Ghid electronic al utilizatorului, publicat in conformitate cu "Clauzele ºi con-
diþiile pentru ghiduri pentru utilizatori - Nokia, 7iunie 1998" (“Nokia User’s
Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Ghidul utilizatorului
9352179
Ediþia 4
Page 2
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA MOBILE PHONES Ltd. declaram pe proprie raspundere ca
produsul NSM-2NX este în conformitate cu prevederile urmatoarei directive
a consiliului: 1999/5/EC.
a întregului co nþinu t al ac estui material fãrã permis iunea prealabilã a firmei
Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software
Copyright (C) 1997-2000. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci înregistrate ale firmei Nokia.
Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau
mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã comercialã aparþinând firmei Nokia Mobile Phones.
Nokia Xpress-on este o marcã comercialã aparþinând firmei Nokia Mobile
Phones.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã
dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest
document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va f i rãspunz ãtoare pentru ni ci un f el de pierder i de
in for maþ ii s au d e ve nit uri sau pen tru nic i un fel de d aun e sp eci ale , in cid ent e,
subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor
prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite,
incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi
adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea,
co rectitu d inea sau conþ i nutul aces t ui documen t . Nokia îºi rez ervã dreptu l de
a modifica acest docum ent sau de a-l retra ge oricând fã rã not ificare
prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã.
Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Nokia Mobile Phones
P.O. Box 100
00045 Nokia Group
Finland
Page 3
Repede ºi uºor
Vã mulþumim pentru alegerea acestui telefon! Paginile ce urmeazã vã
oferã o serie de indicaþii privind utilizarea telefonului. Pentru informaþii
mai detaliate, citiþi ghidul utilizatorului.
Pe parcursul acestui ghid, toate tastele sunt reprezentate prin
pictograme, ca, de exemplu, ºi .
Efectuarea primului apel
• Înainte de a putea efectua primul Dvs. apel, consultaþi ‘Pregãtirea
pentru utilizare’ pentru a învãþa cum sã introduceþi cartela SIM,
• cum sã instalaþi ºi sã încãrcaþi acumulatorul
• ºi cum sã porniþi telefonul.
1. Tastaþi prefixul zonal ºi numãrul de telefon, apoi apãsaþi .
2. Apãsaþi pentru a termina convorbirea.
Funcþii de apel
Preluarea unui apel
Terminarea/
refuzarea unei
convorbiri
Reglajul volumului
sonor al
receptorului
Reapelarea
ultimului numãr
Apelarea curierului
vocal
✁
Apãsaþi sau deschideþi capacul glisant.
Apãsaþi sau închideþi capacul glisant.
Apãsaþi tastele de volum de pe partea
lateralã a telefonului.
Apãsaþi în modul de aºteptare pentru
a accesa lista cu ultimele numere formate.
Selectaþi cu sau cu numãrul dorit
ºi apãsaþi .
Memorare rapidãTastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi
Memor. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK.
Gãsire rapidã
Utilizarea agendei
telefonice în timpul
unei convorbiri
În modul de aºteptare, apãsaþi , tastaþi
prima literã a numelui, selectaþi cu sau
cu numele dorit.
Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri,
apoi selectaþi
Nume ºi apãsaþi Select.
Accesarea meniurilor
Intrarea într-un
meniu
Ieºirea dintr-un
meniu
Blocarea/
deblocarea
tastaturii
Scrierea unui mesaj
Apãsaþi Meniu, selectaþi cu sau cu
funcþia meniu doritã ºi apãsaþi Select.
Apãsaþi pentru a ieºi din funcþia
meniu fãrã a-i modifica setãrile ºi pentru
a reveni în modul de aºteptare.
Alte funcþii importante
Închideþi capacul ºi apãsaþi Blocaþi. /Pentru
a debloca tastatura, apãsaþi Deblocaþi ºi
apoi OK.
Apãsaþi Meniu, . , pentru a
intra în meniul
mesajul. Folosiþi metoda de introducere a
textului cu predicþie: apãsaþi tasta pe care
este marcat caracterul dorit o singurã datã
pentru o literã. În cazul în care cuvântul
subliniat este corect, apãsaþi pentru a
introduce un spaþiu. În caz contrar, apãsaþi
pentru a vedea urmãtoarea variantã
propusã. Pentru a selecta metoda clasicã de introducere a textului: apãsaþi de douã
ori tasta .
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi la
produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare
al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi la
produse incompatibile.
FACEÞI COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor
importante.
EFECTUAREA DE CONVORBIRI
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi funcþioneazã. Formaþi
numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru
a încheia o convorbire apãsaþi . Pentru a rãspunde la apel
apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pormit ºi funcþioneazã. Apãsaþi
de câte ori este necesar pentru a ºterge ecranul (de exemplu
pentru a termina o convorbire, pentru a ieºi dintr-un meniu, etc.).
Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi
în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest
lucru în mod expres.
. Comunicaþi locul
MÃSURI DE SIGURANÞÃ LA INFRAROªU
Nu îndreptaþi fasciculul IR spre ochii cuiva ºi nu interferaþi cu
fasciculele altor aparate IR.
Acest capitol vã prezintã unele informaþii generale privind noul Dvs.
telefon ºi acest ghid de utilizare.
Etichetele de pe telefon
Telefonul Dvs. are o serie de etichete pe el. Acestea sunt importante
pentru service ºi în alte scopuri similare, astfel cã trebuie sã aveþi
grijã de aceste etichete ºi de informaþiile înscrise pe ele.
Codul de siguranþã
Codul de siguranþã 12345 este furnizat împreunã cu telefonul.
Pentru a evita folosirea neautorizatã a telefonului Dvs., schimbaþi
codul în meniul Setãri, 4-6-6-1. Þineþi secret noul cod ºi pãstraþi-l
într-un loc sigur, separat de telefon.
Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru
a funcþiona în reþelele GSM900, GSM1800 ºi EGSM900.
Observaþie: Funcþionarea cu bandã dublã este o caracteristicã dependentã de reþea. Verificaþi la operatorul Dvs.
local dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o
puteþi utiliza.
O serie de caracteristici incluse în acest ghid poartã numele de
servicii de reþea. Ele sunt servicii speciale asigurate de furnizorii de
servicii pentru telefonie mobilã. Înainte de a putea beneficia de
aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul
Dvs. de servicii ºi sã obþineþi instrucþiuni de utilizare a acestora.
Acumulatorul Li-Ion tip BLB-2 este tipul de acumulator reîncãrcabil
aprobat de fabricant pentru utilizare împreunã cu telefonul Dvs.
ATENÞIE! Acest aparat este proiectat sã funcþioneze cu
alimentare de la surse de energie tip ACP-7, ACP-8 ºi
LCH-9. Folosirea altor surse de energie va anula orice
aprobare datã acestei aparaturi ºi poate fi periculoasã.
ATENÞIE! Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi
accesorii aprobate de producãtor pentru acest model de
telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau
garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un
pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã
distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui
accesoriu, apucaþi de ºtecker ºi nu de cablu.
Convenþii tipografice folosite în
acest ghid
Mesajele text ce apar pe ecranul telefonului sunt indicate cu
albastru în acest ghid, de exemplu
Mesajele text asociate tastelor de selecþie ºi sunt tipãrite
cu litere aldine, de exemplu Meniu. În text sunt prezentate numai
textele asociate tastelor de selecþie, nu ºi simbolurile acestor taste.
Acest capitol vã prezintã tastele ºi indicatoarele afiºate pe ecranul
telefonului Dvs. în modul de aºteptare. Mai multe detalii în legãturã
cu acestea se gãsesc în cuprinsul ghidului.
1. Întrerupãtorul. Apãsând ºi
menþinând apãsatã tasta din
partea superioarã a telefonului,
puteþi sã îl porniþi sau sã îl opriþi.
Apãsând scurt tasta , iluminarea
afiºajului telefonului se aprinde
pentru aproximativ 15 secunde.
Apãsarea tastei vã permite sã
schimbaþi profilurile folosite în
telefon.
2. Butonul de eliberare a capacului
din spate. Apãsaþi acest buton
pentru a deschide capacul din spate.
3. Tastele de volum. Regleazã
volumul sonor al receptorului. Tasta
superioarã mãreºte iar cea inferioarã
micºoreazã volumul.
Tastele pânã la permit introducerea cifrelor ºi a literelor.
Apãsând ºi menþinând apãsatã tasta apelaþi curierul vocal.
Tastele ºi sunt folosite pentru diverse scopuri în diverse
funcþii.
Tastele de selecþie realizeazã funcþia indicatã
pe ecran deasupra lor. Când deasupra tastei
apare cuvântul Meniu, prin apãsarea
acestei taste se intrã în funcþiile meniului. Apãsarea tastei sub
mesajul Nume permite accesul în funcþiile agendei telefonice.
Apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei Nume activeazã
apelul vocal.
Tastele de parcurgere permit parcurgerea numelor,
numerelor de telefon, meniurilor sau a opþiunilor de
setare în agenda telefonicã ºi în funcþiile meniului.
La scrierea unui mesaj, d ep lasea zã cursorul l a stânga
ºi deplaseazã cursorul la dreapta.
Se rãspunde la un apel ºi se formeazã un numãr de
telefon. Sunt afiºate numerele apelate cel mai recent.
Se încheie sau se refuzã o convorbire. Se iese în orice
moment din orice funcþie.
Indicatoarele descrise mai jos sunt afiºate atunci când telefonul
este pregãtit pentru utilizare ºi nu au fost introduse caractere de
cãtre utilizator. Pe ecran este afiºat numele operatorului de reþea
celularã cu care se lucreazã.
ºi bara Indicã puterea semnalului din reþeaua celularã în locul
în care vã aflaþi. Cu cât bara este mai lungã, cu atât
semnalul este mai puternic.
ºi bara Indicã gradul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât
bara este mai lungã, cu atât acumulatorul este mai
încãrcat.
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin
zgâriere sau îndoire. Din acest motiv, aveþi grijã când manipulaþi,
introduceþi sau scoateþi cartela.
• Înainte de instalarea cartelei SIM, asiguraþi-vã întotdeauna cã
telefonul este oprit, apoi scoateþi acumulatorul.
1. Cu partea posterioarã a
telefonului orientatã spre Dvs.,
apãsaþi butonul de eliberare a
capacului din spate. Scoateþi
afarã capacul prin glisare.
2. Scoateþi acumulatorul
ridicându-l de pe clema de
prindere.
3. Intorduceþi cartela Dvs. SIM.
Contactele aurii trebuie sã fie
orientate în jos iar colþul teºit
trebuie sã fie orientat spre
dreapta.
OBSERVAÞIE: Când trebuie sã
scoateþi cartela SIM,
extrageþi-o cu grijã din locaºul
sãu prin glisare.
încãrcãtor la conectorul (1.) de la
partea inferioarã a telefonului.
OBSERVAÞIE: Conectorul (2.) este
destinat cãºtilor. Nu introduceþi cãºtile
în conectorul pentru încãrcãtor.
Aceasta ar putea duce la deteriorarea respectivului conector.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã c.a. de perete. Bara
indicatoare pentru încãrcare va începe sã se modifice.
Dacã telefonul este pornit, se afiºeazã pentru scurt timp
Încarcã. În timpul încãrcãrii puteþi folosi
textul
telefonul în mod normal.
OBSERVAÞIE: Dacã acumulatorul este complet
descãrcat, vor trebui sã treacã mai multe minute înainte ca
indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran ºi înainte ca sã fie
posibile apeluri. Durata încãrcãrii depinde de acumulatorul ºi de
încãrcãtorul pe care le utilizaþi. De exemplu, încãrcarea unui
acumulator BLB-2 cu un încãrcãtor ACP-8 dureazã cca. o orã ºi
40 minute.
3. Acumulatorul este complet încãrcat când indicatorul de
încãrcare înceteazã sã se modifice în lungime. Dacã telefonul
este pornit, pe ecran este afiºat pentru scurt timp mesajul
Baterie încãrcatã.
4. Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de perete de c.a. ºi de la
telefon.
Dacã se afiºeazã mesajul
Aºteptaþi câteva momente, deconectaþi încãrcãtorul ºi apoi
reconectaþi-l. Dacã nici de aceastã datã nu are loc încãrcarea,
contactaþi distribuitorul Dvs.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi ‘Informaþii de referinþã’ ‘Informaþii privind acumulatorii’.
Nu încarcã, încãrcarea a fost întreruptã.
Pornirea ºi oprirea telefonului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
Dacã telefonul solicitã un cod
PIN
• Tastaþi codul PIN, care este afiºat
sub formã de asteriscuri *, apoi
apãsaþi OK.
Consultaþi ºi ‘Informaþii de referinþã’ - ‘Coduri de acces’.
Dacã telefonul solicitã un cod de siguranþã
• Tastaþi codul de siguranþã, care este afiºat sub formã de
asteriscuri *, apoi apãsaþi OK.
Consultaþi ºi ‘Informaþii generale’ - ‘Cod de siguranþã’.
ATENÞIE! Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor
mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca
interferenþe sau pericole.
OBSERVAÞIE: Telefonul Dvs. dispune de o
antenã încorporatã. Ca ºi în cazul oricãrui
aparat de emisie radio, nu atingeþi antena
în mod inutil când telefonul este pornit.
Contactul cu antena afecteazã calitatea
convorbirii ºi poate provoca funcþionarea
telefonului la un nivel de consum mai
ridicat decât este necesar în mod normal.
Neatingând antena
pe durata unei convorbiri performaþele
antenei ºi durata convorbirilor sunt
îmbunãtãþite.
Poziþia normalã: Þineþi telefonul ca pe oricare
alt telefon.
