Nokia 8810 User Manual [da]

Den elektroniske brugervejledning er underlagt
"Vilkår og betingelser for Nokia brugervejledning, 7. juni 1998".
(“Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”)
Brugervejledning
9351842 Issue 2
Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation, Finland.
©1998, 1999. Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

Hurtigt og nemt

Tillykke med den nye Nokia-telefon! Dette kapitel indeholder grundlæggende oplysninger om brug af telefonen. Du finder flere detaljerede oplysninger ved at læse hele brugervejledningen.
Det første opkald
1 Fjern batteriet, og sæt SIM-kortet i. Sæt batteriet i, og oplad det.
Se kapitlet ‘Kom godt i gang’ for at få flere detaljer.
2 Tænd telefonen ved at trykke på og holde nede. Vent, indtil
operatørens navn vises på displayet.
3 Tast områdenummeret og telefonnummeret, og tryk på . 4 Afslut opkaldet ved at lukke skydepanelet eller trykke på .
Opkaldsfunktioner
Besvare et opkald Tryk på , eller åbn
skydepanelet.
Afslutte et opkald Tryk på , eller luk
skydepanelet.
Genopkald Tryk på , når displayet er
tomt, for at få adgang til de sidst opkaldte numre. Tryk på for at ringe til det ønskede nummer.
Justere lydstyrken i telefonen Tryk på knapperne på siden af
telefonen.
Telefonbogsfunktioner
Hurtig lagring Tast telefonnummeret, og tryk på
Gem. Tast navnet, og tryk på OK.
Hurtig søgning Tryk på , når displayet er tomt
(tast det første bogstav i navnet), og blad til det ønskede navn med
eller .
Bruge telefonbogen under en samtale Tryk på Valg, og vælg Navne for
at få adgang til telefonbogen under en samtale.
Ekspresopkald Tryk på en nummertast - ,
og tryk på . Hvis funktionen Ekspresopkald i menuen 4-3­3 er slået til: Tryk på og hold den tilsvarende nummertast -
nede, indtil du får forbindelse.
Opkald til telefonsvareren Tryk på og hold nede. Hvis du
bliver bedt om at taste nummeret til telefonsvareren, skal du taste nummeret og trykke på OK.
Vigtige genveje
Låse tastaturet / Låse tastaturet op Luk skydepanelet, og tryk på Lås.
/ Tryk på Lås op og derefter på OK.
Ændre ringetone Tryk på Menu, vælg Profiler,
tryk på Vælg, vælg den ønskede profil, og tryk på Valg, vælg Tilpas, og tryk på OK. Hvis du vil ændre ringetonen, skal du vælge Ringetone,trykke på Vælg, vælge den ønskede indstilling og trykke på OK.
Skrive og sende en besked Tryk på Menu , ,
Tast en besked, (tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver, tryk på og hold nede for tal, tryk på for specielle tegn). Tryk på Valg, vælg Send, tryk på OK, indtast telefonnummeret, og tryk på OK.
Indhold
Sikkerhed............................... 8
Om denne brugervejledning ...........9
Om etiketter
og sikkerhedskode ..........................10
1. Telefonen........................ 11
Displayets symboler .......................12
Valgtaster .........................................13
2. Kom godt i gang ............14
Indsættelse af SIM-kortet ...........14
Fjernelse af SIM-kortet ................15
Opladning af batteriet ..................15
Tænde og slukke telefonen ..........16
Brug af skydepanelet ....................17
3. Opkaldsfunktioner .........18
Foretage og besvare opkald ........ 18
Foretage opkald............................18
Besvare opkald..............................20
Opkaldsfunktioner.......................21
Justere lydstyrken
i højttaleren...................................22
Tastaturlås.....................................22
4. Telefonbog...................... 24
Om telefonbogen (Navne) ...........24
Åbne telefonbogen......................24
Vælge telefonbog
(Memory i brug)...........................24
Indstille visningstypen for gemte navne
og telefonnumre...........................25
Gemme et telefonnummer
med et navn (Tilføj nyt)..............26
Hente navn
og telefonnummer.......................27
Slette navn
og telefonnummer.......................28
Tildele et telefonnummer
et kortnummer..............................28
Opkaldsgrupper.............................29
Telefonbogstatus..........................31
Tjenestenumre (Tjenestenr.)......31
Kopiere og udskrive via IR.........32
5. Brug af menuen .............33
Åbne en menufunktion
ved at blade .....................................33
Åbne en menufunktion
ved hjælp af en genvej ..................34
Oversigt over menufunktioner ....36
6. Beskeder (Menu 1) ........39
Om beskeder ....................................39
Læse en tekstbesked
(Indbakke - Menu 1-1)...............39
Sende en tekstbesked (Udbakke-Menu 1-2 og
Skriv beskeder - Menu 1-3) ......40
Beskedindstillinger
(Menu 1-4).....................................41
Info-service (Menu 1-5).............42
Fax- eller dataopkald
(Menu 1-6).....................................43
Redigér kommandoer
(Menu 1-7).....................................43
Talebeskeder (Menu 1-8)...........43
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 5
7. Opkaldsinfo (Menu 2)... 45
Om opkaldsinfo ...............................45
Ubesvarede opkald
(Menu 2-1).....................................45
Indgående opkald (Menu 2-2)..45 Udgående opkald (Menu 2-3) ..46 Slet seneste opkaldslister
(Menu 2-4).....................................46
Vis samtaletid (Menu 2-5) ........46
Vis samtalepris (Menu 2-6).......47
Samtaleprisindstillinger
(Menu 2-7).....................................47
8. Profiler (Menu 3) .......... 48
Hvad profiler kan bruges til .........48
Vælge forskellige profiler...........48
Brugerdefinere profiler...............48
Indstillinger for profiler..............49
Omdøbe profiler............................51
9. Indstillinger (Menu 4) ... 52
Alarm (Menu 4-1) ..........................52
Ur (Menu 4-2) .................................53
Indstille uret ..................................53
Opkaldsfunktioner (Menu 4-3) ... 54
Valgfri svartast
(Menu 4-3-1)................................54
Automatisk genopkald
(Menu 4-3-2)................................54
Ekspresopkald (Menu 4-3-3) ....54
Banke på tjeneste
(Menu 4-3-4)................................54
Send eget nummer
(Menu 4-3-5)................................54
Telefonindstillinger
(Menu 4-4) .......................................55
Sprog (Menu 4-4-1)....................55
Celle-information
(Menu 4-4-2)................................55
Liste over egne numre
(Menu 4-4-3).................................55
Opstartstekst (Menu 4-4-4) ......55
Valg af netværk
(Menu 4-4-5).................................55
Sikkerhedsindstillinger
(Menu 4-5) .......................................57
PIN-kode aktivering
(Menu 4-5-1).................................57
Opkaldsspærring
(Menu 4-5-2).................................57
Begrænsede numre
(Menu 4-5-3).................................58
Lukket brugergruppe
(Menu 4-5-4).................................58
Sikkerhedsniveau
(Menu 4-5-5).................................59
Skift adgangskoder
(Menu 4-5-6).................................59
Genetablér standardopsætning
(Menu 4-6) .......................................59
10. Omstilling (Menu 5).... 60
11. Spil (Menu 6)............... 61
12. Lommeregner
(Menu 7) .............................64
Bruge lommeregneren ...................64
Sådan kan du foretage
valutaomregning .............................65
13. Kalender (Menu 8) ......66
14. Infrarød (Menu 9) .......69
Modtage data via IR-porten ........69
Sende data via IR-porten .............70
Kontrollere status
for en IR-forbindelse .....................70
Tilslutte telefonen til
en computer via IR .........................70
6 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
15. Smart Messaging-
tjenester ..............................71
Bruge Nokia og
operatør tjenester ..........................72
Gemme adgangsnumre..............72
Hente en liste over tjenester.... 72
Bruge en tjeneste som et
bogmærke ......................................73
Et eksempel på at hente
og bruge en Nokia tjeneste.......74
Andre tjenester ...............................75
Gemme en tjenesteadresse.......75
Aktivere en tjeneste....................76
16. Vigtige oplysninger...... 77
Adgangskoder ..................................77
Sikkerhedskode (5 cifre).............77
PIN-kode (4 til 8 cifre)................77
PIN2-kode (4 til 8 cifre).............77
PUK-kode (8 cifre)........................77
PUK2-kode (8 cifre).....................78
Spærringspassword......................78
Vigtige oplysninger
om batterier .....................................79
Opladning og afladning af
batteriet..........................................79
Tilbehør og batterier ......................81
Vedligeholdelse................... 82
Vigtige oplysninger
om sikkerhed.......................83
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 7

