Nokia 8850 User Manual [ro]

Ghid electronic al utilizatorului, publicat in conformitate cu "Clauzele ºi con-
diþiile pentru ghiduri pentru utilizatori - Nokia, 7iunie 1998" (“Nokia User’s
Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Ghidul utilizatorului
9352179
Ediþia 4
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA MOBILE PHONES Ltd. declaram pe proprie raspundere ca produsul NSM-2NX este în conformitate cu prevederile urmatoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
Copyright © Nokia Mobile Phones 2000. Toate drepturile rezervate. Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau
a întregului co nþinu t al ac estui material fãrã permis iunea prealabilã a firmei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2000. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci înregistrate ale firmei Nokia. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã comercialã aparþinând firmei Nokia Mobile Phones. Nokia Xpress-on este o marcã comercialã aparþinând firmei Nokia Mobile Phones.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va f i rãspunz ãtoare pentru ni ci un f el de pierder i de in for maþ ii s au d e ve nit uri sau pen tru nic i un fel de d aun e sp eci ale , in cid ent e, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, co rectitu d inea sau conþ i nutul aces t ui documen t . Nokia îºi rez ervã dreptu l de a modifica acest docum ent sau de a-l retra ge oricând fã rã not ificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Nokia Mobile Phones P.O. Box 100 00045 Nokia Group Finland
Repede ºi uºor
Vã mulþumim pentru alegerea acestui telefon! Paginile ce urmeazã vã oferã o serie de indicaþii privind utilizarea telefonului. Pentru informaþii mai detaliate, citiþi ghidul utilizatorului.
Pe parcursul acestui ghid, toate tastele sunt reprezentate prin pictograme, ca, de exemplu, ºi .
Efectuarea primului apel
• Înainte de a putea efectua primul Dvs. apel, consultaþi ‘Pregãtirea pentru utilizare’ pentru a învãþa cum sã introduceþi cartela SIM,
• cum sã instalaþi ºi sã încãrcaþi acumulatorul
• ºi cum sã porniþi telefonul.
1. Tastaþi prefixul zonal ºi numãrul de telefon, apoi apãsaþi .
2. Apãsaþi pentru a termina convorbirea.
Funcþii de apel
Preluarea unui apel
Terminarea/ refuzarea unei convorbiri
Reglajul volumului sonor al receptorului
Reapelarea ultimului numãr
Apelarea curierului vocal
Apãsaþi sau deschideþi capacul glisant.
Apãsaþi sau închideþi capacul glisant.
Apãsaþi tastele de volum de pe partea lateralã a telefonului.
Apãsaþi în modul de aºteptare pentru a accesa lista cu ultimele numere formate. Selectaþi cu sau cu numãrul dorit ºi apãsaþi .
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat . Dacã telefonul solicitã numãrul curierului vocal, tastaþi-l ºi apãsaþi OK.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþiile agendei telefonice
Memorare rapidã Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi
Memor. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK.
Gãsire rapidã
Utilizarea agendei telefonice în timpul unei convorbiri
În modul de aºteptare, apãsaþi , tastaþi prima literã a numelui, selectaþi cu sau cu numele dorit.
Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri, apoi selectaþi
Nume ºi apãsaþi Select.
Accesarea meniurilor
Intrarea într-un meniu
Ieºirea dintr-un meniu
Blocarea/ deblocarea tastaturii
Scrierea unui mesaj
Apãsaþi Meniu, selectaþi cu sau cu funcþia meniu doritã ºi apãsaþi Select.
Apãsaþi pentru a ieºi din funcþia meniu fãrã a-i modifica setãrile ºi pentru a reveni în modul de aºteptare.
Alte funcþii importante
Închideþi capacul ºi apãsaþi Blocaþi. /Pentru a debloca tastatura, apãsaþi Deblocaþi ºi apoi OK.
Apãsaþi Meniu, . , pentru a intra în meniul mesajul. Folosiþi metoda de introducere a textului cu predicþie: apãsaþi tasta pe care este marcat caracterul dorit o singurã datã pentru o literã. În cazul în care cuvântul subliniat este corect, apãsaþi pentru a introduce un spaþiu. În caz contrar, apãsaþi
pentru a vedea urmãtoarea variantã
propusã. Pentru a selecta metoda clasicã de introducere a textului: apãsaþi de douã ori tasta .
