Nokia 8850 User Manual [da]

Page 1
Den elektroniske brugervejledning er underlagt "Vilkår og betingelser for No-
kia brugervejledning, 7. juni 1998" (“Nokia User’s Guides Terms and Condi-
tions, 7th June, 1998”.)
Brugervejledning
9352101
4. udgave
Page 2
Vi, NOKIA MOBILE PHONES Ltd, erklærer som eneansvarlige, at produktet NSM-2NX er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv fra Ministerrådet: 1999/5/EC.
Copyright ©1999, 2000. Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele indholdet af dette dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2000. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia og Nokia Connecting People er registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Nokia Xpress-on er et varemærke tilhørende Nokia Mobile Phones.
Nokia tune er et varemærke tilhørende Nokia Mobile Phones.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller nogen som helst form for specielle, tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det er krævet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokia-forhandler.
Page 3

Hurtigt og nemt

Tillykke med din nye telefon! Disse sider indeholder gode tip til brug af telefonen. Yderligere oplysninger om telefonen findes i brugervejledningen.
I denne vejledning vises alle de taster, der skal trykkes på, med ikoner, f.eks. og .
Det første opkald
Før du kan foretage dit første opkald på telefonen, skal du se i 'Kom godt i gang', hvordan du indsætter SIM-kortet,
installerer og oplader batteriet og
tænder telefonen.
1. Indtast hele telefonnummeret, og tryk på .
2. Tryk på for at afslutte opkaldet.
Opkaldsfunktioner
Besvare et opkald Afslutte/afvise et
opkald Justere lydstyrken Tryk på lydstyrkeknapperne på siden af
Genopkald til sidst kaldte nummer
Opkald til telefonsvareren
Tryk på , eller åbn skydecoveret.
Tryk på , eller luk skydecoveret.
telefonen. Tryk på i standbytilstand for at se
listen med de sidst kaldte numre. Rul frem til det ønskede nummer med eller ,
og tryk på . Tryk på og hold nede. Hvis telefonen
beder om telefonnummeret til telefonsvareren, skal du indtaste nummeret og trykke på OK.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 4
Telefonbogsfunktioner
Hurtig lagring Indtast telefonnummeret, og tryk på Gem.
Hurtig søgning
Bruge telefonbogen under et opkald
Indtast navnet, og tryk på OK. Tryk på i standbytilstand, indtast det
første bogstav i navnet, og rul frem til det ønskede navn med eller .
Tryk på Valg under et opkald, rul frem til
Navne, og tryk på Vælg
Aktivering af menuer
Aktivere en menu Tryk på Menu, rul frem til den ønskede
menufunktion med eller , og tryk på Vælg.
Afslutte en menu
Tryk på for at afslutte en menufunktion uden at ændre indstillingerne og vende tilbage til standbytilstand.
Andre vigtige funktioner
Låse/låse op for tastatur
Skrive en besked
Luk skydecoveret, og tryk på Lås. /Tryk på Lås op og derefter på OK for at låse op for
tastaturet. Tryk på Menu, . , for at gå
til
Skriv beskeder. Indtast beskeden. Brug
prædiktivt tekst-input: Tryk en enkelt
gang på tasten med det ønskede tegn, for hvert tegn. Tryk på for mellemrum, hvis det understregede ord er korrekt. Er ordet ikke korrekt, kan du se det næste matchende ord ved at trykke på . Valg af traditionelt tekst-input: Tryk to gange på .
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 5

Indhold

Hurtigt og nemt .................. 3
Sikkerhed ............................. 8
Generelle oplysninger ....... 10
Mærkater på telefonen .................10
Sikkerhedskode ............................... 10
Netværkstjenester ..........................10
Tilbehør ............................................. 11
Typografi i vejledningen ............... 11
1.Telefonen ........................12
Taster og funktioner ...................... 12
Displayindikatorer i
standbytilstand ............................ 13
2.Kom godt i gang ............ 15
Installere SIM-kort og batteri ....15
Oplade batteriet .............................16
Tænde og slukke telefonen .......... 17
Bruge skydecoveret .......................18
3.Opkaldsfunktioner .........20
Foretage og besvare et opkald ...20
Foretage opkald ........................... 20
Internationale opkald ..............20
Foretage et opkald ved hjælp
af telefonbogen ......................... 20
Foretage genopkald til sidst
kaldte nummer ..........................21
Foretage opkald til
telefonsvareren .......................... 21
Foretage ekspresopkald til
et nummer .................................. 21
Oprette et telefonnummer som
et ekspresopkaldsnummer ...... 22
Besvare et opkald .......................22
Banke på ...................................... 23
Valg ved indgående opkald ...... 23
Foretage et konferenceopkald 24
Tastaturlås ...................................25
4.Telefonbog (Navne) ....... 26
Vælge telefonbogen
(Memory i brug) ..............................26
Gemme et telefonnummer med
et navn (Tilføj nyt) ........................27
Genopkald til et navn og et
telefonnummer ...............................28
Kopiere et navn og et
telefonnummer ...............................28
Slette et navn og et
telefonnummer ...............................29
Enkeltvis .........................................29
Slette alt ........................................30
Opkaldsgruppe .................................30
Inkludere et telefonnummer
i en opkaldsgruppe .....................30
Indstille ringetone og logo
for en opkaldsgruppe .................31
Telefonbogsstatus ..........................31
Indstilling af visningstype for lagrede navne og telefonnumre .32
Indstille visningstypen ..................32
Tjenestenumre (Tjenestenr.) ........32
Kopiere og udskrive via IR ............33
Kopiere et navn og et
telefonnummer til telefonen ...33
Kopiere og udskrive fra
telefonen .......................................33
Taleopkaldsfunktion .......................34
Tilføje et talekontrolord til
et nummer i telefonbogen .......35
Afspille talekontrolord .............36
Foretage et opkald ......................36
Ændre talekontrolord .................36
Slette et talekontrolord .............37
5.Menuen ...........................38
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
5
Page 6
Aktivere en menufunktion
med piletaster .................................38
Aktivere en menufunktion via
en genvej ..........................................39
Oversigt over menufunktioner ....40
6.Menufunktioner .............44
Beskeder (Menu1) ..........................44
Læse en tekstbesked
(Indbakke-menu 1-1) .................44
Vise egne beskeder
(Udbakke-menu 1-2) .................45
Sende en tekstbesked
(Skriv beskeder Menu 1-3) .......45
Skrive og sende en
tekstbesked .................................46
Prædiktivt tekstinput ...............46
Billedbeskeder (Menu 1-4) .......49
Modtag en billedbesked .......... 49
Send en billedbesked ................49
Beskedindstillinger
(Menu 1-5) ...................................50
Fælles (Menu 1-5-1) ................ 50
Fælles (Menu 1-5-2) ................ 51
Info-service (Menu 1-6) ...........51
Fax- eller dataopkald
(Menu 1-7) ...................................51
Foretage et data- eller
faxopkald .....................................52
Modtage et data- eller
faxopkald .....................................52
Ringe til fax- og
datapostkasse .............................52
Redigér kommandoer
(Menu 1-8) ...................................52
Talebeskeder (Menu 1-9) .......... 53
Aflyt telefonsvarer
(Menu 1-9-1) ............................. 53
Nummer på telefonsvarer
(Menu 1-9-2) ............................. 53
Opkaldsinfo (Menu 2) ...................54
Ubesvarede opkald (Menu 2-1) 54 Indgående opkald (Menu 2-2) .54 Udgående opkald (Menu 2-3) ..54 Slet seneste opkaldslister
(Menu 2-4) ....................................55
Vis samtaletid (Menu 2-5) ........55
Vis samtalepris (Menu 2-6) ......55
Samtalepris indstillinger
(Menu 2-7) ....................................56
Begrænset beløb
(Menu 2-7-1) ..............................56
Vis forbrug som
(Menu 2-7-2) ..............................57
Profiler (Menu 3) .............................58
Tilpasse profiler ............................58
Toneindstillinger for profiler ....59
Ringesignal ..................................59
Ringetone ....................................59
Ringestyrke ..................................59
Vibrationssignal .........................59
Tone ved besked .........................60
Tastaturtoner ..............................60
Advarsels- og spiltoner ............60
Andre indstillinger for profiler .60
Automatisk svar
(kun i Headset) ...........................60
Omdøbe profiler ...........................60
Indstillinger (Menu 4) ....................61
Alarm (Menu 4-1) .......................61
Ur (Menu 4-2) ..............................61
Automatisk opdatering af
dato/tid (Menu 4-3) ...................62
Opkaldsfunktioner (Menu 4-4) 62
Valgfri svartast (Menu 4-4-1) 62 Automatisk genopkald
(Menu 4-4-2) ..............................62
Ekspresopkald (Menu 4-4-3) ..62 Banke på tjeneste
(Menu 4-4-4) ..............................62
Send eget nummer
6
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 7
(Menu 4-4-5) ............................. 63
Udgående linie i brug
(Menu 4-4-6) ............................. 63
Telefonindstillinger
(Menu 4-5) ................................... 63
Sprog (Menu 4-5-1) ................. 63
Celleinformation
(Menu 4-5-2) ............................. 63
Bekræft SIM-opdatering
(Menu 4-5-3) ............................. 64
Liste over egne numre
(Menu 4-5-4) ............................. 64
Opstartstekst (Menu 4-5-5) ..64
Valg af netværk
(Menu 4-5-6) ............................. 64
Sikkerhedsindstillinger
(Menu 4-6) ................................... 64
PIN-kodeaktivering
(Menu 4-6-1) ............................. 65
Opkaldsspærring
(Menu 4-6-2) ............................. 65
Begrænsede numre
(Menu 4-6-3) ............................. 66
Lukket brugergruppe
(Menu 4-6-4) ............................. 66
Sikkerhedsniveau
(Menu 4-6-5) ............................. 66
Skift adgangskoder
(Menu 4-6-6) ............................. 67
Skift telefonlinie
(Menu 4-6-7) ............................. 67
Genetablér standardopsætning
(Menu 4-7) ................................... 67
Omstilling (Menu 5) ......................68
Spil (Menu 6) .................................70
Spilvalg .......................................... 70
Starte et spil for to spillere ...... 70
Lommeregn. (Menu 7) ..................71
Bruge lommeregneren ...............71
Valutakonvertering ..................... 72
Kalender (Menu 8) ........................73
Infrarød (Menu 9) ...........................75
Forberede enhederne til
infrarød forbindelse ....................75
Modtage data via IR-porten ....75
Sende data via IR-porten ..........76
Kontrollere status for en
IR-forbindelse ..............................76
Tjenester (Menu 10) .......................77
Bruge operatørtjenester ............78
Opbevaring af adgangsnumre 78 Indlæsning af
tjenesteoversigten .....................78
Gemme en servicebesked
som et bogmærke ......................78
Brug af en tjeneste, der er
gemt som et bogmærke ..........79
Andre tjenester ............................79
Gemme en tjenesteadresse .....80
Aktivere en tjeneste ..................80
SIM-tjeneste (Menu 11) ...............81
7.Vigtige oplysninger ........82
Adgangskoder ..................................82
Sikkerhedskode (5 cifre) ............82
PIN-kode (4-8 cifre) ...................82
PIN2-kode (4-8 cifre) .................83
PUK-kode (8 cifre) ......................83
PUK2-kode (8 cifre) ....................83
Spærrings-password ..................83
Krypteringsindikator ......................84
PC Suite .........................................84
Påsætning af skydecoveret ......85
Oplysninger om batterier .............85
Opladning og afladning af
batteriet .........................................85
Brug af batterier ........................86
Vedligeholdelse ..................88
Vigtige oplysninger om
sikkerhed ............................89
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
7
Page 8

Sikkerhed

Følg nedenstående retningslinier. Andet
kan være farligt og/eller ulovligt.Brugervejledningen indeholder flere oplysninger.
TRAFIKSIKKERHEDEN
KOMMER ALTID
FØRST
Tal aldrig i mobiltelefon under kørslen. Parker bilen, inden samtalen påbegyndes.
FORSTYRRELSER
Ved alle mobiltelefoner kan der opstå forstyrrelser, der indvirker på sende- og modtageforholdene.
SLUK
MOBILTELEFONEN PÅ
HOSPITALER
Respekter alle forskrifter og regler. Sluk mobiltelefonen i nærheden af medicinsk udstyr.
SLUK MOBILTELEFONEN I FLYVEMASKINER
Mobiltelefoner kan give anledning til forstyrrelser. Anvendelse af mobiltelefon i flyvemaskiner er ulovligt.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ TANKSTATIONER
Anvend ikke mobiltelefonen på tankstationer. Anvend ikke mobiltelefonen i nærheden af brændstof og kemikalier.
SLUK MOBILTELEFONEN VED
SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Anvend ikke mobiltelefonen ved sprængningsområder. Respekter evt. forskrifter og regler.
8
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 9
BRUG MOBILTELEFONEN MED OMTANKE
Anvend kun telefonen i normal position (hold den op til øret). Rør ikke unødigt ved antennen.
SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
Mobiltelefonen bør installeres og vedligeholdes af professionelt personale.
TILBEHØR OG BATTERIER
Anvend kun tilbehør og batterier, som er godkendt af telefonproducenten. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR
Læs altid sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der skal tilsluttes. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
OPRET SIKKERHEDSKOPIER
Husk at sikkerhedskopiere alle vigtige data.
ALMINDELIGE OPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse med netværket. Tast telefonnummeret (inkl. evt. områdenummer), og tryk på . Tryk på for at afslutte et opkald. Tryk på for at besvare et opkald.
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse med netværket. Tryk på så mange gange det er nødvendigt, for at tømme displayet (f.eks. afslutte en samtale, en menu eller lign.).Tast alarmnummeret, og tryk på . Fortæl, hvor du ringer fra. Ring ikke af, før alarmcentralen afslutter samtalen.
FORHOLDSREGLER VED INFRARØDT UDSTYR
Peg ikke den infrarøde stråle mod øjnene eller mod andet udstyr, der bruger infrarøde stråler.
9©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 10

Generelle oplysninger

Dette kapitel indeholder generelle oplysninger om telefonen og denne brugervejledning.

Mærkater på telefonen

Der er mærkater på telefonen. Oplysningerne på disse mærkater skal bruges ved service og reparation af telefonen, og det er vigtigt, at mærkaterne ikke forsvinder, eller at du ikke mister de oplysninger, der er angivet på mærkaterne.

Sikkerhedskode

Sikkerhedskoden 12345 følger med telefonen. Undgå uautoriseret brug af telefonen ved at ændre koden i menuen Indstillinger, 4-6-6-1. Sørg for at opbevare den nye kode et sikkert sted og ikke sammen med telefonen.

Netværkstjenester

Den trådløse telefon, der beskrives i denne vejledning, er godkendt til brug i GSM900-, GSM1800- og EGSM900-netværk.
Bemærk: Dual band-funktionen er en netværksafhængig funktion. Kontroller hos den lokale operatør, om du kan tegne et abonnement på denne funktion.
En række af de funktioner, der findes i denne vejledning, kaldes netværkstjenester. Det er specielle tjenester, der tilbydes af udbydere af trådløse servicetjenester. Før du kan drage fordel af disse netværkstjenester, skal du abonnere på tjenesterne hos hjemmeserviceudbyderen, som kan levere yderligere oplysninger.
10
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 11

Tilbehør

Li-Ion-batteri, BLB-2, som er et genopladeligt batteri, er godkendt til denne telefon.
ADVARSEL! Apparatet må kun få strøm fra ACP-7, ACP-8 og LCH-9. Brug af andre typer vil medføre, at alle godkendelser bortfalder, og kan være farligt.
VIGTIGT! Brug kun batterier, ladere og ekstraudstyr, som af producenten er godkendt til brug med denne specielle telefonmodel. Brug af andre typer kan være farligt og vil medføre, at en evt. godkendelse af og garanti på telefonen bortfalder.
Kontakt forhandleren for at få oplysninger om godkendt ekstraudstyr.
Når du fjerner netledningen fra evt. ekstraudstyr, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.