Sikkerhed

Følg nedenstående retningslinier. Andet kan være farligt og/eller
ulovligt. Brugervejledningen indeholder flere oplysninger.
TRAKFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID FØRST
Tal aldrig i mobiltelefon under kørslen. Parker bilen, inden samtalen påbegyndes.
FORSTYRRELSER
Ved alle mobiltelefoner kan der opstå forstyrrelser, der indvirker på sende- og modtageforholdene.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ HOSPITALER
Respekter alle forskrifter og regler. Sluk mobiltelefonen i nærheden af medicinsk udstyr.
SLUK MOBILTELEFONEN I FLYVEMASKINER
Mobiltelefoner kan give anledning til forstyrrelser. Anvendelse af mobiltelefoner i flyvemaskiner er ulovligt.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ TANKSTATIONER
Anvend ikke mobiltelefonen på tankstationer. Anvend ikke mobiltelefonen i nærheden af brændstof og kemikalier.
SLUK MOBILTELEFONEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Anvend ikke mobiltelefonen ved sprængningsområder.Respekter evt. forskrifter og regler.
BRUG MOBILTELEFONEN MED OMTANKE
Anvend kun mobiltelefonen i normal position (hold den op til øret). Rør ikke unødigt ved antennen.
SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
Mobiltelefonen bør installeres og vedligeholdes af professionelt personale.
TILBEHØR OG BATTERIER
Anvend kun tilbehør og batterier, som er godkendt af telefonproducenten. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
8 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR
Læs altid sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der skal tilsluttes. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible. Husk altid at fremstille sikkerhedskopier af alle vigtige data.
ALMINDELIGE OPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse med netværket. Tast telefonnummeret (ink. evt. områdenummer), og tryk på . Tryk på for at afslutte et opkald. Tryk på
for at besvare et opkald.
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse med netværket. Hvis teksten “Slet” står på displayet over tasten , skal du trykke og holde alarmnummeret, og tryk på ikke af, før alarmcentralen slutter samtalen.
Slet nede for at tømme displayet. Tast
. Fortæl, hvor du ringer fra. Ring
FORHOLDSREGLER VED INFRARØDT UDSTYR
Peg ikke den infrarøde stråle mod øjnene eller mod andet udstyr, der bruger infrarøde stråler.

Om denne brugervejledning

Den mobiltelefon, der beskrives i denne brugervejledning, er godkendt til brug i GSM-netværket. Vejledningen indeholder en beskrivelse af en række af de netværkstjenester, som netværksopertørerne tilbyder. For at få adgang til disse tjenester skal du tegne abonnement på den eller de ønskede tjenester hos den lokale netværksoperatør, hvor du også kan få oplysninger om brug af de pågældende netværkstjenester.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 9

Om etiketter og sikkerhedskode

VIGTIGT! På telefonen sidder nogle etiketter. Disse etiketter
er vigtige for service og tilsvarende formål, så sørg for ikke at miste etiketterne eller de oplysninger, de indeholder.
VIGTIGT! Sikkerhedskoden 12345 leveres med telefonen. Skift koden i menuen 4-5-6, ‘Skift adgangskoder’. Hold den nye kode hemmelig, og opbevar den et sikkert sted væk fra telefonen.
10 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefonen

1. Telefonen

Telefonen har de taster, der er beskrevet nedenfor. Når du skal trykke på en tast, vises der i denne vejledning et symbol for tasten, f.eks. og
.
Afbryder
Tasten findes øverst på telefonen, og med den kan du tænde og slukke telefonen. Tryk kortvarigt på tasten, når displayet er tomt: Åbner listen over profiler.
Hvis du trykker kort på tasten, mens telefonbogen eller menufunktionen er åben, tænder lyset i telefonen i 15 sekunder.
Valgtaster
Begge taster udfører den funktion, der angives i displayet over tasten.
Piletaster
Brug piletasterne til at blade gennem navne, telefonnumre, menuer eller indstillinger.
Ringer til et telefonnummer og besvarer opkald. Viser det nummer, der sidst er ringet til, hvis displayet er tomt.
Afslutter eller afviser opkald. Afslutter desuden alle funktioner når som helst.
Taster til tal og tegn. Tryk på og
­hold nede for at ringe til telefonsvareren.
Bruges til forskellige formål
afhængig af funktionen.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 11
Knapper til lydstyrke (1) og infrarød port (IR) (2) (se billedet til
venstre) og stik til headset (se billedet til højre)

Displayets symboler

Displayets symboler giver oplysninger om telefonens funktioner. Symbolerne for de forskellige telefonfunktioner beskrives senere i denne brugervejledning.

Slet display

De symboler, der beskrives nedenfor, vises, når telefonen er klar til brug, og ingen tegn er indtastet af brugeren, dvs. når displayet er tomt. Navnet på den netværksoperatør, som telefonen har forbindelse til, vises på displayet.
og streger Aktuel signalstyrke. Jo flere streger der er, desto
stærkere er signalet.
og streger Aktuel batterispænding. Jo flere streger der er,
desto større er batterispændingen.
12 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefonen

Valgtaster

Under displayet sidder de to såkaldte valgtaster. Deres funktion afhænger af den hjælpetekst, der vises på displayet over tasterne.
Hvis f.eks. teksten ‘Menu’ står over tasten , åbnes menufunktionerne, når du trykker på tasten.
Hvis du trykker på tasten , når teksten ‘Navne’ vises, kan du åbne telefonbogsfunktionerne.
I denne brugervejledning beskrives valgtasterne med den hjælpetekst (fed skrift), der vises på displayet, f.eks. Menu eller Navne.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 13

2. Kom godt i gang

Indsættelse af SIM-kortet

Sørg for, att alle SIM-kort opbevares utilgængeligt for børn.
SIM-kortet og kontakterne kan let blive beskadiget, hvis kortet
ridses eller bøjes. Undgå hårdhændet behandling af kortet.
Sluk telefonen, og fjern batteriet, før SIM-kortet sættes i. 1 På bagsiden af telefonen
trykkes låsen på batteriet nedad (1.), og batteriet tages af ved at løfte det (2.).
2 Åbn skydepanelet (1.) Indsæt
SIM-kortet (2.). Sørg for, at det skrå hjørne er til højre, og at de gyldne kontakter vender nedad. Følg retningerne på telefonen.
3 Luk skydepanelet. Anbring
batteriets øvre ende (1) i telefonen, og sæt derefter batteriet fast på bagsiden af telefonen(2).
14 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Fjernelse af SIM-kortet

Fjern SIM-kortet forsigtigt ved hjælp af f.eks. en kuglepen: se nedenstående billede.

Opladning af batteriet

1 Tilslut kablet fra laderen til
stikket i bunden af telefonen.
Kom godt i gang
2 Tilslut laderen til en stikkontakt. Batteriindikatoren
begynder at blinke. Brug kun følgende ladere: ACP-7, LCH-9 eller ACT-1.
Teksten Oplader vises et øjeblik, hvis telefonen er tændt. Du kan bruge telefonen under opladningen.
BEMÆRK: Hvis batteriet er helt tomt, kan der gå et par minutter, før ladeindikatoren vises på displayet, eller før du kan ringe.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 15
3 Batteriet er fuldt ladet, når batteriindikatoren holder op med at
blinke, og teksten Batteri er fuldt opladt vises et øjeblik på displayet, hvis telefonen er tændt. Ladetiden afhænger af, hvilken lader og batteritype du bruger.
4 Afmonter laderen fra stikkontakten og telefonen. Hvis teksten Oplader ikke vises, oplades batteriet ikke. Vent et
øjeblik, afmonter laderen, tilslut den derefter igen og prøv igen. Kontakt forhandleren, hvis batteriet alligevel ikke lades op.
Der er flere oplysninger i kapitlet ‘Vigtige oplysninger’ - ‘Vigtige oplysninger om batterier’.