Scrieþi mesaje. Introduceþi
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs............ 8
Informaþii generale ............10
Etichetele de pe telefon ................10
Codul de siguranþã.......................... 10
Servicii de reþea ............................... 10
Accesorii............................................. 11
Convenþii tipografice folosite în
acest ghid.......................................... 11
1. Telefonul Dvs..................12
Taste ºi funcþii.................................. 13
Indicatoarele de pe afiºaj
în modul de aºteptare.................... 14
2. Pregãtirea pentru
utilizare ...............................15
Instalarea cartelei SIM................... 15
Încãrcarea acumulatorului ...........16
Pornirea ºi oprirea telefonului..... 17
Utilizarea capacului glisant.......... 18
3. Funcþii de apelare..........20
Efectuarea ºi preluarea
apelurilor ...........................................20
Efectuarea apelurilor...................... 20
Preluarea unui apel......................... 22
Opþiuni pe durata convorbirii ......23
Blocarea tastaturii
(Protecþia tastelor).......................... 24
4. Agenda telefonicã
(Nume).................................26
Selectarea agendei telefonice
(Memorie în uz) ...............................26
Memorarea unui numãr de telefon
cu un nume (Adãugaþi) ..................27
Cãutarea unui nume ºi a
unui numãr de telefon ...................28
Copierea unui nume ºi a
unui numãr de telefon ...................28
ªtergerea unui nume ºi a
unui numãr de telefon ...................29
Unul câte unul..................................29
ªtergeþi tot ........................................30
Grupuri de apelanþi .........................30
Includerea unui numãr de telefon
într-un grup de apelanþi................30
Alegerea unui sunet de apel ºi a unei embleme pentru
un grup de apelanþi.........................31
Spaþiul din agenda telefonicã ......31
Setarea modului de afiºare pentru numele ºi numerele
memorate...........................................32
Numere servicii (Nr. servicii) ........32
Copierea ºi tipãrirea în IR..............33
Copierea unui nume ºi a unui numãr în memoria
telefonului .........................................33
Copierea ºi tipãrirea de pe
telefonul Dvs.....................................33
Funcþia de apelare vocalã .............34
Ataºarea unei etichete vocale unei înregistrãri din agenda
telefonicã ...........................................34
Efectuarea unui apel.......................35
Modificarea etichetelor vocale....36
ªtergerea unei etichete vocale ....36
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
5
5. Utilizarea meniurilor......37
Accesarea unei funcþii meniu
prin selectare.................................... 37
Accesarea unei funcþii meniu prin
utilizarea codului sãu ..................... 38
Lista funcþiilor meniului ................39
6. Funcþii meniu................. 42
Mesaje (Meniu 1)............................. 42
Citirea unui mesaj text
(Curier intrãri Meniu 1-1) ............. 42
Vizualizarea mesajelor proprii
(Meniu 1-2 Ieºiri memorate)........43
Trimiterea unui mesaj text
(Scrieþi mesaje Meniu 1-3)...........43
Mesaje imagine (Meniu 1-4)........47
Setãri mesaje (Meniu 1-5)............48
Serviciu de ºtiri (Meniu 1-6) ........49
Apel fax sau de date
(Meniu 1-7).......................................50
Editor pt. comandã servicii
(Meniu 1-8).......................................51
Mesaje vocale (Meniu 1-9)...........51
Registru apel (Meniu 2) ................. 52
Apeluri nepreluate
(Meniu 2-1).......................................52
Apeluri recepþionate
(Meniu 2-2).......................................52
Apeluri efectuate (Meniu 2-3)..... 52
ªtergeþi ultimele apeluri
(Meniu 2-4).......................................53
Afiºeazã durata apelului
(Meniu 2-5).......................................53
Afiºeazã costurile de apel
(Meniu 2-6).......................................53
Setãri costuri de apel
(Meniu 2-7).......................................54
Profiluri (Meniu 3)...........................55
Personalizarea profilurilor............. 55
Alegerea sunetelor pentru
profiluri...............................................56
Alte setãri pentru profiluri ............57
Redenumirea profilurilor................57
Setãri (Meniu 4) ...............................58
Ceas alarmã (Meniu 4-1)...............58
Ceas (Meniu 4-2) .............................58
Actualizarea automatã a datei
ºi orei (Meniu 4-3)...........................59
Setãri apeluri (Meniu 4-4) ............59
Setãri telefon (Meniu 4-5)............60
Setãri pt. siguranþã
(Meniu 4-6) .......................................61
Reveniþi la setãrile din fabricã
(Meniu 4-7) .......................................64
Deviere apel (Meniu 5) ...................65