Utilizarea capacului glisant
Capacul glisant protejeazã tastele
numerice ale telefonului ºi poate fi utilizat
la preluarea unui apel sau la terminarea
unei convorbiri.
Când capacul este închis, puteþi utiliza
meniul ºi agenda telefonicã dar nu puteþi
tasta cifre sau litere.
Pentru a deschide capacul, trageþi-l în jos.
Pentru a închide capacul, împingeþi-l în sus
pânã când se blocheazã în locaºul sãu.
Preluarea, terminarea ºi refuzarea unei convorbiri cu
ajutorul capacului
• Pentru a rãspunde la un apel primit, deschideþi capacul.
• Pentru a refuza un apel primit, închideþi capacul.
• Pentru a termina o convorbire, închideþi capacul. Dacã, totuºi,
apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri ºi apoi închideþi
capacul, convorbirea nu se va întrerupe.
• Prin închiderea capacului se iese întotdeauna din meniu ºi din
funcþiile agendei telefonice.
Ul timele zece num ere de tel efon pe care le-aþ i apel at sau pe ca re aþi
încercat sã le apelaþi sunt reþinute în memoria telefonului. Pentru
a reapela unul din aceste numere procedaþi în felul urmãtor:
1. Aflându-vã în modul de aºteptare, apãsaþi o datã pentru
a accesa lista ultimelor numere apelate.
2. Folosiþi sau pentru a ajunge la numãrul sau numele dorit.
Apelarea curierului vocal
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
2. Dacã telefonul solicitã numãrul curierului vocal, tastaþi acest
numãr ºi apãsaþi OK. Puteþi obþine acest numãr de la furnizorul
Dvs. de servicii. Pentru a edita ulterior acest numãr, consultaþi
‘Numãrul curierului vocal (Meniu 1-9-2)’.
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
Dacã aþi atribuit un numãr de telefon unei taste de apelare rapidã
( pânã la ), puteþi apela numãrul respectiv de telefon într-
unul din urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã corespunzãtoare, apoi apãsaþi
.
• Dacã funcþia de apelare rapidã este activatã (a se vedea
Meniul 4-4-3), apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare
rapidã corespunzãtoare ( pânã la ) pânã când se
iniþiazã apelul. Reþineþi cã prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã
a tastei se apeleazã numãrul curierului Dvs. vocal.
Definirea unui numãr de telefon ca numãr cu apelare rapidã
Primele nouã nume ºi numere din agenda telefonicã sunt memorate
automat ca numere cu apelare rapidã ºi pot fi apelate rapid folosind
tastele - . Dacã doriþi sã atribuiþi alt numãr unei taste de
apelare rapidã, procedaþi în felul urmãtor:
1. Apãsaþi Nume ºi selectaþi
atribuit un numãr de telefon, apãsaþi Alocaþi.
Dacã un numãr de telefon este deja atribuit unei taste, puteþi
vedea, modifica sau ºterge numãrul apãsând, mai întâi, Opþiuni.
OBSERVAÞIE: Textul Alocaþi este afiºat ºi când telefonul
a atribuit în mod automat un numãr din agenda telefonicã unei
taste de apelare rapidã.
2. Cãutaþi numele ºi/sau numãrul dorit din agenda telefonicã ºi
apãsaþi OK pentru a-l selecta.
Apel. rapide. Dacã unei taste nu îi este
Preluarea unui apel
1. Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi sau deschideþi
capacul.
2. Pentru a termina convorbirea, apãsaþi sau închideþi
capacul.
INDICAÞIE: Pentru a refuza un apel primit, apãsaþi . Dacã
Deviazã când este ocupat este activatã, de exemplu pentru
funcþia
redirecþionarea apelurilor la curierul vocal, refuzarea unui apel îl va
redirecþiona ºi pe acesta. Consultaþi ‘Deviere apeluri’.
OBSERVAÞIE: Dacã în agenda telefonicã se gãsesc mai multe nume
având ultimele ºapte cifre ale numãrului identice cu cifrele
corespunzãtoare ale numãrului de telefon al apelantului, pe ecran
va fi afiºat numai numãrul de telefon al apelantului, dacã este
disponibil.
Aºteptare apel
Acest serviciu de reþea vã permite sã rãspundeþi la un apel în timpul
altei convorbiri, dacã aþi activat funcþia meniu Serviciu aºteptare
apel (Meniu 4-4-4).
1. Aflându-vã în timpul unei convorbiri, apãsaþi (sau apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi
aºteptare. Prima convorbire trece în aºteptare.
2. Pentru a comuta între cele douã convorbiri apãsaþi Schimb. sau
.
3. Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi .
• Pentru a refuza apelul în aºteptare, apãsaþi Respin.
Rãspundeþi) pentru a rãspunde la un apel în
Opþiuni pe durata convorbirii
Telefonul Dvs. asigurã o serie de funcþii pe care le puteþi utiliza în
timpul unei convorbiri. Nu puteþi utiliza întotdeauna toate aceste
funcþii. Multe din aceste opþiuni sunt servicii de reþea. Apãsând
Opþiuni în timpul unei convorbiri, pot fi disponibile urmãtoarele
opþiuni:
Blocheazã sau Deblocaþi pentru a menþine sau debloca un apel
Apel nou pentru a efectua un nou apel în timpul
unei convorbiri în desfãºurare
Exped. DTMF pentru a trimite tonuri DTMF
Term. apeluripentru a termina toate apelurile
Numepentru a accesa agenda telefonicã
Meniupentru a accesa funcþiile meniului
Mutpentru a bloca microfonul telefonului
Transferpentru a interconecta o convorbire
activã cu un apel în aºteptare ºi pentru a
ieºi din acest circuit.
Efectuarea unei convorbiri în grup (conferinþã)
Aceastã funcþie permite unui numãr de pânã la ºase persoane sã
participe la aceastã convorbire tip conferinþã (serviciu de reþea).
1. În timpul unei convorbiri, apãsaþi Opþiuni, selectaþi
apãsaþi Select.
Când tastatura este blocatã, în partea superioarã a ecranului
apare .
Pentru deblocarea tastaturii aveþi la dispoziþie
urmãtoarele opþiuni
• Deschideþi capacul.
•Apãsaþi Deblocaþi ºi apoi OK
• Deschideþi capacul. Apãsaþi Deblocaþi ºi apoi rapid .
.
Dacã protecþia tastelor este activatã
• Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
• Pentru a termina sau a refuza o convorbire, apãsaþi sau
închideþi capacul. Pe durata unei convorbiri protecþia tastelor
este dezactivatã.
OBSERVAÞIE: Dacã blocarea tastaturii este activatã,
se pot efectua convorbiri la numerele de urgenþã din
memoria telefonului (de exemplu 112 sau alte numere
oficiale de urgenþã).
Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Numãrul
este afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
Puteþi memora numere de telefon ºi nume asociate lor în memoria
telefonului (agenda telefonicã internã) sau pe cartela SIM (agenda
telefonicã SIM). Agenda telefonicã internã poate memora simultan
250 nume (fiecare având cel mult 20 caractere) ºi numere de telefon
(fiecare având cel mult 30 cifre). Telefonul acceptã cartele SIM ce
pot memora pânã la 250 nume ºi numere de telefon.
În afarã de memorarea numelor ºi a numerelor de telefon, agenda
telefonicã oferã o gamã largã de funcþii pentru gestionarea
acestora.
Intrarea în agenda telefonicã
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. În timpul unei convorbiri, apãsaþi Opþiuni, selectaþi cu sau cu
opþiunea
Selectarea agendei telefonice
(Memorie în uz)
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
Nume, apoi apãsaþi Select.
2. Selectaþi cu sau cu
3. Selectaþi
4. Selectaþi
Pe afiºaj, memoria cartelei SIM este semnalatã prin simbolul
iar memoria telefonului prin simbolul .
OBSERVAÞIE: Dup ã s chi mb are a c ar te le i SI M, se sel ec te az ã au to ma t
agenda telefonicã SIM.
26
Memorie în uz ºi apãsaþi Select.
Cartela SIM: sau Telefon: ºi apãsaþi OK.
Memorarea unui numãr de
telefon cu un nume (Adãugaþi)
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în agenda telefonicã
internã sau în agenda telefonicã SIM.
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. Selectaþi
3. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK.
Folosiþi tastele marcate cu litere ( - ) pentru a scrie
numele. Apãsaþi o datã pentru prima literã marcatã pe tastã, de
douã ori pentru a doua literã ºi de trei ori pentru a treia literã,
etc.
• Pentru a trece de la litere mari la litere mici ºi invers, apãsaþi
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
• Pentru a trece de la litere la cifre ºi invers, apãsaþi ºi menþineþi
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi .
• Apãsând se afiºeazã o listã cu caractere speciale.
• Dacã faceþi o greºealã, puteþi ºterge caracterele de la stânga
Adãugaþi ºi apãsaþi Select.
. Simbolul ABC sau abc afiºat în partea superioarã
a ecranului aratã corpul de literã ales.
marcatã cu cifra doritã.
apãsatã .
Parcurgeþi lista cu sau cu pânã la caracterul dorit ºi
apãsaþi Folosiþi pentru a-l introduce în nume.
cursorului apãsând Anulaþi de câte ori este necesar. Apãsând
ºi menþinând apãsat Anulaþi, ºtergeþi întreg ecranul.
• ºi deplaseazã cursorul la stânga ºi, respectiv, la
dreapta.
4. Tastaþi prefixul ºi numãrul de telefon, apoi apãsaþi OK.
INDICAÞIE: Dacã înaintea prefixului þãrii tastaþi caracterul + pentru
prefixul internaþional (apãsaþi de douã ori ), veþi putea utiliza
acelaºi numãr de telefon atunci când apelaþi din strãinãtate.
INDICAÞIE: MEMORARE RAPIDÃ: În modul de aºteptare, tastaþi
numãrul de telefon ºi apãsaþi Memor. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK.
Cãutarea unui nume ºi a unui
numãr de telefon
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. Selectaþi
3. Tastaþi prima sau primele litere ale numelui pe care îl cãutaþi.
4. Apãsaþi OK sau pentru prenumele sau pentru numele
care începe cu caracterele tastate în secvenþa 3 de mai sus.
5. Apãsaþi sau pânã apare numele dorit.
INDICAÞIE: CÃUTARE RAPIDÃ: Apãsaþi sau , tastaþi apoi
prima literã a numelui. Cã utaþi cu sau cu pânã apare numele
dorit.
Cãutaþi ºi apãsaþi Select.
Copierea unui nume ºi a unui
numãr de telefon
Puteþi copia numele ºi numerele de telefon, în bloc sau unul câte
unul, din telefon pe cartela SIM sau invers.
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. Selectaþi
3. Selectaþi sensul de copiere,
invers, apoi apãsaþi Select.
4. Selectaþi Una câte una sau Copiaþi tot ºi apãsaþi Select.
• selectaþi dacã sã se pãstreze sau sã se ºteargã numele ºi
numãrul original, apoi apãsaþi Select.
• Selectaþi numele ºi/sau numãrul de telefon pentru copiere.
Apãsaþi Copiaþi pentru a începe copierea sau Înapoi pentru
a anula operaþia.
Dacã selectaþi
• selectaþi dacã sã se pãstreze sau sã se ºteargã numele ºi
numerele de telefon originale, apoi apãsaþi Select.
•Apãsaþi OK pentru a începe copierea sau Înapoi pentru a anula
operaþia.
Dacã numele este prea lung pentru agenda telefonicã în care se face
copierea, el va fi scurtat.
Dacã numele se gãseºte deja în agenda telefonicã în care se face
copierea având asociat un numãr de telefon diferit, se va adãuga un
numãr de ordine la sfârºitul numelui.
Una câte una
Copiaþi tot
ªtergerea unui nume ºi a unui
numãr de telefon
Puteþi ºterge nume ºi numere de telefon din agenda telefonicã
selectatã, unul câte unul sau toate în bloc.
Unul câte unul
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. Selectaþi
3. Selectaþi
4. Selectaþi numele ºi numãrul de telefon pe care doriþi sã le
ºtergeþi. Apãsaþi ªtergeþi ºi confirmaþi apoi cu OK.
ªtergeþi ºi apãsaþi Select.
Unul câte unul ºi apãsaþi Select.
Pentru mai multe informaþii privind codul de siguranþã
consultaþi ‘Informaþii de referinþã’ - ‘Coduri de acces’.
ªtergeþi ºi apãsaþi Select.
ªtergeþi tot ºi apãsaþi Select.
Telefon sau Cartela
. Apãsaþi Select.
Sunteþi sigur?, apãsaþi OK.
Grupuri de apelanþi
Puteþi împãrþi numele ºi numerele memorate în agenda telefonicã
în grupuri preferate de apelanþi, de exemplu
Pentru fiecare grup puteþi seta telefonul ca, la primirea unui apel de
la un numãr de telefon din grup, sã sune într-un mod specific ºi sã
afiºeze cu intermitenþã o emblemã preselectatã.
Puteþi, de asemenea, sã setaþi telefonul sã sune numai la primirea
apelurilor de la numere de telefon ce aparþin unui anumit grup de
apelanþi. Consultaþi ‘Profiluri (Meniu 3)’.
Includerea unui numãr de telefon într-un
grup de apelanþi
Familie ºi Colegi.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Nume ºi selectaþi Cãutaþi.
2. Selectaþi numele ºi numãrul de telefon pe care doriþi sã îl
Setarea modului de afiºare pentru
numele ºi numerele memorate
Telefonul poate afiºa numerele ºi numele memorate în trei moduri
diferite, numite
•
Listã nume afiºeazã trei nume concomitent.
•
Nume ºi nr. afiºeazã un singur nume împreunã cu numãrul de
telefon.
• Caract. mari afiºeazã numai un singur nume.
Mod de afiºare.
