouver le nom de famille (s'il est saisi après le prénom) commençant par le(s) caractère(s) saisi(s) à l'étape 3 précédente.
5. Appuyez sur ou jusqu'à ce que le nom voulu apparaisse. CONSEIL: RECHERCHE RAPIDE - Appuyez sur ou , puis
entrez la première lettre du nom. Faites défiler à l'aide des touches
et jusqu'à ce que le nom voulu apparaisse.
30
Rechercher et appuyez sur Entrer.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 31

Copier un nom et un numéro de téléphone

Vous pouvez copier des noms et des numéros de téléphone, globalement ou séparément, de la mémoire du téléphone vers celle de la carte SIM, ou vice versa.
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Choisissez le sens de la copie,
ou linverse, puis appuyez sur Entrer.
SIM
4. Faites défiler jusqu'à
Entrer.
5. Si vous sélectionnez
choisissez si vous conservez ou si vous effacez le nom et le
numéro de téléphone d'origine, puis appuyez sur Entrer.
Faites défiler jusqu'au nom et numéro à copier. Appuyez sur
Copier pour lancer la copie ou sur Retour pour abandonner l'opération.
Si vous sélectionnez
choisissez si vous conservez ou si vous effacez les noms et
numéros de téléphone d'origine et appuyez sur Entrer.
Appuyez sur Valider pour lancer la copie ou sur Retour pour
abandonner l'opération. Si le nom est trop long pour le répertoire cible, il est raccourci. Si le nom existe déjà dans le répertoire cible avec un numéro de
téléphone différent, un numéro d'ordre est ajouté à la fin du nom.
Copier et appuyez sur Entrer.
Copier du téléphone à la carte
Un par un ou Copier tout, puis appuyez sur
Un par un
Copier tout
31©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 32

Effacer un nom et un numéro de téléphone

Vous pouvez supprimer des noms et des numéros de téléphone du répertoire sélectionné, un par un ou tous à la fois.

Un par un

1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Faites défiler jusqu'à
4. Faites défiler jusqu'au nom et numéro que vous souhaitez
effacer. Appuyez sur Effacer, puis confirmez avec Valider.
Effacer et appuyez sur Entrer. Un par un et appuyez sur Entrer.

Effacer tout

1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Faites défiler jusqu'à
4. Choisissez la mémoire qui doit être effacée,
, puis appuyez sur Entrer.
SIM:
5. A linvite
6. Entrez le code de sécurité et appuyez sur Valider.
Pour plus d'informations sur le code de sécurité, voir dans la section "Informations de référence", la rubrique "Codes d'accès".
Confirmer?, appuyez sur Valider.
Effacer et appuyez sur Entrer. Effacer tout et appuyez sur Entrer.
Téléphone: ou Carte
Groupe d’appel
Vous pouvez ranger les noms et les numéros mémorisés dans le répertoire dans des groupes d'appel donnés, par exemple
Collègues.
Famille ou
32
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 33
Pour chaque groupe dappel, vous pouvez configurer votre téléphone afin qu'une sonnerie spécifique retentisse et qu'un logo particulier clignote à l'écran, lorsque vous recevez un appel d'un membre du groupe.
Vous pouvez aussi configurer votre téléphone pour qu'il sonne uniquement à la réception d'appels provenant de correspondants appartenant à un groupe spécifique. Voir "Modes (Menu 3)".

Ajouter un numéro de téléphone à un groupe d'appel

1. En mode veille, appuyez sur Noms, puis sélectionnez
Rechercher.
2. Faites défiler jusqu'au nom et numéro que vous souhaitez inclure
dans le groupe d'appel.
3. Appuyez sur (Détail puis sur) Choix.
4. Faites défiler jusqu'à
5. Déplacez-vous jusqu'au groupe d'appel voulu, par exemple
Groupe d’appel, puis appuyez sur Entrer.
Famille, puis appuyez sur Entrer.

Définir le type de sonnerie et le logo d'un groupe d'appel

1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Faites défiler jusqu'au groupe d'appel voulu et appuyez sur
Entrer.
4. Naviguez jusqu'à l'une des options ci-après et appuyez sur
Entrer.
Renommer groupe
Saisissez le nom et appuyez sur Valider.
Groupe dappel et appuyez sur Entrer.
33©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 34
Sonnerie de groupe
Faites défiler jusqu'au type de sonnerie voulu et appuyez sur
Initial représente la sonnerie sélectionnée pour le
Valider. mode indiqué.
Logo du groupe
Faites défiler jusqu'à Oui, Non, Afficher logo, Envoyer par IR,
Envoyer (envoi via SMS), puis appuyez sur Entrer.
Si vous avez choisi numéro de votre correspondant ou retrouvez-le dans le répertoire, puis appuyez sur Valider.
Envoyer (service réseau), saisissez le

Etat du répertoire

Vous pouvez vérifier le nombre de noms et de numéros enregistrés dans le répertoire et le nombre d'emplacements encore libres.
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Faites défiler jusqu'à
4. Faites défiler jusqu'à
d'emplacements libres et d'emplacements occupés sont affichés.
Options et appuyez sur Entrer.
État de la mémoire et appuyez sur Entrer. Carte SIM ou Téléphone. Le nombre

Définir le type d'affichage pour les noms et numéros enregistrés

Plusieurs modes d'affichage des noms et numéros enregistrés existent sur votre téléphone. Vous y accédez par l'option
daffichage
Liste noms affiche trois noms à la fois.
Nom & numéro affiche un nom et un numéro uniques.
Police large affiche un seul nom à la fois.
34
.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Type
Page 35

Pour définir le type d'affichage

1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Faites défiler jusqu'à Type daffichage et appuyez sur Entrer.
4. Faites défiler jusqu'à
et appuyez sur Valider.
large
Options et appuyez sur Entrer.
Liste de noms, Nom & numéro ou Police

Numéros de service (Nos. de service)

Cette fonction vous permet d'appeler facilement les numéros des services de votre prestataire. Cette fonction n'apparaît que si votre prestataire a enregistré des numéros de services sur votre carte SIM.
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Placez-vous sur le numéro de service voulu et appuyez sur
pour l'appeler.
Nos. de service et appuyez sur Entrer.

Copier et imprimer par infrarouge

Copier un nom et un numéro sur votre téléphone

A l'aide du port infrarouge du téléphone (IR), vous pouvez copier des noms et des numéros de téléphone à partir d'un téléphone compatible.
1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à
et appuyez sur Entrer. Votre téléphone est prêt à recevoir les données par son port IR.
Infra-rouge (Menu 9)
35©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 36
Lutilisateur de lautre appareil peut maintenant envoyer le nom et le numéro de téléphone par infrarouge.
2. Une fois la copie effectuée sur votre téléphone, appuyez sur
Choix, faites défiler jusqu'à puis appuyez sur Valider.
Afficher, Enregistrer ou Rejeter,

Copier et imprimer à partir de votre téléphone

Vous pouvez copier des noms et des numéros de téléphone de votre mobile sur un téléphone compatible ou sur un PC exécutant l'application appropriée, ou encore les imprimer sur une imprimante compatible.
1. Vérifiez que le téléphone, le PC ou l'imprimante cible sont
configurés pour recevoir des données par leur port IR.
2. Retrouvez le nom et le numéro à copier ou à imprimer.
3. Appuyez sur (Détail puis sur) Choix, faites défiler jusqu'à
pour copier le numéro et le nom sur l'autre appareil, ou
par IR
Imprim. par IR pour les imprimer sur une imprimante
sur compatible.
4. Appuyez sur Entrer.
Envoyer

Numérotation vocale

La numérotation vocale vous permet de faire des appels téléphoniques à l'aide d'un identificateur vocal enregistré pour un nom et un numéro de téléphone donnés. Tout mot prononcé, par exemple un nom, peut constituer un identificateur vocal.
Avant d'utiliser la numérotation vocale, notez les points suivants :
Les identificateurs vocaux ne sont pas fonction de la langue. Ils ne dépendent que de la voix du locuteur.
36
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 37
Les identificateurs vocaux sont sensibles au bruit de fond. Enregistrez-les et utilisez-les pour vos appels dans un environnement non bruyant.
Lorsque vous enregistrez un identificateur vocal ou que vous l'utilisez pour appeler, tenez votre téléphone en position normale, près de votre oreille. Le téléphone doit être dans une zone de service, avec la puissance de signal cellulaire qui convient.
La durée maximale d'enregistrement d'un identificateur vocal est de 1,5 seconde, mais les noms très courts ne sont pas acceptés.
Le téléphone doit être dans une zone de service, avec la puissance de signal cellulaire qui convient.
REMARQUE : Vous devez disposer d’une puissance de signal cellulaire suffisante et prononcer le nom tel que vous l’avez enregistré, ce qui est parfois difficile dans un environnement bruyant ou dans une situation durgence par exemple. Vous ne devez donc pas vous fier uniquement à la numérotation locale dans tous les cas.

Ajouter un identificateur vocal à une entrée du répertoire

Enregistrez ou copiez les noms et les numéros auxquels vous souhaitez ajouter un identificateur vocal, dans la mémoire du téléphone.
Les identificateurs vocaux peuvent aussi être ajoutés aux noms et numéros mémorisés sur la carte SIM, mais ils risquent d'être effacés si vous retirez votre carte SIM pour l'utiliser sur un autre appareil ou pour employer une autre carte sur votre téléphone.
1. En mode veille, appuyez sur Noms pour accéder au répertoire, puis sélectionnez
Rechercher.
37©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 38
2. Faites défiler jusqu'au nom et numéro de téléphone auxquels
vous souhaitez ajouter un identificateur vocal et appuyez sur (Détail puis sur)Choix.
3. Faites défiler jusqu'à
sur Entrer. saffiche.
4. Appuyez sur Lancer. Le téléphone émet un
signal d'avertissement et affiche le message
Démarrez et parlez après le bip
Ajouter Id. et appuyez
Parlez.
5. Prononcez clairement le(s) mot(s) que vous souhaitez enregistrer
comme identificateur vocal.
6. Le téléphone joue l'identificateur enregistré et affiche le
message l'enregistrement, appuyez sur Sortie.
7. Si l'identificateur est correctement enregistré,
enregistré
L'identificateur vocal est enregistré dans la liste répertoire.
Écoute Id. vocal. Si vous ne voulez pas mémoriser
Id. vocal
est affiché.
Id. vocal du
Ecouter un identificateur vocal
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Faites défiler jusqu'au nom (ou numéro de téléphone) que vous
souhaitez écouter et appuyez sur Choix.
4. Faites défiler jusqu'à Réécouter et appuyez sur Valider.
Id. vocal et appuyez sur Entrer.