Jocuri (Meniu 6) ...............................67
Opþiuni de joc ...................................67
Începerea unui joc în 2...................67
Calculator (Meniu 7).......................68
Utilizarea calculatorului ................68
Pentru a efectua o conversie
valutarã...............................................69
Agenda (Menu 8) .............................70
Infraroºu (Meniu 9) .........................72
Pregãtirea aparatelor pentru
o conexiune în infraroºu................72
Primirea datelor prin
portul IR..............................................72
Trimiterea datelor prin
portul IR..............................................73
Verificarea stãrii unei
conexiuni IR.......................................73
Servicii (Meniu 10).........................74
Utilizarea serviciilor operator.......75
Alte servicii ........................................76
Servicii SIM (Meniu 11) .................78
6
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
7. Informaþii de
referinþã ..............................79
Coduri de acces................................ 79
Codul de siguranþã (5 cifre) .........79
Codul PIN (4 pânã la 8 cifre) .......79
Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre) .....79
Codul PUK (8 cifre) .........................80
Codul PUK2 (8 cifre)....................... 80
Parola de blocare a apelurilor...... 80
Indicatorul de codificare ...............80
PC Suite.............................................. 81
Montarea capacului glisant .........81
Informaþii privind acumulatorul . 82 Încãrcarea ºi descãrcarea
acumulatorului................................. 82
Protecþie ºi întreþinere....... 84
Informaþii importante
de siguranþã........................85
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
7
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea normelor poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii detaliate sunt date în acest manual.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Nu folosiþi telefonul mobil în timp ce conduceþi. Parcaþi mai întâi maºina.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile sau instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot cauza interferenþe. Folosirea telefoanelor mobile este interzisã de lege la bordul avioanelor.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi-l numai în poziþie normalã (la ureche). Evitaþi contactul inutil cu antena.
APELAÞI LA SERVICE DE SPECIALITATE
Instalarea sau repararea echipamentelor trebuie efectuatã numai de cãtre personal specializat.
8
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi la produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi la produse incompatibile.
FACEÞI COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
EFECTUAREA DE CONVORBIRI
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Formaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a încheia o convorbire apãsaþi . Pentru a rãspunde la apel apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pormit ºi funcþioneazã. Apãsaþi
de câte ori este necesar pentru a ºterge ecranul (de exemplu
pentru a termina o convorbire, pentru a ieºi dintr-un meniu, etc.). Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi
în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest lucru în mod expres.
. Comunicaþi locul
MÃSURI DE SIGURANÞÃ LA INFRAROªU
Nu îndreptaþi fasciculul IR spre ochii cuiva ºi nu interferaþi cu fasciculele altor aparate IR.
9©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informaþii generale
Acest capitol vã prezintã unele informaþii generale privind noul Dvs. telefon ºi acest ghid de utilizare.
Etichetele de pe telefon
Telefonul Dvs. are o serie de etichete pe el. Acestea sunt importante pentru service ºi în alte scopuri similare, astfel cã trebuie sã aveþi grijã de aceste etichete ºi de informaþiile înscrise pe ele.
Codul de siguranþã
Codul de siguranþã 12345 este furnizat împreunã cu telefonul. Pentru a evita folosirea neautorizatã a telefonului Dvs., schimbaþi codul în meniul Setãri, 4-6-6-1. Þineþi secret noul cod ºi pãstraþi-l într-un loc sigur, separat de telefon.
Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele GSM900, GSM1800 ºi EGSM900.
Observaþie: Funcþionarea cu bandã dublã este o caracte­risticã dependentã de reþea. Verificaþi la operatorul Dvs. local dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici incluse în acest ghid poartã numele de servicii de reþea. Ele sunt servicii speciale asigurate de furnizorii de servicii pentru telefonie mobilã. Înainte de a putea beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de servicii ºi sã obþineþi instrucþiuni de utilizare a acestora.
10
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Accesorii
Acumulatorul Li-Ion tip BLB-2 este tipul de acumulator reîncãrcabil aprobat de fabricant pentru utilizare împreunã cu telefonul Dvs.