Tænde og slukke telefonen

Tryk på og hold nede i et sekund.
Hvis telefonen beder om en PIN-kode:
PIN-koden leveres normalt sammen med SIM-kortet.
Indtast PIN-koden (vises med stjerner), og tryk på OK.
Se også ‘Vigtige oplysninger’- ‘Adgangskoder’.
Hvis telefonen beder om en sikkerhedskode:
Indtast sikkerhedskoden (vises med stjerner), og tryk på OK.
Se også ‘Vigtige oplysninger’ - ‘Adgangskoder’.
ADVARSEL! Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mot anvendelse af trådløse telefoner, og hvor brug af telefonen kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.
16 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kom godt i gang
GODE RÅD: Telefonen er udstyret med en indbygget antenne (se billede). Undgå som ved alt andet radiotransmissionsudstyr at berøre antennen unødigt, når telefonen er tændt. Hvis antennen berøres, kan det have indflydelse på sende­og modtageforholdene, og telefonen kan bruge mere strøm end nødvendigt.

Brug af skydepanelet

Skydepanelet beskytter telefonens taster, og kan bruges til at besvare og afslutte et opkald.
Når skydepanelet er lukket, kan du bruge menufunktionen og telefonbogen, og du kan ringe, men du kan ikke indtaste hverken tal eller bogstaver.
Skub panelet ned for at åbne skydepanelet. Skub panelet op, indtil den låses, for at lukke skydepanelet.
Besvare, afslutte og afvise opkald ved hjælp af skydepanelet
Åbn skydepanelet for at besvare indgående opkald.
Luk skydepanelet for at afvise indgående opkald.
Luk skydepanelet for at afslutte et opkald. Hvis
du under en samtale trykker på Valg, og derefter lukker skydepanelet, afsluttes samtalen ikke.
Når du lukker skydepanelet, afsluttes menusystemet og telefonbogsfunktionerne.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 17

3. Opkaldsfunktioner

Foretage og besvare opkald

Foretage opkald

1 Tast telefonnummeret og områdenummeret.
Du kan redigere et nummer på displayet ved at trykke på for at flytte markøren til højre og på for at flytte markøren til venstre. Tryk på Slet for at slette tegnene til venstre for markøren.
2 Tryk på for at ringe til nummeret. 3 Tryk på for at afslutte opkaldet (eller for at annullere
opkaldet).
TIP: Du kan også afslutte opkaldet ved at lukke
skydepanelet.
Internationale opkald
1 Tryk på to gange for at få de internationale præfikser
(plustegnet erstatter den internationale adgangskode).
2 Tast landekoden, områdekoden og telefonnummeret. 3 Tryk på for at ringe til nummeret.
Foretage et opkald ved hjælp af telefonbogen
1 Tryk på Navne. 2 Tryk på Vælg, når Søg vises. 3 Tast det første bogstav i navnet, og tryk på OK.
Du kan springe dette trin over, hvis du vil.
4 Brug og for at finde det ønskede navn. 5 Tryk på .
18 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Opkaldsfunktioner
Opkald til et af de sidst kaldte numre
De ti sidst kaldte numre gemmes i telefonens hukommelse. Sådan kan du kalde et af de ti sidst kaldte numre op igen:
1 Tryk én gang på , når displayet er tomt, for at få adgang til
listen med de sidst kaldte numre.
2 Brug eller for at finde det ønskede nummer eller navn.
Opkald til telefonsvareren
1 Tryk på og hold nede, når displayet er tomt.
2 Hvis du bliver bedt om nummeret til telefonsvareren, skal du
taste nummeret og trykke på OK. Du får dette nummer fra operatøren. Hvis du vil redigere dette nummer senere, skal du se ‘Nummer på telefonsvarer’ (Menu 1-8-2).
Ekspresopkald
Hvis et telefonnummer er tildelt én af tasterne for ekspresopkald ( til ), kan du ringe til nummeret på to måder:
Tryk på den tilsvarende tast for ekspresopkald, og tryk på .
Hvis funktionen Ekspresopkald er slået til (se Menu 4-3-3): Tryk på
og hold den tilsvarende tast for ekspresopkald nede ( til ), indtil du får forbindelse. nede, ringer du nummeret på telefonsvareren.
Bemærk: Hvis du trykker på og holder
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 19

Besvare opkald

Åbn skydepanelet for at besvare indgående opkald. Hvis skydepanelet allerede er åbent, skal du trykke på for at besvare opkaldet.
Tryk på for at afslutte samtalen. Du kan også afslutte samtalen ved at lukke skydepanelet.
Tryk på for at afvise indgående opkald. Hvis
TIP:
funktionen ‘Omstil ved optaget’ er slået til for at omstille opkald, f.eks. til telefonsvareren, vil indgående opkald, der bliver afvist, også blive stillet om. Se kapitel 10 - ‘Omstil ved opta get (Menu 5)’.
BEMÆRK: Hvis der er mere end ét navn i telefonbogen med de samme syv tal som det indgående telefonnummer, vises kun det indgående telefonnummer, hvis det er tilgængeligt.
Banke på
Med denne netværkstjeneste kan du besvare indgående opkald under en samtale, hvis menufunktionen ‘Banke på tjeneste’ (Menu 4-3-4) er slået til.
1 Tryk på Svar eller . Det første opkald sættes på standby.
Tryk på Valg, vælg Afvis , og tryk på Vælg, hvis du vil afvise det nye opkald.
2 Tryk på Skift eller , hvis du vil skifte mellem to opkald. 3 Tryk på , hvis du vil afslutte det igangværende opkald.
20 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Opkaldsfunktioner

Opkaldsfunktioner
Telefonen har en række kontrolfunktioner, du kan bruge under en samtale. Du kan ikke altid bruge alle disse funktioner. Mange af opkaldsfunktionerne er netværkstjenester. Hvis du trykker på Valg under en samtale, vil følgende opkaldsfunktioner være tilgængelige:
Standby eller Tilbage sætter et opkald på standby eller tilbage
Nyt opkald foretager et nyt opkald under en samtale Send DTMF sender DTMF-toner Afslut alle afslutter alle samtaler Navne giver adgang til telefonbogen Menu giver adgang til menufunktionerne U/mikrofon slår telefonens mikrofon fra Overfør forbinder et opkald, der er på standby, med et
aktivt opkald og afbryder forbindelsen til begge opkald.
Foretage et konferenceopkald
Der kan være op til 6 deltagere i et konferenceopkald (netværkstjeneste).
1 Tryk på Vælg, og vælg Nyt opkald under en samtale. Den
første samtale sættes på standby.
2 Du kan tale med den første deltager ved at trykke på Valg og
vælge Konference og trykke på Vælg.
3 Du kan føje en ny deltager til samtalen ved at gentage trin 1 og
2.
4 Du kan udelukke en enkelt deltager fra konferencen ved at trykke
Valg, vælge Personlig og trykke på Vælg. Vælg den deltager, du vil afslutte samtalen med, og tryk på OK. Tryk derefter på .
5 Du afslutter konferenceopkaldet ved at trykke på eller lukke
skydepanelet.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 21

Justere lydstyrken i højttaleren

Du kan justere lydstyrken i telefonens højttaler (dette kan også gøres under en samtale). Brug knapperne på siden af telefonen. Den øverste knap øger lydstyrken og den nederste knap mindsker lydstyrken.

Tastaturlås

Med tastaturlåsen kan du forhindre, at der utilsigtet bliver trykket på tasterne (f.eks. når du har telefonen i lommen eller i tasken).
Sådan slås tastaturlåsen til:
Luk skydepanelet, og tryk på Lås til
venstre. Se billedet.
Tryk på Menu, når displayet er tomt,
og derefter på inden for tre
sekunder.
Når tastaturet er låst, vises øverst på displayet.
Sådan slås tastaturlåsen fra:
Åbn skydepanelet.
Tryk på Lås op og derefter på
inden for to sekunder.
Tryk på Lås op og derefter på OK.
Når tastaturet er låst:
Tryk på for at besvare et opkald. Tryk på , eller luk skydepanelet for at afslutte eller afvise et opkald. Under samtalen kan telefonen bruges som normalt.
22 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Opkaldsfunktioner
BEMÆRK: Selvom tastaturlåsen er aktiveret, kan det være muligt at foretage nødopkald til det alarmnummer, som er indkodet i telefonens hukommelse (f.eks. 112 eller et andet officielt alarmnummer), men det er ikke muligt at foretage nødopkald med ekspresopkaldstasten (9).
Tast alarmnummeret, og tryk på . Nummeret vises først, når du har tastet det sidste tal.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 23

4. Telefonbog

Om telefonbogen (Navne)

Du kan gemme telefonnumre og navne i telefonens hukommelse (intern telefonbog) eller i SIM-kortets hukommelse (SIM­telefonbogen). I den interne telefonbog kan der være op til 250 navne og telefonnumre, der hver kan bestå af op til 20 bogstaver og 30 tal. Telefonen understøtter SIM-kortet, der kan gemme op til 255 navne og telefonnumre.
Ud over at gemme navne og telefonnumre findes der en række funktioner, som gør det nemmere at holde styr på navne og telefonnumre i telefonbogen.