Appeler

1. En mode veille, maintenez enfoncée l'option Noms pour activer
la numérotation vocale. Le téléphone émet un signal d'avertissement et affiche le message
2. Prononcez l'identificateur vocal clairement.
38
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Parlez.
Page 39
Si aucune correspondance n'est trouvée (reconnue), le téléphone vous demande de recommencer. Appuyez sur Oui pour activer à nouveau la numérotation vocale, ou sur Sortie pour retourner en mode veille.
3. Le téléphone compose automatiquement le numéro de l'identificateur reconnu et affiche le message
.
cours
Recherche en

Changer des identificateurs vocaux

1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Faites défiler jusqu'au nom (ou numéro de téléphone) dont vous
souhaitez modifier l'identificateur vocal et appuyez sur Choix.
4. Faites défiler jusqu'à
et parlez après le bip
5. Appuyez sur Lancer. Le téléphone émet un signal d'avertissement et affiche le message
6. Prononcez clairement le(s) mot(s) que vous souhaitez enregistrer comme nouvel identificateur vocal. Le téléphone joue le nouvel identificateur et confirme qu'il est bien enregistré.
Id. vocal et appuyez sur Entrer.
Modifier et appuyez sur Valider. Démarrez
saffiche.
Parlez.

Effacer un identificateur vocal

1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Faites défiler jusqu'au nom (ou numéro de téléphone) que vous
souhaitez effacer et appuyez sur Choix.
4. Faites défiler jusqu'à
est affiché.
vocal?
5. Appuyez sur Valider pour effacer l'identificateur.
Id. vocal et appuyez sur Entrer.
Effacer et appuyez sur Valider. Effacer Id.
39©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 40

5. Utiliser le menu

Le téléphone propose une gamme de fonctions qui vous permettent de personnaliser votre téléphone selon vos besoins. Ces fonctions sont regroupées en menus et sous-menus.
La plupart des fonctions de menu sont accompagnées d'un bref message d'aide. Pour consulter le texte d'aide, positionnez-vous sur la fonction souhaitée et attendez 15 secondes.
Ces menus et sous-menus sont accessibles par défilement ou par leurs raccourcis.

Accéder à une fonction du menu par défilement

1. En mode veille, appuyez sur Menu pour accéder à cet utilitaire.
Utilisez les touches et pour atteindre le menu souhaité, par exemple
2. Si le menu principal contient des sous-menus, par exemple
Paramètres d'appel, sélectionnez celui qui vous intéresse avec
la touche ou . Appuyez sur Entrer pour accéder au sous­menu.
Si le menu sélectionné contient plusieurs sous-menus, répétez cette étape.
Paramètres, et appuyez sur Entrer pour y entrer.
3. A l'aide des touches et , localisez le paramètre voulu.
Appuyez sur Valider pour confirmer ce paramètre.
CONSEIL : Pour revenir au niveau du menu précédent, appuyez sur Retour.
CONSEIL : Vous pouvez quitter le menu sans modifier les paramètres en appuyant sur ou en maintenant la touche Retour enfoncée.
40
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 41

Accéder à une fonction de menu par son raccourci

Les options de menu (menus, sous-menus et paramètres) sont numérotées et vous pouvez y accéder rapidement par leur numéro de raccourci. Le numéro de raccourci est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour les raccourcis des menus, reportez­vous à la liste des fonctions des menus.
1. En mode veille, appuyez sur Menu.
2. Dans les trois secondes qui suivent, saisissez le premier chiffre du
numéro de raccourci puis entrer les autres chiffres.
Exemple : activation de la fonction Réponses touches
Appuyez sur Menu, puis sur , , , . Menu pour accéder au menu, pour
Paramètres d'appel, pour Réponse touches et pour
définir Réponse touches sur Toutes.
Pour accéder aux fonctions du Menu 1
Appuyez sur Menu et entrez les chiffres 01. Puis saisissez les chiffres restants correspondant au raccourci voulu.
Paramètres, pour
41©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 42

Liste des fonctions des menus

1. Messages
1. À consulter
2. À envoyer
3. Rédiger messages
4. Messages image
5. Paramètres de messages
1. Modèle 1
1
1. Numéro du centre de messages
2. Type de messages
3. Validité du message
4. Renommer cette configuration
2. Communs
2
1. Accusés de réception
2. Réponse via le même centre
6. Service d'infos
7. Appel fax ou données
1. Fax et données
2. F&D et vocal
3. Boîte fax
4. Boîte données
8. Editeur de commande de
services
9. Messages vocaux
1. Écouter messages vocaux
2. Entrer numéro boîte vocale
2. Journal
1. Appels en
absence
2. Appels reçus
3. Numéros composés
4. Effacer derniers appels
5. Affichage de durée d'appel
1. Durée dernier appel
2. Durée totale
3. Appels entrants
4. Appels sortants
5. Mise à zéro durée
6. Affichage du coût des appels
1. Coût dernier appel
2. Coût total
3
3. Mise à zéro coût des appels
7. Paramètres du coût des
appels
1. Limitation de coût
2. Afficher somme en
3. Modes
1. Général
1. Activer
2. Personnaliser
1
Le nombre de modèles proposés dépend de la carte SIM. Chaque modèle apparaît dans son propre sous-menu et peut porter un nom quelconque.
2
Le numéro de raccourci de ce menu dépend du nombre de modèles disponibles.
3
Les options de télécopie et de données qui ne sont pas prises en charge par votre opérateur de réseau ne sont pas nécessairement affichées.
42
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 43
1. Signalisation des appels
2. Type de sonnerie
3. Volume de sonnerie
4. Signalisation par vibration
5. Signalisation des messages
6. Bip touches
7. Bips des jeux et dindication
2. Silence
1. Activer
2. Personnaliser (mêmes sous-menus que Général)
3. Renommer
3. Réunion (mêmes sous-
menus que Silence)
4. En extérieur (mêmes sous-
menus que Silence)
5. Messager (mêmes sous-
menus que Silence)
6. Casque
1
Personnaliser (mêmes sous-menus que Général plus Décrochage automatique)
4. Paramètres
1. Réveil
2. Horloge
3. Mise à j. auto date et heure
4. Paramètres d'appel
1. Réponse touches
2. Rappel automatique
3. Appel abrégé
4. Options de mise en attente
5. Envoi de votre numéro
Ligne utilisée
2
5. Paramètres du téléphone
1. Langue
2. Affichage infos cellule
3. Actions SIM confirmées
4. Liste de vos numéros
5. Texte d'accueil
6. Choix du réseau
6. Paramètres de sécurité
1. Demande du code PIN
2. Service de limitation d'appels
1. Appels sortants
2. Appels internationaux
3. Internationaux sauf
vers le pays d'origine
4. Appels entrants
5. Appels entrants quand
à l'étranger
6. Annuler toutes les
limites
3. Appels autorisés
4. Groupe limité
5. Niveau de sécurité
6. Changement des codes d'accès
1
Ce mode est affiché uniquement lorsque le téléphone est utilisé avec le casque HDC-5.
2
Pour la disponibilité de cette fonction, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
43
Page 44
1. Changement du code de sécurité
2. Changement du code PIN
3. Changement du code PIN2
4. Changement du mot de passe de limitation
Changement de ligne
7. Rétablir la configuration
initiale
5. Renvoi appel
2
1. Renvoi de
tous appels vocaux sans sonnerie
2. Renvoi si occupé
3. Renvoi si pas de réponse
4. Renvoi si éteint ou hors
réseau
5. Renvoi si indisponible
6. Renvoi de tous les appels fax
7. Renvoi de tous les appels de
données
8. Annuler tous les renvois
6. Jeux
1. Mémoire
2. Serpent
3. Logic
4. Rotation
7. Calculatrice
8. Agenda
9. Infra-rouge
1
10.Services
1. Signets
personnels
Nom du service *)
Ajouter nouveau service
2. Services de l'opérateur
Nom du service *)
Paramètres de
Mise à jour des services
11 .S e rv ic es
SIM
3
l'opérateur
Numéro d'accès 1 de
l'opérateur
Numéro d'accès 2 de
l'opérateur
de l'opérateur
4
1
Pour la disponibilité de cette fonction, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services.
2
Les options de renvoi qui ne sont pas prises en charge par votre opérateur réseau ne saffichent pas nécessairement..
3
Ce service n'est peut-être pas pris en charge sur votre réseau. Pour la disponibilité des services, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services.
*) Dans ce menu, vous pouvez consulter la liste des services disponibles.
44
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 45

6. Fonctions des menus

Messages (Menu1)

Lire un message (menu À consulter 1-1)

Lorsque vous recevez un message court, le témoin suivi du
message(s) reçu(s) s'affiche à l'écran, accompagné d'un bip
texte sonore.
Appuyez sur Lire pour voir la liste des messages ou sur Sortie, si
vous souhaitez la consulter ultérieurement.
Pour consulter la liste des messages ultérieurement
1. Dans le menu
appuyez sur Entrer.
2. Faites défiler jusqu'au message voulu et appuyez sur Lire pour
l'afficher. Utilisez les touches et pour naviguer dans le message et les informations associées, telles que numéro de téléphone du correspondant et date et heure de réception.
3. En lecture du message, appuyez sur Choix pour accéder à l'une
des options ci-dessous et appuyez sur Valider pour activer cette option :
Effacer pour supprimer le message.
Répondre pour répondre au message.
Modifier pour changer le contenu du message.
Utiliser no. pour extraire un numéro de téléphone du message
afin de l'appeler ou de le mémoriser dans le répertoire.
4
Ce menu n'apparaît que si votre carte SIM le prend en charge. Pour plus de détails, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services.
Messages, déplacez-vous jusqu'à À consulter et
45©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 46
Transmettre pour transmettre le message. Imprim. par IR pour imprimer le message sur une imprimante
compatible via le port infrarouge du téléphone.
Détails pour afficher les détails relatifs au message : nom et
numéro de l'expéditeur, centre de messages utilisé pour l'envoi, date et heure de réception et disponibilité d'une voie de réponse.
REMARQUE: affiché devant l'entête signifie que le message n'a pas encore été lu.
affiché devant l'entête signale un accusé de réception.
clignote quand le téléphone n'a plus d'espace pour les
nouveaux messages. Effacez quelques messages existants.

Consulter vos propres messages (menu À envoyer 1-2)

Vous pouvez enregistrer vos propres messages dans ce menu.
1. Dans le menu appuyez sur Entrer.
2. Faites défiler jusqu'au message voulu et appuyez sur Lire pour l'afficher.
3. En appuyant sur Choix en lecture du message, vous accédez aux mêmes fonctions qu'avec À consulter (Menu 1-1), excepté
Messages, déplacez-vous jusqu'à À envoyer et
Répondre et Détails.
4. Si vous souhaitez envoyer le message enregistré, utilisez l'option
Transmettre.