Typografi i vejledningen

Displayteksterne, som vises på telefondisplayet, vises med blåt i denne vejledning, f.eks.
De displaytekster, der henviser til valgtasterne og vises med fed skrift, f.eks. Menu. Kun valgtaster uden tastsymboler vises i teksten.
Ringer til.
11©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 12

1. Telefonen

Dette kapitel indeholder en beskrivelse af tasterne og displayindikatorerne ved standbytilstand. Du får mere detaljerede oplysninger ved at læse hele brugervejledningen.
1. Afbryderknap. Tryk på og hold knappen oven på telefonen nede for at tænde eller slukke telefonen.
Tryk kortvarigt på knappen for at tænde telefonens displaylys i ca. 15 sekunder.
Når du trykker på knappen , kan du ændre de profiler, der bruges i telefonen.
2. Knap til åbning af cover på bagsiden. Tryk på knappen for at
åbne coveret på bagsiden.
3. Lydstyrkeknapper. Juster lydstyrken i telefonen. Den øverste knap øger lydstyrken, og den nederste knap mindsker lydstyrken.
4. Infrarød port.
5. Opladerstik.
6. Headset-stik.

Taster og funktioner

Med til kan du indtaste tal og bogstaver. Når du trykker på og holder nede, ringer du til din telefonsvarer.
og bruges til forskellige formål i forskellige funktioner.
12
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 13
Valgtasterne udfører de funktioner, der er angivet på displayet, der vises oven over tasterne. Når ordet Menu vises ovenover , kan du aktivere menufunktionerne ved at trykke på denne tast. Trykker du på under teksten Navne, aktiveres telefonbogen.
Når du trykker på og holder Navne nede, aktiveres taleopkaldsfunktionen.
Piletasterne gør det muligt at gennemse navne, telefonnumre, menuer eller indstille forskellige telefonbogs- og menufunktioner.
Når du indtaster en besked, flyttes markøren til venstre, og flytter markøren til højre.
Besvarer et opkald og foretager et opkald. Viser de sidst kaldte numre.
Afslutter eller afviser et opkald. Afslutter fra en vilkårlig funktion.

Displayindikatorer i standbytilstand

De indikatorer, der beskrives herunder, vises, når telefonen er klar til brug, og hvis der ikke er indtastet andet af brugeren. Navnet på den aktuelle trådløse netværksoperatør vises på displayet.
og søjle Viser det trådløse netværks signalstyrke, der hvor du
opholder dig. Jo højere søjlen er, desto stærkere er signalet.
13©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 14
og søjle Viser batteriets ladeniveau. Jo højere søjlen er, desto
mere strøm er der tilbage i batteriet.
XXXX Står for navnet på netværksoperatøren.
14
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 15

2. Kom godt i gang

Installere SIM-kort og batteri

Sørg for, at alle SIM-kort opbevares utilgængeligt for børn.
SIM-kortet og dets kontakter kan nemt beskadiges, hvis kortet
ridses eller bøjes. Pas på, når du håndterer, indsætter og fjerner kortet.
Før du installerer SIM-kortet, skal du sikre dig, at telefonen er slukket, og derefter fjerne batteriet.
1. Hold telefonen med bagsiden mod dig selv, og tryk på knappen til udløsning af cover på bagsiden. Træk coveret på bagsiden af.
2. Fjern batteriet ved at løfte det op i fingergrebet.
3. Indsæt SIM-kortet. Kontroller, at de gyldne kontakter vender nedad, og at det afskårne hjørne vender mod højre.
BEMÆRK: Hvis du ønsker at fjerne SIM-kortet, skal du forsigtigt trække det ud fra SIM-kortstikket.
15©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 16
4. Udskift batteriet.
5. Skub coveret på bagsiden tilbage
på plads.

Oplade batteriet

1. Sæt ledningen fra opladeren godt fast i stikket (1.) i bunden af telefonen.
BEMÆRK: Stik (2.) er headset-stikket.
Pas på, at du ikke sætter headset­ledningen i opladerstikket. Det kan beskadige opladerstikket.
2. Tilslut opladeren til en vægkontakt. Batteriindikatoren begynder at blinke.
Oplader nu vises et øjeblik, hvis du tænder
Teksten telefonen. Du kan bruge telefonen, mens den oplades.
BEMÆRK: Hvis batteriet er helt afladet, kan det tage et par minutter, før opladeindikatoren vises på displayet, og før du kan foretage opkald. Opladetiden afhænger af opladeren og batteriet. Det tager f.eks. ca. 1 time og 40 minutter at oplade et BLB-2-batteri med en ACP-8-oplader.
3. Batteriet er fuldt opladet, når batteriindikatoren holder op med at blinke. Hvis telefonen er tændt, vises teksten
også et øjeblik på displayet.
opladt
16
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Batteri er fuldt
Page 17
4. Tag laderen ud af stikkontakten og telefonen. Hvis teksten
øjeblik, træk opladeren ud, og tilslut den igen. Kontakt forhandleren, hvis telefonen stadig ikke oplades.
Yderligere oplysninger findes i Vigtige oplysninger - ‘Oplysninger om batterier’.
Oplader ikke vises, er opladningen afbrudt. Vent et

Tænde og slukke telefonen

Tryk på og hold tasten nede.
Hvis telefonen anmoder om en PIN­kode
Indtast PIN-koden, som vises med stjerner *, og tryk på OK.
Se også ‘Vigtige oplysninger ­Adgangskoder.
Hvis telefonen anmoder om en sikkerhedskode
Indtast sikkerhedskoden, som vises med stjerner *, og tryk på OK. Se også ‘Generelle oplysninger - ‘Sikkerhedskode’.
ADVARSEL! Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse telefoner, og hvor brug af telefonen kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.
17©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 18
Bemærk: Telefonen er udstyret med en indbygget antenne. Undgå som ved alt andet radiotransmissionsudstyr at berøre antennen unødigt, når telefonen er tændt. Hvis antennen berøres, kan det have indflydelse på sende- og modtageforholdene, og telefonen kan bruge mere strøm end nødvendigt.
Hvis du ikke berører antennen under telefonopkaldet, øges antennens ydeevne og telefonens taletid.
Normal position: Hold telefonen, som du ville holde enhver anden telefon.

Bruge skydecoveret

Skydecoveret beskytter telefonens tastatur og kan bruges til at besvare og afslutte opkald.
Når skydecoveret er lukket, kan du bruge Menu og telefonbogen og foretage opkald, men du kan hverken indtaste tal eller bogstaver.
Træk coveret ned, når du vil åbne det. Luk coveret igen ved at skubbe det op, indtil det låses fast med et klik.
18
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 19
Besvare, afslutte og afvise opkald ved hjælp af skydecoveret
Besvar et indgående opkald ved at trække coveret ned.
Afvis et indgående opkald ved at skubbe coveret op.
• Afslut et opkald ved at skubbe coveret op. Hvis du trykker på Valg
under et opkald og derefter lukker skydecoveret, afsluttes opkaldet ikke.
Når skydecoveret skubbes op på plads, afsluttes funktionen Menu og telefonbogsfunktionerne automatisk.
19©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 20

3. Opkaldsfunktioner

Foretage og besvare et opkald

Foretage opkald

1. Indtast hele telefonnummeret.
Rediger et telefonnummer på displayet ved at trykke på eller
for at flytte markøren. Tryk på Slet for at slette det tegn, der
vises til venstre for markøren.
2. Tryk på for at ringe til nummeret.
3. Tryk på for at afslutte opkaldet eller annullere
opkaldsforsøget. Du kan også afslutte opkaldet ved at lukke skydecoveret.
Internationale opkald
1. Tryk to gange på for at angive den internationale
forvalgskode (+ tegnet erstatter den international adgangskode).
2. Indtast landekode, områdenummer og telefonnummer.
3. Tryk på for at ringe til nummeret.
Foretage et opkald ved hjælp af telefonbogen
1. Tryk på Navne.
Søg fremhæves, skal du trykke på Vælg.
2. Når
3. Indtast de første bogstaver af navnet, og tryk på OK.
Spring evt. dette trin over.
4. Brug og for at komme til det ønskede navn.
5. Tryk på for at ringe til nummeret.
20
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 21
Foretage genopkald til sidst kaldte nummer
De sidste 10 telefonnumre, du har ringet til eller forsøgt at opnå forbindelse til, opbevares i telefonens hukommelse. Sådan foretages et genopkald til et af de sidst kaldte numre:
1. Tryk på i standbytilstand for at se listen med de sidst kaldte numre.
2. Brug og for at komme til det ønskede navn.
Foretage opkald til telefonsvareren
1. Tryk på og hold nede i standbytilstand.
2. Hvis telefonen beder om telefonnummeret til telefonsvareren,
skal du indtaste nummeret og trykke på OK. Du kan få oplyst nummeret hos netværksoperatøren. Hvis du ønsker at redigere dette nummer senere, skal du kigge under Nummer på telefonsvarer (Menu 1-9-2)’.
Foretage ekspresopkald til et nummer
Hvis du har tildelt et telefonnummer til en af ekspresopkaldstasterne ( til ), kan du ringe til det pågældende nummer på følgende måder:
Tryk på den tilhørende ekspresopkaldstast, og tryk på .
Hvis ekspresopkaldsfunktionen er aktiveret (se Menu 4-4-3), skal
du trykke på og holde den tilhørende ekspresopkaldstast ( til
) nede, indtil opkaldet startes. Bemærk, at når du trykker på
og holder nede, ringer du til din telefonsvarer.
21©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 22
Oprette et telefonnummer som et ekspresopkaldsnummer
De første ni navne og telefonnumre i telefonbogen gemmes automatisk som ekspresopkaldsnumre, der kan ringes op vha. taltasterne - . Hvis du vil knytte et andet nummer sammen med en ekspresopkaldstast, kan du bruge følgende fremgangsmåde:
1. Tyk på Navne og vælg
er knyttet et nummer til en tast. Hvis der allerede er knyttet et telefonnummer til en tast, kan du
se, ændre eller slette nummeret ved først at trykke på Valg. BEMÆRK: Valg vises også, hvis telefonen automatisk har
knyttet et telefonnummer fra telefonbogen til en ekspresopkaldstast.
2. Søg efter det ønskede navn og/eller telefonnummer i
telefonbogen, og vælg det ved at trykke på OK.
Ekspr, opkald. Tryk på Tildel, hvis der ikke

Besvare et opkald

1. Besvar et opkald ved at trykke på eller åbne skydecoveret.
2. Tryk på for at afslutte et opkald, eller luk skydecoveret. TIP: Afvis indgående opkald ved at trykke på . Hvis funktionen
Omstil ved optaget aktiveres, så opkaldene omstilles til f.eks.
telefonsvareren, viderstilles også de indgående opkald, der afvises. Se Omstilling’.
BEMÆRK: Hvis der er flere navne i telefonbogen med de samme sidste syv cifre i telefonnummeret som det nummer, der ringes fra, vises kun det telefonnummer, der ringes fra, hvis det er tilgængeligt.
22
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 23
Banke på
Med denne netværkstjeneste kan du besvare et indgående opkald, mens du er i gang med et andet opkald, hvis du har aktiveret menufunktionen Banke på tjeneste (Menu 4-4-4).
1. Hvis du er optaget af et opkald, skal du trykke på (eller Valg og vælge første opkald sættes på standby.
2. Skift mellem de to opkald ved at trykke på Skifte eller .
3. Tryk på som bruges, hvis du vil afbryde det aktive opkald.
Afvis det afventende opkald ved at trykke på Afvise.
Besvare) for at besvare det afventende opkald. Det

Valg ved indgående opkald

Telefonen indeholder en række forskellige funktioner, du kan bruge under et opkald. Alle disse funktioner kan ikke bruges altid. Mange af de funktionerne til indgående opkald er netværkstjenester. Når du trykker på Valg under et opkald, vises evt. følgende valg:
Standby eller som bruges, hvis du vil sætte et opkald på Tilbage standby eller aktivere det
Nyt opkald som bruges, hvis du vil foretage et opkald, når
du har et andet opkald i gang
Send DTMF-toner som bruges, hvis du vil sende DTMF-toner Afslut alle som bruges, hvis du vil afslutte alle opkald Navne som bruges, hvis du vil aktivere telefonbogen Menu som bruges, hvis du vil aktivere
menufunktionerne
U/mikrofon som bruges, hvis du vil frakoble telefonens
mikrofon
Overfør som bruges, hvis du vil oprette forbindelse
mellem et aktivt opkald og et opkald på standby og afbryde forbindelsen til dig selv.
23©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 24
Foretage et konferenceopkald
Med denne funktion kan op til seks personer deltage i et konferenceopkald (netværkstjeneste).
1. Tryk på Valg, rul frem til
opkald.
2. Indtast telefonnummeret, eller hent det fra hukommelsen, og
ring op til nummeret ved at trykke på Ring op. Det første opkald sættes på standby.
3. Når det nye opkald besvares, skal du placere det i
konferenceopkaldet ved at trykke på Valg. Rul frem til
Nyt opkald, og tryk på Vælg under et
Konference, og tryk på Vælg.
4. Tilføj en ny konferencedeltager til opkaldet ved at gentage trin 1
og 2.
5. Ønsker du at føre en personlig samtale med en enkelt
konferencedeltager, skal du trykke på Valg, rulle frem til
Personlig og trykke på Vælg. Vælg den deltager, du ønsker at
have en personlig samtale med, og tryk på OK.
Tryk på Skift eller for at skifte mellem
konferenceopkaldet og den personlige samtale.
6. Vend tilbage til konferenceopkaldet ved at vælge
igen. Se trin 3.
7. Tryk på for at afslutte konferenceopkaldet.
Konference
24
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 25

Tastaturlås

Med denne funktion kan du låse tastaturet for at forhindre, at tasterne bliver aktiveret ved et uheld, hvis du f.eks. har telefonen i lommen eller i en taske.
Tastaturet kan låses på følgende måder
Luk skydecoveret, og tryk på (Lås). Se billedet.
I standbytilstand kan du trykke på Menu og derefter hurtigt på .
Med denne metode låses alle taster, og der kan ikke trykkes på nogle taster ved et uheld (hvis du f.eks. opbevarer telefonen i lommen eller i en taske).
Når tastaturet er låst, vises øverst på displayet.
Tastaturet kan låses op på følgende måder
•Åbn skydecoveret.
Tryk på Lås op og derefter OK.
•Åbn skydecoveret.Tryk på Lås op og derefter hurtigt på .
Med aktiveret tastaturlås
Tryk på for at besvare et opkald.
Tryk på for at afslutte eller afvise et opkald, eller luk skydecoveret. Tastaturlåsen er deaktiveret under et opkald.
Bemærk: Selvom tastaturlåsen er aktiveret, kan det være muligt at foretage nødopkald til det alarmnummer, som er indkodet i telefonens hukommelse (f.eks. 112 eller et andet officielt alarmnummer). Tast alarmnummeret, og tryk på . Nummeret vises først, når du har tastet det sidste ciffer.
25©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 26

4. Telefonbog (Navne)

Du kan gemme telefonnumre med tilhørende navne i telefonens hukommelse (intern telefonbog) eller på SIM-kortet (SIM­telefonbog). Den interne telefonbog kan rumme 250 navne (hver på op til 20 tegn) og telefonnumre (der hver kan indeholde op til 30 cifre). Telefonen understøtter SIM-kort, der kan lagre op til 250 navne og telefonnumre.
Udover at kunne lagre navne og telefonnumre, indeholder telefonbogen en lang række kontrolfunktioner til registreringerne.
Adgang til telefonbogen
1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Tryk på Valg, rul frem til
opkald, og tryk på Vælg.
Navne med eller under et

Vælge telefonbogen (Memory i brug)

1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Rul frem til
4. Rul frem til
Status for SIM-kort-memory angives med symbolet på displayet, og status for telefon-memory med symbolet .
BEMÆRK: Når SIM-kortet er udskiftet, er SIM-telefonbogen automatisk valgt.
26
Valg med eller , og tryk på Vælg.
Memory i brug , og tryk på Vælg.
SIM-kort eller Telefon, og tryk på OK.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 27

Gemme et telefonnummer med et navn (Tilføj nyt)

Du kan gemme navne og telefonnumre i den interne telefonbog eller i SIM-telefonbogen.
1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Indtast navnet, og tryk på OK.
Brug tasterne med bogstaverne ( - ), når du skal skrive et navn. Tryk én gang for at bruge det første bogstav, to gange for at bruge det næste, tre gange for at bruge det tredje osv.
Tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver.
Symbolet ABC eller abc vises øverst på displayet for at angive, om der bruges store eller små bogstaver.
Indsæt et nummer ved at trykke på og holde tasten med det
ønskede nummer nede.
Skift mellem indtastning af bogstaver og tal ved at trykke på
og holde nede.
Indsæt et mellemrum ved at trykke på .
Tryk på for at få vist en fortegnelse over specialtegn. Find
frem til det ønskede tegn med eller , og tryk på Indsæt for at indsætte tegnet i navnet.
Hvis du laver en fejl, kan du fjerne tegnet til venstre for
markøren igen ved at trykke på Slet indtil du har fjernet alt, hvad der skal fjernes. Tryk på og hold Slet nede for at rydde displayet.
og flytter markøren til henholdsvis venstre og højre.
4. Indtast hele telefonnummeret, og tryk på OK.
Tilføj nyt, og tryk på Vælg.
27©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 28
TIP: Hvis du indsætter + tegnet for den internationale forvalgskode (tryk to gange på ) foran landekoden, kan du bruge de samme telefonnumre, når du foretager opkald fra udlandet.
TIP: HURTIG LAGRING: indtast telefonnummeret, og tryk på Gem i standbytilstand. Indtast navnet, og tryk på OK.