Åbne telefonbogen

1 Når displayet er tomt: Tryk på Navn e , eller tryk på eller .
Under en samtale: Tryk på Valg, tryk på eller , indtil Navne vises, og tryk på Vælg.

Vælge telefonbog (Memory i brug)

1 Tryk på Navne, når displayet er tomt. 2 Tryk på eller , indtil teksten Valg vises, og tryk på Vælg. 3 Blad til Memory i brug, og tryk på Vælg. 4 Blad til SIM-kort eller Telefon, og tryk på Vælg.
BEMÆRK: Hvis du udskifter SIM-kortet, vælges SIM-telefonbogen automatisk.
24 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefonbog

Indstille visningstypen for gemte navne og telefonnumre

Telefonen kan vise de gemte telefonnumre og navne på tre forskellige måder, også kaldet ‘Visningstyper’. Du kan vælge:
Navneliste
viser tre navne ad gangen:
Navn, nummer viser et enkelt navn og telefonnummer sammen:
Stor skrift
viser kun ét navn ad gangen:
Sådan indstiller du visningstypen
1 Tryk på Navne, når displayet er tomt. 2 Tryk eller , indtil teksten Valg vises, og tryk på Vælg. 3 Tryk på eller , indtil teksten Visningstype vises, og
tryk på Vælg.
4 Tryk på eller , indtil teksten Navneliste eller Navn ,
nummer eller Stor skrift vises, og tryk på OK for at vælge
en af mulighederne.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 25

Gemme et telefonnummer med et navn (Tilføj nyt)

Du kan gemme telefonnumre og navne i den interne telefonbog eller i SIM-telefonbogen.
1 Tryk på Navne, når displayet er tomt. 2 Tryk på eller for at Tilføje nyt, og tryk på Vælg. 3 Tast et navn, og tryk på OK. De tegn, der er tilgængelige, vises
nedenfor.
. , ? ! - & 1
A B C 2 Ä À Á Â Ã Æ Ç
D E F 3 È É Ë Ê
G H I 4 Î Ï Ì Í Ý Ð
J K L 5 £
M N O 6 Ö Ô Ò Ó Ø Ñ
P Q R S 7 $ ß
T U V 8 Ü Ù Û Ú
W X Y Z 9
mellemrum, 0
specialtegn, f.eks. + og %
små eller store bogstaver
Hvis det næste bogstav findes på den samme tast som det forrige, skal du trykke på eller (eller vente, til markøren bliver synlig) og derefter taste bogstavet.
Du kan skifte mellem små og store bogstaver ved at trykke kortvarigt på . Symbolet ABC eller abc øverst på displayet viser, om du har valgt store eller små bogstaver.
26 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefonbog
Du kan indsætte et tal ved at trykke på og holde tasten med det ønskede tal nede. Du kan skifte mellem tal og bogstaver ved at trykke på og holde nede.
Du kan indsætte et mellemrum ved at trykke på .
Hvis du trykker på , vises en liste over specialtegn. Tryk på
eller , indtil det ønskede tegn vises, og tryk på Indsæt for at indsætte navnet.
Hvis listen over tegn fortsætter på det næste skærmbillede, kan du skifte mellem skærmbillederne ved at trykke på .
Hvis du laver en fejl, kan du slette ét tegn ad gangen til venstre for markøren ved at trykke på Slet så mange gange, det er nødvendigt. Du sletter hele skærmbilledet ved at trykke på og holde Slet nede.
og flytter markøren henholdsvis til venstre og højre.
4 Tast områdenummer og telefonnummer, og tryk på OK.
TIP: Hvis du taster plustegnet før landekoden for
det internationale præfiks (tryk to gange på ), kan du bruge det samme telefonnummer, når du ringer fra udlandet.
TIP: HURTIG LAGRING: Tast det telefonnummer, der skal gemmes (når displayet er tomt), og tryk på Gem. Tast navnet, og tryk på OK.

Hente navn og telefonnummer

1 Tryk på Navne, når displayet er tomt. 2 Vælg Søg, og tryk på Vælg . 3 Tast det første bogstav i det navn, der skal søges efter. 4 Tryk på OK eller på for at vælge det første navn, der begynder
med det pågældende bogstav, eller på for at vælge det sidste navn, der begynder med det pågældende bogstav.
5 Tryk på eller , indtil det ønskede navn vises.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 27
Telefonbog
TIP: HURTIG SØGNING: Tryk på Navne, tast det første bogstav, f.eks. A, og tryk på eller , indtil det ønskede navn vises.

Slette navn og telefonnummer

Du kan fjerne navne og telefonnumre fra den valgte telefonbog enkeltvis eller alle på én gang.
Enkeltvis
1 Hent det navn og telefonnummer, der skal slettes. 2 Tryk på Valg. 3 Tryk på eller , indtil teksten Slet vises, og tryk på OK.
Alle samtidigt
1 Tryk på Navne, når displayet er tomt. 2 Tryk på eller , indtil teksten Slet vises, og tryk på Vælg.
Vælg derefter Slet alle, og tryk på Vælg.
3 Blad frem til den telefonbog, der skal slettes (Telefon eller
SIM-kort), og tryk på Vælg.
4 Når teksten Er du sikker? vises, skal du trykke på OK, taste
sikkerhedskoden og trykke på OK. Der er flere oplysninger om sikkerhedskoden i kapitlet ‘Vigtige oplysninger’ - ‘Adgangskoder’.

Tildele et telefonnummer et kortnummer

De første ni navne og telefonnumre, der er gemt i telefonbogen, gemmes automatisk som kortnumre, der kan bruges via taltasterne
- . Hvis du vil tildele et andet nummer en af
kortnummertasterne, skal du gøre følgende: 1 Tryk på Navne, og vælg Ekspr. opkald. Hvis ingen
telefonnumre er tildelt en tast, skal du trykke på Tildel.
BEMÆRK: Teksten Tildel vises også, hvis telefonen automatisk har tildelt et telefonnummer fra telefonbogen en kortnummertast.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 28
Telefonbog
2 Søg efter det ønskede navn og/eller telefonnummer i
telefonbogen, og tryk på OK for at vælge det.
Hvis et telefonnummer allerede er tildelt en tast, kan du se, skifte eller slette nummeret ved først at trykke på Valg.
Sådan bruger du kortnummertasten
Tryk på den ønskede kortnummertast ( til ), og tryk på
for at ringe.