Envoyer un message (menu Rédiger messages 1-3)

Le service réseau SMS vous permet d'envoyer des messages courts à des téléphones ayant la fonctionalité SMS.
46
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 47
Avant de pouvoir envoyer des messages, vous devez enregistrer le numéro de votre centre de messages dans le menu Paramètres de messages. Vous recevrez ce numéro lorsque vous vous abonnerez au Service de messages courts auprès de votre prestataire de services.
C0NSEIL : Vous pouvez également utiliser laplication PC Suite pour gérer les messages de texte. Pour plus dinformation, reportez-vous à la section Informations de référence - PC Suite.
Rédiger et envoyer un message
Dans le menu Rédiger messages, vous pouvez écrire et modifier des messages comportant jusqu'à 160 caractères. Vous disposez de deux méthodes pour rédiger vos messages :
la méthode traditionnellement utilisée sur les téléphones mobiles, symbolisée par , et
la méthode intitulée "saisie de texte intuitive", symbolisée par
.
1. Dans le menu
messages
2. Saisissez le message. Vous pouvez utiliser la méthode de saisie habituelle, décrite dans
la rubrique “ Mémoriser un numéro de téléphone et un nom (Ajout entrée)”, page 29.
Vous pouvez également faire appel à la saisie de texte intuitive. Reportez-vous à la section "Saisie de texte intuitive".
3. Appuyez sur Choix pour afficher les fonctions suivantes :
Envoyer pour envoyer le message.
Dictionnaire pour choisir la saisie de texte intuitive et
sélectionner la langue.
Envoyer défini pour envoyer le message à un groupe
présélectionné (voir ci-après).
Enregistrer pour mémoriser le message dans la boîte À
envoyer
Messages, déplacez-vous jusqu'à Rédiger
et appuyez sur Entrer.
, en vue d'usage ultérieur.
47©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 48
Vider écran pour supprimer tous les caractères saisis à l'écran.
4. Pour envoyer le message, sélectionnez
Valider.
5. Saisissez le numéro de votre correspondant ou récupérez-le dans
le répertoire en appuyant sur Rechercher. Recherchez le numéro voulu et appuyez sur Valider.
6. Appuyez sur Valider pour envoyer le message.
Envoyer et appuyez sur
Saisie de texte intuitive
La saisie de texte intuitive vous permet de saisir tout caractère en appuyant sur une seule touche. Cette méthode se base sur un dictionnaire intégré auquel vous pouvez ajouter de nouveaux mots.
Choix de la langue pour la saisie de texte intuitive
1. Sélectionnez
2. Faites défiler jusqu'à
3. Faites dérouler jusqu'à la langue voulue et appuyez sur Valider.
Dictionnaire T9 activé s'affiche et la saisie intuitive est signalée
par le symbole .
Vous pouvez basculer de la saisie intuitive à la saisie habituelle par une des méthodes suivantes :
appuyez sur Choix et faites défiler jusqu’à sur Valider, faites défiler jusqu’à Valider.
Rédiger messages, puis appuyez sur Choix.
Dictionnaire et appuyez sur Valider.
Dictionnaire. Appuyez
Sans dico. et appuyez sur
appuyez deux fois sur .
48
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 49
Ecrire des mots avec la saisie de texte intuitive
1. La saisie intuitive étant activée, commencez à écrire un mot en
utilisant les touches à . Appuyez sur chaque touche une seule fois pour une lettre. Par exemple, pour écrire le mot "Hello", appuyez sur (pour h), (pour e), (pour l),
(pour l) et (pour o). .
Ne faites pas attention au mot affiché à l'écran tant que vous n'avez pas terminé de l'écrire.
Pour supprimer un caractère, appuyez sur Effacer.
Pour passer en minuscules/majuscules, appuyez sur .
Pour passer du mode alphabétique au mode numérique,
maintenez la touche enfoncée.
Pour insérer un mot, appuyez sur Choix. Faites défiler jusqu'à
Insérer mot. Ecrivez le mot et appuyez sur Valider.
Pour saisir un chiffre en mode alphabétique, maintenez
enfoncée la touche numérique voulue.
Pour insérer plusieurs chiffres, appuyez sur Choix. Faites
défiler jusqu'à numéros et appuyez sur Valider.
Insérer no. et appuyez sur Valider. Saisissez les
Pour insérer un symbole, maintenez la touche enfoncée.
Sélectionnez le symbole voulu et appuyez sur Insérer. Ou bien, appuyez sur Choix, faites défiler jusqu'à
puis appuyez sur Valider. Faites dérouler jusqu'au symbole voulu et appuyez sur Insérer.
2. Lorsque le mot est complètement écrit et correct, confirmez-le
en appuyant sur ou en ajoutant un espace avec la touche
.
3. Si le mot est correct, commencez à écrire le mot suivant.
Si le mot est inexact, effectuez l'une des opérations suivantes:
Ins. symbole,
49©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 50
Appuyez de manière répétée sur jusqu'à ce que le mot
voulu apparaisse, puis confirmez-le.
Appuyez sur Choix, faites défiler jusqu'à
appuyez sur Valider. Faites défiler les mots et sélectionnez celui souhaité appuyant sur Utiliser.
Ajouter le mot voulu à la liste des correspondances
1. Si aucune correspondance n'est trouvée en saisie intuitive, vous
pouvez insérer un nouveau mot dans le dictionnaire. Appuyez sur Épeler et entrez le mot en utilisant la saisie habituelle.
2. Appuyez sur Valider pour enregistrer le mot.
REMARQUE: Lorsque le dictionnaire est plein, le mot nouveau
remplace le mot le plus ancien.
Ecrire des mots composés
1. Saisissez la première partie du mot et confirmez en appuyant sur
.
2. Saisissez la deuxième partie du mot et confirmez en appuyant sur ou .
Corresp., puis

Messages image (Menu 1-4)

Le téléphone vous permet denvoyer et de recevoir des messages de texte contenant des images. Il existe plusieurs images pré- enregistrées dans votre téléphone.
Seuls les téléphones bénéficiant dune fonctionnalité de messages image sont en mesure denvoyer et de recevoir des messages image. Comme les messages sont enregistrés dans le téléphone, ils ne peuvent pas être visualisés lorsque vous utilisez votre carte SIM sur un autre téléphone.
REMARQUE : cette fonction n’est disponible que si elle est supportée par votre opérateur réseau ou votre prestataire de services.
50
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 51
A la réception d’un message image
Pour visualiser immédiatement le message :
Appuyez sur Voir. Vous pouvez enregistrer le message que vous lisez en appuyant sur Enreg.
Pour visualiser le message ultérieurement dans ce menu :
Appuyez sur Sortie puis sur Valider pour enregistrer le message.
REMARQUE : si lespace disponible nest pas suffisant pour enregistrer un nouveau message, vous devez sélectionner un message plus ancien et le remplacer par le nouveau.
Envoi dun message image
1. Dans le menu Messages image, sélectionnez une des images
prédéfinies et appuyez sur Voir.
2. Si l’image affichée est la bonne, appuyez sur Choix, faites défiler
Modifier texte et appuyez sur Entrer. Si limage affichée
jusqu’à nest pas la bonne, appuyez sur Retour et reprenez à l’étape 1.
3. Rédigez le message. Pour visualiser le message dans sa totalité avant de lenvoyer, appuyez sur Choix, faites défilers jusqu’à
Prévisualiser et appuyez sur Valider.
4. Pour envoyer le message, appuyez sur Choix, sélectionnez Envoyer et appuyez sur Valider.
REMARQUE: chaque message image est composé de plusieurs messages de texte. Lenvoi dun message image risque donc de coûter plus cher que lenvoi dun message de texte.

Paramètres de messages (Menu 1-5)

Modèle 1 (Menu 1-5-1)
Un groupe de paramètres ou "modèle" est un ensemble de paramètres utilisés pour envoyer des messages courts.
1
Le nombre total de modèles proposés dépend de votre carte SIM.
1
51©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 52
Vous pouvez, par exemple, envoyer un message court en tant que fax (si votre prestataire de services prend en charge cette fonction) en sélectionnant le modèle dans lequel vous avez défini les paramètres appropriés pour les transmissions par fax.
Chaque modèle possède son propre sous-menu :
Numéro du centre de messages
Ce menu vous permet d'enregistrer le numéro du centre de messages utilisé pour envoyer les messages courts.
Entrez ou modifiez le numéro de téléphone et appuyez sur Valider.
Type de messages
Vous pouvez demander au réseau de convertir vos messages
Texte aux formats Fax, Messager ou E-mail (service réseau).
Pour recevoir un message converti, le destinataire doit posséder l'appareil adéquat, par exemple un fax.
Validité du message
Ce service réseau vous permet de définir la durée de stockage de vos messages courts dans le centre de messages, pendant laquelle les tentatives de livraison sont effectuées.
Renommer cette configuration
Vous permet de renommer le modèle.
Communs (Menu 1-5-2)
Accusés de réception
Vous pouvez demander au réseau d'envoyer des accusés de réception de vos messages texte (service réseau).
1
Réponse via le même centre
Vous pouvez demander au réseau d'acheminer la réponse à votre message par votre centre de messages (service réseau).
1
Le numéro de raccourci de ce menu dépend du nombre de modèles disponibles. Ici, un seul modèle sera considéré comme disponible.
52
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 53
Service dinfos (Menu 1-6)
Ce service réseau vous permet de recevoir des messages de rubriques diverses (comme la météo ou les conditions de trafic) provenant de votre prestataire de services. Pour connaître les rubriques disponibles et les numéros correspondants, contactez votre prestataire de services.
Si vous sélectionnez rubriques actives.
Index permet de récupérer la liste des rubriques disponibles sur le
L' réseau. En sélectionnant rubriques à la liste. Vous pouvez également liste de rubriques, ou encore inactives.
Sélectionnez messages dans la langue sélectionnée seront affichés.
Oui, vous recevrez des messages relatifs aux
Rubriques, vous pouvez ajouter des
Modifier ou Effacer la
Entrer les rubriques comme actives ou
Langue pour définir la langue des messages. Seuls les

Appel fax ou données (Menu 1-7)

Avant dutiliser cette fonction, vous devez activer la fonction IR du Menu 9 (Infra-rouge) et vous assurer que votre téléphone est connecté à un dispositif compatible.
Effectuer un appel fax ou données
1. Dans le menu Messages, sélectionnez Appel fax ou données.
2. Faites défiler jusqu'à
appuyez sur Valider. mode vocal au mode données (ou fax) durant un appel.
Fax et données ou F&D et vocal, puis
F&D et vocal vous permet de basculer du
3. Entrez ou récupérez le numéro de téléphone voulu et appuyez
sur Valider.
4. Si vous avez sélectionné
entre les modes vocal et données/fax durant un appel, appuyez sur Choix, sélectionnez et appuyez sur Valider.
5. Après la transmission, terminez l'appel en appuyant sur .
F&D et vocal à l'étape 1, pour basculer
Mode vocal ou Mode données (ou Fax)
53©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 54
Recevoir un appel fax ou données
Vous pouvez répondre à un appel fax ou données de la manière habituelle, même si le clavier est verrouillé.
Appeler une boîte fax ou données
Vous pouvez appeler vos boîtes fax et données à l'aide des options de menu êtes abonné à ce type de service réseau.
Dans le menu 5, Renvoi appel, vous pouvez renvoyer vos appels fax et données vers ces boîtes.
Boîte fax et Boîte données qui sont disponibles si vous

Editeur de commande de services (Menu 1-8)

A partir de ce sous-menu, vous pouvez envoyer à votre prestataire de services des requêtes de service réseau, par exemple des commandes d'activation.