Genopkald til et navn og et telefonnummer

1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Indtast et eller flere af de første bogstaver i det navn, du søger
efter.
4. Tryk på OK eller for det første navn, eller på for det sidste
navn, der begynder med de bogstaver, du indtastede i trin 3 herover.
5. Tryk på eller , indtil det ønskede navn vises. TIP: HURTIG SØGNING: Tryk på eller , og indtast det første
bogstav i navnet. Rul med eller , indtil det ønskede navn vises.
Søg, og tryk på Vælg.

Kopiere et navn og et telefonnummer

Du kan kopiere både navne og telefonnumre på én gang eller enkeltvis fra telefonen til SIM-kortet eller omvendt.
1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Vælg kopieringsretning,
og tryk på Vælg.
4. Rul frem til
Kopiér, og tryk på Vælg.
Fra telefon til SIM-kort eller omvendt,
Enkeltvis, eller Kopiér alt, og tryk på Vælg.
28
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 29
5. Hvis du vælger
skal du vælge, om du vil bevare eller slette det oprindelige
navn og telefonnummer og trykke på Vælg.
Rul frem til det navn og/eller telefonnummer, der skal
kopieres. Tryk på Kopiér for at starte kopieringen, eller tryk på Forlad for at annullere handlingen.
Hvis du vælger
skal du vælge, om du vil bevare eller slette de oprindelige
navne og telefonnumre og trykke på Vælg.
Tryk på OK for at starte kopieringen, eller tryk på Forlad for at
annullere handlingen.
Hvis navnet er for langt til den telefonbog, hvor det skal indsættes, forkortes navnet.
Hvis navnet allerede findes i telefonbogen med et andet telefonnummer, tilføjes et ordenstal i slutningen af navnet.

Enkeltvis

Kopiér alt

Slette et navn og et telefonnummer

Du kan fjerne navne og telefonnumre fra den valgte telefonbog enkeltvis eller på én gang.
Enkeltvis
1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Rul frem til
4. Rul frem til det navn og telefonnummer, du vil slette. Tryk på
Slet, og bekræft derefter valget ved at trykke på OK.
Slet, og tryk på Vælg.
Enkeltvis, og tryk på Vælg.
29©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 30

Slette alt

1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Rul frem til
4. Vælg den hukommelse, der skal slettes,
Tryk på Vælg.
5. Tryk på OK ved spørgsmålet
6. Indtast sikkerhedskoden, og tryk på OK.
Yderligere oplysninger om sikkerhedskoden finder du i ‘Vigtige oplysninger - Adgangskoder’.
Slet, og tryk på Vælg.
Slet alt, og tryk på Vælg.
Telefon eller SIM-kort.
Er du sikker?

Opkaldsgruppe

Du kan arrangere de navne og telefonnumre, du har gemt i telefonbogen, i forskellige opkaldsgrupper, f.eks.
Kollegaer.
Hver opkaldsgruppe kan indstilles, så den har sit eget ringesignal og displaylogo, der henholdsvis ringer specielt og blinker på displayet, når du modtager et opkald fra pågældende opkaldsgruppe.
Du kan også vælge at indstille telefonen, så den kun ringer, når du modtager opkald fra telefonnumre, der tilhører en bestemt opkaldsgruppe. Se Profiler (Menu 3)’.

Inkludere et telefonnummer i en opkaldsgruppe

Familie og
1. Tryk på Navne i standbytilstand, og vælg Søg.
2. Rul frem til det navn og telefonnummer, du ønsker at inkludere
i opkaldsgruppen.
3. Tryk på (Detalje og) Valg.
4. Rul frem til
30
Opkaldsgrp., og tryk på Vælg.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 31
5. Rul frem til den ønskede opkaldsgruppe, f.eks.
Vælg.
Familie, og tryk på

Indstille ringetone og logo for en opkaldsgruppe

1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Rul frem til den ønskede opkaldsgruppe, og tryk på Vælg.
4. Rul frem til en af følgende indstillinger, og tryk på Vælg.
Omdøbe gruppe
Indtast navnet, og tryk på OK.
Ringetone for gruppe
Rul frem til den ønskede ringetone, og tryk på OK. Standard er den tone, der er valgt til den aktuelt valgte profil.
Gruppelogo
Rul frem til Til, Fra, Vis logo, Send via IR, Send logo (send via SMS), og tryk på Vælg.
Hvis du har valgt indtaste modtagerens telefonnummer eller hente det fra telefonbogen og trykke på OK.
Opkaldsgrp., og tryk på Vælg.
Send logo (netværkstjeneste), skal du

Telefonbogsstatus

Du kan kontrollere antallet af lagrede navne og telefonnumre og antallet af ledige kortnumre i telefonbogen.
1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Rul frem til
Valg, og tryk på Vælg.
Memorystatus, og tryk på Vælg.
4. Rul frem til og kortnumre i brug vises.
SIM-kort eller Telefon. Antallet af ledige kortnumre
31©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 32

Indstilling af visningstype for lagrede navne og telefonnumre

Telefonen kan vise de lagrede telefonnumre og navne på tre forskellige måder, også kaldet
Navneliste viser tre navne ad gangen.
Navn&nummer viser et enkelt navn med tilhørende
telefonnummer.
Stor skrift viser kun ét navn ad gangen.
Visningstype.

Indstille visningstypen

1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Rul frem til
4. Rul frem til
på OK.
Valg, og tryk på Vælg.
Visningstype, og tryk på Vælg.
Navneliste, Navn&nummer eller Stor skrift, og tryk

Tjenestenumre (Tjenestenr.)

Med denne funktion bliver det lettere at foretage opkald til servicetjenesterne hos din netværksoperatør. Funktionen vises kun, hvis netværksoperatøren har lagret tjenestenumre på SIM-kortet.
1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Rul frem til det ønskede tjenestenummer., og tryk på for at
ringe til nummeret.
32
Tjenestenr., og tryk på Vælg.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 33

Kopiere og udskrive via IR

Kopiere et navn og et telefonnummer til telefonen

Ved hjælp af telefonens infrarøde (IR) port kan du kopiere navne og telefonnumre fra en kompatibel telefon.
1. Tryk på Menu, Rul frem til Telefonen er nu klar til at modtage data via IR-porten.
Brugeren af den anden telefon kan nu sende navn og telefonnummer via Infrarød.
2. Når navnet og telefonnummeret er kopieret til telefonen, skal du trykke på Valg og rulle til
Infrarød (Menu 9), og tryk på Vælg.
Vis, Gem eller Afvise og trykke på OK.

Kopiere og udskrive fra telefonen

Du kan kopiere navne og telefonnumre fra telefonbogen i en kompatibel telefon eller en pc, der kører et passende program, eller du kan udskrive dem på en kompatibel printer.
1. Kontroller, at den anden telefon, pc eller printer er indstillet til at modtage data via IR-porten.
2. Foretag et genopkald til det navn og telefonnummer, der skal kopieres eller udskrives.
3. Tryk på (Detalje og) Valg, rul frem til telefonnummer og navn
Udskriv via IR
kompatibel printer.
4. Tryk på Vælg.
for at udskrive navn og telefonnummer på en
til en anden telefon eller pc, eller
Send via IR for at kopiere
33©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 34

Taleopkaldsfunktion

Med taleopkaldsfunktionen kan du foretage telefonopkald ved at indtale et talekontrolord, der er tilknyttet det ønskede navn og telefonnummer. De fleste ord, f.eks. et navn, kan fungere som talekontrolord.
Før du bruger taleopkaldsfunktionen, skal du bemærke, at
Talekontrol ord ikke er sprogafhængige. De afhænger af talerens stemme.
Talekontrolord er følsomme over for baggrundsstøj. Optag dem, og foretag opkaldene i rolige omgivelser.
Når du optager et talekontrolord eller foretager et opkald, skal du holde telefonen i almindelig opkaldsposition tæt ved øret. Du skal befinde dig inden for netværkets dækningsområde i omgivelser, hvor signalet er tilstrækkeligt stærkt.
Den maksimale længde for talekontrolord er 1,5 sekunder, dog kan alt for korte navne ikke anvendes.
Du kan opbevare op til otte talekontrolord i telefonens hukommelse.
BEMÆRK: Telefonen skal befinde sig inden for netværkts dækningsområde i omgivelser, hvor signalet er tilstrækkeligt stærkt. Ligeledes skal du udtale navnet præcist som det blev udtalt under optagelsen. Dette kan være vanskeligt at gøre i støjfyldte omgivelser eller ved nødopkald, så du bør ikke udelukkende stole på talekontrolopkald i alle situationer.
34
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 35

Tilføje et talekontrolord til et nummer i telefonbogen

Gem, eller kopier de navne og telefonnumre, hvor der skal tilføjes et talekontrolord, i telefonens hukommelse.
Talekontrolord kan også tilføjes til navne og telefonnumre på SIM-kortet, men talekontrolordene slettes, hvis du flytter SIM­kortet til en anden telefon eller bruger et andet SIM-kort i din telefon.
1. Tryk på Navne for at få adgang til telefonbogen, og vælg standbytilstand.
2. Rul frem til det navn og telefonnummer, du ønsker at føje et talekontrolord til, og tryk på (Detalje og) Valg.
3. Rul frem til
efter tonen
4. Tryk på Start. Der lyder en signaltone fra telefonen, og teksten
5. Sig de(t) ord, der skal optages som talekontrolord.
6. Telefonen afspiller det talekontrolord, der er optaget, og teksten ikke vil gemme optagelsen, skal du trykke på Forlad.
7. Når talekontrolordet er gemt i telefonen, vises teksten
Tilføj talek.ord, og tryk på Vælg. Tryk Start, og tal
vises.
Tal nu vises.
Afspiller talekontrol ord vises. Hvis du
Søg i
Talekontrol ord gemt.
Talekontrolordet gemmes på telefonens telefonbogen.
Talek. ord-liste i
35©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 36
Afspille talekontrolord
1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Rul frem til det navn (eller telefonnummer), du ønsker at afspille,
og tryk på Valg.
4. Rul frem til
Talek. ord, og tryk på Vælg.
Afspil, og tryk på OK.

Foretage et opkald

1. Tryk på og hold Navne ned i standbytilstand for at aktivere
taleopkaldsfunktionen. Der lyder en signaltone fra telefonen, og
Tal nu vises.
teksten
2. Sig talekontrolordet tydeligt.
Hvis der ikke findes eller genkendes et tilhørende telefonnummer til talekontrolordet, skal du sige ordet igen. Tryk på Ja for at aktivere taleopkaldsfunktionen igen, eller Afslut for at vende tilbage til standbytilstand.
3. Telefonen ringer automatisk til nummeret til talekontrolordet, og
Søger vises.
teksten

Ændre talekontrolord

1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Rul frem til det navn (eller telefonnummer) hvis talekontrolord,
du ønsker at ændre, og tryk på Valg.
Talek. ord, og tryk på Vælg.
4. Rul frem til
vises.
5. Tryk på Start. Der lyder en signaltone fra telefonen, og teksten
Ændre, og tryk på OK. Tryk Start, og tal efter tonen
Tal nu vises.
36
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 37
6. Sig de(t) ord, der skal optages som talekontrolord. Telefonen afspiller det nye talekontrolord og bekræfter, at talekontrolordet er gemt.

Slette et talekontrolord

1. Tryk på Navne i standbytilstand.
2. Rul frem til
3. Rul frem til det navn (eller telefonnummer), du ønsker at slette,
og tryk på Valg.
4. Rul frem til
5. Tryk på OK for at slette talekontrolordet.
Talek. ord, og tryk på Vælg.
Slet, og tryk på OK. Slet talekontrol ord? vises.
37©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 38

5. Menuen

Telefonen tilbyder forskellige funktioner, du kan tilpasse, så telefonen imødekommer dine behov. Disse funktioner er arrangeret i menuer og undermenuer.
De fleste menufunktioner indeholder en kort hjælptekst. Vis hjælpteksten ved at rulle til den ønskede menufunktion og vent i ca. 15 sekunder.
Du kan få adgang til menuerne og undermenuerne med piletasterne eller via en genvej.