ATENÞIE! Acest aparat este proiectat sã funcþioneze cu alimentare de la surse de energie tip ACP-7, ACP-8 ºi LCH-9. Folosirea altor surse de energie va anula orice aprobare datã acestei aparaturi ºi poate fi periculoasã.
ATENÞIE! Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, apucaþi de ºtecker ºi nu de cablu.
Convenþii tipografice folosite în acest ghid
Mesajele text ce apar pe ecranul telefonului sunt indicate cu albastru în acest ghid, de exemplu
Mesajele text asociate tastelor de selecþie ºi sunt tipãrite cu litere aldine, de exemplu Meniu. În text sunt prezentate numai textele asociate tastelor de selecþie, nu ºi simbolurile acestor taste.
Apeleazã.
11©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
1. Telefonul Dvs.
Acest capitol vã prezintã tastele ºi indicatoarele afiºate pe ecranul telefonului Dvs. în modul de aºteptare. Mai multe detalii în legãturã cu acestea se gãsesc în cuprinsul ghidului.
1. Întrerupãtorul. Apãsând ºi menþinând apãsatã tasta din partea superioarã a telefonului, puteþi sã îl porniþi sau sã îl opriþi.
Apãsând scurt tasta , iluminarea afiºajului telefonului se aprinde pentru aproximativ 15 secunde.
Apãsarea tastei vã permite sã schimbaþi profilurile folosite în telefon.
2. Butonul de eliberare a capacului din spate. Apãsaþi acest buton
pentru a deschide capacul din spate.
3. Tastele de volum. Regleazã volumul sonor al receptorului. Tasta superioarã mãreºte iar cea inferioarã micºoreazã volumul.
4. Portul de infraroºu.
5. Conectorul pentru încãrcãtor.
6. Conectorul pentru cãºti.
12
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Telefonul Dvs.
Taste ºi funcþii
Tastele pânã la permit introducerea cifrelor ºi a literelor. Apãsând ºi menþinând apãsatã tasta apelaþi curierul vocal.
Tastele ºi sunt folosite pentru diverse scopuri în diverse funcþii.
Tastele de selecþie realizeazã funcþia indicatã pe ecran deasupra lor. Când deasupra tastei
apare cuvântul Meniu, prin apãsarea
acestei taste se intrã în funcþiile meniului. Apãsarea tastei sub mesajul Nume permite accesul în funcþiile agendei telefonice.
Apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei Nume activeazã apelul vocal.
Tastele de parcurgere permit parcurgerea numelor, numerelor de telefon, meniurilor sau a opþiunilor de setare în agenda telefonicã ºi în funcþiile meniului.
La scrierea unui mesaj, d ep lasea zã cursorul l a stânga ºi deplaseazã cursorul la dreapta.
Se rãspunde la un apel ºi se formeazã un numãr de telefon. Sunt afiºate numerele apelate cel mai recent.
Se încheie sau se refuzã o convorbire. Se iese în orice moment din orice funcþie.
13©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Indicatoarele de pe afiºaj în modul de aºteptare
Indicatoarele descrise mai jos sunt afiºate atunci când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu au fost introduse caractere de cãtre utilizator. Pe ecran este afiºat numele operatorului de reþea celularã cu care se lucreazã.
ºi bara Indicã puterea semnalului din reþeaua celularã în locul
în care vã aflaþi. Cu cât bara este mai lungã, cu atât semnalul este mai puternic.
ºi bara Indicã gradul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât
bara este mai lungã, cu atât acumulatorul este mai încãrcat.
XXXX Reprezintã numele operatorului de reþea.
14
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pregãtirea pentru utilizare
2. Pregãtirea pentru utilizare
Instalarea cartelei SIM
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau îndoire. Din acest motiv, aveþi grijã când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi cartela.
• Înainte de instalarea cartelei SIM, asiguraþi-vã întotdeauna cã telefonul este oprit, apoi scoateþi acumulatorul.
1. Cu partea posterioarã a telefonului orientatã spre Dvs., apãsaþi butonul de eliberare a capacului din spate. Scoateþi afarã capacul prin glisare.
2. Scoateþi acumulatorul ridicându-l de pe clema de prindere.
3. Intorduceþi cartela Dvs. SIM. Contactele aurii trebuie sã fie orientate în jos iar colþul teºit trebuie sã fie orientat spre dreapta.