Messages vocaux (Menu 1-9)

Écouter messages vocaux (Menu 1-9-1)
Lorsque vous sélectionnez ce sous-menu, le téléphone appelle automatiquement votre boîte vocale avec le numéro mémorisé dans le Menu 1-9-2.
Chaque ligne téléphonique peut posséder son propre numéro de boîte vocale (voir menu 4-4-6, Ligne utilisée).
CONSEIL: Vous pouvez également maintenir la touche enfoncée, en mode veille.
Numéro boîte vocale (Menu 1-9-2)
Dans le menu Entrer numéro boîte vocale, vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone de votre boîte vocale. Saisissez le numéro et appuyez sur Valider. Ce numéro demeure inchangé tant que vous ne le remplacez pas. Vous obtenez ce numéro auprès de votre prestataire de services.
54
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 55

Journal (Menu 2)

Votre téléphone n'enregistrera les appels en absence et les appels reçus que si le réseau que vous utilisez prend en charge la fonction d'identification de ligne appelante et si le téléphone est allumé et reçoit un signal du réseau.

Appels en absence (Menu 2-1)

Cette fonction vous permet de consulter les numéros de téléphone des dix derniers correspondants qui ont tenté de vous joindre sans succès (service réseau).
A l'aide des options du menu Appels en absence, vous pouvez consulter la date et l'heure de chaque appel ainsi que le numéro, et enregistrer, modifier ou supprimer celui-ci, dans le répertoire.
CONSEIL: Lorsqu'une note signalant des appels en absence est affichée, appuyez sur Liste pour consulter les numéros de téléphone. Pour rappeler immédiatement, appuyez sur .

Appels reçus (Menu 2-2)

Cette fonction vous permet de consulter les numéros de téléphone des dix derniers correspondants auxquels vous avez répondu (service réseau).
A l'aide des options du menu Appels reçus, vous pouvez consulter la date et l'heure de chaque appel ainsi que le numéro, et enregistrer, modifier ou supprimer celui-ci, dans le répertoire.

Numéros composés (Menu 2-3)

Cette fonction vous permet de consulter les dix derniers numéros de téléphone que vous avez appelés, avec succès ou non.
A l'aide des options du menu Appels composés, vous pouvez consulter la date et l'heure de chaque appel ainsi que le numéro, et enregistrer, modifier ou supprimer celui-ci, dans le répertoire.
55©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 56

Effacer derniers appels (Menu 2-4)

Cette fonction vous permet d'effacer les numéros de téléphone répertoriés dans les Menus 2-1 à 2-3.
Ces numéros sont également effacés :
si vous allumez votre téléphone avec une carte SIM différente des cinq dernières cartes utilisées par le téléphone ;
si vous changez le paramètre Niveau de sécurité dans le menu 4-6-5.

Affichage de durée d'appel (Menu 2-5)

Cette fonction vous permet de consulter la durée approximative de vos appels entrants et sortants. Vous pouvez réinitialiser les compteurs de temps avec l'option vous avez besoin du code de sécurité. Pour plus d'informations, voir dans la section "Informations de référence", la rubrique "Codes d'accès".
REMARQUE: Le temps d'appel effectivement facturé par le prestataire de service peut varier selon les fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau de la facturation, etc.
Mise à zéro durée. Pour cela,

Affichage du coût des appels (Menu 2-6)

Ce service réseau vous permet de contrôler le coût approximatif de votre dernier appel, de tous vos appels et de remettre les compteurs à zéro. Pour effacer les compteurs, vous avez besoin du code PIN2. Pour plus d'informations, voir dans la section "Informations de référence", la rubrique "Codes d'accès".
Les coûts sont affichés dans les unités définies dans le Menu 2-7-2, pour chaque carte SIM.
REMARQUE: La facture de vos appels et des services fournis par le prestataire de service peut varier selon les fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau de la facturation, les taxes, etc.
56
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 57
Paramètres du coût des appels (Menu 2-7)
Limitation de coût (Menu 2-7-1)
Ce service réseau vous donne la possibilité de limiter le coût de vos appels à un certaine valeur exprimée en unités téléphoniques ou en unités de monnaie.
Si vous avez sélectionné indiqué en mode veille.
Vous pouvez émettre ou recevoir des appels à votre charge tant que la limite de coût définie n'est pas atteinte.
En fonction de la carte SIM, le code PIN2 peut être nécessaire pour fixer cette limite de coût. Voir dans la section "Informations de référence", la rubrique "Codes d'accès".
Afficher somme en (Menu 2-7-2)
Le téléphone peut afficher les limites de coût d'appel en unités téléphoniques ou en unités dans la monnaie voulue. Contactez votre prestataire de services pour vous procurer les tarifs de l'unité téléphonique.
Pour sélectionner la devise ou l'unité dans ce menu, vous aurez peut-être besoin du code PIN2. Voir dans la section "Informations de référence", la rubrique "Codes d'accès".
Oui, le nombre d'unités restantes est
57©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 58

Modes (Menu 3)

Ce menu offre un moyen pratique pour personnaliser le mode de signalisation de votre téléphone en fonction des événements et des environnements.
Pour changer le mode actuellement utilisé par le téléphone, appuyez brièvement sur la touche . Faites défiler jusqu'au mode voulu et appuyez sur Valider. Cela vous permet de choisir un autre mode, mais pas de le personnaliser.
CONSEIL: Silence rapide - pour activer rapidement le mode
Silence, appuyez sur puis sur . Pour passer en mode
Général, appuyez sur puis sur .

Personnaliser les modes

1. Dans le menu Modes, la liste des modes suivants apparaît :
Général : mode par défaut
Silence : inhibe toutes les sonneries
Réunion : bip discret
En extérieur : sonnerie forte
Messager silencieux : clignotement des voyants et du numéro
appelant
1
Casque
2. Pour personnaliser les modes, faites défiler jusqu'au mode voulu, par exemple
3. Sélectionnez
Si vous sélectionnez
sélectionné et ne peut être personnalisé.
1
Ce mode est affiché uniquement lorsque le téléphone est utilisé avec le casque HDC-5.
58
Général, et appuyez sur Options.
Personnaliser et appuyez sur Valider.
Activer, le mode est simplement
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 59
REMARQUE: Si le téléphone est connecté au casque HDC-5, la fonction Activer n'est pas disponible.
4. Faites défiler jusqu'au paramètre voulu, par exemple
sonnerie
5. Dans la liste des types de sonnerie, déplacez-vous jusqu'à
l'option voulue et appuyez sur Valider.
et appuyez sur Entrer.
Type de

Réglage des sonneries selon les modes

Signalisation des appels
Ce paramètre détermine comment le téléphone vous signale un appel vocal entrant. Les options disponibles sont :
, Une sonnerie, Un bip, Groupe dappel et Non.
+ fort
Groupe dappel Le téléphone ne sonnera que pour les appels provenant de numéros
appartenant au groupe d'appel sélectionné. Un logo est également affiché, s'il est défini pour ce groupe.
Faites défiler jusqu'au groupe voulu et appuyez sur Marquer pour le sélectionner ou sur Laisser pour le désélectionner. Répétez cette opération autant de fois que nécessaire. Ensuite, appuyez sur Retour puis sur Oui pour enregistrer ces changements, ou sur Non pour les ignorer. Voir aussi dans la section "4. Répertoire", la rubrique "Groupe d'appel".
Type de sonnerie
Définit le type de sonnerie pour les appels vocaux.
Sonne, De + en
Volume de sonnerie
Règle le volume de la sonnerie et de la signalisation des messages.
Signalisation par vibration
Spécifie la vibration du téléphone comme mode de signalisation des appels vocaux entrants. Le vibrateur ne fonctionne pas lorsque le téléphone est connecté à un chargeur.
59©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 60
Signalisation des messages
Définit le type de sonnerie pour les messages.
Bip touches
Règle le volume du bip des touches.
Bips des jeux et d’indication
Vous pouvez programmer le téléphone pour qu'il émette des bips, par exemple lorsque la batterie est déchargée ou que vous jouez à l'un des jeux du téléphone. Ce paramètre n'a aucun effet sur la sonorisation liée aux services réseau.

Autres paramètres relatifs aux modes

Décrochage automatique (uniquement pour le mode Casque)
Règle le téléphone pour qu'il décroche sur un appel vocal entrant après une sonnerie. Faites défiler jusqu'à Valider.
Oui ou Non et appuyez sur

Renommer les modes

Cette fonction vous permet de modifier le nom du mode sélectionné. Cette fonction n'est pas disponible pour les modes
Général et Casque.
1. Lorsque le mode voulu est sélectionné, appuyez sur Choix.
2. Faites défiler jusqu'à
3. Entrez le nouveau nom et appuyez sur Valider.
60
Renommer et appuyez sur Valider.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 61

Paramètres (Menu 4)

Réveil (Menu 4-1)

Dans ce menu, le téléphone peut être réglé pour sonner à une heure déterminée. Si l'alarme est programmée, sélectionnez changer l'heure de sonnerie ou fonctionne même si le téléphone est éteint.
Le réveil utilise le format horaire défini pour l'horloge, sur 12 ou 24 heures. Voir Menu 4-2.
Lorsque l'heure programmée est atteinte
Le téléphone émet un signal sonore. Pendant cette sonnerie, le texte
Non pour la désactiver. Le réveil
Réveil! est affiché et les voyants du téléphone clignotent. Si vous
laissez le téléphone sonner pendant une minute entière ou si vous appuyez sur une touche quelconque, la sonnerie s'arrête pendant quelques minutes puis recommence. Vous pouvez arrêter cette sonnerie en appuyant sur Stop ou en éteignant le téléphone.
Si l'heure programmée est atteinte alors que le téléphone est éteint, celui-ci sonne. Si vous appuyez sur Stop, le téléphone demande si vous voulez l'activer pour des appels. Appuyez sur Oui pour accepter, ou sur Non pour maintenir le téléphone éteint.
REMARQUE: Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Oui pour

Horloge (Menu 4-2)

Dans ce menu, vous pouvez activer ou désactiver l'affichage de l'heure, saisir l'heure exacte, ou sélectionner le format 12 ou 24 heures.
REMARQUE: Si la batterie est déconnectée du téléphone pendant une durée prolongée, vous devrez peut-être régler l'heure à nouveau.
61©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 62

Mise à jour automatique de date et heure (Menu 4-3)

Ce service réseau met à jour l'horloge de votre téléphone en fonction de la zone géographique où vous vous trouvez. Les options disponibles sont :
Oui met à jour automatiquement la date et l'heure.
Avec conf. demande une confirmation avant de mettre à jour.
Non n'effectue pas de mise à jour.