Aktivere en menufunktion med piletaster

1. Tryk på Menu i standbytilstand for at aktivere menufunktionen.
Rul med eller for at komme frem til den ønskede hovedmenu, f.eks. menuen.
2. Hvis menuen indeholder undermenuer, f.eks.
Opkaldsfunktioner, kan du finde den, du skal bruge, ved at rulle
med eller . Tryk på Vælg for at få adgang til undermenuen. Gentag dette trin, hvis den valgte menu indeholder
undermenuer.
Indstillinger. Tryk på Vælg for at aktivere
3. Rul med eller for at finde den indstilling, du skal bruge.
Tryk på OK for at bekræfte den valgte indstilling.
TIP: Tryk på Forlad for at vende tilbage til forrige menuniveau. TIP: Tryk på , eller tryk på og hold Forlad nede for at afslutte
menuen uden at ændre menuindstillingerne.
38
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 39

Aktivere en menufunktion via en genvej

Menupunkterne (menuer, undermenuer og indstillinger) er nummererede og kan hurtigt aktiveres ved hjælp af deres genvejsnummer. Genvejsnummeret vises i øverste højre hjørne på displayet. Menugenvejene findes på listen over menufunktioner.
1. Tryk på Menu i standbytilstand.
2. Indtast det første ciffer i genvejsnummeret inden for tre
sekunder. Gentag dette for alle cifre i genvejsnummeret.
Eksempel: aktivere den valgfri svartast
Tryk på Menu og , , , . Menu for at få adgang til menuen, for
Opkaldsfunktioner, for Valgfri svartast og for at
for aktivere den valgfri svartast.
Adgang til funktionerne i Menu 1
Tryk på Menu, og indtast cifrene 01. Indtast derefter resten af cifrene i det ønskede genvejsnummer.
Indstillinger,
39©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 40

Oversigt over menufunktioner

1. Beskeder
1. Indbakke
2. Udbakke
3. Skriv beskeder
4. Billedbeskeder
5. Beskedindstillinger
1. Sæt 1
2. Fælles
6. Info-service
7. Fax- eller dataopkald
1. Fax og data
2. Tale&fax/data
3. Fax postkasse
4. Datapostkasse
8. Redigér kommandoer
9. Tale-beskeder
1. Aflyt telefonsvarer
2. Nummer på telefonsvarer
2. Opkaldsinfo
1. Ubesvarede opkald
2. Indgående opkald
1
1. Nummer på beskedcentralen
2. Beskeder sendes som
3. Beskeden afventer i
4. Omdøb dette sæt
2
1. Aktivitetsrapporter
2. Svar via samme central
3
1
Antallet af sæt afhænger af det antal af sæt, som SIM-kortet har. Hvert sæt vises i sin egen undermenu og kan have et vilkårligt navn.
2
Genvejsnummeret til denne menu afhænger af, hvor mange sæt der er tilgængelige.
3
Fax- eller datafunktioner, der ikke understøttes af netværksudbyderen, vises muligvis ikke.
40
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 41
3. Udgående opkald
4. Slet seneste opkaldslister
5. Vis samtaletid
1. Seneste samtaletid
2. Tid totalt
3. Indgående opkald
4. Udgående opkald
5. Nulstil tidstællere
6. Vis samtalepris
1. Seneste samtalepris
2. Pris totalt
3. Nulstil tællere
7. Samtalepris indstillinger
1. Begrænset beløb
2. Vis forbrug som
3. Profiler
1. Normal
1. Aktivér
2. Tilpas
1. Ringesignal
2. Ringetone
3. Ringestyrke
4. Vibrationssignal
5. Tone ved besked
6. Tastaturtoner
7. Advarsels- og spiltoner
2. Lydløs
1. Aktivér
2. Tilpas (samme undermenuer som i Normal)
3. Omdøb
1
Denne profil vises kun, hvis telefonen er eller har været brugt med headset HDC-5.
2
Oplysninger om tilgængelig kan fås hos netværksoperatøren eller serviceudbyderen.
3. Møde (samme
undermenuer som i Lydløs)
4. Udendørs (samme
undermenuer som i Lydløs)
5. Personsøger (samme
undermenuer som i Lydløs)
6. Headset
1
Tilpas (samme
undermenuer som i Normal plus Automatisk svar)
4. Indstillinger
1. Alarm
2. Ur
3. Automatisk opdatering af
dato/tid
4. Opkaldsfunktioner
1. Valgfri svartast
2. Automatisk genopkald
3. Ekspresopkald
4. Banke på tjeneste
5. Send eget nummer
Udgående linje i brug
5. Telefonindstillinger
1. Sprog
2. Celle-information
3. Bekræft SIM-opdatering
4. Liste over egne numre
5. Opstartstekst
6. Valg af netværk
2
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
41
Page 42
6. Sikkerhedsindstillinger
1. PIN-kode aktivering
2. Opkaldsspærring
1. Udgående opkald
2. Internationale opkald
3. International dog ikke til hjemland
4. Indgående opkald
5. Indgående opkald, hvis i udlandet
6. Annullér alle spærringer
3. Begrænsede numre
4. Lukket brugergruppe
5. Sikkerhedsniveau
6. Skift adgangskoder
1. Skift sikkerhedskode
2. Skift PIN-kode
3. Skift PIN2-kode
4. Skift spærrings- password
Skift telefonlinie
7. Genetablér
standardopsætning
5. Omstilling
2
1. Omstil alle
taleopkald
2. Omstil ved optaget
3. Omstil ved manglende svar
4. Omstil når slukket eller
ingen dækning
5. Ved slukket, ingen svar eller
dækn.
6. Omstil alle faxopkald
7. Omstil alle dataopkald
8. Annuller alle omstillinger
6. Spil
1. Pairs
2. Snake
3. Logic
4. Rotation
7. Lommeregn.
8. Kalender
9. Infrarød
10.Tjenester
1
1. Personlige
3
bogmærker
Tjenestenavn *)
Tilføj ny tjeneste
2. Operatør tjenester
Tjenestenavn *)
Operatør indstillinger
Operatør
adgangsnummer 1
1
Oplysninger om tilgængelig kan fås hos netværksoperatøren eller serviceudbyderen.
2
Omstillingsfunktioner, der ikke understøttes af netværksudbyderen, vises muligvis ikke.
3
Denne netværkstjeneste understøttes måske ikke af netværket. Kontakt netværksoperatøren eller serviceyderen vedr. tilgængelighed.
*) I denne menu vises alle navnene på de tilgængelige tjenester.
42
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 43
Operatør
adgangsnummer 2
Opdater operatør tjenester
11 .S I M-
tjeneste
1
1
Denne menu vises kun, hvis den understøttes af SIM-kortet. Yderligere oplysninger fås hos den netværksansvarlige eller netværksoperatøren.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
43
Page 44

6. Menufunktioner

Beskeder (Menu1)

Læse en tekstbesked (Indbakke-menu 1-1)

Når du modtager en tekstbesked, vises og antallet af nye beskeder efterfulgt af signaltone.
Tryk på Læs for at få vist beskedlisten med det samme, eller tryk på Afslut, hvis du vil se den senere.
Sådan får du vist beskedlisten senere
beskeder er modtaget og der høres en kort
1. Rul frem til
2. Rul frem til den ønskede besked, og tryk på Læs for at læse den.
Brug eller til at gennemse beskeden med tilhørende oplysninger, f.eks. afsenderens telefonnummer og modtagelsesdato og -tidspunkt.
3. Mens du læser beskeden, kan du trykke på Valg for at få adgang til en af følgende indstillinger, og tryk på OK for at aktivere valget:
Slet for at slette beskeden.
Besvar for at besvare beskeden.
Redigér for at ændre indholdet i beskeden.
Hent nummer for at trække et nummer ud af beskeden og
ringe til det eller gemme det i telefonbogen.
Videresend for at sende beskeden videre.
Udskriv via IR for at udskrive beskeden på en kompatibel
printer gennem telefonens infrarøde port.
44
Indbakke, og tryk på Vælg i menuen Beskeder.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 45
Detaljer for at vise detaljerne til beskeden: afsenderens navn
eller telefonnummer, den beskedcentral, der er brugt til afsendelsen, modtagelsesdatoen og -tidspunktet, svarstiens tilgængelighed.
BEMÆRK: foran tekst-headeren betyder, at beskeden endnu ikke er læst.
foran tekst-headeren angiver en aktivitetsrapport.
Når blinker, er der ikke mere plads i telefonen til at modtage nye beskeder. Slet nogle af de eksisterende beskeder.

Vise egne beskeder (Udbakke-menu 1-2)

Brug denne menu, når du vil gemme dine egne beskeder.
1. Rul frem til
2. Rul frem til den ønskede besked, og tryk på Læs for at få den vist.
3. Hvis du trykker på Valg, mens du læser en besked, har du adgang
til samme funktioner som fra Indbakke (Menu 1-1), undtagen
Udbakke i menuen Beskeder, og tryk på Vælg.
Besvar og Detaljer.
4. Brug indstillingen
gemte besked.
Videresend, hvis du ønsker at sende den

Sende en tekstbesked (Skriv beskeder Menu 1-3)

Ved hjælp af SMS-netværket kan du sende korte tekstbeskeder til telefoner med SMS-kapacitet.
Før du sender en besked, skal du gemme nummeret i beskedcentralen i menuen ‘Beskedindstillinger’. Du modtager dette nummer fra netværksoperatøren, når du abonnerer på SMS (Short Message Service).
TIP: Du kan også bruge programmet PC Suite til arbejde med tekstbeskeder. Der findes yderligere oplysninger i afsnittet ‘Vigtige oplysninger - PC Suite’.
45©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 46
Skrive og sende en tekstbesked
I menuen Skriv beskeder kan du skrive og redigere tekstbeskeder på op til 160 tegn. Du kan skrive beskeder på to måder.
den normale metode i mobiltelefoner, som vises med , og
en anden metode, der kaldes prædiktivt tekstinput, som vises
med .
1. Rul frem til
2. Skrive en besked.
Brug f.eks. den traditionelle tekstindtastning, der beskrives under Gemme et telefonnummer med et navn (Tilføj nyt) på side 27.
Alternativt kan du bruge prædiktivt tekstinput. Se afsnittet herunder Prædiktivt tekstinput’.
3. Tryk på Valg for at vise følgende funktioner
Send for at sende beskeden.
Ordbog for at aktivere prædiktivt tekstinput og vælge sprog.
Send speciel for at sende beskeden til et forvalgt sæt - se
herunder.
Gem for at gemme beskeden i Udbakke til senere brug.
Slet skærmen for at fjerne alle de tegn, der vises på displayet.
4. Send en besked ved at vælge
5. Indtast modtagerens telefonnummer, eller hent
telefonnummeret fra telefonbogen ved at trykke på Søg. Find det ønskede nummer, og tryk på OK.
6. Tryk på OK for at sende beskeden.
Skriv beskeder i menuen Beskeder og tryk på Vælg.
Send og trykke på OK.
Prædiktivt tekstinput
Med prædiktivt tekstinput kan du indtaste ethvert tegn med et enkelt tastetryk. Dette tekstinput er baseret på en indbygget ordbog, som du kan udvide med nye ord.
46
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 47
Vælg sprog til prædiktivt tesktinput
1. Vælg
2. Rul frem til
3. Rul frem til det ønskede sprog, og tryk på OK.
Skriv ord med prædiktivt tekstinput
1. I engelsk prædiktivt tekstinput skal du indtaste ord med tasterne
Skriv beskeder, og tryk på Valg.
Ordbog, og tryk på OK.
T9 ordbog til vises,
og prædiktivt tekstinput er nu aktiveret, hvilket angives med .
Du kan skifte mellem prædiktivt tekstinput og normalt tekstinput ved enten at
trykke på Valg og rulle til
og tryk på OK, eller
fra
ved at trykke to gange på .
til . Tryk én gang på tasten for hvert bogstav. Hvis du f.eks. skal skrive ‘Hello’, skal du trykke på (for h), (for e), (for l), (for l) og (for o).
Du kan ikke kontrollere ordet på displayet, før du har fuldendt indtastningen.
Tryk på Slet for at slette et tegn.
Ordbog. Tryk på OK, rul til Ordbog
Tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver.
Tryk på og hold nede for at skifte mellem indtastning af
bogstaver og tal.
Indsæt et ord ved at trykke på Valg. Rul frem til
Skriv ordet, og tryk på OK.
Indsæt et enkelt nummer i tegntilstand ved at trykke på og
holde den respektive taltast nede.
Indsæt ord.
47©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 48
Indsæt flere tal ved at trykke på Valg. Rul frem til
og tryk på OK. Indtast nummeret, og tryk på OK.
Indsæt et symbol ved at trykke på og holde nede. Vælg
det ønskede symbol, og tryk på Indsæt. Alternativt kan du trykke på Valg, rulle til
trykke på OK. Rul frem til det ønskede symbol, og tryk på Indsæt.
2. Når du er færdig med at skrive ordet, og du har kontrolleret, at
det er korrekt, skal du bekræfte ved at trykke på eller indsætte et mellemrum med .
3. Hvis ordet er korrekt, kan du fortsætte med næste ord.
Hvis ordet ikke er korrekt, har du følgende muligheder:
Tryk gentagne gange på , indtil det ønskede ord vises, og
bekræft valget.
Tryk på Valg, rul frem til Matcher, og tryk på OK. Rul gennem
ordene, og vælg det korrekte ord ved at trykke på Indsæt.
Tilføj det ønskede ord til match-listen
1. Hvis ingen match findes i tilstanden prædiktivt tekstinput, kan
du indsætte et nyt ord i ordbogen. Tryk på Stav, og indtast det ønskede ord i den traditionelle tekstindtastningstilstand.
2. Tryk på OK for at gemme ordet. BEMÆRK: Når ordbogen er fuld, udskiftes de ældste ord i ordbogen
med de nye ord.
Indsæt nr.,
Indsæt symbol og
Skrive sammensatte ord
1. Skriv den første del af et ord, og godkend det ved at trykke
på .
2. Skriv sidste del af det sammensatte ord, og godkend ordet ved at
trykke på eller .
48
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 49

Billedbeskeder (Menu 1-4)

Telefonen kan sende og modtage tekstbeskeder, der indeholder billeder. Disse beskeder kaldes for billedbeskeder. Der er flere forskellige prædefinerede billedbeskeder indbygget i telefonen.
Kun telefoner, der indeholder funktionen Billedbesked, kan modtage og vise billedbeskeder. Da billedbeskeder gemmes i telefonen, kan du ikke se dem, hvis du bruger SIM-kortet i en anden telefon.
BEMÆRK: Denne funktion kan kun bruges, hvis den understøttes af netværksudbyderen eller serviceleverandøren.
Modtag en billedbesked
Sådan viser du beskeden med det samme:
Tryk på Vis. Under læsningen af en besked, kan du gemme den ved at trykke på Gem.
Sådan viser du beskeden senere i denne menu:
Gem beskeden ved først at trykke på Afslut og derefter OK.
BEMÆRK: Hvis der ikke er plads til at gemme en ny besked, skal du vælge en af de gamle beskeder og erstatte den med den nye.
Send en billedbesked
1. Vælg et af de prædefinerede billeder i menuen Billedbeskeder,
og tryk på Vis.
2. Hvis det viste billede er det ønskede, skal du trykke på Valg, rulle
Rediger tekst og trykke på Vælg. Hvis det viste billede ikke er
til det ønskede, skal du trykke på Forlad og gentage trin 1.
3. Skriv beskeden. Du kan se hele beskeden, inden du sender den, ved at trykke på Valg, rulle til
4. Send beskeden ved at trykke på Valg, vælg Send og tryk på OK. BEMÆRK:Hver enkelt billedbesked består af flere tekstbeskeder.
Derfor kan det være dyrere at sende en billedbesked end en tekstbesked.
Vis og trykke på OK.
49©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 50

Beskedindstillinger (Menu 1-5)

Fælles (Menu 1-5-1)
En gruppe eller et ‘sæt’ indstillinger er en samling indstillinger, der skal bruges ved afsendelse af tekstbeskeder.
Du kan f.eks. sende en tekstbesked som en fax (hvis denne funktion understøttes af din netværksoperatør) ved at vælge det sæt, hvor du har defineret alle indstillingerne til faxbeskeder.
Hvert sæt har en speciel undermenu:
Nummer på beskedcentralen
Brug denne menu til at gemme telefonnummeret til den beskedcentral, der skal bruges til afsendelse af tekstbeskeder.
Indtast, eller redigér telefonnummeret, og tryk på OK.
Beskeder sendes som
Du kan anmode netværket om at konvertere Tekst beskeder til alternative formater (netværkstjeneste).
Modtageren skal have det korrekte udstyr, f.eks. en faxmaskine, for at kunne modtage en konverteret tekst.
Beskeden afventer i
Ved hjælp af denne netværkstjeneste kan du indstille det tidsrum, som dine tekstbeskeder skal gemmes i beskedcentralen, mens centralen forsøger at aflevere dem.
1
Fax, Personsøger eller E-mail
Omdøb dette sæt
Sættet kan tildeles et nyt navn.
1
Det totale antal sæt afhænger af, hvor mange sæt SIM-kortet kan rumme.
50
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 51
Fælles (Menu 1-5-2)
Aktivitetsrapporter
Du kan anmode netværket om at sende aktivitetsrapporter om dine tekstbeskeder (netværkstjeneste).
Svar via samme central
Netværket kan route et svar til din tekstbesked via din egen beskedcentral (netværkstjeneste).
1