OBSERVAÞIE: Când trebuie sã scoateþi cartela SIM, extrageþi-o cu grijã din locaºul sãu prin glisare.
15©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4. Reintroduceþi acumulatorul în
locaºul sãu.
5. Mo ntaþi capacul di n spate l a locul
sãu.
Încãrcarea acumulatorului
1. Conectaþi cu grijã cablul de la
încãrcãtor la conectorul (1.) de la partea inferioarã a telefonului.
OBSERVAÞIE: Conectorul (2.) este destinat cãºtilor. Nu introduceþi cãºtile în conectorul pentru încãrcãtor. Aceasta ar putea duce la deteriorarea respectivului conector.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã c.a. de perete. Bara
indicatoare pentru încãrcare va începe sã se modifice. Dacã telefonul este pornit, se afiºeazã pentru scurt timp
Încarcã. În timpul încãrcãrii puteþi folosi
textul telefonul în mod normal.
OBSERVAÞIE: Dacã acumulatorul este complet descãrcat, vor trebui sã treacã mai multe minute înainte ca indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran ºi înainte ca sã fie posibile apeluri. Durata încãrcãrii depinde de acumulatorul ºi de încãrcãtorul pe care le utilizaþi. De exemplu, încãrcarea unui acumulator BLB-2 cu un încãrcãtor ACP-8 dureazã cca. o orã ºi 40 minute.
16
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pregãtirea pentru utilizare
3. Acumulatorul este complet încãrcat când indicatorul de încãrcare înceteazã sã se modifice în lungime. Dacã telefonul este pornit, pe ecran este afiºat pentru scurt timp mesajul
Baterie încãrcatã.
4. Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de perete de c.a. ºi de la telefon.
Dacã se afiºeazã mesajul Aºteptaþi câteva momente, deconectaþi încãrcãtorul ºi apoi reconectaþi-l. Dacã nici de aceastã datã nu are loc încãrcarea, contactaþi distribuitorul Dvs.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi ‘Informaþii de referinþã’ ­‘Informaþii privind acumulatorii’.
Nu încarcã, încãrcarea a fost întreruptã.
Pornirea ºi oprirea telefonului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
Dacã telefonul solicitã un cod PIN
• Tastaþi codul PIN, care este afiºat sub formã de asteriscuri *, apoi apãsaþi OK.
Consultaþi ºi ‘Informaþii de referinþã’ - ‘Coduri de acces’.
Dacã telefonul solicitã un cod de siguranþã
• Tastaþi codul de siguranþã, care este afiºat sub formã de asteriscuri *, apoi apãsaþi OK.
Consultaþi ºi ‘Informaþii generale’ - ‘Cod de siguranþã’.
ATENÞIE! Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
17©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
OBSERVAÞIE: Telefonul Dvs. dispune de o antenã încorporatã. Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea telefonului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod normal.
Neatingând antena pe durata unei convorbiri performaþele antenei ºi durata convorbirilor sunt îmbunãtãþite.
Poziþia normalã: Þineþi telefonul ca pe oricare alt telefon.
Utilizarea capacului glisant
Capacul glisant protejeazã tastele numerice ale telefonului ºi poate fi utilizat la preluarea unui apel sau la terminarea unei convorbiri.
Când capacul este închis, puteþi utiliza meniul ºi agenda telefonicã dar nu puteþi tasta cifre sau litere.
Pentru a deschide capacul, trageþi-l în jos. Pentru a închide capacul, împingeþi-l în sus pânã când se blocheazã în locaºul sãu.
18
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Pregãtirea pentru utilizare
Preluarea, terminarea ºi refuzarea unei convorbiri cu ajutorul capacului
• Pentru a rãspunde la un apel primit, deschideþi capacul.
• Pentru a refuza un apel primit, închideþi capacul.
• Pentru a termina o convorbire, închideþi capacul. Dacã, totuºi, apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri ºi apoi închideþi capacul, convorbirea nu se va întrerupe.
• Prin închiderea capacului se iese întotdeauna din meniu ºi din funcþiile agendei telefonice.