Pentru a seta modul de afiºare
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. Selectaþi
3. Selectaþi
4. Selectaþi
OK.
Opþiuni ºi apãsaþi Select.
Mod de afiºare ºi apãsaþi Select.
Listã nume sau Nume ºi nr. sau Caract. mari ºi apãsaþi
Numere servicii (Nr. servicii)
Aceastã funcþie permite apelarea facilã a numerelor de servicii ale
furnizorului Dvs. de servicii. Aceastã funcþie este afiºatã numai dacã
furnizorul Dvs. de servicii a memorat numerele de servicii pe cartela
Dvs. SIM.
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. Selectaþi
3. Selectaþi numãrul serviciului dorit ºi apãsaþi pentru a-l
Puteþi copia nume ºi numere de telefon din agenda telefonicã în
memoria unui telefon compatibil sau într-un calculator pe care
ruleazã o aplicaþie adecvatã sau le puteþi tipãri pe o imprimantã
compatibilã.
1. Asiguraþi-vã cã celãlalt telefon, calculatorul sau imprimanta
sunt configurate pentru primirea datelor prin porturile lor IR.
2. Selectaþi numele ºi numãrul de telefon ce urmeazã a fi copiate
sau tipãrite.
3. Apãsaþi (Specif. ºi) Opþiuni, selectaþi
a copia numãrul ºi numele pe celãlalt telefon sau în calculator
sau selectaþi
telefon pe o imprimantã compatibilã.
4. Apãsaþi Select.
Tipãriþi în IR pentru a tipãri numele ºi numãrul de
Funcþia de apelare vocalã vã permite sã efectuaþi un apel prin
pronunþarea unei etichete vocale care a fost ataºatã la un anumit
nume ºi numãr de telefon. Orice cuvânt pronunþat, de exemplu un
nume, poate fi o etichetã vocalã.
Înainte de a utiliza apelarea vocalã, reþineþi cã:
• Etichetele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de
vocea celui care le pronunþã.
• Etichetele vocale sunt dependente de zgomotul de fond.
Înregistraþi-le ºi efectuaþi apeluri vocale în zone liniºtite.
• Când înregistraþi o etichetã vocalã sau când efectuaþi un apel,
þineþi telefonul în poziþie normalã, aproape de ureche. Telefonul
trebuie sã funcþioneze într-o zonã în care semnalul de telefonie
celularã are o putere corespunzãtoare.
• Durata maximã de înregistrare pentru o etichetã vocalã este de
1,5 secunde, însã numele foarte scurte nu sunt acceptate.
• Puteþi memora în memoria telefonului cel mult opt etichete
vocale.
OBSERVAÞIE: Pentru a putea fi folosit, telefonul trebuie sã se afle
într-o zonã cu semnal celular suficient de puternic. De asemenea,
trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci
când l-aþi înregistrat. Acest lucru ar putea fi dificil în unele cazuri,
de exemplu într-o ambianþã zgomotoasã sau în cazuri de urgenþã,
astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi în orice situaþie numai pe apelarea
vocalã.
Ataºarea unei etichete vocale unei
înregistrãri din agenda telefonicã
• Memoraþi sau copiaþi în memoria telefonului numele ºi numerele
la care doriþi sã ataºaþi o etichetã vocalã.
• Pot fi ataºate etichete vocale ºi la numele ºi numerele de pe
cartela SIM, dar aceste etichete pot fi ºterse dacã mutaþi cartela
2. Pronunþaþi clar eticheta vocalã.
Dacã nu este gãsit sau recunoscut un echivalent al etichetei
vocale, telefonul v-ar putea solicita sã încercaþi din nou. Apãsaþi
Da pentru a activa din nou apelarea vocalã sau apãsaþi Exit
pentru a reveni în modul de aºteptare.
3. Telefonul apeleazã în mod automat numãrul asociat etichetei
vocale recunoscute ºi se afiºeazã
În cãutare.
Modificarea etichetelor vocale
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. Selectaþi
3. Selectaþi numele (sau numãrul de telefon) cu o etichetã vocalã
pe care doriþi sã o modificaþi, apoi apãsaþi Opþiuni.
4. Selectaþi
vorbiþi dupã semnal
5. Apãsaþi Start. Telefonul emite un sunet de atenþionare ºi se
afiºeazã Vorbiþi acum.
6. Pronunþaþi cuvântul sau cuvintele pe care doriþi sã le înregistraþi
ca o nouã etichetã vocalã. Telefonul redã noua etichetã vocalã ºi
confirmã cã ea a fost memoratã.
Câmpuri voc. ºi apãsaþi Select.
Schimbaþi ºi apãsaþi OK. Se afiºeazã Apãsaþi Start ºi
.
ªtergerea unei etichete vocale
1. În modul de aºteptare apãsaþi Nume.
2. Selectaþi
3. Selectaþi numele (sau numãrul de telefon) pe care doriþi sã le
ºtergeþi ºi apãsaþi Opþiuni.
4. Selectaþi ªtergeþi ºi apãsaþi OK. Se afiºeazã ªtergeþi un câmp
Telefonul oferã o serie de funcþii care vã permit sã-l configuraþi
dupã necesitãþi. Aceste funcþii sunt organizate în meniuri ºi
submeniuri.
Cele mai multe din funcþiile meniu sunt prevãzute cu un scurt text
explicativ. Pentru a vedea acest text explicativ, selectaþi funcþia
meniu doritã ºi aºteptaþi 15 secunde.
Aceste meniuri pot fi accesate prin selectare sau prin utilizarea
codurilor numerice asociate lor.
Accesarea unei funcþii meniu prin
selectare
1. În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu pentru a accesa modul de
lucru cu meniuri. Cãutaþi meniul dorit cu sau cu , de
exemplu
2. Dacã meniul conþine submeniuri, de exemplu
selectaþi-l pe cel dorit cu sau cu . Apãsaþi Select. pentru
a intra în submeniul respectiv.
Dacã submeniul selectat conþine alte submeniuri, repetaþi
aceastã procedurã.
3. Cãutaþi cu sau cu setarea doritã. Apãsaþi OK pentru a
o confirma.
INDICAÞIE: Puteþi reveni la meniul anterior apãsând Înapoi.
INDICAÞIE: Puteþi ieºi din meniu fãrã a-i modifica setãrile apãsând
Accesarea unei funcþii meniu prin
utilizarea codului sãu
Articolele de meniu (meniuri, submeniuri ºi opþiuni de setare) sunt
numerotate ºi pot fi accesate rapid prin folosirea codului lor. Codul
este afiºat în colþul din dreapta sus al ecranului. Pentru codurile
meniurilor, consultaþi lista funcþiilor meniu.
1. În modul de aºteptare apãsaþi Meniu.
2. În interval de trei secunde tastaþi prima cifrã a codului. Repetaþi
acest lucru pentru fiecare cifrã a codului.
Exemplu: activarea funcþiei de rãspuns cu orice tastã
•Apãsaþi Meniu, apoi , , , .
Meniu pentru intrarea în meniu, pentru
Setãri apeluri, pentru Rãspuns cu orice tastã ºi
pentru a activa rãspunsul cu orice tastã.
Pentru a accesa funcþiile din Meniul 1
•Apãsaþi Meniu ºi tastaþi cifrele 01. Apoi tastaþi restul cifrelor
codului respectiv.
În legãturã cu disponibilitatea acestui serviciu, contactaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
2
Nu vor fi afiºate opþiunile de redirecþionare pe care operatorul Dvs. de
reþea nu le acceptã.
3
Acest meniu este afiºat numai dacã este acceptat de cartela SIM.
4
Acesta este un serviciu de reþea ºi s-ar putea ca el sã nu fie acceptat de
reþeaua Dvs. În legãturã cu disponibilitatea acestui serviciu, contactaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
*) În acest meniu veþi vedea numele serviciilor disponibile.
2. Selectaþi mesajul dorit ºi apãsaþi Citiþi pentru a-l vedea.
3. Apãsând Opþiuni în timp ce citiþi un mesaj, obþineþi accesul la
aceleaºi funcþii ca ºi în meniul ‘Curier intrãri’ (Meniu 1-1), cu
excepþia funcþiilor
4. Dacã doriþi sã expediaþi un mesaj memorat, utilizaþi opþiunea
Mesaje, selectaþi Ieºiri memorate ºi
Rãspundeþi ºi Detalii.
Înaintaþi.
Trimiterea unui mesaj text
(Scrieþi mesaje Meniu 1-3)
Serviciul de reþea SMS vã permite sã trimiteþi scurte mesaje text la
telefoanele prevãzute cu SMS.
Înainte de a putea trimite mesaje, trebuie sã memoraþi numãrul
centrului de mesaje în meniul ‘Setãri mesaje’. Acest numãr îl veþi
primi de la furnizorul Dvs. de servicii dupã ce vã abonaþi la serviciul
de mesaje scurte.
INDICAÞIE: Pentru gestionarea mesajelor text puteþi utiliza ºi
aplicaþia PC Suite. Pentru mai multe informaþii consultaþi
"Informaþii de referinþã" - "PC Suite".
Scrierea ºi expedierea mesajelor text
În meniul Scrieþi mesaje puteþi scrie sau edita mesaje text de pânã
la 160 caractere. Dispuneþi de douã metode de scriere a mesajelor:
• metoda utilizatã tradiþional pe telefoanele mobile, indicatã prin
simbolul , ºi
• o altã metodã, numitã “introducerea textului cu ajutorul funcþiei
de predicþie”, indicatã prin simbolul .
1. În meniul
2. Tastaþi mesajul.
Puteþi utiliza metoda tradiþionalã de introducere a textului,
descrisã în secþiunea ‘Memorarea unui numãr de telefon cu un
nume’ de la pagina 27.
Sau puteþi utiliza metoda de introducere a textului cu funcþia de
predicþie. Consultaþi secþiunea care urmeazã ‘Introducerea
textului folosind funcþia de predicþie’.
3. Apãsaþi Opþiuni pentru a afiºa urmãtoarele funcþii
•
•
•
• Memoraþi pentru a memora mesajul în Ieºiri memorate cu
• Anulaþi ecran. pentru a ºterge de pe ecran toate caracterele
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediaþi ºi apãsaþi OK.
5. Introduceþi numãrul de telefon al destinatarului sau cãutaþi-l în
agenda telefonicã apãsând Cãutaþi. Gãsiþi numãrul dorit ºi
apãsaþi OK.
6. Apãsaþi OK pentru a expedia mesajul.
Introducerea textului folosind funcþia de predicþie
Funcþia de predicþie vã permite sã introduceþi orice caracter printro singurã apãsare de tastã. Aceastã metodã de introducere a
textului se bazeazã pe dicþionarul memorat în telefon, la care puteþi
adãuga noi cuvinte.
Alegerea limbii pentru introducerea textului folosind
funcþia de predicþie
1. Selectaþi Scrieþi mesaje, apoi apãsaþi Opþiuni.
2. Selectaþi
3. Selectaþi limba doritã ºi apãsaþi OK. Pe ecran se afiºeazã
Dicþionar T9 activat, iar funcþia de predicþie este activatã, fiind
indicatã de .
Puteþi trece de la metoda de introducere a textului folosind
funcþia de predicþie la metoda clasicã de introducere a textului
într-unul din urmãtoarele moduri:
•apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
• apãsaþi de douã ori tasta .
Dicþionar ºi apãsaþi OK.
Dicþionar. Apãsaþi OK, selectaþi
Dicþionar oprit ºi apãsaþi OK sau
Scrierea cuvintelor cu ajutorul funcþiei de predicþie
1. Când folosiþi metoda cu predicþie pentru limba englezã, începeþi
scrierea unui cuvânt folosind taste l e pânã la . Apãsaþi
fiecare tastã o singurã datã pentru o anumitã literã. De exemplu,
pentru a scrie cuvântul ‘Hello’, apãsaþi (pentru h),
(pentru e), (pentru l), (pentru l) ºi (pentru o).
Adãugarea cuvântului dorit în lista de cuvinte similare
1. Dacã nu s-a gãsit un cuvânt potrivit prin metoda de introducere
a textului cu funcþia de predicþie, puteþi introduce un nou cuvânt
în dicþionar. Apãsaþi Normal ºi introduceþi cuvântul dorit prin
metoda tradiþionalã.
2. Apãsaþi OK pentru a memora cuvântul.
OBSERVAÞIE: Când dicþionarul este plin, noul cuvânt înlocuieºte
cel mai vechi cuvânt introdus în dicþionar.
Scrierea cuvintelor compuse
1. Tastaþi prima parte a cuvântului ºi acceptaþi textul apãsând .
2. Scrieþi ultima parte a cuvântului compus ºi acceptaþi cuvântul
apãsând sau .
Mesaje imagine
(Meniu 1-4)
Telefonul vã permite sã primiþi ºi sã
expediaþi mesaje text care conþin imagini. Aceste mesaje se numesc
mesaje imagine. În telefonul Dvs. existã mai multe mesaje imagine
presetate.
Numai telefoanele ce oferã opþiunea de mesaje imagine pot primi ºi
afiºa astfel de mesaje. Deoarece mesajele imagine sunt memorate în
telefon, nu le puteþi vedea dacã utilizaþi cartela SIM cu alt telefon.
OBSERVAÞIE: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este
acceptatã de operatorul Dvs. de reþea sau de furnizorul de servicii.
Când primiþi un mesaj imagine
Pentru a vedea imediat mesajul:
•Apãsaþi Afiºaþi. În timp ce citiþi mesajul, îl puteþi memora
apãsând Memoraþi.
Pentru a vedea ulterior mesajul în acest meniu:
• Apãsaþi mai întâi Exit ºi apoi OK pentru a memora mesajul.