Info-service (Menu 1-6)

Med denne netværkstjeneste kan du modtage beskeder om mange forskellige emner (f.eks. vejr- eller trafikrapporter) fra netværksoperatøren. Yderligere oplysninger om tilgængelige emner og relevante numre fås hos netværksoperatøren.
Hvis du vælger
Til, modtager du beskeder om de aktive emner.
Emneindeks viser en liste over tilgængelige emner på netværket. Du
kan tilføje flere emner til emnelisten i
Redigér
eller Vælg Sprog for at indstille det sprog, der skal anvendes i beskeder.
Kun beskeder i det valgte sprog vises.
eller Slet for at redigere eller slette noget på emnelisten,
Vælg for at aktivere eller deaktivere emner på listen.
Emner. Du kan også vælge

Fax- eller dataopkald (Menu 1-7)

Før du bruger denne funktion, skal du aktivere IR-funktionen i menu 9 (Infrarød) og sørge for, at din telefon er i forbindelse med en kompatibel enhed.
1
Genvejsnummeret til denne menu afhænger af, hvor mange sæt der er tilgængelige. Her forudsættes det, at der kun er ét tilgængeligt sæt.
51©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 52
Foretage et data- eller faxopkald
1. Vælg Fax- eller dataopkald i menuen Beskeder.
2. Rul frem til
Fax og data eller Tale&fax/data, og tryk på OK.
Tale&fax/data gør det muligt at skifte fra taletilstand til data-
(eller fax-) tilstand under et opkald.
3. Indtast, eller find det ønskede telefonnummer, og tryk på OK.
4. Hvis du valgte
og data-/fax-tilstand under et opkald, skal du trykke på Valg, vælge på OK.
5. Afslut opkaldet ved at trykke på efter overførslen.
Tale&fax/data i trin 1 for at skifte mellem tale-
Taleopkald eller Datamodus (eller Fax Mode) og trykke
Modtage et data- eller faxopkald
Du kan besvare et data- eller faxopkald på normal vis, selv når tastaturet på telefonen er lukket.
Ringe til fax- og datapostkasse
Du kan ringe til din fax- og datapostkasse ved hjælp af menuerne
Fax postkasse og Data postkasse, der er tilgængelige, hvis du
abonnerer på de tilhørende netværkstjenester. I menu 5 ‘Omstilling’ kan du omstille dine fax- og dataopkald til
disse postkasser.

Redigér kommandoer (Menu 1-8)

Fra denne undermenu kan du sende serviceforespørgsler (f.eks. aktiveringskommandoer) på netværkstjenester til netværksoperatøren.
52
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 53

Talebeskeder (Menu 1-9)

Aflyt telefonsvarer (Menu 1-9-1)
Når du vælger denne undermenu, ringer telefonen automatisk til telefonsvareren på det telefonnummer, der ligger i Menu 1-9-2.
Hver telefonlinie kan have sit eget telefonsvarernummer, se menu 4-4-6, Udgående linie i brug.
TIP: Alternativt kan du trykke på og holde nede i standbytilstand.
Nummer på telefonsvarer (Menu 1-9-2)
Gem nummeret til din telefonsvarer i menuen Nummer på
telefonsvarer
forbliver uændret, indtil du udskifter det. Du kan få oplyst nummeret hos netværksoperatøren.
. Indtast nummeret, og tryk på OK. Nummeret
53©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 54

Opkaldsinfo (Menu 2)

Telefonen registrerer kun ubesvarede og indgående opkald, hvis det netværk, du bruger, understøtter funktionen Opkalds-id, telefonen er tændt og er inden for netværkets tjenesteområde.

Ubesvarede opkald (Menu 2-1)

Med denne funktion kan du vise en liste over de sidste ti telefonnumre, der har forsøgt at opnå forbindelse til dig (netværkstjeneste).
Når du bruger denne funktion i menuen Ubesvarede opkald, kan du vise, på hvilken dato og på hvilket tidspunkt opkaldet er modtaget, samt få vist, redigere og slette eller gemme nummeret i telefonbogen.
TIP: Når displayet viser, at der er modtaget et ubesvaret opkald, kan du trykke på Liste for at se telefonnummeret. Tryk på for at ringe tilbage til nummeret med det samme.

Indgående opkald (Menu 2-2)

Med denne funktion kan du få vist en liste over de sidste ti telefonnumre, du har modtaget opkald fra (netværkstjeneste).
Når du bruger denne funktion i menuen Indgående opkald, kan du vise, på hvilken dato og hvilket tidspunkt opkaldet er modtaget, samt vise, redigere og slette eller gemme nummeret i telefonbogen.

Udgående opkald (Menu 2-3)

Med denne funktion kan du få vist en liste over de sidste ti telefonnumre, du senest har ringet til eller forsøgt at opnå forbindelse med.
Når du bruger denne funktion i menuen Udgående opkald, kan du få vist, på hvilken dato og hvilket tidspunkt opkaldet er registreret, samt vise, redigere og slette eller gemme nummeret i telefonbogen.
54
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 55

Slet seneste opkaldslister (Menu 2-4)

Med denne funktion kan du slette alle de telefonnumre, der vises i menu 2-1 til 2-3.
Disse telefonnumre slettes også, når du
tænder telefonen, mens der sidder et SIM-kort i telefonen, som ikke er et af de sidste fem SIM-kort, der er blevet brugt i telefonen.
•ændrer indstillingen Sikkerhedsniveau i menu 4-6-5.

Vis samtaletid (Menu 2-5)

Med denne funktion kan du få vist den omtrentlige varighed af ind­og udgående opkald. Du kan fjerne disse tidstællere med
tidstællere
Vigtige oplysninger - Adgangskoder.
. Du skal bruge sikkerhedskoden til denne indstilling. Se
Bemærk: Registrering af samtaletid og fakturering heraf kan variere afhængigt af de enkelte netværkstjenester, skatter og moms, og hvordan der afrundes ved afregning osv.
Nulstille

Vis samtalepris (Menu 2-6)

Med denne netværkstjeneste kan du kontrollere den omtrentlige pris på dit senste opkald, alle opkald og fjerne tællerne. Hvis du skal fjerne tællerne, skal du måske bruge PIN2-koden. Se ‘Vigtige oplysninger - Adgangskoder’.
Prisen vises pr. enhed Menu 2-7-2 for hvert SIM-kort.
Bemærk: Fakturering af samtaler og anvendelse af netværkets tjenester kan variere afhængigt af de enkelte netværkstjenester, skatter og moms, og hvordan der afrundes ved afregning osv.
55©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 56

Samtalepris indstillinger (Menu 2-7)

Begrænset beløb (Menu 2-7-1)
Brug denne netværkstjeneste, hvis du ønsker at begrænse opkaldsudgifterne til et bestemt nummer med opkrævningsenheder eller møntenheder.
Hvis du har valgt standbytilstand.
Du kan foretage og modtage opkald, så længe beløbsgrænsen ikke overskrides.
Afhængigt af SIM-kortet skal du evt. bruge PIN2-koden for at kunne angive et begrænset beløb for samtaler. Se Vigtige oplysninger ­Adgangskoder.
Til, vises antallet af resterende enheder i
56
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 57
Vis forbrug som (Menu 2-7-2)
Telefonen kan vise et begrænset beløb i takstenheder eller i den ønskede møntenhed. Operatøren kan oplyse dig om priser på
takstenheder. Når du skal vælge mønt- eller takstenhed i denne menu, skal du
måske bruge PIN2-koden. Se Vigtige oplysninger - Adgangskoder.
57©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 58

Profiler (Menu 3)

Med denne menu kan du nemt tilpasse signaltonen i telefonen, så den passer til forskellige handlinger og omgivelser.
Hvis du ønsker at ændre den aktuelle profil, der anvendes af telefonen, skal du trykke hurtigt på . Rul frem til den ønskede profil, og tryk på OK. Nu kan du vælge en anden profil, men du kan ikke tilpasse den.
TIP: Hurtig Lydløs Hvis du ønsker at aktivere profilen hurtigt, skal du trykke på og . Hvis du ønsker at ændre profilen Normal, skal du trykke på og .

Tilpasse profiler

1. Følgende oversigt over profiler vises i menuen Profiler:
Normal dette er standardindstillingen
Lydløs fjerner lyden fra alle ringetoner
Møde stille bip
Udendørs høj ringetone
Personsøger lydløs, blinkende lampe og nummeret på den, der
ringer
1
Headset
Lydløs
2. Rul frem til den ønskede profil, når du skal tilpasse en profil,
Normal, og tryk på Valg.
f.eks.
3. Vælg
1
58
Tilpas, og tryk på OK.
Headset vises kun i Profil-oversigten, hvis headset HDC-5 er tilsluttet
telefonen. Men indstillingerne for headset'et tilsluttes.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Headset forbliver i menuen, når
Page 59
Hvis du vælger
Profilen kan ikke tilpasses.
BEMÆRK: Når telefonen er tilsluttet headset HDC-5, er funktionen Aktivér ikke tilgængelig.
Aktivér, aktiveres den valgte profil kun.
4. Rul frem til den ønskede indstilling, f.eks.
Vælg.
5. Rul frem til den ønskede indstilling, og tryk på OK fra oversigten over ringetoner.
Ringetone, og tryk på

Toneindstillinger for profiler

Ringesignal
Denne indstilling definerer, hvordan telefonen viser, at der er et indgående opkald. De tilgængelige indstillinger er:
Stigende, ring, Enkelt bip, Opkaldsgrp. og Fra.
Opkaldsgrupper Telefonen ringer kun ved opkald fra telefonnumre, der tilhører den
valgte opkaldsgruppe. (Der vises desuden grafik, hvis det er angivet til gruppen.)
Rul frem til den ønskede gruppe, og tryk på Inkludér for at vælge den, eller Eksklud. for at fravælge den. Gentag dette så mange gange, det er nødvendigt. Tryk derefter på Forlad og Ja for at gemme, eller Nej for at afslutte uden at gemme. Se også 4. Telefonbog, Opkaldsgrupper.
Ringetone
Indstiller ringetonen for taleopkald.
Ringestyrke
Indstiller lydstyrken for ringetone og tone ved besked.
Ringetoner,
Vibrationssignal
Indstiller telefonen til at vibrere, når et taleopkald modtages. Vibratoren virker ikke, når telefonen er tilsluttet en oplader eller en bordtelefon.
59©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 60
Tone ved besked
Indstiller ringetonen for tekstbeskeder.
Tastaturtoner
Indstiller lydstyrken for tastaturtoner.
Advarsels- og spiltoner
Indstiller telefonen til at afgive en advarselstone, når batteriet f.eks. er ved at løbe tør for strøm, eller når du spiller et af de spil, der findes i telefonen. Denne indstilling har ingen effekt på de toner, der relaterer til netværkstjenesterne.

Andre indstillinger for profiler

Automatisk svar (kun i Headset)
Indstiller telefonen,. så den besvarer et indgående opkald efter en enkelt ringetone. Rul frem til
Til eller Fra, og tryk på OK.

Omdøbe profiler

Med denne funktion kan du redigere navnet på den valgte profil. Denne funktion er ikke tilgængelig i profilerne
1. Tryk på Valg, når den ønskede profil fremhæves.
Normal og Headset.
2. Rul frem til
3. Indtast det nye navn, og tryk på OK.
60
Omdøb, og tryk på OK.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 61

Indstillinger (Menu 4)

Alarm (Menu 4-1)

Fra denne menu kan du indstille telefonen til at afgive en alarmtone på et bestemt tidspunkt. Vælg hvis det allerede er indstillet, eller alarmen. Alarmen fungerer også, når telefonen er slukket.
Alarmen anvender det tidsformat, der er indstillet til uret, 12- eller 24-timers format. Se Menu 4-2.
Når alarmtidspunktet indtræffer
Telefonen afgiver en alarmtone. Mens telefonen afgiver denne alarmtone, vises teksten blinker. Hvis du ikke afbryder alarmtonen inden for et minut, eller hvis du trykker på en anden tast, stopper alarmtonen et par minutter, hvorefter den starter igen. Du kan afbryde denne forsinkelse ved at trykke på Stop eller ved at slukke telefonen.
Hvis alarmtidpunktet nås, mens telefonen er slukket, starter alarmen. Hvis du trykker på Stop, bliver du spurgt, om telefonen skal gøres klar til opkald. Tryk på Ja for at tænde den eller Nej for at holde den slukket.
Bemærk: Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse telefoner, og hvor brug af telefonen kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.
Til for at ændre alarmtidspunktet,
Fra, hvis du ønsker at deaktivere
Alarm! på displayet, og telefonens lys

Ur (Menu 4-2)

I denne menu kan du vælge, om du vil skjule eller vise uret på displayet, indstille tiden eller bruge 12- eller 24-timers format.
BEMÆRK: Hvis batteriet fjernes fra telefonen i længere tid, skal du evt. indstille uret igen.
61©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 62

Automatisk opdatering af dato/tid (Menu 4-3)

Denne netværkstjeneste opdaterer uret i telefonen efter den aktuelle tidszone. Der er følgende muligheder
Til opdaterer automatisk klokkeslæt og dato.
Bekræft først kræver bekræftelse af opdateringen.
Fra der foretages ingen opdatering.

Opkaldsfunktioner (Menu 4-4)

Valgfri svartast (Menu 4-4-1)
Når denne funktion er aktiveret, har du mulighed for at besvare et indgående opkald ved at trykke kort på en vilkårlig tast, undtagen og og Afvise.
Automatisk genopkald (Menu 4-4-2)
Når denne funktion er aktiveret, foretager telefonen op til ti forsøg på at etablere forbindelse til et nummer, hvis det ikke lykkedes første gang.
Ekspresopkald (Menu 4-4-3)
Når denne funktion er aktiveret, kan du foretage ekspresopkald til de navne og telefonnumre, der er tilknyttet ekspresopkaldstasterne
til ved at trykke på og holde den tilhørende taltast nede. Når du trykker på og holder -tasten nede, ringer du til din telefonsvarer.
Banke på tjeneste (Menu 4-4-4)
Når denne netværkstjeneste er aktiveret, angiver telefonen, hvis der kommer et nyt indgående opkald, mens du er i gang med et andet opkald. Telefonen afgiver en let alarmtone.
62
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 63
Send eget nummer (Menu 4-4-5)
Med denne netværkstjeneste kan du angive, om dit telefonnummer skal vises eller skjules for den person, du ringer til. nulstiller telefonen til den standardindstilling, aftalt med netværksoperatøren.
Standard
Til eller Fra, der er
Udgående linie i brug (Menu 4-4-6)
Med denne netværkstjeneste kan du vælge telefonlinie 1 eller 2 for at foretage opkald. Du kan også forhindre valget af linie. Yderligere oplysninger om tilgængelighed fås hos netværksoperatøren eller serviceudbyderen.
Hvis du vælger linie 2 og ikke abonnerer på denne netværkstjeneste, kan du ikke foretage opkald. Det er dog stadig muligt at besvare opkald på begge linjer, uanset den valgte linje.
Hvis du har forhindret denne linievalgmulighed i funktionen ‘Skift telefonlinie, kan du ikke bruge denne funktion.
TIP: I standbytilstand kan du skifte fra en linie til en anden ved at trykke på og holde nede.