Opkaldsgrupper

Du kan indstille telefonen, så den afgiver en speciel ringetone, og det valgte symbol blinker på displayet, når du bliver ringet op fra et bestemt telefonnummer.
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du først føje nummeret til en opkaldsgruppe og derefter definere et ringesignal og et symbol til denne opkaldsgruppe.
BEMÆRK: Du kan også indstille telefonen, så den kun ringer ved opkald fra en bestemt opkaldsgruppe. Se kapitel 8 “Profiler (Menu 3)”.
Føje et telefonnummer til en opkaldsgruppe
1 Hent det navn og telefonnummer, du vil
føje til opkaldsgruppen.
2 Tryk på Valg.
3 Tryk på eller ,, indtil teksten
Opkaldsgrp. vises, og tryk på Vælg.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 29
4 Blad til den ønskede opkaldsgruppe,
f.eks. Familie, og tryk på Vælg.
Vælge ringetone og logo til en opkaldsgruppe
1 Tryk på Navne, når displayet er tomt. 2 Tryk på eller , indtil teksten Opkaldsgrp. vises, og
tryk på Vælg.
3 Blad til en opkaldsgruppe, og tryk på Vælg. 4 Blad til en af følgende funktioner, og tryk på Vælg.
Omdøbe gruppe
Tast navnet, og tryk på OK.
Ringetone for gruppe
Blad til den ønskede ringetone, og tryk på OK. Stan da r d er den ringetone, der er valgt til den aktuelle profil.
Gruppelogo: Blad til Til, Fra, Vis logo, Send via IR, Send logo (send via SMS), og tryk på Vælg.
5 Hvis du har valgt Send logo (netværkstjeneste), skal du taste
modtagerens telefonnummer eller hente det fra telefonbogen og trykke på OK.
30 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Telefonbog

Telefonbogstatus

Du kan kontrollere, hvor mange navne og telefonnumre, der ligger i telefonbogen, og hvor mange kortnumre der stadig er ledige.
1 Tryk på Navne, når displayet er tomt. 2 Tryk på eller , indtil teksten Valg vises, og tryk på Vælg. 3 Blad til Memorystatus, og tryk på Vælg. 4 Blad til SIM-kort eller Telefon. Numrene for de ledige
kortnumre og de optagede kortnumre vises.

Tjenestenumre (Tjenestenr.)

Med denne funktion kan du nemt ringe til operatørens tjenestenumre.
Denne funktion vises kun, hvis der er gemt et eller flere tjenestenumre på SIM-kortet.
1 Tryk på Navne, når displayet er tomt. 2 Tryk på eller , indtil teksten Tjenestenr. vises, og tryk
Vælg.
3 Blad til det ønskede tjenestenummer, og tryk på for at ringe
til nummeret.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 31

Kopiere og udskrive via IR

Via telefonens infrarøde port (IR) kan du kopiere navne og telefonnumre til en kompatibel telefon eller til en computer med de rette programmer installeret. Du kan også udskrive telefonnumre og navne fra telefonbogen på en kompatibel printer.
1 Hent det navn og telefonnummer, der skal kopieres. 2 Sørg for, at den anden telefon eller PC’en er installeret til at
modtage data via IR-porten.
3 Når du har valgt Detaljer om det pågældende navn eller
telefonnummer, skal du trykke på Valg og derefter på eller
, indtil teksten Send via IR vises (for at kopiere
telefonnummeret/navnet) eller Udskriv via IR (for at udskrive navne og telefonnumre på en kompatibel printer). Tryk derefter på Vælg.
Kopiere navn og telefonnummer til telefonen
Hvis du vil kopiere navne og telefonnumre fra en anden telefon af samme type, skal du først indstille telefonen til at modtage data via IR-porten med menuen Infrarød (Menu 9). Brugeren af den anden telefon kan derefter sende navnet og telefonnummeret Visitkort som beskrevet ovenfor.
Når navnet og telefonnummeret er kopieret, skal du blade til Vis, Gem eller Afvise og trykke på OK.
32 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Brug af menuen

5. Brug af menuen

Telefonen er udstyret med en række funktioner, så du kan tilpasse den til dine behov. Funktionerne er grupperet i menuer og undermenuer.
De fleste menufunktioner har en kort hjælpetekst. Du kan se hjælpeteksten, hvis du blader til den ønskede menufunktion og venter 10 sekunder.
Du kan få adgang til menuerne og undermenuerne ved at blade eller ved hjælp af den relevante genvej.

Åbne en menufunktion ved at blade

1 Hvis du vil have adgang til
menusystemet, skal du trykke på Menu. Tryk på eller Menu for at få vist den ønskede hovedmenu, f.eks. Indstillinger. Tryk på Vælg for at åbne menuen.
2 Hvis menuen indeholder undermenuer,
skal du finde den ønskede undermenu ved hjælp af eller . Tryk på Vælg for at åbne undermenuen (f.eks. Opkaldsfunktioner).
3 Hvis den menu, du har valgt, indeholder
undermenuer, skal du gentage trin 2. Tryk på Vælg for at åbne den næste undermenu (f.eks.. Ekspresopkald).
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 33
4 Tryk på eller for at finde de
ønskede indstillinger. Tryk på OK for at bekræfte den valgte indstilling.
TIP: Du kan vende tilbage til det forrige menuniveau ved at trykke på Forlad or eller afslutte menuen, uden at ændre indstillinger ved at trykke på og holde Afslut nede.
TIP: Du kan altid afslutte menuen uden at ændre menuindstillingerne ved at trykke på .

Åbne en menufunktion ved hjælp af en genvej

Hver menu, undermenu og indstilling er nummereret og kan åbnes ved hjælp af genvejsnumrene. Genvejsindeksnummeret vises øverst til højre i displayet. Genveje til menuer, se oversigten over menufunktioner.
1 Tryk på Menu. 2 Inden for 3 sekunder skal du taste indeksnummeret til
den menufunktion, du vil åbne. Gentag dette trin, hvis du vil åbne en undermenu.
3 Inden for 3 sekunder skal du taste nummeret til det ønskede valg
af indstilling.
Sådan slår du f.eks. funktionen Valgfri svartast til
Tryk på Menu og Menu for at åbne menuen
åbner Indstillinger åbner Opkaldsfunktioner åbner Valgfri svartast
:
34 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Brug af menuen
Sådan får du adgang til Menu 1:
Indtast indeksnummer 1, og vent, indtil undermenuen niveau 1 åbnes. Indtast derefter hurtigt indeksnumrene for den ønskede undermenu.
Eller: Indtast indeksnummeret 01, og indtast derefter hurtigt
indeksnummeret for den ønskede undermenu.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 35

Oversigt over menufunktioner

1Beskeder
1 Indbakke 2 Udbakke 3 Skriv beskeder 4 Beskedindstillinger
1Sæt 1
1
1Nummer på
beskedcentral 2 Beskeder sendes som 3 Beskeden afventer i 4 Omdøb dette sæt
2 Fælles
2
1 Aktivitetsrapporter 2 Svar via samme
central
5 Info-service 6 Fax- eller dataopkald 7 Redigér kommandoer
2 Opkaldsinfo
1Ubesvare
de opkald 2 Indgående opkald 3 Udgående opkald 4 Slet seneste opkaldslister 5 Vis samtaletid
1 Seneste samtaletid
2 Tid totalt
3 Indgående opkald
4 Udgående opkald
5 Nulstil tidstællere 6Vis samtalepris
1 Seneste samtalepris
2 Pris totalt
3 Nulstil tællere 7 Samtalepris indstillinger
1 Begrænset beløb
2 Vis forbrug som
1 Antallet af sæt afhænger af, hvor mange sæt SIM-kortet kan rumme. Hvert sæt har sin egen undermenu og sit eget navn.
2 Denne menus genvejsnummer afhænger af, hvor mange sæt der er tilgængelige.
36 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Brug af menuen
3 Profiler
1Normal
1Aktivér 2 Tilpas
1 Ringesignal 2 Ringetone 3 Ringestyrke 4 Vibrationssignal 5 Tone ved besked 6 Tastaturtoner 7 Advarsels- og
spiltoner
2 Lydløs
1Aktivér 2 Tilpas (samme
undermenuer som til Normal)
3 Omdøb
3 Møde (samme
undermenuer som til Lydløs)
4 Udendørs (samme
undermenuer som til Lydløs)
5 Personsøger (samme
undermenuer som til Lydløs)
6Headset
1
1Aktivér
1 Denne profil vises kun, hvis telefonen bruges eller er blevet brugt sammen med headset HDC-6.
2 Tilpas (samme
undermenuer som til Normal plus Automatisk svar)
4 Indstillinger
1Alarm
2Ur
3 Opkaldsfunktioner
1 Valgfri svartast 2 Automatisk genopkald 3 Ekspresopkald 4 Banke på tjeneste 5 Send eget nummer
4 Telefonindstillinger
1 Sprog 2 Celle-information 3 Liste over egne numre 4 Opstartstekst 5 Valg af netværk
5 Sikkerhedsindstillinger
1 PIN-kode aktivering 2 Opkaldsspærring
1 Udgående opkald 2 Internationale opkald 3 Internationale dog
ikke til hjemland 4 Indgående opkald 5 Indgående opkald,
hvis i udlandet 6 Annullér alle
spærringer
3 Begrænsede numre
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 37
4 Lukket brugergruppe 5 Sikkerhedsniveau 6 Skift adgangskoder
1 Skift sikkerhedskode 2 Skift PIN-kode 3 Skift PIN2-kode 4Skift
spærringspassword
6 Genetablér
standardopsætning
5 Omstilling
1 Omstil
alle
taleopkald 2 Omstil ved optaget 3 Omstil ved manglende
svar 4 Omstil når slukket eller
ingen dækning 5 Omstil alle faxopkald 6 Omstil alle dataopkald 7 Annullér alle omstillinger
6Spil
1Memory 2Snake 3 Logic
7 Lommeregner
8Kalender 9Infrarød
10Tjenester
1
1 Personlige
bogmærker
)
Servicenavn
*
Tilføj ny tjeneste
2 Operatør tjenester
)
Servicenavn
*
Operatørindstillinger
Operatør adgangsnummer
1
Operatør adgangsnummer
2
Opdatér operatør tjenester
3 Nokia tjenester
)
Servicenavn
*
Nokia indstillinger
Nokia adgangsnummer 1 Nokia adgangsnummer 2
Opdatér Nokia tjenester
1 Dette er en netværkstjeneste og den understøttes muligvis ikke af dit netværk. Kontakt din netværksope­ratør eller forhandler, hvis du vil vide, om tjenesten kan benyttes.
*) I denne menu vises navnene på de tilgængelige tjenester.
38 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Beskeder (Menu 1)