19©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
3. Funcþii de apelare
Efectuarea ºi preluarea apelurilor
Efectuarea apelurilor
1. Introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul.
Pentru a edita numãrul de pe ecran, apãsaþi sau pentru a deplasa cursorul. Apãsaþi Anulaþi pentru a ºterge caracterul de la stânga cursorului.
2. Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3. Apãsaþi pentru a termina convorbirea sau pentru a anula
încercarea de a efectua un apel. Puteþi termina convorbirea ºi prin închiderea capacului.
Apeluri internaþionale
1. Apãsaþi de douã ori pentru prefixul internaþional
(caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional).
2. Introduceþi prefixul þãrii, prefixul zonal ºi numãrul de telefon.
3. Pentru a apela numãrul, apãsaþi .
Efectuarea unui apel folosind agenda telefonicã
1. Apãsaþi Nume.
2. Dupã ce apare evidenþiat
3. Tastaþi prima sau primele litere ale numelui ºi apãsaþi OK.
Dacã doriþi, puteþi sãri peste aceastã secvenþã.
4. Folosiþi ºi pentru a ajunge la numele dorit.
Cãutaþi, apãsaþi Select.
5. Apãsaþi pentru a apela numãrul.
20
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþii de apelare
Reapelarea ultimelor numere
Ul timele zece num ere de tel efon pe care le-aþ i apel at sau pe ca re aþi încercat sã le apelaþi sunt reþinute în memoria telefonului. Pentru a reapela unul din aceste numere procedaþi în felul urmãtor:
1. Aflându-vã în modul de aºteptare, apãsaþi o datã pentru a accesa lista ultimelor numere apelate.
2. Folosiþi sau pentru a ajunge la numãrul sau numele dorit.
Apelarea curierului vocal
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
2. Dacã telefonul solicitã numãrul curierului vocal, tastaþi acest
numãr ºi apãsaþi OK. Puteþi obþine acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii. Pentru a edita ulterior acest numãr, consultaþi ‘Numãrul curierului vocal (Meniu 1-9-2)’.
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Dacã aþi atribuit un numãr de telefon unei taste de apelare rapidã ( pânã la ), puteþi apela numãrul respectiv de telefon într-
unul din urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã corespunzãtoare, apoi apãsaþi
.
• Dacã funcþia de apelare rapidã este activatã (a se vedea Meniul 4-4-3), apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare
rapidã corespunzãtoare ( pânã la ) pânã când se iniþiazã apelul. Reþineþi cã prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei se apeleazã numãrul curierului Dvs. vocal.
21©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Definirea unui numãr de telefon ca numãr cu apelare rapidã
Primele nouã nume ºi numere din agenda telefonicã sunt memorate automat ca numere cu apelare rapidã ºi pot fi apelate rapid folosind
tastele - . Dacã doriþi sã atribuiþi alt numãr unei taste de apelare rapidã, procedaþi în felul urmãtor:
1. Apãsaþi Nume ºi selectaþi
atribuit un numãr de telefon, apãsaþi Alocaþi. Dacã un numãr de telefon este deja atribuit unei taste, puteþi
vedea, modifica sau ºterge numãrul apãsând, mai întâi, Opþiuni. OBSERVAÞIE: Textul Alocaþi este afiºat ºi când telefonul
a atribuit în mod automat un numãr din agenda telefonicã unei taste de apelare rapidã.
2. Cãutaþi numele ºi/sau numãrul dorit din agenda telefonicã ºi
apãsaþi OK pentru a-l selecta.
Apel. rapide. Dacã unei taste nu îi este
Preluarea unui apel
1. Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi sau deschideþi
capacul.
2. Pentru a termina convorbirea, apãsaþi sau închideþi
capacul.
INDICAÞIE: Pentru a refuza un apel primit, apãsaþi . Dacã
Deviazã când este ocupat este activatã, de exemplu pentru
funcþia redirecþionarea apelurilor la curierul vocal, refuzarea unui apel îl va redirecþiona ºi pe acesta. Consultaþi ‘Deviere apeluri’.
OBSERVAÞIE: Dacã în agenda telefonicã se gãsesc mai multe nume având ultimele ºapte cifre ale numãrului identice cu cifrele corespunzãtoare ale numãrului de telefon al apelantului, pe ecran va fi afiºat numai numãrul de telefon al apelantului, dacã este disponibil.