OBSERVAÞIE: Dacã nu existã suficient spaþiu pentru memorarea
mesajului, trebuie sã selectaþi mai întâi unul din mesajele mai vechi
ºi sã îl înlocuiþi cu cel nou.
Expedierea unui mesaj imagine
1. În meniul Mesaj imagine selectaþi una din imaginile presetate ºi
apãsaþi Afiºaþi.
2. Dacã imaginea afiºatã este cea pe care o doriþi, apãsaþi Opþiuni,
alegeþi opþiunea
afiºatã nu este cea doritã, apãsaþi Înapoi ºi repetaþi punctul 1.
3. Scrieþi mesajul. Pentru a vedea întregul mesaj înainte de a-l
expedia, apãsaþi Opþiuni, selectaþi
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni, selectaþi
apãsaþi OK.
OBSERVAÞIE: Fiecare mesaj imagine este format din mai multe
mesaje text. Din acest motiv, expedierea unui mesaj imagine poate
costa mai mult decât expedierea unui mesaj text.
Editaþi text ºi apãsaþi Selectaþi. Dacã imaginea
Vizionaþi ºi apãsaþi OK.
Expediaþi ºi
Setãri mesaje (Meniu 1-5)
Set 1 (Meniu 1-5-1)
Un grup de setãri sau un ‘set’ este o colecþie de setãri necesare
pentru trimiterea mesajelor text.
Puteþi, de exemplu, sã trimiteþi un mesaj text sub formã de fax (dacã
aceastã funcþie este acceptatã de furnizorul Dvs. de servicii) prin
simpla selectare a setului în care aþi definit setãrile adecvate pentru
transmisiile fax.
Fiecare set are propriul sãu submeniu:
1
• Numãrul centrului de mesaje
Folosiþi acest meniu pentru a memora numãrul de telefon al
centrului de mesaje, necesar pentru trimiterea mesajelor text.
1
Numãrul total de seturi depinde de câte seturi oferã cartela SIM.
Tastaþi sau editaþi numãrul de telefon, apoi apãsaþi OK.
• Mesaje expediate ca
Puteþi cere reþelei sã converteascã mesajele Dvs. Text în mesaje
având alte formate, precum
reþea).
Pentru a primi un mesaj convertit în alt format, destinatarul
trebuie sã dispunã de echipamentul adecvat, de exemplu de un
aparat fax.
Fax , Paging sau E-mail (serviciu de
• Valabilitate mesaj
Acest serviciu de reþea vã permite sã setaþi durata de timp pe
care mesajele Dvs. vor fi memorate în centrul de mesaje în timp
ce se încearcã transmiterea lor.
• Redenumiþi
Permite redenumirea setului.
Comun (Meniu 1-5-2)
1
• Rapoarte remitere
Puteþi solicita reþelei sã trimitã rapoarte de remitere în legãturã
cu mesajele Dvs. text (serviciu de reþea).
• Rãsp. prin acelaºi centru
Puteþi solicita reþelei sã dirijeze rãspunsul la mesajul Dvs. text
prin propriul Dvs. centru de mesaje (serviciu de reþea).
Serviciu de ºtiri (Meniu 1-6)
Acest serviciu de reþea vã permite sã primiþi mesaje în legãturã cu
o varietate de subiecte (cum ar fi vremea sau condiþiile de trafic) de
la furnizorul Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii în
legãturã cu subiectele disponibile ºi numãrul acestora.
Selectând
1
Pornit, veþi primi mesaje despre subiectele active.
Codul numeric al acestui meniu depinde de numãrul de seturi
disponibile. Aici s-a presupus cã este disponibil numai un set.
Index afiºeazã o listã cu subiectele disponibile în reþea. În Teme
puteþi adãuga un subiect în lista de subiecte. Puteþi, de asemenea,
sã
Editaþi sau sã ªtergeþi lista cu subiecte, sau puteþi sã Selectaþi
subiectele ca active sau inactive.
Selectaþi Limba pentru a alege limba pentru mesaje. Vor fi afiºate
numai mesajele în limba selectatã.
Apel fax sau de date (Meniu 1-7)
Înainte de a utiliza aceastã funcþie trebuie sã activaþi funcþia IR
Meniu 9 (Infraroºu) ºi sã vã asiguraþi cã telefonul este în legãturã
cu un echipament compatibil.
Efectuarea unui apel de date sau fax
1. Aflându-vã în meniul Mesaje, selectaþi Apel fax sau de date.
2. Selectaþi
permite sã comutaþi în timpul unei convorbiri între modul vocal
ºi transmisia de date (sau fax).
3. Tastaþi sau extrageþi din agendã numãrul dorit ºi apãsaþi OK.
4. Dacã la pasul 2 aþi selectat
convorbirii între modul vocal ºi date/fax, apãsaþi Opþiuni,
selectaþi
apãsaþi OK.
Din acest submeniu puteþi trimite furnizorului de servicii cereri de
servicii (cum sunt comenzile de activare) pentru servicii de reþea.
Mesaje vocale (Meniu 1-9)
Ascultaþi mesajele vocale (Meniu 1-9-1)
Când selectaþi acest submeniu, telefonul apeleazã automat curierul
vocal la numãrul de telefon memorat în meniul 1-9-2.
Fiecare linie telefonicã are propriul numãr de curier vocal.
Consultaþi meniul 4-4-6, Linie utilizatã.
INDICAÞIE: O altã posibilitate este de a apãsa ºi menþine apãsatã
tasta în modul de aºteptare.
Setaþi nr. curierului vocal (Meniu 1-9-2)
În meniul Setaþi nr. curierului vocal puteþi memora numãrul de
telefon al curierului Dvs. vocal. Tastaþi numãrul ºi apãsaþi OK. Acest
numãr va rãmâne neschimbat pânã îl veþi modifica. Numãrul îl
obþineþi de la furnizorul Dvs. de servicii.
Telefonul Dvs. va înregistra apelurile primite ºi cele nepreluate
numai dacã reþeaua pe care o folosiþi acceptã funcþia de identificare
a liniei de apel, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în zona de
acoperire a reþelei.
Apeluri nepreluate (Meniu 2-1)
Aceastã funcþie vã permite sã vedeþi lista cu ultimele zece numere
de telefon de la care cineva a încercat sã vã apeleze fãrã succes
(serviciu de reþea).
Folosind opþiunile asigurate de meniul apelurilor nepreluate, puteþi
vedea data ºi ora fiecãrui apel ºi puteþi vizualiza, edita, ºterge sau
memora în agenda telefonicã numerele de telefon respective.
INDICAÞIE: Când se afiºeazã o notã privind apeluri nepreluate,
apãsaþi Listaþi pentru a vedea numãrul de telefon. Pentru a apela
imediat acest numãr, apãsaþi .
Apeluri recepþionate (Meniu 2-2)
Aceastã funcþie vã permite sã vedeþi o listã cu ultimele zece numere
de telefon de la care aþi acceptat apelurile (serviciu de reþea).
Folosind opþiunile meniului apelurilor recepþionate, puteþi vedea
data ºi ora fiecãrui apel ºi puteþi vizualiza, edita, ºterge sau memora
în agenda telefonicã numãrul respectiv.
Apeluri efectuate (Meniu 2-3)
Aceastã funcþie vã permite sã vedeþi o listã cu ultimele zece numere
de telefon pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi.
Folosind opþiunile din acest meniu, puteþi vedea data ºi ora fiecãrui
apel ºi puteþi vizualiza, edita, ºterge sau memora în agenda
telefonicã numãrul respectiv.
Aceastã funcþie vã permite sã ºtergeþi toate numerele de telefon
care apar în meniurile de la 2-1 la 2-3.
Aceste numere de telefon sunt ºterse ºi dacã
• porniþi telefonul având introdusã o cartelã SIM care nu este una
din ultimele cinci cartele SIM folosite pe acest telefon.
• schimbaþi setarea nivelului de siguranþã în meniul 4-6-5.
Afiºeazã durata apelului (Meniu 2-5)
Aceastã funcþie vã permite sã vedeþi durata aproximativã a
convorbirilor ocazionate de un apel primit sau efectuat. Puteþi
reseta aceste cronometre folosind
aceasta aveþi nevoie de codul de siguranþã. Consultaþi ‘Informaþii de
referinþã ’ - ‘Coduri de acces’.
OBSERVAÞIE: Facturarea din partea furnizorului de
servicii pentru durata efectivã a convorbirilor poate diferi
în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri º.a.m.d..
Resetaþi cronometrele. Pentru
Afiºeazã costurile de apel (Meniu 2-6)
Acest serviciu de reþea vã permite sã verificaþi costul aproximativ al
ultimei convorbiri, al tuturor convorbirilor ºi vã permite sã resetaþi
contoarele. Pentru resetarea contoarelor s-ar putea sã aveþi nevoie
de codul PIN2. Consultaþi ‘Informaþii de referinþã’ - ‘Coduri de
acces’.
Costurile sunt afiºate în unitãþile setate în meniul 2-7-2 pentru
fiecare cartelã SIM.
OBSERVAÞIE: Facturarea din partea furnizorului de
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei,
rotunjiri º.a.m.d..
Acest serviciu de reþea vã permite sã limitaþi costurile convorbirilor
la un anumit numãr de impulsuri sau la o anumitã sumã exprimatã
în unitãþi valutare.
Dacã aþi selectat
impulsurilor sau unitãþilor rãmase disponibile.
Puteþi efectua sau primi apeluri facturate atât timp cât nu se
depãºeºte limita specificatã a costurilor.
În funcþie de cartela SIM, pentru setarea limitei costurilor s-ar putea
sã aveþi nevoie de codul PIN2. Consultaþi ‘Informaþii de referinþã’ ‘Coduri de acces’.
Afiºeazã costurile în (Meniu 2-7-2)
Telefonul poate afiºa limitele costurilor în impulsuri sau în valuta
doritã. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu costul
impulsurilor.
Pentru a selecta valuta în acest meniu, s-ar putea sã aveþi nevoie de
codul PIN2. Consultaþi ‘Informaþii de referinþã’ - ‘Coduri de acces’.
Acest meniu vã oferã o metodã comodã de
a personaliza sunetul de alertã al telefonului cu scopul de a-l
adapta unei largi varietãþi de evenimente sau împrejurãri.
Dacã doriþi sã schimbaþi profilul curent folosit în telefonul Dvs.,
apãsaþi scurt tasta . Selectaþi profilul dorit ºi apãsaþi OK. Aceasta
vã permite sã alegeþi un alt profil, dar nu vã permite sã-l
personalizaþi.
INDICAÞIE: Activare rapidã a modului silenþios Dacã dotiþi sã
activaþi rapid profilul
la profilul General, apãsaþi ºi .
Personalizarea profilurilor
1. În meniul Profiluri apare urmãtoarea listã a profilurilor:
General, care este setarea implicitã
•
Silenþios, blocheazã toate sunetele de apel
•
•
Întâlnire, bip de intensitate micã
•
Afarã, sunet de apel puternic
•
Pager silenþios, aprinde cu intermitenþã iluminarea ºi afiºeazã
cu intermitenþã numãrul apelantului
1
•
Cãºti
2. Pentru a personaliza profilurile, selectaþi profilul dorit, de
exemplu General, apoi apãsaþi Opþiuni.
3. Selectaþi
• Dacã aþi selectat
Personalizaþi ºi apãsaþi OK.
Profilul nu poate fi personalizat.
Silenþios, apãsaþi ºi . Pentru a trece
Activaþi, este activat numai profilul selectat.
1
Cãºti nu va apare pe lista profilurilor decât dacã s-au conectat la
telefon cãºtile HDC-5. Totuºi, dacã s-au conectat odatã cãºtile, setarea
OBSERVAÞIE: Când telefonul este conectat la cãºtile HDC-5,
funcþia Activaþi nu va fi disponibilã.
4. Selectaþi setarea doritã, de exemplu
Opþiuni..
5. Aflându-vã în lista sunetelor de apel, selectaþi opþiunea doritã ºi
apãsaþi OK.
Sunet de apel, apoi apãsaþi
Alegerea sunetelor pentru profiluri
Alertã apel
Aceastã setare defineºte modul în care telefonul vã va atenþiona la
primirea unui apel vocal. Opþiunile disponibile sunt:
În urcare, Sunã x 1, Bip x 1, Grup apelanþi ºi Oprit.
Grupuri de apelanþi
Telefonul va suna numai dacã apelurile provin de la numere de
telefon ce aparþin unui grup selectat de apelanþi. (Se afiºeazã ºi
o emblemã, dacã a fost specificatã pentru acel grup.)
Cãutaþi grupul dorit ºi apãsaþi Marcaþi pentru a-l selecta sau
Deselec. pentru a-l deselecta. Repetaþi aceastã procedurã de câte ori
este necesar. În continuare apãsaþi Înapoi ºi apoi Da pentru
a memora modificãrile sau Nu pentru a le ignora. Consultaþi ºi
‘4. Agenda telefonicã‘, ‘Grupuri de apelanþi’.
Sunet de apel
Seteazã sunetul de apel pentru apelurile vocale.
Sunã,
Volumul soneriei
Seteazã volumul pentru sunetul soneriei ºi pentru cel al alertei de
mesaje.
Alertã vibrare
Seteazã telefonul sã vibreze la primirea unui apel vocal. Dispozitivul
vibrant nu funcþioneazã când telefonul este conectat la un
încãrcãtor sau la un suport de birou.
Seteazã telefonul pentru emiterea unui ton de avertizare, de
exemplu când acumulatorul s-a descãrcat sau când se utilizeazã
jocurile oferite de telefon. Aceastã setare nu are efect asupra
tonurilor legate de servicii ale reþelei.