Paramètres d'appel (Menu 4-4)

Réponse touches (Menu 4-4-1)
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel en appuyant brièvement sur n'importe quelle touche, excepté ,
et Rejeter.
Rappel automatique (Menu 4-4-2)
Quand cette fonction est activée, le téléphone effectue jusqu'à dix tentatives d'appel après un appel infructueux.
Appel abrégé (Menu 4-4-3)
Quand cette fonction est activée, les noms et numéros attribués aux touches d'appel abrégé à peuvent être composés en maintenant la touche correspondante enfoncée. En maintenant la touche enfoncée, vous appelez votre boîte vocale.
Options de mise en attente (Menu 4-4-4)
Lorsque ce service réseau est activé, le réseau vous signale un nouvel appel même si vous avez un appel en cours. Le téléphone émet un signal sonore discret.
62
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 63
Envoi de votre numéro (Menu 4-4-5)
Ce service réseau vous permet de choisir si votre numéro de téléphone est affiché ou caché à la personne que vous appelez.
Initial rétablit, Oui ou Non, la configuration par défaut de votre
téléphone provenant de l'accord avec votre prestataire de services.
Ligne utilisée (Menu 4-4-6)
Ce service réseau vous permet de sélectionner la ligne téléphonique (c'est-à-dire votre numéro d'abonné) 1 ou 2 pour effectuer vos appels. Vous pouvez également empêcher le choix de la ligne. Pour plus d'informations sur cette possibilité, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services.
Si vous sélectionnez la ligne 2 alors que vous n'êtes pas abonné à ce service réseau, vous ne pourrez pas émettre d'appel. Toutefois, des appels peuvent être reçus sur les deux lignes indépendamment de la ligne sélectionnée.
Si vous avez interdit la sélection de ligne dans la fonction "Changement de ligne", vous n'avez pas accès à cette option.
CONSEIL: En mode veille, vous pouvez basculer d'une ligne à l'autre en maintenant la touche enfoncée.

Paramètres du téléphone (Menu 4-5)

Langue (Menu 4-5-1)
Dans ce menu, vous pouvez sélectionner la langue des textes affichés. Si le paramètre dépend de la carte SIM actuelle. L'anglais est utilisé si la langue de la carte SIM n'existe pas sur le téléphone.
Ce paramètre affecte également les formats utilisés pour la date et l'heure dans les fonctions Réveil (Menu 4-1), Horloge (Menu 4-2) et Agenda (Menu 8).
Automatique est choisi, la langue utilisée
Affichage infos cellule (Menu 4-5-2)
Ce service réseau vous permet de configurer le téléphone pour qu'il indique s'il utilise un réseau cellulaire basé sur la technologie MCN (Micro Cellular Network).
63©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 64
Actions SIM confirmées (Menu 4-5-3)
Dans ce menu, vous pouvez programmer votre téléphone pour qu'il affiche des messages de confirmation quand vous utilisez des services de la carte SIM.
Liste de vos numéros (Menu 4-5-4)
Dans ce menu, vous pouvez stocker, effacer ou modifier les numéros de téléphone attribués à votre carte SIM, si celle-ci l'autorise.
Cette fonction constitue un aide-mémoire permettant de vérifier vos propres numéros de téléphone, si nécessaire.
Pour cette raison, les modifications effectuées ici n'affectent en aucune façon le(s) numéro(s) d'abonné actuel(s) de votre carte SIM.
Texte daccueil (Menu 4-5-5)
Ce menu vous permet de définir le message (comportant jusqu'à 36 caractères) qui s'affiche brièvement lorsque vous allumez le téléphone.
Choix du réseau (Menu 4-5-6)
Le réseau auquel vous êtes relié peut être sélectionné soit automatiquement, soit manuellement.
En mode l'un des réseaux cellulaires disponibles sur votre zone géographique: GSM900, GSM1800 ou EGSM900.
En mode disponibles dans laquelle vous choisissez un réseau, à condition que celui-ci ait un accord d'itinérance avec votre opérateur de réseau nominal. Si un tel accord n'est pas en vigueur, le texte
interdit
téléphone reste en mode manuel jusqu'à que vous sélectionniez le mode automatique ou que vous insériez une autre carte SIM dans le téléphone.
Automatique, le téléphone sélectionne automatiquement
Manuel, le téléphone affiche la liste des réseaux
Accès
s'affiche; vous devez sélectionner un autre réseau. Le
64
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 65

Paramètres de sécurité (Menu 4-6)

Votre téléphone est équipé d'un système de sécurité configurable pour empêcher l'utilisation du téléphone ou de la carte SIM à votre insu. Voir aussi, dans la section "Informations de référence", la rubrique "Codes d'accès".
Demande du code PIN (Menu 4-6-1)
Dans ce menu, vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'il demande le code PIN de votre carte SIM à la mise sous tension. Le code PIN est nécessaire pour activer cette fonction.
Certaines cartes SIM ne permettent pas de désactiver la demande du code PIN.
Service de limitation dappels (Menu 4-6-2)
Ce service réseau vous permet de restreindre l'émission et la réception d'appels sur votre téléphone. Pour cette fonction, vous avez besoin du mot de passe de limitation.
Vous pouvez choisir entre les modes de limitation suivants:
Appels sortants: aucun appel ne peut être effectué.
Appels internationaux : aucun appel vers l'étranger ne peut être
effectué.
Internationaux sauf vers le pays dorigine: seuls peuvent être
effectués des appels dans le pays d'origine ou vers celui-ci.
Appels entrants: aucun appel ne peut être reçu.
Appels entrants quand à l'étranger: aucun appel ne peut être
reçu à l'extérieur du pays d'origine.
Annuler toutes les limites
Pour chaque fonction, excepté Annuler toutes les limites, vous disposez des options suivantes : indique les types d'appel limités.
Lorsque vous effectuez un appel et qu'un mode de limitation est activé, le téléphone peut afficher une note qui vous le rappelle.
Activer, Annuler ou État qui
65©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 66
REMARQUE: Lorsque les appels sont restreints, il peut
être possible d'émettre des appels à des numéros d'urgence dans certains réseaux (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel).
Appels autorisés (Menu 4-6-3)
Ce service restreint vos appels sortants à certains numéros sélectionnés, si votre carte SIM prend en charge cette fonction. Pour activer ou désactiver celle-ci, et enregistrer, modifier ou effacer des numéros dans cette liste, le code PIN2 est nécessaire.
REMARQUE: Lorsque l'option Appels autorisés est activée, il peut être possible d'émettre des appels à des numéros d'urgence dans certains réseaux (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel).
Groupe limité (Menu 4-6-4)
Ce service réseau vous permet de spécifier le groupe de correspondants que vous pouvez appeler et qui peuvent vous appeler.
Initial rétablit le groupe convenu entre le propriétaire de la
carte SIM et le prestataire de services.
REMARQUE: Lorsque les appels sont restreints à des Groupes limités, il peut être possible d'émettre des appels à des numéros d'urgence dans certains réseaux (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel).
Niveau de sécurité (Menu 4-6-5)
Ce menu vous permet de définir le niveau de sécurité du téléphone, pour éviter toute utilisation à votre insu. Le code de sécurité est nécessaire pour définir ce niveau. Les options disponibles sont :
Aucun: aucun code de sécurité nécessaire.
Mémoire: le code de sécurité est demandé lorsque la mémoire
du répertoire est sélectionnée.
Téléphone: le code de sécurité est demandé lorsqu'une nouvelle
carte SIM est insérée.
66
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 67
REMARQUE: Quand vous modifiez le niveau de sécurité, toutes les listes d'appels récents sont effacées.
Changement des codes d'accès (Menu 4-6-6)
Dans ce menu, vous pouvez modifier les codes d'accès suivants : code de sécurité, code PIN, code PIN2 et mot de passe de limitation. Ces codes peuvent être composés uniquement de chiffres (0 à 9). Le téléphone vous demande d'entrer le code actuel puis le nouveau code. Il vous demande également de confirmer le nouveau code en le saisissant à nouveau.
REMARQUE: N'utilisez pas des codes d'accès similaires à des numéros d'urgence, comme 112, afin d'éviter des appels à ces numéros par inadvertance.
Changement de ligne (Menu 4-6-7)
Vous pouvez permettre ou interdire la sélection de ligne téléphonique.
Lorsque l'option utiliser la fonction Ligne utilisée. Pour permettre ou interdire le changement de ligne, le code PIN 2 est nécessaire.
Interdit est sélectionnée, vous ne pouvez pas

Rétablir la configuration initiale (Menu 4-7)

Vous pouvez rétablir les valeurs initiales des paramètres des menus. Le code de sécurité est nécessaire pour cette fonction.
67©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 68

Renvoi appel (Menu 5)

Ce service réseau vous permet de transférer les appels entrants vers votre boîte vocale (appels vocaux uniquement) ou vers un autre numéro. Les fonctions de renvoi dappel qui sont sont pas prises en charge par votre opérateur réseau ne saffichent pas nécessairement.
1. Sélectionnez le menu Renvoi appel. Les modes de renvoi disponibles sont :
Renvoi de tous appels vocaux sans sonnerie
Renvoi si occupé pour les appels vocaux uniquement
Renvoi si pas de réponse pour les appels vocaux uniquement
Renvoi si éteint ou hors réseau renvoie les appels vocaux si
le téléphone est éteint ou en dehors de la couverture du réseau.
Renvoi si indisponible renvoie les appels vocaux si vous ne
répondez pas ou si votre téléphone est occupé, éteint ou en dehors de la couverture du réseau. Cette fonction est disponible seulement si votre carte SIM la prend en charge.
Renvoi de tous les appels fax
Renvoi de tous les appels de données
Annuler tous les renvois désactive tous les renvois.
2. Pour le mode renvoi, les fonctions suivantes sont disponibles :
Activer pour activer le mode renvoi.
Annuler pour désactiver le mode renvoi.
État pour afficher les types d'appel affectés par le mode
renvoi.
Fixer délai pour spécifier le délai après lequel les appels seront
renvoyés.
Plusieurs options de renvoi peuvent être activées en même temps.
68
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 69
Quand tous les appels sont renvoyés, est affiché en mode veille.
Chaque ligne téléphonique peut avoir ses propres paramètres de renvoi.
CONSEIL: Si vous avez activé la fonction appel entrant rejeté sera lui aussi renvoyé.
Renvoi si occupé, un
69©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 70

Jeux (Menu 6)

Votre téléphone vous propose quatre jeux : Mémoire, Serpent, Logic et Rotation.
REMARQUE: Votre téléphone doit être sous tension afin de pouvoir utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Choisissez votre jeu, puis sélectionnez la règle du jeu.