6. Beskeder (Menu 1)

Om beskeder

Denne menu indeholder funktioner, der har forbindelse til SMS­beskeder, talebeskeder, fax- og dataopkald samt oplysninger fra netværkstjenester og meddelelser fra operatøren.

Læse en tekstbesked (Indbakke - Menu 1-1)

Når du modtager en tekstbesked, vises og antallet af nye meddelser efterfulgt af beskeder er modtaget og en kort ringetone kan høres.
1 Tryk på Læs for at læse beskeden straks, eller tryk på Afslut,
hvis du vil læse den senere.
Sådan læses tekstbeskeden senere: Når du har åbnet menuen Beskeder, skal du trykke på eller
indtil teksten Indbakke vises, og trykke på Vælg.
2 Blad til den ønskede besked, og tryk på Læs for at se den. Brug
eller for at blade frem og tilbage i beskeden og de tilhørende oplysninger, f.eks. afsenderens telefonnummer og dato og tidspunkt for modtagelsen.
3 Når du læser en besked skal du trykke på Valg for at få adgang
til de tilgængelige funktioner. Tryk derefter på OK.
Slet
Svar
Redigér
Hent nummer (henter et telefonnummer fra beskeden, så
du kan ringe til eller gemme nummeret)
Videresend (med denne funktion kan du videresende
beskeden)
,
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 39
Udskriv via IR (bruger telefonens infrarøde port til at
udskrive beskeden på en kompatibel printer)
Detaljer Viser beskedens detaljer: Afsenderens navn og
telefonnummer, beskedcentral, dato og tidspunkt for modtagelsen og evt. svarnummer.
BEMÆRK:
foran overskriften betyder, at beskeden endnu
ikke er læst.
foran overskriften indikerer en
aktivitetsrapport. Når blinker, er der ikke plads til flere beskeder.
Brug Slet-funktionen i indbakkens undermenu for at give plads.
Når ikke vises, er alle modtagne beskeder læst, og der er stadig plads til mindst én besked.
Sende en tekstbesked (Udbakke-Menu 1-2 og Skriv beskeder ­Menu 1-3)
Med SMS-netværkstjenesten kan du sende korte tekstbeskeder til telefoner, der er SMS-kompatible.
BEMÆRK: Du skal gemme nummeret på beskedcentralen i menuen Besked-indstillinger, Nummer på beskedcentral, før du kan sende beskeder. Du modtager dette nummer fra tjenesteudbyderen, når du abonnerer på SMS (Short Message Service).
Skrive, sende og gemme en tekstbesked
I menuen Skriv beskeder,kan du skrive og redigere i tekstbeskeder på op til 160 tegn. Se kapitlet ‘Gemme et telefonnummer med et navn’ efter vejledning i, hvordan du indtaster tegn.
40 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Beskeder (Menu 1)
Når du har skrevet beskeden, skal du trykke på Valg for at få vist følgende funktioner: Send, Send speciel (sender beskeden til forvalgt sæt - se nedenfor), Gem (gemmer beskeden i udbakken), Slet skærmen (fjerner alle de tegn, du har indtastet på displayet).
Du kan gemme dine egne beskeder i undermeuen Udbakke (menu 1-
2) til brug på et senere tidspunkt.
Sådan kan du se dine egne beskeder
Blad til Udbakke, og tryk på Vælg, når du er i menuen Beskeder. Blad til den ønskede besked.
Når du trykker på Læs, vises beskeden. Når du trykker på Va lg , mens du læser en besked, får du adgang til de samme funktioner som i Indbakke (menu 1-1), bortset fra Svar.

Beskedindstillinger (Menu 1-4)

Sæt 1 (Menu 1-4-1) Et sæt er en samling af de indstillinger, der kræves for at sende
tekstbeskeder. Du kan f.eks. sende en tekstbesked som en fax, forudsat at denne
funktion tilbydes af operatøren, ved at vælge et sæt, der indeholder alle de nødvendige indstillinger til faxforsendelser.
Hvert sæt har sin egen undermenu:
Nummer på beskedcentral
Brug denne menu til at gemme telefonnummeret på den tekstbesked, der skal sendes.
Indtast eller redigér telefonnummeret, og bekræft med OK.
1
1 Det totale antal sæt afhænger af, hvor mange sæt SIM-kortet kan rumme.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 41
Besked sendt som
Normalt skal dette menuvalg angives til Tekst. Operatøren kan dog tilbyde et system, så tekstmeddelelserne konverteres til andre formater (e-mail, fax eller personsøger), der passer til det udstyr, der skal modtage beskeden. Kontakt operatøren efter oplysninger om denne funktion.
Beskeden afventer i
Med denne netværkstjeneste kan du angive, hvor længe tekstbeskederne skal gemmes i beskedcentralen, når de forsøges afleveret til dig.
Omdøb dette sæt
Ændrer navnet på sættet.
Fælles (Menu 1-4-)
Aktivitetsrapporter
Via netværket kan du få sendt aktivitetsrapporter om dine tekstbeskeder (dette er en netværkstjeneste).
Svar via samme central
Du kan via netværket få sendt svaret på tekstbeskeden gennem din egen beskedcentral (netværkstjeneste).
1

Info-service (Menu 1-5)

Med denne netværkstjeneste kan du modtage beskeder om forskellige emner (f.eks. vejr- og trafikmeldinger) fra operatøren. Kontakt operatøren vedrørende tilgængelige emner og emnenumre.
Hvis du vælger Til, modtager du beskeder om aktive emner. Du kan redigere emnelisten og markere emnerne som aktive eller inaktive.
1 Genvejsnummeret på denne menu afhænger af antallet af tilgængelige sæt.
42 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Beskeder (Menu 1)
Emneindeks Henter en liste over tilgængelige emner fra netværket. Hvis du vælger Emner, kan du føje et emne til emnelisten. Indtast emnenummer og -navn. Funktionerne Redigér eller Slet kan også bruges i forbindelse med emnelisten.
Vælg Sprog for at angive et sprog til beskeden. Kun beskeder på det valgte sprog vises. Hvis automatisk sprogvalg er aktiveret, vælges sproget i henhold til SIM-kortet.

Fax- eller dataopkald (Menu 1-6)

Før du bruger denne funktion, skal du aktivere IR-funktionen i menu 9 (Infrarød) og sørge for, at din telefon er i forbindelse med en kompatibel enhed.
1 Vælg Fax og data eller Tale&fax/data, og tryk på
Vælg. Med Tale&fax/data kan du skifte mellem almindelige opkald og data- eller faxopkald under en samtale.
2 Indtast det ønskede telefonnummer, eller tryk på genkald, og
tryk på OK.
3 Tryk på Valg, vælg Taleopkald eller Dataopkald (eller
Faxopkald), og tryk på OK, hvis du valgte Tale&fax/data
i trin 1 for at skifte mellem taleopkald og data-/faxopkald under en samtale.
4 Tryk på , eller luk skydepanelet for at afslutte samtalen.