Alte setãri pentru profiluri
Rãspuns automat (numai în cãºti)
Seteazã telefonul pentru a rãspunde la un apel vocal dupã un singur
sunet de apel. Selectaþi
Pornit sau Oprit ºi apãsaþi OK.
Redenumirea profilurilor
Aceastã funcþie vã permite sã editaþi numele unui profil selectat.
Aceastã funcþie nu este disponibilã în profilurile
1. Când profilul dorit este evidenþiat, apãsaþi Opþiuni.
În acest meniu telefonul poate fi setat sã emitã un sunet de alarmã
la o orã specificatã. Dacã ora de alarmã a fost setatã, selectaþi
Pornit pentru a schimba ora sau Oprit pentru a dezactiva alarma.
Alarma va funcþiona chiar dacã telefonul este oprit.
Alarma utilizeazã formatul de afiºare a orei utilizat pentru ceas, fie
cel de 12 ore, fie cel de 24 ore. A se vedea meniul 4-2.
Când s-a ajuns la ora fixatã pentru alarmã
Telefonul emite un sunet de alertã. În acelaºi timp, pe ecran se
afiºeazã
intermitenþã. Dacã alarma a sunat timp de un minut sau dacã
apãsaþi orice altã tastã, alarma se opreºte pentru câteva minute,
dupã care începe din nou sã sune. Puteþi opri acest regim de
funcþionare apãsând Stopsau oprind telefonul.
Dacã se ajunge la ora setatã pentru alarmã ºi telefonul este oprit,
acesta declanºeazã totuºi alarma. Dacã apãsaþi Stop, telefonul
întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru apeluri. Apãsaþi Da pentru
rãspuns afirmativ, sau Nu pentru a menþine telefonul oprit.
ALARMA! iar luminile telefonului se aprind cu
OBSERVAÞIE: Nu porniþi aparatul dacã folosirea
telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate
provoca interferenþe sau pericole.
Ceas (Meniu 4-2)
În acest meniu puteþi sã selectaþi dacã ora va fi afiºatã sau nu pe
ecran, puteþi fixa ora exactã ºi puteþi alege între formatul de afiºare
de 12 ore sau cel de 24 ore.
OBSERVAÞIE: Dacã acumulatorul este scos din telefon pe o duratã
mai mare de timp, s-ar putea sã fie nevoie de reglarea orei exacte.
Când este activat acest serviciu de reþea, reþeaua vã semnaleazã un
nou apel în timp ce aveþi o convorbire în desfãºurare. Telefonul
emite un sunet de alertã slab.
Expediere nr. propriu (Meniu 4-4-5)
Acest serviciu de reþea vã permite sã optaþi între a afiºa sau nu
numãrul Dvs. de telefon pe ecranul telefonului persoanei pe care
o apelaþi. Opþiunea
implicitã,
furnizorul Dvs. de servicii.
Pornit sau Oprit, în funcþie de ceea ce aþi convenit cu
Predefinit reseteazã telefonul pe setarea
Linie utilizatã (Meniu 4-4-6)
Acest serviciu de reþea vã permite sã selectaþi linia telefonicã 1 sau
2 (adicã numãrul de abonat) pentru a efectua apeluri. Puteþi, de
asemenea, sã blocaþi selectarea liniei. Contactaþi operatorul Dvs. de
reþea sau furnizorul Dvs. de servicii pentru mai multe informaþii
privind disponibilitatea acestui serviciu.
Dacã selectaþi linia 2 ºi nu v-aþi abonat la acest serviciu de reþea, nu
veþi putea efectua convorbiri pe acestã linie. Totuºi, puteþi rãspunde
la apelurile de pe ambele linii, indiferent de linia selectatã.
Dacã aþi blocat selecþia liniilor în funcþia ‘Schimbare linie
telefonicã’, nu veþi putea utiliza acestã funcþie.
INDICAÞIE: În modul de aºteptare puteþi comut a de la o linie la alta
apãsând ºi menþinând apãsatã tasta .
Setãri telefon (Meniu 4-5)
Limba (Meniu 4-5-1)
În acest meniu puteþi selecta limba în care sunt afiºate mesajele
text. Dacã este selectatã setarea
pe baza cartelei SIM din telefon. Dacã nu se gãseºte o setare de
limbã pe cartela SIM, limba utilizatã va fi engleza.
Acest serviciu de reþea vã permite sã setaþi telefonul pentru a afiºa
dacã este utilizat într-o reþea celularã bazatã pe tehnologia micro
celulelor (MCN) (serviciu de reþea).
Confirm. acþiunile serv. SIM (Meniu 4-5-3)
În acest meniu puteþi seta telefonul sã afiºeze mesajul de
confirmare în cazul utilizãrii serviciilor de pe cartela SIM.
În acest meniu puteþi memora, ºterge ºi edita numerele de telefon
alocate cartelei Dvs. SIM, dacã acest lucru este acceptat de cartelã.
Aceastã funcþie este un asistent de memorie pe care îl puteþi utiliza
pentru a vã verifica propriile numere, dacã aveþi nevoie de acest
lucru.
Din acest motiv, editãrile pe care le faceþi aici nu afecteazã în nici
un fel numãrul sau numerele de abonat de pe cartela Dvs. SIM.
Mesaj de întâmpinare (Meniu 4-5-5)
Acest meniu vã permite sã stabiliþi un mesaj (cu lungimea de cel
mult 36 caractere) care este afiºat pentru scurt timp la pornirea
telefonului.
Selecþie reþea (Meniu 4-5-6)
Reþeaua la care sunteþi conectat poate fi selectatã automat sau
manual.
În modul
celulare disponibile în zona în care vã aflaþi; reþeaua selectatã poate
fi GSM900, GSM1800 sau EGSM900.
În modul
din care puteþi selecta reþeaua pe care doriþi sã o utilizaþi, dacã
aceasta are un acord de accesibilitate cu operatorul Dvs. de reþea.
Dacã un astfel de acord nu este în vigoare, va fi afiºat mesajul
acces
manual pânã când se selecteazã modul automat sau pânã când se
introduce în telefon o altã cartelã SIM.
Automatã telefonul selecteazã automat una din reþelele
Manualã telefonul afiºeazã o listã cu reþelele disponibile
Lipsã
ºi va trebui sã selectaþi altã reþea. Telefonul rãmâne în modul
Setãri pt. siguranþã (Meniu 4-6)
Telefonul este prevãzut cu un sistem flexibil de siguranþã pentru a
preveni utilizarea neautorizatã a sa sau a cartelei SIM. Consultaþi ºi
‘Informaþii de referinþã’ - ’Coduri de acces’.
În acest meniu puteþi seta telefonul sã solicite la fiecare pornire
codul PIN al cartelei Dvs. SIM. Pentru a activa aceastã funcþie veþi
avea nevoie de codul PIN.
Reþineþi cã unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitãrii
codului PIN.
Serviciu barare apeluri (Meniu 4-6-2)
Acest serviciu de reþea vã permite sã limitaþi efectuarea ºi primirea
de apeluri de la telefonul Dvs. Pentru aceastã funcþie aveþi nevoie de
parola de blocare.
Puteþi alege unul din urmãtoarele moduri de limitare:
Apeluri ieºite nu pot fi efectuate apeluri.
•
•
Apeluri internaþionale nu pot fi efectuate apeluri spre þãri
strãine.
• Internaþionale exceptând spre propria þarã pot fi efectuate
apeluri numai în interiorul ºi în direcþia þãrii de origine.
• Intrare apeluri nu pot fi recepþionate apeluri.
•
Intrare apeluri dacã sunteþi în strãinãtate nu pot fi
recepþionate apeluri în exteriorul þãrii de origine.
• Anulaþi toate barãrile
Pentru fiecare funcþie, cu excepþia funcþiei Anulaþi toate barãrile,
dispuneþi de urmãtoarele opþiuni:
care indicã tipurile apelurilor blocate.
Când efectuaþi un apel ºi unul din modurile de blocare este activat,
telefonul poate afiºa un mesaj care sã vã atenþioneze asupra acestui
lucru.
OBSERVAÞIE: Dacã sunt restricþionate convorbirile, se
pot efectua convorbiri la unele numere de urgenþã în
anumite reþele (de exemplu 112 sau alte numere oficiale
de urgenþã).
Acest serviciu limiteazã trimiterea apelurilor la anumite numere de
telefon selectate, dacã aceastã funcþie este acceptatã de cartela
SIM. Pentru a activa sau dezactiva aceastã funcþie, sau pentru a
memora, edita sau ºterge numerele din listã, aveþi nevoie de codul
PIN2.
OBSERVAÞIE: Dacã este activatã opþiunea de listã de
numere fixe, se pot efectua convorbiri la unele numere de
urgenþã în anumite reþele (de exemplu 112 sau alte
numere oficiale de urgenþã).
Grup utiliz. închis (Meniu 4-6-4)
Acest serviciu de reþea specificã grupul de persoane pe care le puteþi
apela ºi care vã pot apela. Opþiunea
pentru folosirea unui grup de utilizatori convenit de posesorul
cartelei SIM cu furnizorul de servicii.
OBSERVAÞIE: Dacã convorbirile sunt limitate la grupuri
închise de utilizatori, se pot efectua convorbiri la anumite
numere de urgenþã în unele reþele (de exemplu 112 sau
alte numere oficiale de urgenþã).
Predefinit reseteazã telefonul
Nivel de siguranþã (Meniu 4-6-5)
Acest meniu vã permite sã setaþi nivelul de siguranþã al telefonului
pentru a preveni utilizarea sa neautorizatã. Pentru a seta nivelul de
siguranþã veþi avea nevoie de codul de siguranþã. Opþiunile
disponibile sunt:
Nul nu este necesar nici un cod de siguranþã.
•
•
Memorie codul de siguranþã este solicitat când se selecteazã
memoria agendei telefonice.
• Telefon codul de siguranþã este necesar la introducerea unei noi
cartele SIM.
OBSERVAÞIE: Când schimbaþi nivelul de siguranþã se ºterg toate
listele cu apeluri recente.
În acest meniu puteþi schimba codurile de acces: codul de siguranþã,
codul PIN, codul PIN2 ºi parola de blocare apeluri. Aceste coduri pot
fi formate numai din caracterele de la 0 la 9. Telefonul vã solicitã sã
introduceþi codul curent ºi noul cod. Telefonul vã solicitã, de
asemenea, sã verificaþi noul cod introducându-l încã o datã.
OBSERVAÞIE: Evitaþi utilizarea codurilor de acces similare cu
numerele de urgenþã, de exemplu 112, pentru a preveni formarea
accidentalã a unui numãr de urgenþã.
Schimbare linie telefonicã (Meniu 4-6-7)
Puteþi permite sau bloca selectarea unei linii telefonice.
Dacã este selectatã opþiunea
‘Linie utilizatã’. Pentru a permite sau a bloca schimbarea liniei
telefonice aveþi nevoie de codul PIN 2.
Nepermisã, nu puteþi folosi funcþia
Reveniþi la setãrile din fabricã
(Meniu 4-7)
Puteþi reseta unele din setãrile meniurilor la valorile lor originale.
Pentru acestã funcþie este necesar codul de siguranþã.
Acest serviciu de reþea este utilizat pentru a
redirecþiona apelurile primite spre curierul Dvs. vocal (numai apeluri
vocale) sau spre alt numãr. Nu vor fi afiºate opþiunile de
redirecþionare pe care operatorul Dvs. de reþea nu le acceptã.
1. Selectaþi meniul Deviere apel. Modurile de redirecþionare
disponibile sunt:
• Devierea tuturor apel. voc. fãrã sunet
• Deviazã când este ocupat numai pentru apeluri vocale
•
Deviazã când nu rãspunde numai pentru apeluri vocale
•
Dacã: tel. oprit sau în afara ariei apelurile vocale sunt
redirecþionate când telefonul Dvs. este oprit sau se aflã în
afara zonei de acoperire a reþelei.
Dacã: oprit, fãrã rãsp., nu în arie apelurile vocale sunt
•
redirecþionate când nu se rãspunde sau când telefonul este
ocupat, oprit sau în afara zonei de acoperire a reþelei. Aceastã
funcþie este disponibilã numai dacã este acceptatã de cartela
SIM.
Devierea tuturor apel. fax
•
•
Devierea tuturor apel. de date
Anulaþi toate devierile, toate redirecþionãrile sunt anulate.
•
2. Pentru modul de redirecþionare puteþi selecta
Activaþi pentru a activa modul de redirecþionare.
•
•
Anulaþi pentru a dezactiva modul de redirecþionare.
Verificaþi pentru a afiºa tipurile de apel afectate de modul de
•
redirecþionare.
• Temporizaþi pentru a specifica intervalul de timp dupã care
Telefonul vã oferã patru jocuri: Memorie,
ªarpe, Logic ºi Rotation.
OBSERVAÞIE: Telefonul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru a
putea folosi aceastã funcþie. Nu porniþi aparatul dacã
folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Alegeþi jocul dorit ºi selectaþi apoi
se joacã.
Opþiuni de joc
• Joc nou începe o nouã partidã de joc.
•
Scor record afiºeazã scorul cel mai mare.
•
Instrucþiuni afiºeazã un text explicativ referitor la regulile
jocului. Parcurgeþi textul cu sau cu .
Nivel vã permite sã selectaþi nivelul de dificultate al jocului ales.
•
Selectaþi nivelul dorit cu sau cu ºi apãsaþi OK.
Continuaþi vã permite sã reluaþi un joc întrerupt.
•
•
Ultimul ecran afiºeazã ecranul final al jocului imediat dupã ce
acesta s-a terminat.
Instrucþiuni pentru a vedea cum
Începerea unui joc în 2
ªarpe poate fi jucat de douã persoane.