Options de jeu

Nouveau jeu démarre une nouvelle session de jeu.
Meilleur score affiche le score le plus élevé.
Instructions affiche un texte d'aide sur la règle du jeu. Déplacez-
vous dans ce texte à l'aide de ou .
Niveau vous permet de définir le niveau de difficulté pour le jeu
sélectionné. Sélectionnez le niveau voulu avec ou , puis appuyez sur Valider.
Continuer permet de reprendre un jeu interrompu pour une
pause.
Dernier écran affiche l'écran final du jeu immédiatement après
la fin du jeu.
Instructions pour consulter

Démarrer une session de jeu à 2

Vous pouvez jouer au Serpent à 2 joueurs. Avant de démarrer le jeu à 2, sélectionnez
6-2-3 et assurez-vous que les ports IR des deux téléphones sont dirigés l'un vers l'autre. Les deux joueurs doivent lancer le même jeu sur leur téléphone ; la connexion IR est automatiquement activée.
70
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2 joueurs dans le menu
Page 71

Calculatrice (Menu 7)

La calculatrice du téléphone effectue des additions, des soustractions, des multiplications, des divisions et des conversions de devise. La précision de la calculatrice étant limitée, des erreurs d'arrondi peuvent se produire, surtout dans les divisions longues.
REMARQUE: Votre téléphone doit être sous tension afin de pouvoir utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

Utilisation de la calculatrice

1. Dans le menu Calculatrice, appuyez sur Entrer.
2. Lorsque "0" est affiché à l'écran, entrez le premier nombre du
calcul. Pour ajouter des décimales, appuyez sur .
3. Pour additionner, appuyez sur une fois (+ apparaît).
Pour soustraire, appuyez sur deux fois (- apparaît). Pour multiplier, appuyez sur trois fois (* apparaît). Pour diviser, appuyez sur quatre fois (/ apparaît). Ou bien, appuyez sur Choix, faites défiler jusqu'à la fonction
voulue et appuyez sur Valider.
4. Saisissez le deuxième nombre. Répétez ces étapes autant de fois
que nécessaire. Appuyez sur Effacer pour effacer une erreur éventuelle.
5. Appuyez sur Choix. Sélectionnez
Résultat et appuyez sur Valider.
71©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 72

Calculer une conversion de devise

1. Pour définir le taux de change, appuyez sur Choix, faites défiler
jusqu'à
Fixer taux et appuyez sur Valider.
2. Faites défiler jusqu'à l'option voulue et appuyez sur Valider. Saisissez le taux de change (appuyez sur pour ajouter des décimales), puis appuyez sur Valider.
3. Pour effectuer la conversion, saisissez le montant à convertir, appuyez sur Choix, faites défiler jusqu'à
étrangère
et appuyez sur Valider.
En nationale ou En
72
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 73

Agenda (Menu 8)

L'agenda vous aide à faire le suivi de vos mémentos, des appels à effectuer, des réunions et des anniversaires. Le téléphone émet un signal sonore lorsque la date spécifiée pour un anniversaire, un mémento ou un appel est atteinte.
REMARQUE: Votre téléphone doit être sous tension afin de pouvoir utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
1. Sélectionnez le menu Agenda et faites défiler jusqu'à la date
voulue.
2. Appuyez sur Choix pour obtenir les fonctions ci-dessous. Faites
défiler jusqu'à la fonction voulue et appuyez sur Entrer.
Jour choisi permet de consulter les notes définies pour ce jour-
là. Naviguez dans les notes. En appuyant sur Choix dans une note, vous accédez aux fonctions suivantes :
Effacer pour supprimer la note. Modifier pour modifier la note.
Déplacer pour changer la date et l’heure de la note.
Envoyer pour envoyer la note comme un message.
Envoyer par IR pour copier la note sur un autre téléphone
compatible via le port infrarouge.
Rédiger note pour écrire une note. Vous pouvez choisir parmi les
types de note suivants :
Pense-bête, signalé par . Saisissez la note et la date, puis
appuyez sur Valider.
73©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 74
Appel, signalé par . Saisissez le numéro de téléphone
voulu, ou récupérez-le dans le répertoire, ainsi que la date prévue pour cet appel, puis appuyez sur Valider. Répétez cette opération pour l'heure d'appel prévue.
Réunion, signalée par . Saisissez la note et la date de la
réunion, puis appuyez sur Valider. Répétez cette opération pour l'heure de la réunion.
Anniversaire, signalé par . Saisissez le nom de la personne,
sa date d'anniversaire (y compris l'année) et appuyez sur
Valider. La note et l'âge de la personne s'afficheront chaque année.
REMARQUE : Vous pouvez programmer votre téléphone pour qu'il émette un signal sonore en anticipation d'une note. A l'invite
Régler alarme de la note?, appuyez sur Oui, entrez la
date de lalarme et appuyez sur Valider. Répétez cette opération pour l'heure de l'alarme. La programmation d'une signalisation sonore est indiquée par l'icône , lorsque vous affichez les notes.
Effacer notes pour supprimer les notes sélectionnées. Faites
défiler jusqu'à l'une des options,
Du jour choisi, Une par une ou
Toutes, puis appuyez sur Valider. Afficher tout pour consulter les notes définies pour l'ensemble
des jours. Naviguez dans les notes. En appuyant sur Choix, vous accédez aux mêmes fonctions que jusqu'à la fonction voulue et appuyez sur Valider.
Jour choisi. Faites dérouler
Chercher date pour aller à la date souhaitée. Fixer date pour changer la date actuelle.
Imprim. par IR pour imprimer toutes les notes sur une
imprimante compatible via le port infrarouge du téléphone.
74
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 75

Infra-rouge (Menu 9)

Dans ce menu, vous pouvez configurer votre téléphone pour la réception de données par le port infrarouge (IR). Pour que la liaison infrarouge soit possible, l'appareil avec lequel vous souhaitez établir la connexion doit être compatible IrDA.
Le téléphone est un produit Laser de Classe 1.

Configurer les appareils pour la connexion infrarouge

La distance optimale entre deux appareils en liaison infrarouge peut mesurer jusqu'à 60 cm.
Aucun obstacle ne doit séparer les deux appareils pendant la communication.
Les ports IR des appareils doivent être dirigés l'un vers l'autre.

Recevoir des données par le port IR

Pour recevoir des données d'un autre téléphone compatible :
1. Vérifiez que les deux téléphones sont prêts pour la connexion infrarouge.
2. Sélectionnez le menu Infra-rouge pour activer le port IR pour la réception des données.
3. L'utilisateur du téléphone émetteur sélectionne la fonction IR voulue pour lancer le transfert.
Si le transfert de données ne démarre pas dans les 2 minutes qui suivent l'activation du port IR, la connexion est interrompue et devra être réactivée.
75©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 76

Envoyer des données par le port IR

Vous pouvez envoyer des données vers un téléphone compatible ou vers un PC équipé de l'application appropriée.
Reportez-vous à la documentation fournie avec l'application et à la section suivante de ce manuel.
Vous pouvez :
Envoyer un logo par infrarouge. Voir la section "Groupe d'appel".
Copier et imprimer des noms et des numéros du répertoire. Voir
la section "Copier et imprimer par infrarouge".
Imprimer un message sur une imprimante compatible. Voir la section "Lire un message (Menu 1-1)".
Envoyer une note de l'agenda par infrarouge. Voir la section " Agenda (Menu 8)".
Imprimer une note de l'agenda sur une imprimante compatible. Voir la section " Agenda (Menu 8)".

Vérifier l'état d'une connexion infrarouge

L'état de la connexion IR est représenté par le témoin . Lorsque est affiché de façon permanente, une connexion
infrarouge est établie entre votre téléphone et un autre appareil. Lorsque n'est pas affiché, aucune connexion infrarouge n'est
établie. Lorsque clignote, votre téléphone essaie d'établir une
connexion avec l'autre appareil ou bien celle-ci a été interrompue.
76
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 77

Services (Menu 10)

La messagerie Smart de Nokia permet l'utilisation de divers services réseau offerts par les opérateurs ou les prestataires de services. Certains services peuvent être disponibles par Internet. Bien que votre téléphone ne prenne pas en charge la navigation complète sur le World Wide Web, vous pouvez accéder à certains services Internet, tels que bulletins d'informations, rapports météo, conditions de trafic, horaires d'avion et dictionnaires, directement à partir de votre téléphone.
REMARQUE: La disponibilité des services proposés par l'opérateur est variable et peut être soumise à un abonnement. Veuillez contacter votre prestataire local pour la tarification et autres informations.
Les services sont mémorisés dans le menu 10 qui contient trois sous-menus :
Signets personnels
Services de l'opérateur
Nokia Services
Vérifiez les nouveaux services au Club Nokia sur le Web, http://www.club.nokia.com.
Ces menus sont dynamiques, ce qui signifie que le contenu de chacun varie en fonction des services enregistrés dans celui-ci.
Pour pouvoir utiliser ces services, vous devez d'abord vous abonner au Service de messages courts (SMS). Lorsque vous vous abonnez à un nouveau service de ce type, l'opérateur envoie un message sur votre téléphone. Pour ajouter ce nouveau service sous le Menu 10, enregistrez le message. Pour accéder au service, sélectionnez simplement l'option du menu.
REMARQUE: Etant donné que la disponibilité des services varie, ce manuel ne vous donne que quelques directives essentielles pour l'utilisation de ces services. Pour des informations plus détaillées sur
77©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 78
l'utilisation d'un service spécifique, contactez votre prestataire de services et suivez les indications d'aide sur l'écran de votre téléphone.

Utilisation des services de l'opérateur

Les instructions suivantes donnent les principales directives dutilisation des services de messages courts.
Enregistrer les numéros d'accès
Pour pouvoir utiliser les services de messages courts, vous devez d'abord enregistrer leurs numéros d'accès dans la mémoire du téléphone. Lorsque vous recevez un message, le téléphone contrôle s'il a été transmis par la source autorisée spécifiée dans ce menu.
Les numéros d'accès aux Services de l'opérateur vous sont fournis par votre prestataire de services. Enregistrez ces numéros dans le menu
Paramètres de l'opérateur. Pour plus d’informations,
contactez votre prestataire de services.
Télécharger la liste des services
Une fois les numéros d'accès enregistrés, vous pouvez télécharger la liste des services fournis par le réseau de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'option de menu
l'opérateur.
2. Appuyez sur Entrer. Un message de demande de liste des services disponibles est envoyé.
3. Attendez le message de réponse du réseau. REMARQUE: Le contenu du message de réponse dépend du
prestaire de services. Le message peut, par exemple, contenir un service particulier ou bien une liste de services.
Mise à jour des services de
Enregistrer un message de service avec un signet
Si le message de réponse provenant du réseau contient un service ou une liste de services, vous pouvez utiliser ce service immédiatement, ou l'enregistrer sous le Menu 10-1 avec un signet
78
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 79
personnel. L'enregistrement du message de service à l'aide d'un signet offre un moyen simple et rapide d'accéder à ce service ultérieurement.
Pour enregistrer un message de service avec un signet personnel
1. Une fois la liste des services disponibles reçue, sélectionnez le
service voulu puis appuyez sur Valider.
2. Faites dérouler le message jusqu'au bout.
message de service?
3. Appuyez sur Valider pour enregistrer le message.
S'il ne reste plus de mémoire pour enregistrer le nouveau service,
Effacer dabord un des anciens s'affiche ainsi que la
le texte liste des signets actuels.
4. Entrez un nom pour le signet (ou acceptez le nom proposé par le
téléphone). l'enregistrement s'est déroulé correctement.
Message de service enregistré s’affiche si
s'affiche.
Enregistrement
Utiliser un service enregistré avec un signet
Les instructions présentées dans cette section décrivent une manière d'utiliser un service. Notez que cette méthode ne s'applique pas forcément à tous les services. Suivez les textes d'aide affichés à l'écran ou contactez votre prestataire de services pour de plus amples informations.
Une fois le message de service enregistré avec un signet dans le Menu 10-1, accédez au service de la façon suivante :
1. Dans le Menu 10-1, sélectionnez le service voulu.
2. Appuyez sur Choix pour accéder aux options. Effacer supprime le
signet de la liste, Valider active le signet.
3. Appuyez sur Valider lorsque
message demandant les dernières informations sur ce service est envoyé.
Sélectionner est en surbrillance. Un
79©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 80