Aºteptare apel
Acest serviciu de reþea vã permite sã rãspundeþi la un apel în timpul altei convorbiri, dacã aþi activat funcþia meniu Serviciu aºteptare apel (Meniu 4-4-4).
22
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþii de apelare
1. Aflându-vã în timpul unei convorbiri, apãsaþi (sau apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi aºteptare. Prima convorbire trece în aºteptare.
2. Pentru a comuta între cele douã convorbiri apãsaþi Schimb. sau
.
3. Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi .
• Pentru a refuza apelul în aºteptare, apãsaþi Respin.
Rãspundeþi) pentru a rãspunde la un apel în
Opþiuni pe durata convorbirii
Telefonul Dvs. asigurã o serie de funcþii pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri. Nu puteþi utiliza întotdeauna toate aceste funcþii. Multe din aceste opþiuni sunt servicii de reþea. Apãsând Opþiuni în timpul unei convorbiri, pot fi disponibile urmãtoarele opþiuni:
Blocheazã sau Deblocaþi pentru a menþine sau debloca un apel Apel nou pentru a efectua un nou apel în timpul
unei convorbiri în desfãºurare
Exped. DTMF pentru a trimite tonuri DTMF Term. apeluri pentru a termina toate apelurile Nume pentru a accesa agenda telefonicã Meniu pentru a accesa funcþiile meniului Mut pentru a bloca microfonul telefonului Transfer pentru a interconecta o convorbire
activã cu un apel în aºteptare ºi pentru a ieºi din acest circuit.
Efectuarea unei convorbiri în grup (conferinþã)
Aceastã funcþie permite unui numãr de pânã la ºase persoane sã participe la aceastã convorbire tip conferinþã (serviciu de reþea).
1. În timpul unei convorbiri, apãsaþi Opþiuni, selectaþi apãsaþi Select.
Apel nou ºi
23©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2. Tastaþi numãrul de telefon sau selectaþi-l din memorie, apoi
apelaþi numãrul apãsând Apelaþi. Prima convorbire trece în aºteptare.
3. Dupã ce s-a rãspuns la noul apel, introduceþi-l ºi pe acesta în
conferinþã apãsând Opþiuni. Selectaþi Select.
4. Pentru a adãuga noi participanþi la conferinþã, repetaþi paºii 1 ºi
2.
5. Pentru a avea o convorbire particularã cu unul din participanþi,
apãsaþi Opþiuni, selectaþi participantul cu care doriþi sã purtaþi o convorbire ºi apãsaþi OK
• Apãsaþi Schimb. sau pentru a comuta între conferinþã ºi convorbirea particularã.
6. Pentru a reveni la conferinþã, selectaþi din nou Conferinþã. A se
vedea pasul 3.
7. Pentru a termina conferinþa, apãsaþi .
Privat ºi apãsaþi Select. Selectaþi
Conferinþã ºi apãsaþi
Blocarea tastaturii (Protecþia tastelor)
Aceastã funcþie blocheazã tastatura pentru a preveni apãsarea accidentalã a tastelor, de exemplu când purtaþi telefonul în buzunar sau în servietã.
Pentru blocarea tastaturii aveþi la dispoziþie urmãtoarele opþiuni
• Închideþi capacul ºi apãsaþi apoi
(Blocaþi). A se vedea figura.
• În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi
apoi rapid . Aceastã metodã blocheazã toate tastele
ºi previne accesarea accidentalã a unor funcþii dacã se apasã tastele din întâmplare (de exemplu în buzunarul sau în servieta Dvs.).
24
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Funcþii de apelare
Când tastatura este blocatã, în partea superioarã a ecranului apare .
Pentru deblocarea tastaturii aveþi la dispoziþie urmãtoarele opþiuni
• Deschideþi capacul.
•Apãsaþi Deblocaþi ºi apoi OK
• Deschideþi capacul. Apãsaþi Deblocaþi ºi apoi rapid .
.
Dacã protecþia tastelor este activatã
• Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
• Pentru a termina sau a refuza o convorbire, apãsaþi sau închideþi capacul. Pe durata unei convorbiri protecþia tastelor este dezactivatã.