Înainte de a începe un joc în 2, selectaþi
ºi asiguraþi-vã cã porturile IR ale celor douã telefoane sunt
orientate unul spre celãlalt. Ambii jucãtori trebuie sã înceapã
acelaºi joc pe telefoanele lor, conexiunea IR activându-se automat.
Calculatorul din telefonul Dvs. poate efectua
operaþiile de adunare, scãdere, înmulþire, împãrþire ºi conversie
valutarã. Acest calculator are o precizie limitatã ºi ar putea apare
erori de rotunjire, mai ales la împãrþiri lungi.
OBSERVAÞIE: Telefonul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru
a putea folosi aceastã funcþie. Nu porniþi aparatul dacã
folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Utilizarea calculatorului
1. În meniul Calculator, apãsaþi Select.
2. Dupã ce se afºeazã ‘0’ pe ecran, introduceþi primul numãr din
operaþia aritmeticã.
Pentru virgula zecimalã, apãsaþi .
3. Pentru adunare, apãsaþi o datã (se va afiºa +).
Pentru scãdere, apãsaþi de douã ori (se va afiºa -).
Pentru înmulþire, apãsaþi de trei ori (se va afiºa *).
Pentru împãrþire, apãsaþi de patru ori (se va afiºa /).
Folosind altã metodã, apãsaþi Opþiuni, selectaþi funcþia doritã ºi
apãsaþi OK.
4. Introduceþi al doilea numãr. Repetaþi aceºti paºi de câte ori este
necesar. Apãsaþi Anulaþi pentru a ºterge greºelile.
Agenda vã ajutã sã þineþi evidenþa diverselor
note pro memoria, a apelurilor pe care trebuie sã le efectuaþi, a
întâlnirilor ºi a aniversãrilor. Telefonul va emite un sunet de alarmã
când se ajunge la data setatã pentru o aniversare, o notã sau un
apel.
OBSERVAÞIE: Telefonul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru
a putea folosi aceastã funcþie. Nu porniþi aparatul dacã
folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
1. Selectaþi meniul Agenda ºi alegeþi data doritã.
2. Apãsaþi Opþiuni pentru a se afiºa funcþiile de mai jos. Selectaþi
funcþia doritã ºi apãsaþi OK.
Notele zilei pentru a vedea notele din ziua aleasã. Parcurgeþi
•
nota sau notele. Apãsând Opþiuni în t imp ce vã a flaþi într-o no tã,
obþineþi accesul la urmãtoarele funcþii.
ªtergeþi pentru a ºterge nota.
•
•
Editaþi pentru a edita nota.
•
Mutaþi pentru a schimba data ºi ora notei.
Expediaþi pentru a expedia nota ca mesaj text (SMS).
•
•
Expediaþi în IR pentru a copia nota pe alt telefon compatibil
prin folosirea portului de infraroºu.
• Notaþi pentru a scrie o notã. Puteþi alege între urmãtoarele
tipuri de note.
•
Promemoria este indicat de . Tastaþi nota ºi data ºi apãsaþi
OK.
•
Apel este indicat de . Tastaþi numãrul de telefon dorit sau
extrageþi-l din agenda telefonicã, tastaþi data la care trebuie
efectuat apelul ºi apãsaþi OK. Repetaþi aceeaºi procedurã
pentru a seta ora la care trebuie efectuat apelul.
Întâlnire este indicat de . Introduceþi o notã ºi data
•
întâlnirii, apoi apãsaþi OK. Repetaþi aceeaºi procedurã pentru
a seta ora întâlnirii.
•
Zi de naºtere este indicat de . Tastaþi numele persoanei,
data naºterii (inclusiv anul) ºi apãsaþi OK. Nota ºi vârsta
persoanei vor fi afiºate în fiecare din anii urmãtori.
OBSERVAÞIE: Puteþi seta telefonul sã emitã un sunet de alarmã
înaintea notei. La apariþia mesajului
apãsaþi Da, tastaþi data pentru alarmã ºi apãsaþi OK. Repetaþi
aceastã procedurã pentru ora de alarmã. Prezenþa unui sunet de
alertã este indicatã de atunci când se vizualizeazã notele.
ªterg. notele pentru a ºterge nota sau notele selectate. Selectaþi
•
una din opþiunile afiºate,
Din ziua sel, Una câte una sau
Setez alarma pentru notã?,
Simultane ºi apãsaþi OK.
•
Toate notele pentru a vedea notele pentru toate zilele.
Parcurgeþi notele. Apãsând Opþiuni obþineþi accesul la aceleaºi
funcþii ca la
•
Cautã data pentru a selecta data doritã.
•
Setaþi data pentru a schimba data curentã.
•
Tipãriþi în IR pentru a tipãri toate notele pe o imprimantã
compatibilã folosind portul de infraroºu al telefonului.
Notele zilei. Selectaþi funcþia doritã ºi apãsaþi OK.
În acest meniu puteþi configura telefonul sã
primeascã date prin portul sãu de infraroºu (IR). Pentru a utiliza o
conexiune IR, aparatul cu care doriþi sã stabiliþi legãtura trebuie sã
corespundã specificaþiilor IrDA.
Telefonul este un produs Laser din clasa 1.
Pregãtirea aparatelor pentru o conexiune
în infraroºu
• Distanþa recomandatã între cele douã aparate la conexiunea în
infraroºu este de cel mult 60 cm.
• Nu trebuie sã existe obstacole între cele douã aparate care
comunicã între ele.
• Porturile IR ale celor douã aparate trebuie sã fie orientate unul
spre celãlalt.
Primirea datelor prin portul IR
Pentru a primi date de la alt telefon compatibil:
1. Asiguraþi-vã cã cele douã telefoane sunt pregãtite pentru
olegãturã IR.
2. Selectaþi meniul Infraroºu pentru a activa portul IR pentru
recepþia datelor.
3. Utilizatorul telefonului emiþãtor selecteazã funcþia IR doritã
pentru a începe transferul datelor.
Dacã transferul datelor nu începe în interval de douã minute dupã
activarea portului IR, conexiunea se anuleazã ºi va trebui iniþiatã
din nou.
Mesageria inteligentã Nokia permite utilizarea
unei diversitãþi de servicii de reþea oferite de operatori sau de
furnizorii de servicii. Unele servicii pot fi disponibile prin Internet ºi,
deºi telefonul Dvs. nu este capabil de navigare completã în World
Wide Web, puteþi accesa direct de la telefonul Dvs. unele servicii
cum sunt ºtirile, buletinele meteo, informaþii despre trafic, orare de
zbor ºi dicþionare.
OBSERVAÞIE: Disponibilitatea serviciilor operator variazã de la
o zonã la alta ºi va trebui sã vã abonaþi la ele. Vã rugãm sã
contactaþi furnizorul Dvs. local de servicii în legãturã cu tarifele ºi
alte informaþii.
Serviciile sunt memorate ºi accesate prin meniul 10 care are trei
submeniuri:
Mesaje servicii memorate,
•
•
Servicii operator,
•
Servicii Nokia
Pentru servicii noi, vã rugãm sã consultaþi Clubul Nokia pe
Internet la adresa http://www.club.nokia.com.
Aceste meniuri sunt dinamice, ceea ce înseamnã cã fiecare
submeniu are un conþinut ce depinde de serviciile pe care le-aþi
memorat în acesta.
Pentru a putea utiliza serviciile, trebuie, mai întâi, sã vã abonaþi la
Serviciul de Mesaje Scurte (SMS). Când solicitaþi un nou serviciu de
mesagerie inteligentã, operatorul trimite un mesaj la telefonul Dvs.
Pentru a adãuga un nou serviciu în meniul 10, memoraþi mesajul.
Pentru a accesa serviciul, selectaþi articolul din meniu.
OBSERVAÞIE: Deoarece serviciile disponibile acoperã o gamã foarte
largã, acest ghid vã poate oferi numai unele orientãri de bazã
privind utilizarea acestor servicii. Pentru informaþii mai detaliate
asupra unui anumit serviciu, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii ºi
urmãriþi mesajele ajutãtoare de pe ecranul telefonului Dvs.
Instrucþiunile de mai jos constituie indicaþii de bazã pentru
utilizarea serviciilor de mesagerie inteligentã.
Memorarea numerelor de acces
Pentru a putea utiliza serviciile de mesagerie inteligentã, trebuie,
mai întâi, sã aveþi memorate în telefonul Dvs. numerele de acces ale
serviciilor. Când primiþi un mesaj, telefonul verificã dacã acesta este
trimis de la o sursã autorizatã specificatã în acest meniu.
În ceea ce priveºte serviciile operator, veþi primi numerele necesare
de acces de la furnizorul Dvs. de servicii. Memoraþi aceste numere
în meniul
Dvs. de servicii.
Încãrcarea listei serviciilor
Dupã ce numerele de acces au fost memorate, puteþi încãrca în felul
urmãtor lista serviciilor asigurate de reþea:
Setãri operator. Pentru informaþii, contactaþi furnizorul
1. Selectaþi în meniu articolul
2. Apãsaþi Select. Se trimite un mesaj de cerere a listei serviciilor
disponibile.
3. Aºteptaþi pânã primiþi mesajul de rãspuns de la reþea.
OBSERVAÞIE: Conþinutul mesajului de rãspuns va depinde de
furnizorul de servicii. Mesajul poate conþine, de exemplu, un
anumit serviciu sau o listã de servicii.
Actualizaþi serviciile operatorului.
Memorarea unui mesaj serviciu ca serviciu memorat
Dacã mesajul de rãspuns de la reþea conþine un serviciu sau o listã
de servicii, puteþi fie sã începeþi imediat utilizarea serviciului, fie
puteþi sã-l memoraþi în meniul 10-1 ca serviciu memorat.
Înregistrarea ca serviciu memorat vã asigurã pentru viitor un mod
rapid ºi simplu de accesare a respectivului serviciu.
Pentru a memora un mesaj serviciu ca serviciu memorat
1. Dupã ce aþi primit lista cu serviciile disponibile, selectaþi serviciul
dorit prin evidenþiere ºi apãsaþi apoi OK.
2. Parcurgeþi mesajul pânã la sfârºit. Se afiºeazã
de serviciu?
3. Apãsaþi OK pentru a memora mesajul.
Dacã nu mai existã spaþiu în memorie pentru memorarea noului
serviciu, se afiºeazã, mai întâi, mesajul
cele vechi
4. Introduceþi un nume pentru serviciul memorat (sau acceptaþi
numele pe care vi-l propune telefonul). Dupã ce mesajul a fost
memorat corect, se afiºeazã
.
, apoi se afiºeazã lista actualã a serviciilor memorate.
Mesaj servicii memorat.
Memorez mesajul
ªtergeþi întâi unul din
Utilizarea unui serviciu memorat
Instrucþiunile din aceastã secþiune reprezintã un mod de utilizare
a serviciului. Reþineþi cã s-ar putea ca acestã metodã sã nu fie
aplicabilã la toate serviciile. Ghidaþi-vã dupã textele ajutãtoare
afiºate pe ecran sau contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru mai
multe informaþii.
Dupã ce aþi memorat un mesaj serviciu ca serviciu memorat în
meniul 10-1, îl puteþi accesa în felul urmãtor:
1. În meniul 10-1, selectaþi prin evidenþiere serviciul dorit.
2. Apãsaþi Opþiuni pentru a alege o opþiune. (ªtergeþi ºterge
serviciul memorat din listã, OK activeazã serviciul memorat).
3. Apãsaþi OK când
de mesaj privind ultimele informaþii legate de acest serviciu.
Selectaþi este evidenþiat. Se expediazã o cerere
Alte servicii
Unele servicii de mesagerie inteligentã pot fi memorate ºi accesate
într-un mod diferit la serviciile operator. Adresa unor astfel de
servicii poate fi trimisã telefonului Dvs. de cãtre un furnizor de
servicii sau puteþi adãuga manual adresa unui serviciu folosind
Adãugaþi noi mesaje servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii în legãturã cu disponibilitatea serviciilor ºi pentru informaþii
suplimentare.
Memorarea adresei unui serviciu
În meniul Adãugaþi noi mesaje servicii, introduceþi urmãtoarele
informaþii:
(introduceþi numãrul serverului) ºiNr. 2 de acces: (introduceþi
numãrul serviciului). Aceste informaþii vã vor fi comunicate de cãtre
furnizorul Dvs. de servicii.
O adresã a unui serviciu vã poate fi trimisã ºi din reþea. Când se
trimite o nouã adresã a unui serviciu la telefonul Dvs., se afiºeazã
textul Recepþionat mesaj nou: ºi numele serviciului.
Pentru a adãuga aceastã nouã adresã de serviciu în meniul
servicii memorate
a memora noul serviciu (sau apãsaþi Specif. dacã doriþi sã primiþi
mai multe informaþii înainte de a memora noul serviciu).
titlu: (introduceþi numele serviciului), Nr. 1 de acces:
Mesaje
, apãsaþi Opþiuni ºi apoi Memor. pentru
Accesarea unui serviciu
În meniul Mesaje servicii memorate, selectaþi prin evidenþiere
adresa serviciului ºi apãsaþi Opþiuni pentru a alege între
urmãtoarele opþiuni:
Conectaþi se expediazã un mesaj care solicitã informaþii.
•
Aþi putea fi solicitat sã introduceþi un cuvânt cheie. Introduceþi
un cuvânt cheie ºi apãsaþi OK. Dacã nu doriþi sã introduceþi un
cuvânt cheie, apãsaþi OK.
Editaþi pentru a schimba setãrile unei adrese de serviciu.
•
•
ªtergeþi pentru a ºterge din meniu adresa de serviciu selectatã.
În afara funcþiilor disponibile în telefon, cartela SIM vã poate oferi
servicii suplimentare pe care le puteþi accesa în meniul 11, Servicii
SIM. Meniul 11 este afiºat numai dacã este acceptat de cartela Dvs.