Redigér kommandoer (Menu 1-7)

Med denne undermenu kan du sende forespørgelser til operatøren om f.eks. aktivering af kommandoer til netværkstjenesten.

Talebeskeder (Menu 1-8)

Aflyt telefonsvarer (Menu 1-8-1)
Når du åbner denne undermenu, ringer telefonen automatisk til telefonsvareren på det nummer, der er gemt i Menu 1-8-2.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 43
TIP: Du kan også trykke på og holde nede, når displayet er tomt.
BEMÆRK: Når en bemærkning om en modtaget besked vises på displayet, kan du trykke på Aflyt for at høre beskeden.
Nummer på telefonsvarer (Menu 1-8-2)
I menuen Nummer på telefonsvarer kan du gemme nummeret på telefonsvareren. Indtast nummeret, og tryk på OK. Dette nummer forbliver uændret, indtil du udskifter det. Nummeret udleveres af operatøren.
44 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Opkaldsinfo (Menu 2)

7. Opkaldsinfo (Menu 2)

Om opkaldsinfo

Telefonen registrerer kun ubesvarede og modtagne opkald, hvis det anvendte netværk understøtter funktionen Calling Line Identification, telefonen er tændt og er inden for netværkstjenestens område.

Ubesvarede opkald (Menu 2-1)

Med denne funktion, kan du gemme de seneste ti telefonnumre på personer, der har forsøgt at ringe til dig uden held (netværkstjenesten).
Du kan se dato og tidspunkt for hvert opkald og få vist, redigere, slette eller gemme nummeret i telefonbogen ved hjælp af indstillingerne i menuen Ubesvarede opkald.
TIP: Når der vises en bemærkning om ubesvarede opkald, skal du trykke på Liste for at få vist telefonnummeret.

Indgående opkald (Menu 2-2)

Med denne funktion kan du se de seneste ti opkald, du har besvaret (netværkstjeneste).
Du kan se dato og tidspunkt for hvert opkald og få vist, redigere, slette eller gemme nummeret i telefonbogen ved hjælp af indstillingerne i menuen Indgående opkald.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 45

Udgående opkald (Menu 2-3)

Med denne funktion kan du få vist de seneste ti opkald, du har foretaget.
Du kan se dato og tidspunkt for hvert opkald og få vist, redigere, slette eller gemme nummeret i telefonbogen ved hjælp af indstillingerne i menuen Udgående opkald.

Slet seneste opkaldslister (Menu 2-4)

Med denne funktion kan du slette alle de telefonnumre, der vises på menuerne 2-1, 2-2 og 2-3.
Disse telefonnumre slettes også i følgende tilfælde:
Hvis du tænder telefonen, og SIM-kortet ikke er et af de sidste fem SIM-kort, der har været brugt i telefonen.
Hvis du ændrer indstillingen Sikkerhedsniveau (se kapitel 9, ‘Indstillinger’ - Menu 4-5-5).

Vis samtaletid (Menu 2-5)

Med denne funktion kan du se varigheden af ind- og udgående samtaler i timer, minutter og sekunder. Du kan også nulstille tidstælleren (ved først at indtaste en sikkerhedskode). Se kapitlet ‘Vigtige oplysninger’ - ‘Adgangskoder’
BEMÆRK: Registrering af samtaletid og fakturering heraf kan variere afhængigt af de enkelte netværkstjenester, skatter og moms, og hvordan der afrundes ved afregning osv.
46 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Opkaldsinfo (Menu 2)

Vis samtalepris (Menu 2-6)

Med denne netværkstjeneste kan du kontrollere prisen på det sidste opkald eller alle opkald og nulstille tællerne. Hvis du vil nulstille tællerne, skal du bruge PIN2-koden. Se kapitlet ‘Vigtige oplysninger’
- ‘Adgangskoder’. Prisen vises separat for hvert SIM-kort i takstenheder ,der er angivet
i menuen 2-7-2.
BEMÆRK: Registrering af samtaletid og brug af netværkstjenester samt fakturering heraf kan variere afhængigt af de enkelte netværkstjenester, skatter og moms, og hvordan der afrundes ved afregning osv.

Samtaleprisindstillinger (Menu 2-7)

Begrænset beløb (Menu 2-7-1)
Med denne netværkstjeneste kan du angive en beløbsgrænse for dine opkald. Grænsen kan angives i takstenheder eller en bestemt valuta (i Menu 2-7-2).
Hvis du vælger Til, viser displayet, hvor mange enheder der er tilbage, når displayet er tomt.
Når alle enheder er brugt, kan der kun foretages opkald til alarmnummeret 112.
Du skal muligvis bruge PIN2-koden til at angive beløbsgrænsen, afhængigt af hvilket SIM-kort du bruger. Se kapitlet ‘Vigtige oplysninger’ - ‘Adgangskoder’.
Vis forbrug som (Menu 2-7-2)
Telefonen kan vise beløbsgrænsen som takstenheder eller i den valgte valuta. Kontakt operatøren for at få oplysninger om prisen pr. takstenhed.
Du skal bruge PIN2-koden for at vælge valuta eller takstenhed i denne menu. Se kapitlet ‘Vigtige oplysninger’ - ‘Adgangskoder’.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 47

8. Profiler (Menu 3)

Hvad profiler kan bruges til

Du kan tilpasse og brugerdefinere telefonsignalet til et bredt udsnit af begivenheder (f.eks. møder, film osv.).

Vælge forskellige profiler

Hvis du vil ændre telefonens aktuelle profil, skal du trykke kortvarigt på . Tryk på

Brugerdefinere profiler

(vælg f.eks. en ringetone for den normale profil)
1 Når du befinder dig i Profiler, menu 3 vises følgende profilliste:
Normal (dette er en standardindstilling)
Lydløs
Udendørs
Møde
Personsøger
Headset
eller for at vælge en anden profil, og tryk på OK.
BEMÆRK: På denne måde kan du vælge andre profiler, men du kan ikke brugerdefinere dem sådan.
NOTE: Headset vises ikke på profillisten, medmindre headsettet er tilsluttet din telefon. Indstillingerne for headset forbliver på menuen, når de engang er tilsluttet.
48 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Profiler (Menu 3)
2 Blad til den ønskede profil (f.eks.
Normal), og tryk på Valg.
3 Vælg Personlig, og tryk på OK. Hvis du vælger Aktivér, vælges den
aktuelle profil, og profilen kan ikke brugerdefineres på denne måde.
BEMÆRK: Når telefonen tilsluttes til headset HDC-6, er funktionen Aktivér ikke tilgængelig.
4 Vælg den indstilling, der skal
brugerdefineres f.eks. ringetonen, og tryk på Vælg.
5 Blad til den ønskede funktion, og tryk på OK.

Indstillinger for profiler

Ringesignal
Denne indstilling angiver, hvordan telefonen skal meddele dig om et indgående opkald. Følgende indstillinger er tilgængelige:
Ringetone, Stigende, 1 ring, Enkelt bip, Opkaldsgrp. og Fra.
Opkaldsgrupper
Telefonen ringer kun, hvis opkaldet er fra et nummer, der tilhører en valgt opkaldsgruppe. (En tegning vises også, hvis den er angivet til gruppen). Blad til den ønskede gruppe, og tryk på Inkludér for at vælge den eller Eksklud. for at fravælge den. Gentag så mange gange, det er nødvendigt.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 49
Tryk derefter på Forlad og på Ja for at gemme eller Nej for at ignorere ændringerne. Se også kapitel 4 ‘Telefonbog’, ‘Opkaldsgrupper’.
Ringetone
Med denne funktion kan du vælge ringetonen for samtaleopkald.
Ringestyrke
Med denne funktion kan du vælge lydstyrken til ringetonen og til signalet ved indgående beskeder.
Vibrationssignal
Med denne funktion kan telefonen vibrere, når et samtaleopkald modtages. Vibratoren virker ikke, når telefonen er tilsluttet en lader eller en bordholder.
Tone ved besked
Med denne funktion kan du vælge ringetonen for tekstbeskeder.
Tastaturtoner
Med denne funktion kan du vælge lydstyrken for tastaturtoner.
Advarsels- og spiltoner
Med denne funktion kan telefonen indstilles til at give en advarselslyd, f.eks. når batteriet er ved at løbe tør for strøm, eller når du spiller et af de spil, der findes på telefonen. Denne indstilling har ingen betydning for tonerne til netværkstjenester.
Automatisk svar (kun i profilen Headset)
Med denne funktion kan du vælge at lade telefonen svare et indgående opkald efter kun ét ring.
50 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Profiler (Menu 3)