Autres services

Certains services de messagerie Smart peuvent être enregistrés et accédés de façon différente que les Services de l'opérateur. L'adresse de ces services peut être envoyée sur votre téléphone par le prestataire ; vous pouvez aussi ajouter manuellement cette adresse à partir du menu d'informations sur ces services ou sur leur disponibilité, contactez votre prestataire de services.
Enregistrer une adresse de service
Dans le menu Ajouter nouveau service, saisissez les informations suivantes : numéro du serveur) et Ces informations vous sont fournies par votre prestataire de services.
Une adresse de service peut aussi vous être envoyée à partir du réseau. Lorsqu'une nouvelle adresse de service est émise vers votre téléphone, le texte service est affiché.
Pour ajouter cette nouvelle adresse au menu appuyez sur Choix, puis sur Enreg. pour enregistrer le nouveau service (ou appuyez sur Détail si vous souhaitez recevoir plus dinformations avant denregistrer ce service).
Titre: (entrez le nom du service), No. accès 1: (entrez le
Accéder à un service
Dans le menu Signets personnels, sélectionnez l'adresse du service puis appuyez sur Choix afin d'accéder aux options suivantes :
Ajouter nouveau service. Pour plus
No. accès 2: (entrez le numéro du service).
Reçu nouveau service: accompagné du nom du
Signets personnels,
Connecter pour envoyer un message de demande
d'informations. Un mot de passe peut vous être demandé. Entrez le mot de passe
et appuyez sur Valider. Si vous ne souhaitez pas de mot de passe, appuyez simplement sur Valider.
Modifier pour changer les paramètres d'adresse du service.
Effacer pour supprimer l'adresse du service sélectionné du menu.
80
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 81

Services SIM (Menu 11)

En plus des fonctions disponibles sur le téléphone, votre carte SIM peut offrir des services supplémentaires auxquels vous accédez par le menu 11, Services SIM. Ce menu n'apparaît que s'il est géré par votre carte SIM. Le nom et le contenu de ce menu dépendent entièrement des services disponibles.
Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'il affiche les messages de confirmation lors de l'utilisation des services de la carte SIM, en sélectionnant Oui dans le menu 4-5-3, Actions SIM
confirmées
Pour en savoir plus sur la disponibilité, les tarifs et l'utilisation des services SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM (opérateur réseau, prestataire de services ou autre distributeur).
REMARQUE: L'accès à ces services peut comprendre l'envoi d'un message SMS ou l'émission d'un appel téléphonique qui vous seront facturés.
.
81©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 82

7. Informations de référence

Codes d'accès

Vous pouvez utiliser les codes d'accès décrits dans cette section pour empêcher l'utilisation du téléphone ou de la carte SIM à votre insu.
Les codes d'accès (sauf PUK et PUK2) peuvent être changés dans le menu 4-6-6. Voir la section suivante.

Code de sécurité (5 chiffres)

Le code de sécurité peut être utilisé pour empêcher l'utilisation du téléphone à votre insu. Le code de sécurité 12345 est généralement fourni avec votre téléphone. Changez ce code avant d'utiliser votre téléphone. Gardez le code secret et en lieu sûr, séparé de votre téléphone.
Si vous saisissez un code de sécurité incorrect cinq fois de suite, le téléphone n'acceptera plus le code correct pendant les cinq minutes suivantes.

Code PIN (4 à 8 chiffres)

Le code PIN (numéro d'identification personnel) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM. Lorsque la demande du code PIN est activée (Menu 4-6-1), ce code est demandé chaque fois que le téléphone est allumé.
Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, entrez le code PUK et appuyez sur Valider. Saisissez un nouveau code PIN et appuyez sur Valider. Saisissez une deuxième fois le nouveau code et appuyez sur Valider.
82
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 83

Code PIN2 (4 à 8 chiffres)

Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d'unités téléphoniques. Ces fonctions sont disponibles seulement si votre carte SIM le permet.
Si vous saisissez un code PIN2 incorrect trois fois de suite, entrez le code PUK2 et appuyez sur Valider. Saisissez un nouveau code PIN2 et appuyez sur Valider. Saisissez une deuxième fois le nouveau code et appuyez sur Valider.

Code PUK (8 chiffres)

Le code PUK (clé personnelle de déblocage) est nécessaire pour changer un code PIN bloqué. Le code PUK est parfois fourni avec la carte SIM. Dans le cas contraire, contactez votre prestataire de services pour vous procurer ce code.
Si vous saisissez un code PUK incorrect dix fois de suite, la carte SIM ne pourra plus être utilisée. Contactez votre prestataire de services pour vous procurer une nouvelle carte.
Vous ne pouvez pas changer le code PUK. Si vous perdez ce code, contactez votre prestataire de services.

Code PUK2 (8 chiffres)

Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour changer un code PIN2 bloqué.
Si vous saisissez un code PUK2 incorrect dix fois de suite, vous ne pouvez plus utiliser les fonctions demandant le code PIN2. Contactez votre prestataire de services pour vous procurer une nouvelle carte.
Vous ne pouvez pas changer le code PUK2. Si vous perdez ce code, contactez votre prestataire de services.
83©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 84

Mot de passe de limitation

Le mot de passe de limitation est nécessaire pour accéder à la fonction "Service de limitation d'appels". Vous obtenez ce mot de passe auprès de votre prestataire de services.

Voyant de cryptage

Selon le réseau, le voyant de cryptage peut être affiché lors d'un appel pour signaler que le cryptage est désactivé.
Pour plus de détails, contactez votre opérateur réseau.

PC Suite

PC Suite vous permet de rédiger des messages de texte et de gérer la mémoire de votre téléphone sur PC compatible. Vous pouvez ajouter, supprimer et copier des noms et numéros de téléphone dans PC Suite, puis transférer les données révisées sur votre téléphone par son port infrarouge.
Le logiciel dinstallation permet de linstaller sur tout PC compatible exécutant Windows 95/98. Pour plus de détails, téléchargez la PC Suite à partir du CD-ROM fourni avec le téléphone ou à partir des pages Web de Nokia (www.club.nokia.com ou www.forum.nokia.com).
84
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 85

Remise en place du volet coulissant

Si le volet coulissant se détache par accident, procédez comme indiqué ci-dessous (voir lillustration suivante).
Pour commencer, placez le volet sur la partie inférieure du téléphone.
REMARQUE : La partie supérieure du volet coulissant doit être directement au-dessous des touches inférieures.
1. Placez le bord droit du volet dans les rainures correspondantes
sur le côté droit du téléphone.
2. Fixez le bord droit en place (un déclic doit se faire entendre).
3. Faites glisser le volet coulissant en place.

Informations sur la batterie

La batterie Li-Ion BLB-2 rechargeable est agréée par le fabricant pour ce téléphone.
85©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 86