SIM. Numele ºi conþinutul meniului depind în întregime de serviciile
disponibile.
Când folosiþi servicii de pe cartela SIM, puteþi seta telefonul sã
afiºeze mesaje de confirmare prin selectarea opþiunii
meniul 4-5-3
În legãturã cu disponibilitatea, preþurile ºi alte informaþii privind
utilizarea serviciilor SIM, contactaþi vânzãtorul cartelei SIM,
operatorul Dvs. de reþea, furnizorul Dvs. de servicii sau un alt
intermediar.
OBSERVAÞIE: Accesarea acestor servicii poate implica trimiterea
unui mesaj SMS sau efectuarea unui apel care pot fi facturate.
Puteþi utiliza codurile de acces descrise în aceastã secþiune pentru
a evita folosirea neautorizatã a telefonului Dvs. ºi a cartelei SIM.
Codurile de acces (cu excepþia codurilor PUK ºi PUK2) pot fi
modificate folosind meniul 4-6-6. Consultaþi secþiunea urmãtoare.
Codul de siguranþã (5 cifre)
Codul de siguranþã poate fi utilizat pentru a evita folosirea
neautorizatã a telefonului Dvs. De obicei, telefonul se livreazã cu
codul de siguranþã 12345. Schimbaþi codul de siguranþã înainte de
a începe sã folosiþi telefonul. Þineþi secret noul cod ºi pãstraþi-l întrun loc sigur, separat de telefonul Dvs.
Dacã tastaþi un cod de siguranþã incorect de cinci ori consecutiv,
telefonul nu va accepta codul corect în urmãtoarele cinci minute.
Codul PIN (4 pânã la 8 cifre)
Codul PIN (Personal Identification Number - Numãr Personal de
Identificare) vã protejeazã cartela SIM contra folosirii neautorizate.
Codul PIN se livreazã, de obicei, împreunã cu cartela SIM. Când este
activatã solicitarea codului PIN (Meniu 4-6-1), codul este solicitat
la fiecare pornire a telefonului.
Dacã tastaþi un cod PIN incorect de trei ori conse cutiv, tastaþi codul
PUK ºi apãsaþi OK. Introduceþi un nou cod PIN ºi apãsaþi OK. Tastaþi
încã o datã noul cod ºi apãsaþi OK.
Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre)
Codul PIN2, furnizat împreunã cu unele cartele SIM, este necesar
pentru accesarea unor funcþii, cum sunt contoarele de impulsuri.
Aceste funcþii sunt disponibile numai dacã sunt acceptate de
cartela Dvs. SIM.
Dacã tastaþi un cod PIN2 incorect de trei ori consecutiv, tastaþi
codul PUK2 ºi apãsaþi OK. Tastaþi un nou cod PIN2 ºi apãsaþi OK.
Tastaþi încã o datã noul cod ºi apãsaþi OK.
Codul PUK (8 cifre)
Codul PUK (Personal Unblocking Key - Cod Personal de Deblocare)
este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul PUK poate
fi furnizat împreunã cu cartela SIM. În caz contrar, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii pentru acest cod.
Dacã tastaþi un cod PUK incorect de zece ori consecutiv, cartela Dvs.
SIM nu mai poate fi utilizatã. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii
pentru achiziþionarea unei noi cartele.
Nu puteþi schimba codul PUK. Dacã pierdeþi codul, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Codul PUK2 (8 cifre)
Codul PUK2, furnizat împreunã cu unele cartele SIM, este necesar
pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
Dacã tastaþi un cod PUK2 incorect de zece ori consecutiv, nu mai
puteþi utiliza funcþiile care necesitã codul PIN2. Contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii pentru achiziþionarea unei noi cartele.
Nu puteþi schimba codul PUK2. Dacã pierdeþi codul, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Parola de blocare a apelurilor
Parola de blocare este necesarã când se utilizeazã funcþia ‘Barare
apeluri’. Puteþi obþine parola de la furnizorul Dvs. de servicii.
Indicatorul de codificare
În funcþie de reþea, în timpul convorbirilor ar putea fi afiºat
indicatorul de codificare pentru a vã semnala cã funcþia de
codificare a convorbirilor este dezactivatã.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi operatorul Dvs. de reþea.
În cadrul aplicaþiei PC Suite puteþi scrie mesaje text sau puteþi
gestiona memoria telefonului Dvs. pe un calculator personal
compatibil. Puteþi adãuga, ºterge sau copia nume ºi numere de
telefon în PC Suite, transferând apoi datele modificate în memoria
telefonului Dvs. prin intermediul portului de infraroºu.
Programul de configurare permite instalarea aplicaþiei pe orice
calculator compatibil pe care ruleazã Windows 95/98. Puteþi obþine
mai multe informaþii ºi puteþi încãrca PC Suite de pe CD-ROM-ul
livrat împreunã cu telefonul sau din paginile de web Nokia
(www.club.nokia.com sau www.forum.nokia.com).
Montarea capacului glisant
Dacã, întâmplãtor, capacul glisant se desprinde, montaþi-l la loc
conform instrucþiunilor ce urmeazã (a se vedea figura de mai jos).
Plasaþi, mai întâi, capacul glisant peste partea inferioarã a
telefonului.
OBSERVAÞIE: Marginea superioarã a capacului glisant trebuie sã se
afle imediat sub tastele cele mai de jos.
1. Introduceþi partea dreaptã a capacului în canalele
corespunzãtoare din partea dreaptã a telefonului.
2. Înclichetaþi partea stângã în locaºul sãu (veþi auzi un "clic").
3. Readuceþi capacul în locaºul sãu prin glisare.
Informaþii privind acumulatorul
Acumulatorul Li-Ion BLB-2 este acumulatorul reîncãrcabil aprobat
de fabricant pentru telefonul Dvs.
Încãrcarea ºi descãrcarea acumulatorului
• Telefonul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil
• Nu scoateþi ºi nu înlocuiþi niciodatã acumulatorul când telefonul
este conectat la încãrcãtor..
• Un acumulator nou atinge performanþa maximã doar dupã
douã-trei cicluri complete de încãrcare-descãrcare!
• Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în
cele din urmã se va uza. Când timpul de funcþionare (timpul de
convorbire ºi timpul de aºteptare) este în mod evident mai scurt
decât cel normal, atunci trebuie sã cumpãraþi un acumulator
nou.
• Utilizaþi doar acumulatori aprobaþi de cãtre producãtorul
telefonului ºi încãrcãþi acumulatorul numai cu încãrcãtoare
indicate de cãtre producãtor.
• Dacã încãrcãtorul nu este în sarcinã, deconectaþi-l de la reþeaua
de alimentare. Nu lãsaþi un acumulator mai mult de o sãptãm ân ã
la încãrcat, deoarece supraîncãrcarea îi poate scurta durata de
viaþã. Un acumulator complet încãrcat se va descãrca în timp,
chiar dacã nu este utilizat.
• Temperaturile extreme vor afecta capacitatea de încãrcare a
acumulatorului Dvs.; în prealabil lãsaþi-l sã se încãlzeascã sau sã
se rãceascã.
• Atunci când acumulatorul este aproape descãrcat ºi se mai poate
vorbi doar câteva minute, va fi emis un sunet de avertisment ºi
va fi afiºat pentru scurt timp mesajul
când nu se mai poate vorbi va fi afiºat mesajul
va fi emis un sunet de avertisment ºi telefonul se va opri.
Utilizarea acumulatorilor
• Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale.
• Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator dete riorat
sau uzat.
• Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã
poate interveni când un obiect metalic (monedã, agrafã sau
stilou) face legãtura directã între contactele + ºi - ale
acumulatorului (lamelele metalice de pe spatele
acumulatorului), de exemplu, atunci când un acumulator de
rezervã este purtat în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea
contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau
obiectul care realizeazã scurtcircuitul.
• Lãsarea acumulatorilor la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau
iarna într-o maºinã închisã, va reduce capacitatea ºi durata de
funcþionare a acumulatorului. Încercaþi întotdeauna sã pãstraþi
acumulatorul la temperaturi cuprinse între +15°C ºi +25°C. Este
posibil ca un telefon cu un acumulator prea cald sau prea rece
sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este
încãrcat la capacitate. Perfomantele acumulatorilor Li-Ion sunt
în mod special afectate la temperaturi sub -0°C (32 F).
• Nu aruncaþi acumulatorii în foc!
Acumulatorii se vor recicla sau se vor arunca numai conform
reglementãrilor în vigoare.
Telefonul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu
grijã. Sugestiile de mai jos vã ajutã sã respectaþi condiþiile de garanþie ºi sã
puteþi folosi acest produs timp de mai mulþi ani. Când folosiþi telefonul Dvs.,
acumulatorul, încãrcãtorul SAU oricare alt accesoriu:
• Pãstraþi telefonul, toate subansamblele ºi accesoriile sale astfel încât sã
nu ajungã la îndemâna copiilor mici.
• Feriþi produsul de umiditate. Condensul, umiditatea ºi lichidele conþin
minerale care vor coroda circuitele electronice ale aparatului.
• Nu folosiþi ºi nu pãstraþi produsul în zone cu mult praf ºi cu impuritãþi,
deoarece subansamblele sale mobile pot fi afectate.
• Nu pãstraþi produsul la cãldurã. Temperaturile înalte pot scurta viaþa
dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi deforma sau topi
anumite componente din material plastic.
• Nu lãsaþi telefonul în frig. Când aparatul se încãlzeºte (revine la
temperaturã normalã), se poate forma condens în interiorul acestuia,
ceea ce poate duce la deteriorarea plãcilor cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã desfaceþi produsul. Deschiderea acestuia fãrã a avea
cunoºtinþe de specialitate poate conduce la deteriorarea aparatului.
• Nu scãpaþi produsul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea
durã poate deteriora circuitele electronice interne.
• La curãþirea produsului nu se vor folosi produse chimice concentrate,
solvenþi de curãþare sau detergenþi puternici. ªtergeþi-l cu o cârpã moale
înmuiatã într-o soluþie slabã de sãpun cu apã.
• Nu-l vopsiþi. Vopseaua poate bloca piesele mobile ale aparatului ºi
împiedica funcþionarea sa optimã.
Dacã telefonul, acumulatorul, încãrcãtorul sau oricare din accesoriile sale nu
funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la cea mai apropiatã unitate de service
specializat. Personalul acesteia vã va ajuta ºi va efectua service-ul în caz de
nevoie.
Nu folosiþi telefonul mobil în timpul conducerii unui autovehicul. Dacã doriþi
sã folosiþi în maºinã un telefon mobil, parcaþi vehiculul înaintea convorbirii.
Fixaþi telefonul întotdeauna în suportul sãu, nu-l aºezaþi pe scaunul
pasagerului sau în locuri de unde ar putea sã cadã în cazul unei coliziuni sau
al unei opriri bruºte.
Este interzisã folosirea pe drumurile publice a unui dispozitiv de avertizare,
care sã acþioneze asupra luminilor sau a claxonului autovehiculului.
Reþineþi! Siguranþa circulaþiei - înainte de toate!
Mediul de utilizare
Reþineþi cã trebuie respectate reglementãrile speciale în vigoare în zona în
care vã aflaþi. Închideþi întotdeauna telefonul Dvs. dacã utilizarea acestuia
este interzisã, periculoasã sau dacã poate provoca interferenþe.
La conectarea telefonului sau a oricãrui alt accesoriu la alte echipamente,
citiþi instrucþiunile de siguranþã detaliate din ghidul de utilizare al acestuia.
Nu conectaþi la produse incompatibile.
Ca ºi în cazul altor echipamente mobile de transmisie radio, utilizatorii sunt
avertizaþi cã pentru funcþionarea corespunzãtoare a aparatului ºi pentru
protecþia personalului, este recomandatã folosirea echipamentului numai în
poziþia normalã de funcþionare (þinut la ureche).
Nu îndreptaþi fasciculul IR spre ochii cuiva ºi nu interferaþi cu fasciculele
altor aparate cu IR.
Aparate electronice
Majoritatea echipamentelor electronice moderne sunt protejate faþã de
semnalele de radio-frecvenþã (RF). Dar este posibil ca anumite echipamente
electronice sã nu fie protejate faþã de semnalele RF ale telefonului Dvs.
mobil.
Producãtorii de stimulatoare cardiace recomandã menþinerea unei distanþe
minime de 20 cm între un telefon mobil ºi stimulatorul cardiac pentru
a evita o posibilã interferenþã cu stimulatorul. Aceste recomandãri sunt în
concordanþã cu cercetãrile independente ºi recomandãrile "Wireless
Technology Research" (Institutul de cercetãri pentru tehnologii radio).
Persoanele cu stimulatoare cardiace:
• trebuie sã þinã telefonul la o distanþã de cel puþin 20 cm faþã de
stimulatorul cardiac atunci când telefonul este pornit;
• nu trebuie sã poarte telefonul la piept;
• trebuie sã þinã telefonul la urechea opusã stimulatorului pentru a reduce
la minim pericolul de interferenþã.
• trebuie sã opreascã telefonul imediat ce se suspecteazã existenþa unei
interferenþe.
Proteze auditive
Unele telefoane mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive. În
cazul unei asemenea interferenþe ar trebui sã consultaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
Alte aparate medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor
celulare, poate influenþa funcþionarea unor echipamente medicale
neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla dacã sunt protejate corespunzãtor
faþã de semnalele RF sau dacã aveþi alte întrebãri adresaþi-vã unui medic sau
producãtorului echipamentului respectiv
Opriþi telefonul Dvs. în unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede
acest lucru. Spitalele sau unitãþile sanitare pot folosi echipamente care ar
putea fi sensibile la semnalele RF.
Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate
necorespunzãtor (de exemplu, sisteme de injecþie electronicã, sisteme de
frânare cu dispozitiv antiblocare, sisteme electronice de control al vitezei,
sisteme airbag).
Consultaþi-vã cu producãtorul autovehiculului sau cu reprezentantul
acestuia în legãturã cu autovehiculul Dvs. De asemenea, ar trebui sã
consultaþi producãtorul oricãrui echipament montat ulterior pe
autovehiculul Dvs.
Avertizare vizualã
Închideþi telefonul Dvs. în orice loc unde vi se cere acest lucru prin mijloace
de avertizare vizualã.
Medii cu pericol de explozie
Închideþi telefonul în orice zonã cu mediu cu pericol de explozie ºi respectaþi
toate indicatoarele ºi instrucþiunile. În asemenea zone scânteile pot provoca
explozii sau incendii care sã ducã la vãtãmãri corporale sau chiar la deces.
Utilizatorilor li se recomandã sã închidã telefonul în staþiile de alimentare cu
carburanþi (în atelierele de reparaþii auto). Utilizatorilor li se reaminteºte sã
se conformeze restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozite de
carburanþi (zone de depozitare ºi de distribuire a carburanþilor), în incinta
combinatelor chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu
explozibili.
Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt de obicei marcate vizibil, dar nu
întotdeauna. Aceste zone includ cala vapoarelor; unitãþi de transfer ºi
stocare a substanþelor chimice; autovehicule alimentate cu gaz lichid (cum
ar fi propanul sau butanul); zone în care aerul conþine substanþe chimice sau
particule, ca de exemplu praf de cereale, praf sau pulberi metalice ºi orice
altã zonã în care în mod normal vi se recomandã sã opriþi motorul
autovehiculului Dvs.
Autovehicule
Telefonul de pe autovehicul poate fi Instalat sau depanat numai de personal
specializat. Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a aparatului pot fi
periculoase, ºi pot duce la anularea oricãrei garanþii acordate aparatului.
Verificaþi în mod regulat dacã toate accesoriile telefonului. mobil de la
bordul vehiculului Dvs. sunt montate ºi funcþioneazã corespunzãtor.
Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau materiale
explozive în acelaºi compartiment cu telefonul, cu subansamble sau
accesorii ale acestuia.
În cazul autovehiculelor echipate cu airbag reþineþi cã acesta se umflã cu
deosebitã forþã. Nu aºezaþi obiecte, inclusiv accesorii fixe sau mobile, în
zona de deasupra airbag-ului sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã
accesoriile telefonului mobil din interiorul autovehiculului sunt instalate
necorespunzãtor ºi airbag-ul se umflã, aceasta poate cauza vãtãmãri grave.
Deconectaþi telefonul celular înainte de a urca în avion. Folosirea
telefoanelor mobile în avion poate periclita funcþionarea avionului, poate
perturba reþeaua de telefonie celularã ºi poate contraveni legii.
Nerespectarea acestor instrucþiuni poate duce la suspendarea sau refuzarea
efectuãrii serviciilor de telefonie cãtre contravenient, la acþionarea sa în
judecatã sau la aplicarea ambelor mãsuri.
Apeluri de urgenþã
IMPORTANT! Acest telefon, ca orice alt telefon celular,
funcþioneazã folosind semnale radio, reþele celulare ºi
convenþionale, precum ºi funcþii programate de utilizator care nu
pot garanta conectarea indiferent de condiþii. Din acest motiv sã
nu vã bazaþi exclusiv pe serviciile unui telefon mobil pentru
efectuarea unor comunicaþii esenþiale (de exemplu în cazul unor
urgenþe de naturã medicalã).
Reþineþi cã pentru a transmite ºi recepþiona un apel telefonic, telefonul Dvs.
trebuie sã fie pornit ºi sã funcþioneze într-o zonã în care semnalul de
telefonie are o putere corespunzãtoare. Apelurile în cazuri de urgenþã nu pot
fi efectuate în toate reþelele de telefonie mobilã sau când sunt activate
anumite servicii ale reþelei ºi/sau anumite funcþii ale telefonului. Informaþivã asupra acestor funcþii la furnizorul local de servicii.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã:
1. Dacã telefonul nu este pornit, porniþi-l.
Unele reþele pot solicita ca o cartelã SIM valabilã sã fie introdusã corect
în aparat.
2. Apãsaþi de câte ori este necesar pentru a ºterge ecranul
(de exemplu pentru a termina o convorbire, pentru a ieºi dintr-un meniu,
etc.).
3. Tastaþi numãrul de apel pentru cazuri de urgenþã (de exemplu 112 sau
alt numãr de urgenþã oficial). Numerele serviciilor de urgenþã pot varia
în funcþie de zona în care vã deplasaþi.
4. Apãsaþi tasta .
Dacã sunt activate anumite funcþii (Blocarea tastaturii, Numere permise,
etc.), trebuie sã dezactivaþi mai întâi aceste funcþii, înainte de a transmite
un apel de urgenþã. Consultaþi acest manual ºi furnizorul local de servicii
celulare.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, nu uitaþi sã furnizaþi informaþiile
necesare cât mai exact. Reþineþi cã telefonul Dvs. mobil poate fi singurul
mijloc de comunicare aflat la locul unui accident - nu întrerupeþi
convorbirea pânã nu vi se va solicita acest lucru în mod expres.
APLICABILÃ PENTRU O PARTE A ZONEI EUROPEI ªI AFRICII
Aceastã garanþie limitatã se va aplica de cãtre Nokia Mobile
Phones pentru o parte din Zona Europei ºi Africii, cu exceptia
caz ului în car e, la n ivel regio nal, o pere azã o a ltã g aranþ ie.
Nokia Mobile Phones Ltd (“Nokia”) garanteaza în conformitate
cu termenii ºi condiþiile de mai jos cã, la momentul primei sale
achiziþionãri, acest produs Nokia (“Produsul”) nu prezintã nici
un defect de structurã, de proiectare sau de execuþie:
1. Aceastã garanþie limitatã se acordã cumpãrãtorului final
al Produsului (“Clientul”). Ea nu va exclude ºi nici nu va
limita: i) nici un fel de drepturi statutare obligatorii ce îi
revin Clientului ºi ii) nici unul dintre drepturile pe care
Clientul le poate opune vânzãtorului/distribuitorului
Produsului.
2. Perioada de garanþie este de douãsprezece (12) luni cu
începere de la data la care primul Client a cumpãrat
produsul. În cazul unei cumpãrãri ulterioare, ori a unei
schimbãri de proprietar/utilizator, perioada de garanþie se
va derula în continuare pânã la împlinirea celor
douãsprezece (12) luni, ºi nu va fi modificatã în alt fel.
Aceastã garanþie limitatã este valabilã ºi poate fi aplicatã
numai în urmãtoarele þari: Bosnia, Bulgaria, Croaþia,
Cip ru, R epubl ica Ce hã, E stoni a, în orice stat m embr u al
Uniunii Europene, în Ungaria, Islanda, Israel, Letonia,
Lituania, Macedonia, Malta, Norvegia, Polonia, România,
Republica Slovacã, Slovenia, Elveþia ºi Turcia.
3. Pe durata garanþiei, Nokia sau una dintre societãþile de
service autorizate a societãþii Nokia vor repara sau
înl ocui, în fun cþie de deci zi a ce apa rþ in e în exc lu si vi tate
firmei Nokia, un Produs defect. Nokia va returna
Clientului Produsul reparat ori alt Produs în bunã
funcþionare. Toate pãrþile componente ori alte
echipamente pentru care s-au pus la dispoziþie
substituenþi vor deveni proprietatea Nokia.
4. Garanþia nu va fi prelungitã ºi nici reînnoitã pentru un
Produs reparat sau înlocuit.
5. Aceastã garanþie limitatã nu se aplicã pentru carcasele
colorate sau pentru alte porþiuni similare personalizate
ale Produsului. În toate situaþiile care impun cu
necesitate blocarea sau deblocarea codului cartelei SIM
de cãtre un operator, Nokia va îndruma Clientul în primul
rând cãtre un asemenea operator, pentru blocarea sau
deblocarea cartelei, înainte de repararea sau înlocuirea
Produsului.
6. Aceastã garanþie limitatã nu se aplicã pentru deteriorãrile
apãrute în urma uzurii obiºnuite cauzatã de utilizarea
Produsului. De asemenea, aceastã garanþie limitatã nu se
va aplica nici în urmãtoarele cazuri:
i. Da cã d efe cþiu nea a fo st de ter min atã d e ut ili zare a
Produsului în urmãtoarele condiþii: folosirea în
contradicþie cu instrucþiunile cuprinse în manualul
utilizatorului/proprietarului, manipulare
necorespunzãtoare, expunerea la umiditate, sau la
condiþii ext re me de te mperatur ã or i de med iu , ori
schimbãri rapide ale unor astfel de condiþii, coroziune,
oxidare, la modificãri ori conectãri nepermise, la
deschideri ori reparaþii neautorizate, la reparaþii prin
utilizarea de piese de schimb neautorizate, utilizare
neadecvatã, instalare improprie, accidente, evenimente
naturale, stropirea cu mâncare sau lichide, reacþii
provocate de substanþe chimice sau alte asemenea acte
pe care Nokia nu le poate controla în mod rezonabil
(inclusiv, dar fãrã a se limita la, vicii ale pãrþilor
co nsum abi le, p rec um b ate riil e - c are prin nat ura lor a u o
duratã de funcþionare limitatã, sau deteriorarea antenelor
prin rupere ori alt tip de distrugere), cu excepþia situaþiilor
în care defecþiunile au fost determinate în mod direct de
existenþa unor vicii de structurã, proiectare sau de
execuþie;
ii. Dacã Nokia sau orice societate de service autorizatã de
Nok ia nu a fost infor matã de cãt re Cl ient c u priv ire l a
aceste defecþiuni în termen de treizeci (30) de zile de la
producerea lor, în timpul perioadei de garanþie;
iii. Dacã Produsul nu a fost returnat firmei Nokia sau unei
so ciet ãþi de s ervi ce a uto riza tã d e No kia î n te rme n de
treizeci (30) de zile de la producerea defecþiunii în cadrul
termenului de garanþie;
iv. Dacã seria Produsului, codul de accesare ori numãrul IMEI
au fost ºterse, înlãturate, modificate ori sunt ilizibile;
v. Dacã defecþiunea a fost cauzatã de o disfuncþionalitate la
nivelul reþelei de telefonie celularã;
vi. Dacã defecþiunea a fost determinatã de utilizarea
Produsului sau de conectarea acestuia la un accesoriu
care nu este produs ori pus la dispoziþie de cãtre Nokia,
sau de folosirea acestuia în alte scopuri decât cele pentru
car e a fos t fab ricat ;
vii. Dacã defecþiunea a fost cauzatã prin scurtcircuitarea
bateriei, sau sigiliile carcasei sau elemenþilor bateriei au
fost distruse sau prezintã urme de forþare, ori bateria a
fost folositã în configuraþii altele decât cele pentru care a
fost destinatã;
viii. Software-ul Produsului necesitã o upgradare impusã de
modificãrile parametrilor tehnici ai reþelei.
7. Pentru a beneficia de aceastã garanþie limitatã, Clientul
va prezenta unul dintre urmãtoarele documente: i)
originalul certificatului de garanþie, scris lizibil ºi fãrã sã
prezinte modificãri, care sã indice clar numele ºi adresa
vânzãtorului, data ºi locul achiziþionarii Produsului, tipul
pr odus ulu i ºi n umã rul IMEI ori altã ser ie a P rod usu lui s au,
ii) chitanþa în original, scrisã lizibil ºi care sã nu prezinte
modificãri, care sã facã dovada cumpãrãrii Produsului, ºi
sã conþinã aceleaºi informaþii ca ºi în cazul certificatului
de garanþie, dacã aceastã chitanþã va fi prezentatã
vânzãtorului/distribuitorului Produsului.
8. Aceastã garanþie limitatã reprezintã singura posibilitate a
Clientului de a fi despãgubit de cãtre Nokia, precum ºi
sin gura rãspu nder e a Nok ia faþ ã de C lient în caz de vi cii
sau disfuncþii ale Produsului. Aceastã garanþie limitatã
înlocuieºte toate celelalte garanþii ºi rãspunderi, scrise ori
verbale (care nu sunt obligatorii), statutare, contractuale,
delictuale sau de alt tip. Nokia nu este în nici un caz
rãspunzãtoare pentru nici un fel de daune, costuri ori
cheltuieli incidentale, subsecvente sau indirecte. Nokia
nu este în n ici o si tuaþ ie r ãspu nzã toa re pe ntr u ni ci un fel
de daune, costuri sau cheltuieli directe nici în cazul în
car e Clie ntul este o pers oanã j uridi cã.
9. Orice schimbare ori amendament adus acestei garanþii
limitate necesitã acordul prealabil, scris, al firmei Nokia.
Page 91
■ CERTIFICAT DE GARANÞIE
COMPLETAÞI CU MAJUSCULE:
Numele cumpãrãtorului
__________________________________________________
Adresa:
__________________________________________________
__________________________________________________
Þara
__________________________________________________
Telefon
__________________________________________________
Data cumpãrãrii: (zz/ll/aa):
|__|__| /|__|__| /|__|__|
Tipul Produsului (pe eticheta telefonului aflatã sub baterie):
|__|__|__| − |__|__|__|
Model Produs (pe eticheta telefonului aflatã sub baterie):
|__|__|__|__|
Seria (pe eticheta telefonului aflatã sub baterie):
Locul cumpãrãrii:
__________________________________________________
Denumirea magazinului
__________________________________________________
Adresa magazinului
__________________________________________________
ªtampila
ITEM
IMEI
B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.