Telefonindstillinger (Menu 4-5)

Sprog (Menu 4-5-1)
Fra denne menu kan du vælge, på hvilket sprog displayteksten skal vises. Hvis indstillingen aktuelle SIM-kort. Engelsk anvendes som standardsprog, hvis sproget fra SIM-kortet ikke findes i telefonen.
Denne indstilling har også indflydelse på klokkeslæt- og dato­formaterne i Alarm (Menu 4-1), Ur (Menu 4-2) og Kalender (Menu 8).
Automatisk vælges, bruges sproget fra det
Celleinformation (Menu 4-5-2)
Denne netværkstjeneste gør det muligt at indstille telefonen, så den angiver, hvornår den bruges i et cellenetværk baseret på Micro Cellular Network (MCN)-teknologi (netværkstjeneste).
63©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 64
Bekræft SIM-opdatering (Menu 4-5-3)
Fra denne menu kan du indstille telefonen til at vise en bekræftelse, når du bruger SIM-korttjenester.
Liste over egne numre (Menu 4-5-4)
Ved hjælp af denne menu kan du gemme, slette og redigere de telefonnumre, der er tildelt SIM-kortet, hvis kortet tillader det.
Denne funktion registrerer dine egne telefonnumre, så du kan finde dem, hvis du skulle glemme dem.
Derfor har de ændringer, du foretager i denne funktion, ingen indflydelse på de faktiske abonnentnumre på SIM-kortet.
Opstartstekst (Menu 4-5-5)
I denne menu kan du angive den besked (op til 36 tegn lang), der vises kort, når telefonen tændes.
Valg af netværk (Menu 4-5-6)
Netværket, som du er tilsluttet, kan vælges automatisk eller manuelt.
I tilstanden cellulære netværk, der er tilgængelige i dit område. Det valgte netværk kan være GSM900, GSM1800 eller EGSM900.
I tilstanden netværk, hvor du kan vælge det netværk, du ønsker at bruge, hvis det pågældende netværk har en roaming-aftale med din hjemmenetværksoperatør. Hvis der ikke findes en sådan aftale, vises teksten Telefonen forbliver i manuel tilstand, indtil du vælger automatisk tilstand, eller der indsættes et andet SIM-kort i telefonen.
Automatisk vælger telefonen automatisk et af de
Manuel viser telefonen en oversigt over tilgængelige
Ingen adgang, og du er nødt til at vælge et andet netværk.

Sikkerhedsindstillinger (Menu 4-6)

Telefonen er udstyret med et bredt sikkerhedssystem, der forhindrer uautoriseret brug af telefonen eller SIM-kortet. Se også ‘Vigtige oplysninger - Adgangskoder’.
64
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 65
PIN-kodeaktivering (Menu 4-6-1)
Brug denne menu til at indstille telefonen, så den anmoder om en PIN-kode til SIM-kortet, når telefonen tændes. Du skal bruge PIN­koden til at aktivere denne funktion.
Bemærk, at visse SIM-kort ikke fungerer, hvis PIN-koden deaktiveres.
Opkaldsspærring (Menu 4-6-2)
Med denne netværkstjeneste kan du begrænse de opkald, der modtages og foretages med telefonen. Til denne funktion skal du bruge et spærrings-password.Vælg mellem følgende spærringstilstande:
Udgående opkald: opkald kan ikke foretages.
Internationale opkald: opkald kan ikke foretages til udlandet.
International dog ikke hjemland: opkald kan kun foretages
inden for og til hjemlandet.
Indgående opkald: opkald kan ikke modtages.
Indgående opkald, hvis i udlandet: opkald kan ikke modtages
uden for hjemlandet.
Annullér alle spærringer
Alle funktioner, undtagen Annullér alle spærringer indeholder følgende muligheder: typerne af spærrede opkald.
Når du foretager et opkald, og en af spærringstilstandene er aktiveret, viser telefonen en bemærkning herom.
Bemærk: Selvom opkaldsspærring er aktiveret, kan det være muligt at foretage nødopkald til det alarmnummer, som er indkodet i telefonens hukommelse (f.eks. 112 eller et andet officielt alarmnummer).
Aktivér, Annullér eller Status, der viser
65©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 66
Begrænsede numre (Menu 4-6-3)
Denne tjeneste begrænser de udgående opkald til udvalgte telefonnumre, hvis denne funktion understøttes af SIM-kortet. Du skal bruge PIN2-koden for at aktivere, deaktivere, gemme, redigere eller slette numrene på listen.
Bemærk: Selvom funktionen Begrænsede numre er aktiveret, kan det i nogle netværk være muligt at foretage nødopkald til visse alarmnumre (f.eks. 112 eller andre officielle alarmnumre).
Lukket brugergruppe (Menu 4-6-4)
Denne netværkstjeneste angiver den gruppe af personer, du kan ringe til, og som kan ringe til dig. at bruge en brugergruppe, som SIM-kortejeren har aftalt med netværksoperatøren.
Bemærk: Selvom funktionen Lukket gruppe er aktiveret, kan det i nogle netværk være muligt at foretage nødopkald til visse alarmnumre (f.eks.112 eller andre officielle alarmnumre).
Standard indstiller telefonen til
Sikkerhedsniveau (Menu 4-6-5)
Med denne menu kan du indstille telefonens sikkerhedsniveau for at undgå uautoriseret brug af telefonen. Du skal bruge sikkerhedskoden ved indstilling af sikkerhedsniveauet. De tilgængelige indstillinger er:
Intet ingen sikkerhedskode.
Memory sikkerhedskode påkrævet ved valg af telefonbog-
memory.
Telefon sikkerhedskode påkrævet ved indsættelse af nyt SIM-
kort.
BEMÆRK: Når du ændrer sikkerhedsniveauet, fjernes alle tidligere opkaldslister.
66
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 67
Skift adgangskoder (Menu 4-6-6)
Med denne menu kan du ændre adgangskoderne: sikkerhedskode, PIN-kode, PIN2-kode og spærrings-password. Disse koder kan kun indeholde tegnene 0-9. Telefonen beder dig indtaste den aktuelle kode og den nye kode. Den beder dig også bekræfte den nye kode ved at indtaste den en gang til.
BEMÆRK: Brug ikke adgangskoder, der minder om alarmnumre, f.eks. 112, så du ved et uheld kommer til at foretage et opkald til alarmnummer.
Skift telefonlinie (Menu 4-6-7)
Du kan tillade eller forhindre valg af en telefonlinie. Når
Ikke tilladt vælges, kan du ikke bruge funktionen Udgående
linie i brug. Du skal bruge PIN2-koden for at tillade eller forhindre brug af en ny telefonlinie.
Genetablér standardopsætning (Menu 4-7)
Du kan nulstille nogle af menuindstillingerne for de oprindelige værdier. Denne funktion kan kun udføres, hvis du har sikkerhedskoden.
67©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 68

Omstilling (Menu 5)

Denne netværkstjeneste bruges til at viderestille indgående opkald til telefonsvareren (kun taleopkald) eller til et andet nummer. Omstillingsfunktioner, der ikke understøttes af netværksudbyderen, vises muligvis ikke.
1. Vælg menuen Omstilling. Der er følgende omstillingsmuligheder:
Omstil alle taleopkald
Omstil ved optaget gælder kun taleopkald
Omstil ved manglende svar gælder kun taleopkald
Omstil når slukket eller ingen dækning taleopkald
viderestilles, når telefonen er slukket eller uden for netværkstjenestens dækningsområde.
Omstil når slukket eller ingen dækning taleopkald
viderestilles ved manglende svar, hvis telefonen er optaget eller er uden for netværkstjenestens dækningsområde. Denne funktion er kun tilgængelig, når den understøttes af SIM­kortet.
Omstil alle faxopkald
Omstil alle dataopkald
Annullér alle omstillinger alle omstillinger annulleres.
2. Der er følgende viderestillingstilstande
Aktivér aktiverer viderestillingstilstanden.
Annullér annullerer viderestillingstilstanden.
Status viser de opkaldstyper, der berøres af
viderestillingstilstanden.
Forsinkelse angiv det tidsinterval, der skal gå, før et opkald
viderestilles.
Flere viderestillingsmuligheder kan aktiveres samtidig.
68
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 69
Når alle opkald viderestilles, vises i standbytilstand. Hver telefonlinje kan have sine egne omstillingsindstillinger. TIP: Hvis
opkald.
Omstil ved optaget aktiveres, viderestilles også afviste
69©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 70

Spil (Menu 6)

Telefonen indeholder følgende fire spil: Pairs, Snake, Logic og Rotation.
Bemærk: Telefonen skal være tændt, for at du kan benytte denne funktion. Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse telefoner, og hvor brug af telefonen kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.
Vælg det ønskede spil, og vælg derefter hvordan du spiller spillet.

Spilvalg

Nyt spil starter et nyt spil.
Topscore viser den højeste score.
Instruktioner viser en hjælptekst med spillereglerne. Rul
gennem teksten med eller .
Niveaur det muligt at indstille forskellige sværhedsgrader til
det valgte spil. Vælg det ønskede niveau med eller , og tryk på OK
Fortsæt betyder, at du kan genoptage et spil efter en pause.
Sidste billede viser det sidste billede fra spillet, umiddelbart før
spillet blev afsluttet.
Instruktioner for at se,

Starte et spil for to spillere

Snake kan spilles af to spillere. Før du starter på et spil med to spillere, skal du vælge
menuen 6-2-3 og sikre dig, at IR-portene på de to enheder peger på hinanden. Begge spillere skal starte det samme spil på deres telefoner og IR-forbindelsen aktiveres automatisk.
70
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2 spillere i
Page 71

Lommeregn. (Menu 7)

Lommeregneren i telefonen kan lægge sammen, trække fra, gange og dividere samt konvertere valutaenheder. Denne lommeregner har begrænset nøjagtighed, og der kan indtræffe afrundingsfejl, især ved lange divisionsberegninger.
BEMÆRK: Telefonen skal være tændt, for at du kan benytte denne funktion. Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse telefoner, og hvor brug af telefonen kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.

Bruge lommeregneren

1. Tryk på Vælg i menuen Lommeregn..
2. Indtast første ciffer i udregningen, når 0 vises på displayet.
Tilføj en decimal ved at trykke på .
3. Tryk én gang på for at lægge sammen (+ vises).
Tryk to gange på for at trække fra (- vises). Tryk tre gange på for at gange (* vises). Tryk fire gange på for at dividere (/ vises). Alternativt kan du trykke på Valg, rulle til den ønskede funktion
og trykke på OK.
4. Indtast det næste ciffer. Gentag disse trin så mange gange, det
er nødvendigt. Fjern eventuelle fejlindtastninger ved at trykke på Slet.
5. Tryk på Valg. Fremhæv
Resultat, og tryk på OK.
71©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 72

Valutakonvertering

1. Indstil en valutakurs ved at trykke på Valg, rulle til Indstil kurs,
og trykke på OK.
2. Rul frem til et af de viste valg, og tryk på OK. Indtast
valutakursen (tryk på for decimaltegn), og tryk på OK.
3. Konvertér valutakursen ved at indtaste det beløb, der skal
konverteres, trykke på Valg, rulle til
fremmed
og trykke på OK.
Til indenlandsk eller Til
72
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 73

Kalender (Menu 8)

Ved hjælp af kalenderen kan du holde rede på påmindelser, opkald, der skal foretages, møder og fødselsdage. Der lyder en alarmtone fra telefonen, når den dato, der er indstillet for en fødselsdag, påmindelse eller opkald, nås.
Bemærk: Telefonen skal være tændt, for at du kan benytte denne funktion. Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse telefoner, og hvor brug af telefonen kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.
1. Vælg menuen Kalender, og rul frem til den ønskede dato.
2. Tryk på Valg for at nå frem til følgende funktioner. Rul frem til
den ønskede funktion, og tryk på Vælg.
Vis dagbem. for at få vist de bemærkninger, der er angivet for
den valgte dag. Rul gennem bemærkningerne. Når du trykker på
Valg, mens du viser en bemærkning, får du adgang til følgende funktioner.
Slet for at slette bemærkningen.
Redigér for at redigere bemærkningen.
Flyt for at ændre dato og klokkeslæt for bemærkningen.
Send bem. for at sende bemærkningen som en tekstbesked
(SMS).
Send via IR for at kopiere bemærkningen til en anden
kompatibel telefon ved hjælp af den infrarøde port.
Lav bemærkn. for at skrive en bemærkning. Vælg mellem
følgende typer bemærkninger
Påmindelse angives med . Indtast bemærkningen og
datoen, og tryk på OK.
73©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 74
Opkald vises med . Indtast det ønskede telefonnummer,
eller hent det fra telefonbogen, samt den dato, hvor opkaldet skal foretages, og tryk på OK. Gentag dette for at indstille det klokkeslæt, hvor opkaldet skal foretages.
Møde vises med . Indtast en bemærkning og en dato for
mødet, og tryk på OK. Gentag dette for at indstille et klokkeslæt for mødet.
Fødselsdag vises med . Indtast personens navn,
fødselsdato (inkl. årstal), og tryk på OK. Bemærkningen og personens alder vises nu hvert år fremover.
BEMÆRK: Du kan indstille telefonen, så den afgiver en varselstone ved en bemærkning. Tryk på Ja, indtast alarmdatoen, og tryk på OK ved prompten Gentag dette for alarmklokkeslættet. Hvis der er indstillet af en alarmtone vises det med , når du ser bemærkningen.
Slet bemærkn. for at slette udvalgte bemærkninger. Rul frem til
et af de viste valgmuligheder, tryk på OK.
Se alle for at få vist de bemærkninger, der er indstillet for alle
dage. Rul gennem bemærkningerne. Når du trykker på Valg, får du mulighed for at få adgang til de samme funktioner som i
dagbem.
Gå til dato for at gå til den ønskede dato.
. Rul frem til den ønskede funktion, og tryk på OK.
Indstil alarm til bemærkningen?,.
Valgt dag, Enkeltvis eller Alle, og
Vis
Indstil dato for at ændre den aktuelle dato.
Udskriv via IR for at udskrive alle beskeder på en kompatibel
printer gennem telefonens infrarøde port.
74
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 75

Infrarød (Menu 9)

I denne menu kan du indstille telefonen til at modtage data via den infrarøde (IR) port. Når du skal bruge en IR­forbindelse, skal den enhed, som du ønsker at etablere forbindelse med, være IrDA-kompatibel.
Telefonen er et Klasse 1-laserprodukt.

Forberede enhederne til infrarød forbindelse

Den bedste afstand mellem to enheder i en infrarød forbindelse er op til 60 cm.
Der må ingen forhindringer være mellem de to kommunikationsenheder.
IR-portene i de to enheder skal pege mod hinanden.

Modtage data via IR-porten

Du kan modtage data fra en anden kompatibel telefon:
1. Kontrollér, at begge telefoner er forberedt til IR-forbindelse.
2. Vælg menuen Infrarød for at aktivere IR-porten til
datamodtagelse.
3. Brugeren med afsendertelefonen skal vælge den ønskede IR- funktion for at iværksætte dataoverførslen.
Hvis dataoverførslen ikke starter inden for 2 minutter efter aktivering af IR-porten, annulleres forbindelsen, og du skal starte forfra.
75©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 76

Sende data via IR-porten

Du kan sende data til en kompatibel telefon eller pc med det korrekte program.
Yderligere oplysninger finder du i den dokumentation, der følger med programmet, eller i næste afsnit af denne brugervejledning.
Du kan:
Sende grafik via IR. Se Opkaldsgrupper’.
Kopiere og udskrive navne og numre fra telefonbogen. Se Kopiere og udskrive via IR’.
Udskrive en tekstbesked på en kompatibel printer. Se Læse en tekstbesked (Menu 1-1)’.
Sende en kalenderbemærkning via IR. Se Kalender (Menu 8)’.
Udskrive en kalenderbemærkning på en kompatibel printer. Se Kalender (Menu 8)’.