Charge et décharge

Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
Ne retirez jamais ni remplacez la batterie lorsque le téléphone est connecté au chargeur.
Notez qu'une batterie neuve n'est au maximum de ses
performances qu'après avoir été chargée et déchargée deux ou trois fois !
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque la durée de fonctionnement (temps de conversation et d'attente) est sensiblement plus courte que la normale, vous devez acheter une nouvelle batterie.
N'utilisez que des batteries agréées par le constructeur du téléphone et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide des chargeurs approuvés par le constructeur.
Lorsqu'un chargeur n'est pas en cours d'utilisation, déconnectez­le de sa source d'alimentation. Ne laissez pas la batterie connectée à un chargeur pendant plus d'une semaine, car la surcharge de la batterie risque d'abréger sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se vide au bout d'un certain temps.
Les températures extrêmes affectent la capacité de la batterie à se charger: celle-ci peut nécessiter un refroidissement ou un réchauffement préalable.
Lorsque la batterie est presqu'épuisée et qu'il ne reste plus que quelques minutes de communication possibles, un bip d'avertissement est émis et le message brièvement. Lorsque le temps de communication possible est épuisé, le message d'avertissement est émis et le téléphone s'éteint.
Charger batterie s'affiche, un bip
Batterie faible s'affiche
86
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 87
Utilisation des batteries
N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue.
N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e) ou épuisé(e).
Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit
accidentel peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac dans lequel (laquelle) un objet métallique (une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo) provoque la connexion directe des pôles + et - de la batterie (les contacts métalliques situés à l'arrière). La mise en court-circuit des bornes risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion.
Si vous laissez la batterie dans un endroit chaud ou froid, par exemple, dans une voiture fermée exposée au soleil ou au froid, la capacité et la durée de vie de la batterie diminuent. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15 ° C et 25 ° C (59 F et 77 F). Un téléphone utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie est entièrement chargée. Les performances des batteries Li-Ion sont particulièrement limitées
à des températures inférieures à 0 °C (32 F).
Ne jetez pas les batteries au feu !
Les batteries doivent être recyclées ou jetées correctement. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle
quelconque !
87©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 88
Précautions d'utilisation
et maintenance
Votre téléphone est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie et d'exploiter ce produit pendant des années. En utilisant votre téléphone, votre batterie, votre chargeur OU tout autre accessoire, veuillez respecter les conditions suivantes :
Gardez l'appareil ainsi que tous ses composants et accessoires hors de portée des enfants.
Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits
électroniques.
N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants risquent de se détériorer.
Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Une forte température risque d'abréger la vie de ses composants électroniques, d'endommager les batteries et de fausser ou fondre
certains composants en plastique.
Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsque le téléphone est en préchauffe (pour atteindre sa température normale), de l'humidité peur se former à l'intérieur du téléphone, ce qui risque d'endommager les circuits électroniques.
N'essayez pas d'ouvrir l'appareil. Une manipulation inappropriée risque de l'endommager.
Ne le faites pas tomber, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes.
N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. Essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau légèrement savonneuse.
88
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 89
Ne le peignez pas. La peinture risque d'encrasser les composants de l'appareil et d'en empêcher le fonctionnement correct.
Si le téléphone, la batterie, le chargeur ou tout autre accessoire ne fonctionne pas correctement, portez-les au service de maintenance habilité le plus proche. Ce service vous conseillera et, si nécessaire, effectuera la réparation.
89©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 90
Informations importantes
relatives à la sécurité
Sécurité relative à la circulation
N'utilisez pas de téléphone lorsque vous êtes au volant d'un véhicule. Si vous utilisez un téléphone de ce type, garez votre véhicule avant de converser à l'aide de votre téléphone. Placez toujours le téléphone sur son support ; ne le laissez pas sur le siège du passager ou dans un endroit d'où il pourrait tomber lors d'une collision ou d'un arrêt brusque.
L'emploi d'un dispositif d'alarme permettant le fonctionnement des feux ou du klaxon d'un véhicule sur la voie publique n'est pas autorisé.
N'oubliez pas que la sécurité sur la route est toujours une priorité !
Lutilisation et son environnement
Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre téléphone s'il vous est interdit de l'utiliser, ou s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque.
Lorsque vous connectez votre téléphone ou un accessoire à un autre appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas d'appareils incompatibles.
Comme pour les autres équipements mobiles de transmission par fréquences radioélectriques, il est recommandé aux utilisateurs, pour un fonctionnement satisfaisant de leur équipement et pour la sécurité du personnel, de n'utiliser l'équipement que dans la position de fonctionnement normale (contre l'oreille, l'antenne dirigée vers le haut au-dessus de votre épaule).
Ne dirigez pas les rayons infrarouges vers les yeux d'une personne ou veillez à ce qu'ils ne soient pas en interférence avec d'autres appareils émettant des rayons infrarouges.
90
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 91
Equipements électroniques
La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés des signaux de fréquences radioélectriques. Toutefois, certains équipements peuvent ne pas être protégés de ceux provenant de votre téléphone sans fil.
Pacemakers
Les constructeurs de pacemakers recommandent une distance de 20 cm (6 pouces) au minimum entre un téléphone sans fil portatif et un pacemaker pour éviter toute interférence possible avec le pacemaker. Ces indications sont conformes aux recherches indépendantes réalisées par le centre de recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless Technology Research) et aux recommandations qu'il prodigue.
Les personnes portant des pacemakers :
Doivent toujours garder le téléphone à une distance supérieure à 20 cm (6 pouces) de leur pacemaker lorsque le téléphone est allumé ;
Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche d'une chemise ;
Doivent utiliser l'oreille opposée au pacemaker pour éviter toute interférence.
Si vous pensez qu'une interférence peut se produire, éteignez immédiatement votre téléphone.
Prothèses auditives
Certains téléphones numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive. Dans ce cas, veuillez consulter votre prestataire de service.
Autres appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones cellulaires, peuvent être en interférence avec des appareils médicaux mal protégés. Consultez un technicien ou le constructeur de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous avez des questions.
91©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 92
Eteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux où des inscriptions en interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sujets aux fréquences de signaux radioélectriques externes.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à
moteur (par exemple, les systèmes électroniques à injection, de freinage antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag).
N'hésitez pas à consulter le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à votre véhicule.
Installations avec inscriptions spécifiques
Eteignez votre téléphone dans toute installation où des inscriptions en interdisent l'utilisation.
Atmosphères potentiellement explosives
Eteignez votre téléphone dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive et respectez tous les signes et instructions. Des étincelles dans certaines zones peuvent provoquer une explosion ou le feu causant des blessures corporelles graves voire mortelles.
Il est recommandé aux utilisateurs d'éteindre leur téléphone lorsqu'ils se trouvent dans une station-essence (station-service). Il leur est rappelé qu'ils doivent examiner attentivement les restrictions d'utilisation d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant (zones de stockage et de distribution), dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane), des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière, les poudres métalliques et toute autre zone où il vous est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule.
92
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 93
Véhicules
Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance du téléphone ou à son installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance
défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant s'appliquer à l'unité.
Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement téléphonique sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses composants ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d'un air bag, n'oubliez pas que l'air bag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'air bag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l'air bag gonfle, il peut en résulter des blessures graves.
Eteignez votre téléphone avant de monter à bord d'un avion. L'utilisation de téléphones sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion, peut endommager le réseau des téléphones sans fil et peut être illégale.
En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant peut encourir la suspension ou l'annulation des services téléphoniques, ou encore une action en justice, voire les deux.
Appels d’urgence
IMPORTANT ! Ce téléphone, comme tout téléphone sans fil,
fonctionne grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur et, de ce fait, ne peut pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance (par exemple, les urgences médicales).
N'oubliez pas que, pour émettre ou recevoir un appel, le téléphone doit être sous tension et dans une zone de service dont la puissance de signal est suffisante. Les appels d'urgence risquent de ne pas être possibles sur tous les
93©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 94
réseaux téléphoniques sans fil, ou lorsque certains services de réseau et/ou fonctions téléphoniques sont en cours d'utilisation. Vérifiez auprès des prestataires de service les plus proches.
Pour émettre un appel d'urgence:
1. Si le téléphone est éteint, allumez-le.
Certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion correcte d'une carte SIM valide dans le téléphone.
2. Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire (par ex. pour
terminer un appel, sortir dun menu, etc.) pour effacer l’écran.
3. Entrez le numéro d'urgence correspondant à l'endroit où vous vous
trouvez (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel). Ces numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez.
4. Appuyez sur la touche .
Si certaines fonctions sont en cours d'utilisation (verrouillage du clavier, verrouillage, restriction d'appels, etc.), vous devez d'abord les désactiver pour pouvoir émettre un appel d'urgence. Consultez ce document et le prestataire de service cellulaire le plus proche de chez vous.
Lorsque vous émettez un appel d'urgence, n'oubliez pas d'indiquer toutes les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. Sachez que votre téléphone sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur le lieu d'un accident. Aussi, n'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
94
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 95
GARANTIE DE FABRICATION LIMITEE
PARTIE DE LA REGION EUROPE ET AFRIQUE
La présente garantie limitée s’applique dans une partie de la Région Europe et Afrique de Nokia Mobile Phones sauf là où une garantie locale existe . Nokia Mobile Phones Ltd (« Nokia ») garantit que ce pr oduit NOKIA (« Produit ») est, au moment de son achat originel, libre de tout vice de matériaux, d e conception et de f abrication sous réserve des disp ositions et conditions suivantes :
1. La présente gar antie limitée est donnée à l’acheteur final du Produit (« Client ») . Elle n’exclut pas et ne limite pas i) les droits du Client i mpérativement prévus par la loi ou ii) tout droit du Client vis-à-vis du vendeur/distributeur du Produit.
2. La période de garantie est de douze (12) mois à partir de la date à laquelle le premier Client a acheté le Produit. En cas d’achat ultérieur ou de changement de propriétai re/ utilisateur, cette période de garantie se poursuivra pendant ce qui reste de la période de douze (12) mois et ne sera pas affectée.
3. Pendant la période de garantie, Nokia ou sa société de service après-vente a utorisée réparera ou remplacera, à la seule discrétion de Nokia, les Produits défectueux. Nokia restituera au Client le Produit réparé ou un autre Produit en bon état de fonctionnement. Toutes les pièces ou autre matériel qui ont été échangés deviendront la propriété de Nokia. La présente gara ntie limitée n’est valable et exécutoire que dans les pays suivants : la Bosnie, la Bulgarie, la Croatie, Chypre, la Ré publique Tchèque, tout pays membre de l’Union Européenne , l'Estonie, la Hongrie, l’Islande, Israël, la Lituanie, la Lettonie, la Macédoine, Malte, la Norvège, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie, la Slovénie, la Suisse et la Turquie.
4. La période de garantie d’un Produit réparé ou remplacé ne sera ni prolongée, ni renouvelée.
5. Cette garantie limité e ne couvre pas les étuis décorés ou d’autres pièces personnalisées similaires. Dans tous les cas qui nécessitent l’ouverture ou la fermeture d’une clé d’opérateur SIM, No kia dirigera d’abord le Client vers un tel opérateur pour l’ouverture ou la fermeture de la clé d’opérateur SIM av ant de réparer ou de remplacer le Produit.
6. Cette garantie limité e ne s’applique pas aux détériorations dues à l’usure et à l’usage normaux. Cette garantie li mitée ne s’appliquera pas non plus lorsque :
i. le vice a été causé par le fait que le Produit a été soumis à :
une utilisation en contradiction avec le manue l d’utilisation, un traitement brusque, une exposition à l’humidité ou à des conditions thermiques ou d’environnement extrêmes ou à des changements rapides de ces conditions, la corrosion, l’oxydation, des modifications ou des connexions non autorisées, des ouvertures ou des réparations non autorisées, des réparations avec des pièces de rechange non autorisées, une mauvaise utilisation, une installat ion erronée, un accident, des forces de la nature, le contact avec de la
nourriture ou du liquide, l’action de produits chimiques et autres actes raisonnablement hors du contrôle de Nokia (y compris mais sans y êt re limité, les déficiences dans les consommables, tels que les batteries qui, par nature, ont une durée de vie réduite, et le bris ou l’endommagement d’antennes) sauf si le vice a été directement causé par des vices de matériaux, de conception ou de fabrication ;
ii. Nokia ou sa société de service après-vente autorisée n’a
pas été informé par le Client du vice dans les trente (30) jours suivant l’apparition du vice pendant la période de garantie ;
iii. le Produit n’a pas été rapporté à Nokia ou à sa société de
service après-vente autorisée dans les trente (30) jours suivant l’apparition du vice pendant la période de garantie ;
iv. le numéro de série du Produit, le code-date accessoire ou le
numéro IMEI a été supprimé, ef facé, abîmé, altéré ou n’est plus lisible ;
v. le vice résulte d’un défaut de fonctionnement du réseau
cellulaire ;
vi. le vice résulte du fait que le Produit a été utilisé avec ou
connecté à un accessoire qui n’e st pas fabriqué et fourni par Nokia ou utilisé d’une manière autre que celle voulue ;
vii. le v ice résulte du fait que la pile a é té court-circuitée ou les
joints du boîtier de la pile ou des éléments de la pile ont été cassés ou permettent d’établir qu’ils ont été altérés ou que la pile a été utilisée dans un équipement autre que ceux pour lesquels elle a été prévue ; ou
viii. les logiciels du Produit doivent être améliorés en raison de
changements dans les param ètres du réseau cellulaire.
7. Afin de pouvoir se prévaloir de la présente garantie limitée, le Client devra présenter soit i) une carte de garantie originale, lisible et exempte de modifications indiquant clairement le nom et l’adresse du vendeur, la date et le lieu d’achat, le type de produit et l’IMEI ou un autre numéro de série ou alternativement ii) une quittance d’achat lisible et exempte de modification s contenant les mêmes informations, si une te lle quittance d’achat est présentée au vendeur/distributeur du Produit.
8. La présente g arantie limitée constitue le seul et unique recours du Client contre Noki a et la seule et exclusive responsabilité de Nokia à l’égard du Client pour les vices et dysfonctionnements du Produit. La présente garantie limitée remplace toute autre gara ntie ou responsabilité, qu’elle soit orale, écrite, légale ( dans la mesure où elle n’est pas impérative), contractuelle, quasi-délictuelle ou autre. Nokia n’est pas responsabl e pour tout dommage, coût ou dépense incident, consécutif ou indirect. Nokia n’est pas responsable non plus pour tout dommage, coût ou dépense direct au cas où le Client est une entité juridique.
9. Toute modification ou amendement de la présente garantie limitée requie rt l’accord préalable et écrit de Nokia.
Page 96
CARTE DE GARANTIE
A REMPLIR EN MAJUSCULES
Nom de l’acheteur :
__________________________________________________
Adresse :
__________________________________________________
__________________________________________________
Pays :
__________________________________________________
Téléphone :
__________________________________________________
Date dachat (jj/mm/aa) : |__|__| /|__|__| /|__|__|
Type Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous de la
batterie) : |__|__|__| − |__|__|__|
Modèle Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous de la
batterie) : |__|__|__|__|
Numéro de série du téléphone (pour les téléphones étiquette type en dessous de la batterie) :
|__|__|__|__|__|__|/|__|__| /|__|__|__|__|__|__|/|__|
Lieu d’achat :
__________________________________________________
Nom Magasin :
__________________________________________________
Adresse Magasin :
__________________________________________________
Tampon
ITEM
IMEI
B
Loading...