OBSERVAÞIE: Dacã blocarea tastaturii este activatã, se pot efectua convorbiri la numerele de urgenþã din memoria telefonului (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Numãrul este afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
25©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4. Agenda telefonicã (Nume)
Puteþi memora numere de telefon ºi nume asociate lor în memoria telefonului (agenda telefonicã internã) sau pe cartela SIM (agenda telefonicã SIM). Agenda telefonicã internã poate memora simultan 250 nume (fiecare având cel mult 20 caractere) ºi numere de telefon (fiecare având cel mult 30 cifre). Telefonul acceptã cartele SIM ce pot memora pânã la 250 nume ºi numere de telefon.
În afarã de memorarea numelor ºi a numerelor de telefon, agenda telefonicã oferã o gamã largã de funcþii pentru gestionarea acestora.
Intrarea în agenda telefonicã
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. În timpul unei convorbiri, apãsaþi Opþiuni, selectaþi cu sau cu
opþiunea
Selectarea agendei telefonice (Memorie în uz)
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
Nume, apoi apãsaþi Select.
2. Selectaþi cu sau cu
3. Selectaþi
4. Selectaþi
Pe afiºaj, memoria cartelei SIM este semnalatã prin simbolul iar memoria telefonului prin simbolul .
OBSERVAÞIE: Dup ã s chi mb are a c ar te le i SI M, se sel ec te az ã au to ma t agenda telefonicã SIM.
26
Memorie în uz ºi apãsaþi Select. Cartela SIM: sau Telefon: ºi apãsaþi OK.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Opþiuni ºi apãsaþi Select.
Agenda telefonicã (Nume)
Memorarea unui numãr de telefon cu un nume (Adãugaþi)
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în agenda telefonicã internã sau în agenda telefonicã SIM.
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. Selectaþi
3. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK.
Folosiþi tastele marcate cu litere ( - ) pentru a scrie numele. Apãsaþi o datã pentru prima literã marcatã pe tastã, de douã ori pentru a doua literã ºi de trei ori pentru a treia literã, etc.
• Pentru a trece de la litere mari la litere mici ºi invers, apãsaþi
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
• Pentru a trece de la litere la cifre ºi invers, apãsaþi ºi menþineþi
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi .
• Apãsând se afiºeazã o listã cu caractere speciale.
• Dacã faceþi o greºealã, puteþi ºterge caracterele de la stânga
Adãugaþi ºi apãsaþi Select.
. Simbolul ABC sau abc afiºat în partea superioarã
a ecranului aratã corpul de literã ales.
marcatã cu cifra doritã.
apãsatã .
Parcurgeþi lista cu sau cu pânã la caracterul dorit ºi apãsaþi Folosiþi pentru a-l introduce în nume.
cursorului apãsând Anulaþi de câte ori este necesar. Apãsând ºi menþinând apãsat Anulaþi, ºtergeþi întreg ecranul.
ºi deplaseazã cursorul la stânga ºi, respectiv, la dreapta.
4. Tastaþi prefixul ºi numãrul de telefon, apoi apãsaþi OK.
27©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
INDICAÞIE: Dacã înaintea prefixului þãrii tastaþi caracterul + pentru prefixul internaþional (apãsaþi de douã ori ), veþi putea utiliza acelaºi numãr de telefon atunci când apelaþi din strãinãtate.
INDICAÞIE: MEMORARE RAPIDÃ: În modul de aºteptare, tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi Memor. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK.
Cãutarea unui nume ºi a unui numãr de telefon
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. Selectaþi
3. Tastaþi prima sau primele litere ale numelui pe care îl cãutaþi.
4. Apãsaþi OK sau pentru prenumele sau pentru numele
care începe cu caracterele tastate în secvenþa 3 de mai sus.
5. Apãsaþi sau pânã apare numele dorit. INDICAÞIE: CÃUTARE RAPIDÃ: Apãsaþi sau , tastaþi apoi
prima literã a numelui. Cã utaþi cu sau cu pânã apare numele dorit.
Cãutaþi ºi apãsaþi Select.
Copierea unui nume ºi a unui numãr de telefon
Puteþi copia numele ºi numerele de telefon, în bloc sau unul câte unul, din telefon pe cartela SIM sau invers.
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. Selectaþi
3. Selectaþi sensul de copiere,
invers, apoi apãsaþi Select.
4. Selectaþi Una câte una sau Copiaþi tot ºi apãsaþi Select.
28
Copiaþi ºi apãsaþi Select.
De la telefon la cartela SIM sau
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Loading...
+ 63 hidden pages