Kontrollere status for en IR-forbindelse

Status for en IR-forbindelse angives med . Når vises vedvarende, er der IR-forbindelse mellem telefonen
og den anden enhed. Når ikke vises, eksisterer der ingen IR-forbindelse. Når blinker, forsøger din telefon at etablere forbindelse med
den anden enhed, eller forbindelsen er afbrudt.
76
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 77

Tjenester (Menu 10)

Nokia Smart Messaging gør det muligt at bruge en række forskellige netværkstjenester, der tilbydes af operatørerne eller netværksoperatørne. Visse tjenester fås gennem Internettet, og selvom telefonen måske ikke understøtter komplet World Wide Web-browsing, kan du få adgang til bestemte Internet­tjenester direkte fra telefonen, f.eks. nyheder, vejrmeldinger, traffikrapporter, flytider og ordbøger.
BEMÆRK: Tilgængeligheden af forskellige operatørtjenester varierer, og du skal evt., abonnere på dem. Kontakt din lokale netværksoperatør for at få oplyst priser og yderligere vejledning.
Alle tjenester gemmes og aktiveres via menu 10, som har tre undermenuer:
Personlige bogmærker
Operatøservice
Nokiaservice
Se Club Nokia på Web, http://www.club.nokia.com, for oplysninger om nye servicetjenester.
Disse menuer er dynamiske, hvilket vil sige, at indholdet af hver undermenu varierer, afhængigt af de tjenester, der er gemt i den pågældende undermenu.
Før du kan bruge disse tjenester, skal du tegne et SMS-abonnement (Short Message Service). Når du bestiller en ny Smart Messaging­tjeneste, sender operatøren en besked til din telefon. Gem beskeden, hvis du skal tilføje den ny tjeneste under Menu 10. Hvis du skal aktivere tjenesten, skal du blot vælge menupunktet.
BEMÆRK: Tjenestudbudet varierer, og denne vejledning indeholder kun nogle grundlæggende retningslinier om brug af sådanne tjenester. Yderligere oplysninger om brug af en speciel tjeneste fås hos netværksoperatøren eller ved at følge vejledningen, der vises på telefonens display.
77©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 78

Bruge operatørtjenester

Følgende vejledning indeholder grundlæggende instruktioner i brug af Smart Messaging-tjenester.
Opbevaring af adgangsnumre
Før du kan bruge Smart Messaging-tjenester, skal du sørge for at gemme alle adgangsnumrene til tjenesterne i telefonens hukommelse. Når du modtager en besked, kontrollerer telefonen, om den stammer fra den autoriserede kilde, der er angivet i denne menu.
Vedrørende operatørtjenester modtager du de nødvendige adgangsnumre fra netværksoperatøren. Opbevar disse numre i
Operatørindstillinger. Kontakt din netværksoperatør, hvis
menuen du har behov for yderligere oplysninger.
Indlæsning af tjenesteoversigten
Når du har gemt adgangsnumrene, kan du indlæse den tjenesteoversigt, du modtager fra netværket:
1. Vælg menupunktet
2. Tryk på Vælg. Der afsendes en anmodning om en oversigt over
tilgængelige tjenester.
3. Vent, indtil du modtager en svarbesked fra netværket. BEMÆRK: Indholdet af svarbeskeden afhænger af
netværksoperatøren. Beskeden kan f.eks. indeholde en bestemt tjeneste eller en oversigt over tjenester.
Opdater operatørtjenester.
Gemme en servicebesked som et bogmærke
Hvis svarbeskeden fra et netværk indeholder en tjeneste eller en oversigt over tjenester, kan du enten bruge tjenesten med det samme eller gemme den under Menu 10-1 som et personligt bogmærke. Hvis du gemmer servicebeskeden som et bogmærke, kan du hurtigt og let få adgang til denne tjeneste, næste gang du skal bruge den.
78
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 79
Sådan gemmer du en servicebesked som et bogmærke
1. Når du har modtaget en oversigt over tilgængelige tjenester, kan
du vælge den tjeneste, du skal bruge, ved at fremhæve den og trykke på OK.
2. Rul frem til slutningen af beskeden.
3. Tryk på OK for at gemme beskeden.
Hvis der ikke er tilstrækkelig hukommelse til at gemme en ny tjeneste, vises teksten en oversigt over de aktuelle bogmærker.
4. Indtast et navn til bogmærket (eller acceptér det navn, som
telefonen foreslår). er gemt.
Slet først en af de gamle sammen med
Servicebesked er gemt vises, når beskeden
Gem servicebesked? vises.
Brug af en tjeneste, der er gemt som et bogmærke
Vejledningen i dette afsnit er kun én måde at bruge en tjeneste på. Bemærk, at denne metode ikke gælder for alle tjenster. Yderligere oplysninger fås i den vejledning, der vises på displayet, eller hos din netværksoperatør.
Når du har gemt en servicebesked som et bogmærke i Menu 10-1, kan du få adgang til tjenesten på følgende måde:
1. Vælg den ønskede tjeneste ved at fremhæve den fra Menu 10-1.
2. Tryk på Valg for at se valgmulighederne. (Slet fjerner bogmærket
fra oversigten, OK aktiverer bogmærket).
3. Tryk på OK, når
om de seneste oplysninger om tjenesten.
Vælg er fremhævet. Der afsendes en anmodning

Andre tjenester

Visse Smart Messaging-tjenester kan gemmes og aktiveres på andre måder. Adressen til disse tjenester kan sendes til telefonen af en netværksoperatør, men du kan også selv tilføje adressen manuelt fra menuen tjenester og lignende får du hos din netværksoperatør.
Tilføj ny tjeneste. Yderligere oplysninger om tilgængelige
79©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 80
Gemme en tjenesteadresse
Registrér følgende oplysninger i menuen Tilføj ny tjeneste: titel: (angiv navnet på tjenesten),
Adgangsnr. 2: (angiv tjenestenummeret). Disse oplysninger
og overføres til netværksoperatøren.
En tjenesteadresse kan også sendes til dig fra netværket. Når en ny tjenesteadresse sendes til din telefon, vises teksten
modtaget
Tilføj denne nye tjenesteadresse til menuen tryk på Valg, og tryk på Gem for at gemme den nye tjeneste (eller tryk på Detalje, hvis du ønsker at modtage flere oplysninger, før du gemmer den nye tjeneste).
: sammen med tjenestenavnet.
Adgangsnr. 1: (angiv servernummeret)
Ny tjeneste
Personlige bogmærker,
Aktivere en tjeneste
Vælg tjenesteadressen i menuen Personlige bogmærker ved at fremhæve adressen og trykke på Valg for at vælge mellem følgende muligheder:
Tilslut en besked, der anmoder om oplysninger, afsendes.
Du bliver måske bedt om at angive et nøgleord. Indtast nøgleordet, og tryk på OK. Tryk blot på OK, hvis du ikke ønsker at angive et nøgleord.
Redigér for at ændre indstillingerne i en tjenesteadresse.
Slet for at fjerne den valgte tjenesteadresse fra menuen.
80
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 81
SIM-tjeneste (Menu 11)
Udover de funktioner, der findes i telefonen, kan SIM-kortet indeholde yderligere tjenester, der kan aktiveres i menu 11, SIM­tjeneste. Menu 11 vises kun, hvis den understøttes af SIM-kortet. Navnet på og indholdet af menuen afhænger fuldstændig af de tilgængelige tjenester.
Du kan indstille telefonen til at vise bekræftelsesbeskeder, når du bruger SIM-korttjenester, ved at vælge indstillingen menuen 4-5-3
Kontakt forhandleren af SIM-kort, netværksoperatøren, serviceudbyderen eller en anden tredjepartsforhandler for at få yderligere oplysninger om tilgængeligheden , priser for og brug af SIM-tjenester.
BEMÆRK: Ved aktivering af disse tjenester afsendes evt. en SMS, eller der etableres et telefonopkald, som du skal betale for.
Bekræft SIM-opdatering.
Til i
81©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 82

7. Vigtige oplysninger

Adgangskoder

Brug de adgangskoder, der beskrives i dette afsnit, for at forhindre uautoriseret brug af telefonen og SIM-kortet.
Alle adgangskoder (undtagen PUK- og PUK2-koderne) kan ændres i menu 4-6-6. Se næste afsnit.

Sikkerhedskode (5 cifre)

Brug sikkerhedskoden for at undgå uautoriseret brug af telefonen. Sikkerhedskoden 12345 følger normalt med telefonen. Du bør ændre denne kode, før du begynder at bruge telefonen. Opbevar den nye kode et sikkert og hemmeligt sted og ikke sammen med telefonen.
Hvis du indtaster en forkert sikkerhedskode fem gange efter hinanden, kan telefonen ikke acceptere den korrekte kode de næste fem minutter.

PIN-kode (4-8 cifre)

PIN-koden (Personal Identification Number) beskytter SIM-kortet mod uautoriseret brug. PIN-koden leveres normalt sammen med SIM-kortet. Når PIN-kodeforespørgslen er aktiveret (Menu 4-6-1), skal du angive koden, hver gang telefonen tændes.
Hvis du indtaster en forkert PIN-kode tre gange efter hinanden, skal du indtaste PUK-koden og trykke på OK. Indtast en ny PIN-kode, og tryk på OK. Indtast den nye kode igen, og tryk på OK.
82
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 83

PIN2-kode (4-8 cifre)

Du skal bruge PIN2-koden, der følger med visse SIM-kort, for at få adgang til nogle funktioner, f.eks. ændring af enhedstællere. Disse funktioner er kun tilgængelige, hvis de understøttes af SIM-kortet.
Hvis du indtaster en forkert PIN2-kode tre gange efter hinanden, skal du indtaste PUK2-koden og trykke på OK. Indtast en ny PIN2- kode, og tryk på OK. Indtast den nye kode igen, og tryk på OK.

PUK-kode (8 cifre)

Du skal bruge PUK-koden (Personal Unblocking Key) for at ændre en blokeret PIN-kode. PUK-koden leveres ofte med SIM-kortet. Hvis ikke kan du få koden hos din lokale netværksoperatør. ko
Hvis du indtaster en forkert PUK-kode ti gange efter hinanden, kan du ikke bruge SIM-kortet mere. Få et nyt kort hos din netværksoperatør.
Du kan ikke ændre PUK-koden. Hvis du taber koden, skal du kontakte netværksoperatøren.

PUK2-kode (8 cifre)

PUK2-koden, der følger med visse SIM-kort, skal bruges til at ændre en blokeret PIN2-kode.
Hvis du indtaster en forkert PUK2-kode ti gange efter hinanden, kan du ikke bruge de funktioner, der kræver PIN2-koden, mere. Få et nyt kort hos din netværksoperatør.
Du kan ikke ændre PUK2-koden. Hvis du taber koden, skal du kontakte netværksoperatøren.

Spærrings-password

Du skal bruge et spærrings-password, når du skal bruge funktionen Opkalds-spærring. Du kan få oplyst nummeret hos netværksoperatøren.
83©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 84

Krypteringsindikator

Afhængigt af netværket, vises krypteringsindikatoren under en samtale, for at angive, at kryptering af opkald er deaktiveret.
Kontakt din netværksoperatør, hvis du ønsker yderligere oplysninger.

PC Suite

Med PC Suite kan du skrive tekstbeskeder eller styre telefonens memory på en kompatibel pc. Du kan tilføje, slette og kopiere navne og telefonnumre i PC Suite og derefter overføre de ændrede data til telefonen via den infrarøde port.
Med installationssoftwaren kan du installere på enhver kompatibel pc, der kører på Windows 95/98. Du kan få yderligere oplysninger og downloade PC Suite fra denCD-ROM, der er leveret med telefonen eller på Nokia's websider (www.club.nokia.com eller www.forum.nokia.com).
84
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 85

Påsætning af skydecoveret

Hvis skydecoveret skulle falde af ved et uheld, kan du sætte det på ved at følge nedenstående instruktioner (se også billedet herunder). .
Skyd først coveret ind over telefonens nederste del. BEMÆRK: Skydecoverets øverste kant skal være direkte under de
nederste taster.
1. Placér coverets højre side i rillen i telefonens højre side.
2. Klik venstre side på plads.
3. Skyd coveret på plads.

Oplysninger om batterier

Det genopladelige Li-Ion batteri, BLB-2, er godkendt af producenten til brug sammen med telefonen.

Opladning og afladning af batteriet

Telefonen får sin strømforsyning via et genopladeligt batteri.
85©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 86
Undgå at fjerne eller udskifte batteriet, mens telefonen er tilsluttet til opladeren.
Bemærk, at et nyt batteri først virker optimalt, når det har været op- og afladet to til tre gange.
Selvom batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, har det begrænset levetid. Køb et nyt batteri, når batteriets standby- og taletid er mærkbart reduceret.
Brug kun batterier, der er godkendt af telefonproducenten, og oplad kun batteriet med de ladertyper, som er godkendt af producenten.
Fjern strømforsyningen til laderen, når laderen ikke er i brug. Lad ikke batteriet være forbundet med laderen i mere end højst en uge, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fuldt ladet batteri ikke bliver anvendt, vil det i almindelig rumtemperatur efterhånden aflade sig selv.
Ekstreme temperaturer påvirker batteriets ladeevne. Lad evt. batteriet blive koldere eller varmere, før det oplades.
Når der næsten ikke er mere strøm og kun er få minutters taletid tilbage, lyder en advarselstone, og kort på displayet.Når der ikke er mere taletid tilbage, vises
Batteriniveau er lavt vises
Batteriet er tomt på displayet, en advarselstone lyder, og
telefonen slukker sig selv.
Brug af batterier
Brug kun batteriet til dets egentlige formål.
Benyt ikke et beskadiget batteri eller en beskadiget lader.
Undgå at kortslutte batteriet. Der kan utilsigtet ske en
kortslutning, f.eks. hvis du opbevarer et ekstrabatteri i lommen eller i tasken sammen med en metallisk genstand (f.eks. en mønt, en clips eller en kuglepen), der kommer i direkte forbindelse med batteriets poler (metalstrimlerne på batteriets bagside). Hvis polerne kortsluttes, kan batteriet eller den metalliske genstand tage skade.
86
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 87
Batteriets kapacitet og levetid forringes, hvis det opbevares i varme eller kolde omgivelser, f.eks. i bilen en varm sommerdag eller kold vinterdag. Opbevar altid batteriet i temperaturer mellem 15° C og 25° C. Hvis batteriet er fuldt ladet, men meget varmt eller koldt, kan telefonen være midlertidigt ude af drift.
Brænd aldrig de brugte batterier!
Brugte batterier skal indleveres til genbrug eller destrueres i henhold til gældende regler.
Smid ikke brugte batterier ud sammen husholdningsaffaldet!
87©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 88

Vedligeholdelse

Telefonen er et stykke avanceret teknologi, der er udformet i et gennemtænkt design og skal behandles med varsomhed. Følg nedenstående anbefalinger for ikke at krænke de generelle garantibetingelser og for at få glæde af produktet i mange år fremover. Ved brug af telefonen, batteriet, laderen og evt. ekstraudstyr.
Sørg for, at udstyret, dets dele og ekstraudstyr opbevares utilgængeligt for børn.
Sørg for, at udstyret altid holdes tørt. Nedbør, fugt og væsker kan indeholde mineraler, der korroderer elektroniske kredsløb.
Anvend og opbevar ikke udstyret i støvede og snavsede omgivelser, hvor de bevægelige dele kan tage skade.
Udstyret bør ikke opbevares i varme omgivelser. Høje temperaturer kan forringe det elektroniske udstyrs levetid, ødelægge batterierne og få plastmaterialet til at smelte eller slå sig.
Opbevar ikke udstyret i kolde omgivelser. Når telefonen varmes op (til normal temperatur), kan der inde i telefonen dannes fugt, der kan
ødelægge det elektroniske kredsløb.
Forsøg ikke at åbne udstyret. Gå altid til forhandleren for at afværge, at
udstyret tager skade ved ukyndig behandling.
Undgå slag og rystelser. Undgå slag og rystelser, da hårdhændet behandling kan ødelægge de interne kredsløb.
Rengør aldrig udstyret med stærke kemikalier, rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler. Brug en mild sæbeopløsning, og tør udstyret af med en hårdt opvredet, blød klud.
Mal ikke udstyret. Malingen kan blokere de bevægelige dele og umuliggøre den korrekte anvendelse af udstyret. Malingen kan blokere de bevægelige dele og umuliggøre den korrekte anvendelse af udstyret.
Gå til den nærmeste autoriserede servicetekniker, hvis du får problemer med telefonen, batteriet, laderen eller evt. ekstraudstyr. Personalet vil hjælpe dig og om nødvendigt sørge for service, eftersyn eller reparation.
88
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 89
Vigtige oplysninger om
sikkerhed
Trafiksikkerhed
Tal aldrig i mobiltelefon under kørslen. Parker bilen, inden samtalen påbegyndes. Sørg for, at telefonen altid er sikkert fastspændt i holderen. Læg aldrig telefonen på passagersædet eller et andet sted, hvor den ikke er sikkert fastgjort ved evt. sammenstød eller pludselige opbremsninger.
Telefonens eksterne alarmmuligheder må ikke tilsluttes på en sådan måde, at bilens horn og lys ikke kan aktiveres på offentlig vej.
Trafiksikkerheden kommer altid først!
Driftsomgivelser
Overhold altid specielle regler for anvendelse af mobiltelefoner, og sluk altid telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af den, og hvor brugen af den kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.
Læs altid sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til evt. ekstraudstyr eller andre enheder, som telefonen skal tilsluttes. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
Som ved andet mobilt radiotransmissionsudstyr bør man af hensyn til udstyrets funktion og den personlige sikkerhed kun anvende udstyret i den normale position (hold den op til øret).
Peg ikke den infrarøde stråle mod egne eller andres øjne, og lad den ikke forstyrre andet infrarødt udstyr.
Elektronisk udstyr
Det meste elektroniske udstyr er beskyttet mod radiosignaler. Det er dog ikke alt elektronisk udstyr, der er beskyttet mod radiosignaler fra trådløse telefoner.
89©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 90
Pacemakere
Producenter af pacemakere anbefaler, at der er en afstand på mindst 20 cm mellem en trådløs telefon og en pacemaker, så man undgår potentielle forstyrrelser på pacemakeren. Dette bekræftes af de undersøgelser, der er foretaget af Wireless Technology Research.
Derfor skal personer, der har pacemaker, iagttage følgende forholdsregler:
Opbevar altid telefonen mere end 20 cm fra pacemakeren, når telefonen er tændt.
Opbevar ikke telefonen i en brystlomme.
Hold telefonen ved øret i den side, der er modsat pacemakeren, for at
mindske risikoen for potentielle forstyrrelse.
Sluk straks telefonen ved den mindste mistanke om, at telefonen forstyrrer pacemakeren.
Høreapparater
Visse digitale trådløse telefoner kan forstyrre nogle typer høreapparater. Kontakt evt. netværksoperatøren, hvis det er tilfældet.
Andet medicinsk udstyr
Anvendelse af radiotransmissionsudstyr, inkl. mobiltelefoner, kan virke forstyrrende på medicinsk udstyr, der ikke er tilstrækkeligt beskyttet. Kontakt en læge eller producenten af det medicinske udstyr for at få at vide, om udstyret er tilstrækkeligt beskyttet mod eksterne radiosignaler, eller hvis du har andre spørgsmål.
Sluk telefonen på hospitaler og plejeinstitutioner, hvor det er påbudt ved skiltning. På hospitaler og plejeinstitutioner anvendes der muligvis medicinsk udstyr, som kan forstyrres af eksterne radiosignaler.
Biler
Radiosignaler kan forårsage fejl ved elektroniske systemer, der ikke er installeret korrekt eller ikke er tilstrækkeligt beskyttede (f.eks. brændstofindsprøjtningssystemer, elektroniske blokeringsfri bremsesystemer, elektroniske fartpilotsystemer og elektroniske airbag­systemer).
Kontakt evt. producenten eller bilforhandleren. Du bør også kontakte forhandleren af evt. ekstraudstyr, der er monteret i bilen.
90
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 91
Overhold reglerne
Sluk altid telefonen, hvor det er påbudt ved skiltning.
Områder med brand- og eksplosionsfare
Sluk telefonen i områder med brand- og eksplosionsfare, og følg alle regler og regulativer. Evt. gasarter i luften kan antændes af en gnist, så der opstår en livsfarlig brand eller eksplosion.
Brugeren opfordres til at slukke telefonen under ophold på tankstationer. Brugeren skal altid overholde reglerne for anvendelse af radioudstyr ved brændstofdepoter (brændstoflagre og distributionsområder), kemiske virksomheder og sprængningsområder.
Der er ofte opsat advarselsskilte i områder med eksplosions- og brandfare, men det er ikke altid tilfældet. Det kan f.eks. være på bildækket på færger, i nærheden af kemikaliedepoter og transportfaciliteter til kemikalier, på og i nærheden af gasdrevne maskiner, i områder, hvor luften indeholder kemikalier eller forskellige partikler, herunder korn, støv og metalstøv, og andre steder, hvor det normalt tilrådes at slukke bilmotoren.
Biler
Biltelefonen bør installeres og vedligeholdes af professionelt personale. Forkert installation eller vedligeholdelse kan være farligt og kan medføre, at eventuelle garantier på udstyret bortfalder.
Kontroller regelmæssigt, om det trådløse telefonudstyr i bilen er monteret og virker korrekt.
Opbevar og transporter ikke letantændelige væsker, gasarter og eksplosive materialer i samme rum som telefonen, dens tilbehør og øvrige ekstraudstyr.
I biler, der er udstyret med airbag, pustes airbaggen op med stor kraft. Anbring ingen genstande (herunder fastmonteret og trådløst udstyr) i området lige over en airbag eller i det område, hvor en airbag bliver pustet op. Hvis trådløst udstyr ikke installeres korrekt i bilen, kan der opstå livsfare i situationer, hvor en airbag pustes op.
Sluk altid telefonen, inden du går ombord i et fly. Anvendelse af trådløse telefoner i fly kan være farligt for betjeningen af flyets instrumenter, give anledning til forstyrrelser på mobiltelefonnettet og kan være ulovligt.
91©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 92
Overtrædelse af disse regler kan medføre midlertidig eller permanent fratagelse af retten til benyttelse af telefontjenester og/eller få juridiske konsekvenser.
Nødopkald
VIGTIGT! Som alle andre trådløse telefoner virker denne telefon
ved hjælp af mobiltelefonnettet og det faste telefonnet samt ved hjælp af radiosignaler og brugerdefinerede funktioner, som ikke kan garantere forbindelse og dækning under alle forhold. Derfor bør en trådløs telefon aldrig anvendes som eneste kommunikationsmulighed i situationer, hvor kommunikation er af yderste vigtighed (f.eks. ved ulykkestilfælde).
Husk, at telefonen skal være tændt, og du skal befinde dig inden for netværkets dækningsområde i omgivelser, hvor signalet er tilstrækkeligt stærkt, for at kunne foretage og modtage opkald. I nogle trådløse netværk kan der muligvis ikke foretages nødopkald, mens visse netværkstjenester og telefonfunktioner er i brug. Kontakt netværksoperatøren for at få flere oplysninger.
Sådan foretages et nødopkald:
1. Tænd telefonen, hvis den ikke allerede er tændt.
Nogle netværk forudsætter, at telefonen er udstyret med et gyldigt SIM­kort, som er indsat korrekt.
2. Tryk på så mange gange det er nødvendigt, for at tømme displayet
(f.eks. afslutte en samtale, menu o.lign.).
3. Tast det aktuelle alarmnummer (f.eks. 112 eller et andet officielt
alarmnummer). Alarmnumre kan variere fra sted til sted.
4. Tryk på .
Visse funktioner (f.eks. tastaturlås, begrænsede numre osv.) skal muligvis slås fra, før du kan foretage et nødopkald. Se i denne vejledning, eller kontakt den lokale netværksoperatør.
Når du foretager et nødopkald, skal du huske at give så præcise oplysninger som muligt. Husk, at den trådløse telefon måske er den eneste kommunikationsmulighed på ulykkesstedet - ring ikke af, før alarmcentralen afslutter samtalen.
92
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Page 93
BEGRÆNSET PRODUCENTGARANTI
DEL AF REGION EUROPA & AFRIKA
Denne begrænsede garanti skal gælde for en del af Nokia Mobile Phones' Europa & Afrika region, medmindre der gælder en lokal garanti. Nokia Mobile Phones Ltd. ("Nokia") garanterer, at dette NOKIA produkt ("Produkt" eller "Produktet") på tidspunktet for det oprindelige køb af Produktet er mangelfrit i relation til materialer, konstruktion og udføre lse på de nedenfor anførte betingelser:
1. Denne begrænsede garanti er givet over for slutkøberen af Produktet ("Kunde" eller "Kunden"). Garantie n skal ikke udelukke eller begrænse (i) nogen præceptive lovregulerede rettighede r for Kunden eller (ii) nogen af Kundens rettigheder over for sælgere n/forhandleren af Produktet.
2. Garantiperioden er tolv (12) måneder fra den dag, hvor den første Kunde købte Produktet. I tilfælde af et efterfølgende køb eller anden ændring i ejer-/brugerforholdet, skal garantiperioden fortsætte for de n resterende del af tolv (12) måneders periode n og i øvrigt forblive upåvirket. Denne begrænsede garanti er kun gældende og retskraftig i følgende lande: Bosnien, Bulgarien, Kroatien, Cypern, Den Tjekkiske Republik, ethvert medlemsland inden for den Europæiske Union, Estland, Ungarn, Island, Israel, Letland , Litauen, Makedonien, Malta, Norge, Polen, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Schweiz og Tyrkiet.
3. Under garantip erioden vil Nokia eller Nokias autoriserede servicerepræsentant efter eget skøn reparere eller udskifte et mangelfuldt Produkt. Nokia vil returnere det reparerede Produkt eller et andet Produkt til Kunden i god driftstilstand. Alle dele elle r andet tilbehør, som er udskiftet, skal tilhøre Nokia.
4. Et repareret eller udskiftet Produkt gives ikke en forlænget eller fornyet garantiperiode.
5. Denne begrænsede garanti dækker ikke malede covers/ fronte eller andre tils varende personificerede dele. I al le tilfælde, hvor en åbning eller lukning af en operatør- SIM­lås er nødvendig, vil Nokia først henvise Kunde n til en sådan operatør for åbning eller lukning af denne operatør­SIM-lås, før reparation eller udskiftning af Produktet kan finde sted.
6. Denne begrænsede garanti skal ikke gælde, for forringelser som følge af almindelig slitage. D enne begrænsede garanti skal endvidere ikke gælde hvis:
i. manglen er forårsaget af den omstændighed, at Produktet
har været genstand for: brug i strid med ejer-/bruger­manualen, hårdhændet behandling, ud sat for fugt, damp eller ekstreme termiske eller miljømæssige forhold eller udsat for hurtige ændringer i sådanne forhold, tæring, iltning, uautoriserede m odifikationer eller tilslutninger, uautoriseret åbning eller reparation, reparation ved brug af uautoriserede reservedele, forkert brug, fejlagtig installering, uheld, natur kræfter, spild af mad eller væske, påvirkning fra kemiske produkter, eller andre begivenheder uden for Nokias kontrol (her under, men ikke begrænset til mangler ved forbrugsde le, som for eksempel batterier, der
alle ifølge sagens natur har en begrænset levetid, og brud eller skade på antenner), medmindre manglen er forårsaget direkte af mangler ved materialer, konstruktion eller udførelse;
ii. Nokia eller Nokias autoriserede servicerepræsentant i kke
inden for tredive (30) dage efter manglens tilsynekomst og inden for garantiperioden har modtaget meddelelse fra Kunden om manglen
iii. Produktet ikke er indleveret til Nokia eller Nokias
autoriserede servicerepræsentant inden for tredive (30) dage efter manglens tilsynekomst og inden for garantiperioden;
iv. Produktets serienummer, tilhørende datokode eller IMEI-
nummeret er blevet fjernet, udvisket, gjort ulæseligt, ændret eller er ulæseligt;
v. manglen er forårsaget af en mangelfuld funkt ion i
mobiltelefoni-netværket;
vi. manglen er forårsaget af den omstændighed, at Produktet
har været brugt i forbin delse med eller tilsluttet til tilbehø r, som ikke var produceret eller leveret af Nokia, eller Produktet har været brugt på en anden måde, end den der var tilsigtet;
vii. manglen er forårsaget af den omstændighed, at batteriet
har været kortsluttet, eller forseglingen af batteriets indre eller af batteriets celler har været opbrudt eller viser spor af, at der har været foretaget eller forsøgt foretaget ændringer ved dem, eller batteriet har været brugt i andet udstyr, end det som batteriet var specificeret til; eller
viii. softwaren i Produktet behøver en opgradering som følge af
ændringer i mobiltelefoni-netværkets parametre.
7. For at gøre denne begrænsede garanti gældende skal Kunden fremvise enten (i) et læseligt og ikke-modificeret originalt garantibevis, som udtrykkeligt angiver navn og adresse på sælger, dato og sted for købet, produkttypen og IMEI- eller andet serienummer, eller alternat ivt (ii) en læselig og ikke-modificer et original kvittering, som indeholder samme information, hvis de nne kvittering forevises til sælgeren/forhandlere n af Produktet.
8. Denne begræ nsede garanti er Kundens eneste misligholdelsesbeføjelse over f or Nokia, og Nokias eneste ansvar over for Kunden for mangler eller funktionsfejl ved Produktet. Denne begrænsede garanti erstatter alle øvrige garantier og ansvarsbestemmelser, uanset om sådanne bestemmelser er mundtlige, skriftlige, (ikke-præceptive) lovregulerede, kontra ktmæssige, i erstatning eller på anden måde. Nokia er under ingen omstændigheder ansvarlig for nogen hæn delig skade, følgeskade eller indirekte skade. Nokia er ej heller under nogen omstændigheder ansvarlig for nogen direkte skade, omkostning eller udgift, hvis Kunden er en juridisk person.
9. Enhver ændring eller tilføjelse til denne begrænsede garanti forudsætter Nokias forudgående skriftlige samtykke.
Page 94
GARANTIBEVIS
UDFYLD MED BLOKBOGSTAVER
Købers navn:
__________________________________________________
Adresse:
__________________________________________________
__________________________________________________
Land:
__________________________________________________
Tlf.:
__________________________________________________
Købsdato (dag/måned/år): |__|__| /|__|__| /|__|__|
Produkttype (på telefontypeetiketten under batteri):
|__|__|__| − |__|__|__|
Produktmodel (på telefontypeetiketten under batteri):
|__|__|__|__|
Telefonserienr. (på telefontypeetiketten under batteri):
|__|__|__|__|__|__|/|__|__| /|__|__|__|__|__|__|/|__|
Købested:
__________________________________________________
Butiksnavn:
__________________________________________________
Butiksadresse:
__________________________________________________
Stempel
ITEM
IMEI
B
Loading...