Omdøbe profiler

Med denne funktion kan du redigere navnet på den valgte profil.
1 Tryk på Valg, når den ønskede profil er fremhævet. 2 Tryk på eller for at Omdøbe, og tryk på OK. 3 Indtast det nye navn, og tryk på OK.
BEMÆRK: Denne funktion er ikke tilgængelig i
profilerne Normal
og Headset.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 51

9. Indstillinger (Menu 4)

Alarm (Menu 4-1)

Telefonen kan indstilles til at ringe på et bestemt tidspunkt. Alarmen bruger det tidsformat, der er angivet for uret: enten 12-timers eller 24-timers.
Alarmen virker, selvom telefonen er slukket. I denne menu kan du indstille alarmtiden og vælge Til for at ændre
alarmtiden eller Fra for at slukke alarmen.
Når alarmen går i gang
Telefonen afgiver en advarselslyd. Når telefonen afgiver en advarselslyd, vises teksten, ALARM! og telefonen blinker. Hvis du lader alarmen fortsætte i et helt minut, eller hvis du trykker på andre taster, stopper alarmen i nogle få minutter og starter derefter igen. Du kan slå alarmen fra ved at trykke på Stop eller ved at slukke for telefonen.
BEMÆRK: Hvis telefonen er slukket, når alarmen er indstillet til at gå i gang, afgiver telefonen alarmtonen alligevel. Hvis du trykker på Stop, bliver du spurgt, om du vil aktivere telefonen, så den kan bruges til opkald. Tryk på Ja for at tænde telefonen og på Nej for at lade telefonen forblive slukket.
Tænd ikke telefonen, hvor det er forbudt at bruge mobiltelefoner, og hvor det kan give anledning til forstyrrelser eller fare.
52 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Indstillinger (Menu 4)

Ur (Menu 4-2)

Telefonen har et indbygget ur. Den aktuelle tid vises på displayet, medmindre telefonbogen eller menufunktionerne er åbne.
I denne menu kan du slå tidsdisplayet Til eller Fra, indstille klokkeslættet eller vælge mellem 12-timers eller 24-timers tidsformater.

Indstille uret

1 Tryk på Vælg, når du er i Menu 4-2.
2 Blad til Indstil tiden, og tryk på
Vælg.
3 Indtast klokkeslættet i Tid:, og tryk på
OK.
Uret bruges også i følgende funktioner: Beskeder (Menu 1), Opkaldsinfo (Menu 2), Alarm (Menu 4-1) og Kalender (Menu 8).
BEMÆRK: Hvis batteriet fjernes fra telefonen i længere tid, kan det være nødvendigt at indstille tiden igen.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 53

Opkaldsfunktioner (Menu 4-3)

Valgfri svartast (Menu 4-3-1)

Når denne funktion er slået til, kan du besvare indgående opkald ved at trykke kort på en vilkårlig tast, undtagen og .

Automatisk genopkald (Menu 4-3-2)

Når funktionen Automatisk genopkald er slået til, forsøger telefonen at ringe op til ti gange til telefonnummeret efter et forgæves opkaldsforsøg.

Ekspresopkald (Menu 4-3-3)

Når funktionen Ekspresopkald er slået til, kan du ringe til de navne og telefonnumre, der er tilknyttet kortnumrene til ved at trykke på og holde den tilsvarende ciffertast nede. Når du trykker på og holder tasten nede, ringes der til telefonsvarernummeret.

Banke på tjeneste (Menu 4-3-4)

Når denne netværkstjeneste er aktiveret, får du besked om et nyt indgående opkald under en samtale.

Send eget nummer (Menu 4-3-5)

Med denne netværkstjeneste kan du vælge, om dit eget nummer skal vises eller skjules på modtagerens telefon. Standard nulstiller telefonen til den standardindstilling Til eller Fra, som er valgt hos operatøren.
54 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Indstillinger (Menu 4)

Telefonindstillinger (Menu 4-4)

Sprog (Menu 4-4-1)

I denne menu kan du vælge det sprog, teksten skal vises på på displayet. Hvis indstillingen Automat is k er valgt, vælges det anvendte sprog på grundlag af det aktuelle SIM-kort. Engelsk anvendes, hvis sproget i SIM-kortet ikke findes i telefonen.
Indstillingen har også betydning for klokkeslæt- og datoformatet i følgende funktioner: Alarm (Menu 4-1), Ur (Menu 4-2), Kalender (Menu 8).

Celle-information (Menu 4-4-2)

Med denne netværkstjeneste kan du vælge, at telefonen skal vise, om det benyttede netværk er baseret på Micro Cellular Network­teknologi (MCN) (netværkstjenesten).

Liste over egne numre (Menu 4-4-3)

I denne menu kan du gemme, slette og redigere de telefonnumre, der er tildelt SIM-kortet, hvis kortet tillader det.
Denne funktion er en ekstra hukommelse, som du kan bruge til at kontrollere dine egne telefonnumre, hvis du har brug for det.
På denne måde undgår du, at den aktuelle abonnents telefonnumre på SIM-kortet berøres på nogen måde.

Opstartstekst (Menu 4-4-4)

Med denne menu kan du skrive en tekst (på op til 36 tegn), der vises kort på displayet, når telefonen tændes.

Valg af netværk (Menu 4-4-5)

Det netværk, du er tilknyttet, kan vælges enten automatisk eller manuelt.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 55
Telefonen kan indstilles, så den automatisk vælger et af de trådløse netværk, der er tilgængelige i området.
Du kan også vælge et netværk manuelt. Telefonen viser en liste over de tilgængelige netværk, og du kan vælge det ønskede netværk, hvis dette netværk har en roamingaftale med hjemmeoperatøren. Hvis dette ikke er tilfældet, vises teksten Ingen adgang, og du skal vælge et andet netværk. Telefonen befinder sig i manuel tilstand, indtil den automatiske tilstand er valgt, eller et andet SIM-kort er sat i telefonen.
56 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Indstillinger (Menu 4)

Sikkerhedsindstillinger (Menu 4-5)

Telefonen er udstyret med et sikkerhedssystem for at forhindre uautoriseret brug af telefonen eller SIM-kortet. Se også kapitlet ‘Vigtige oplysninger’ -’Adgangskoder’.

PIN-kode aktivering (Menu 4-5-1)

I denne menu kan vælge, om telefonen skal bede dig om SIM­kortets PIN-kode, når telefonen tændes. Du skal bruge PIN-koden for at aktivere denne funktion.
Bemærk, at nogle SIM-kort ikke tillader, at PIN-kode aktiveringen slås fra.

Opkaldsspærring (Menu 4-5-2)

Med denne netværkstjeneste kan du begrænse antallet af de opkald, du foretager og modtager med telefonen. Denne funktion kræver, at du har et spærringspassword.
Du kan vælge følgende spærringsmuligheder:
Udgående opkald
Opkald kan ikke foretages.
Internationale opkald
Opkald til udlandet kan ikke foretages.
International dog ikke til hjemland
Der kan kun foretages opkald inden for landets grænser og til hjemlandet.
Indgående opkald
Opkald kan ikke modtages.
Indgående opkald, hvis i udlandet
Opkald kan ikke modtages uden for hjemlandet.
Annullér alle spærringer
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 57
Du har følgende muligheder for alle funktionerne (undtagen
Annullér alle spærringer): Aktivér, Annullér eller Status (viser den valgte type spærring).
BEMÆRK: Selvom opkaldsspærring er aktiveret, kan det i nogle netværk være muligt at foretage nødopkald (f.eks. til 112 eller andre officielle alarmnumre).
Når du foretager et opkald og spærringen er aktiveret, viser telefonen en bemærkning om dette.

Begrænsede numre (Menu 4-5-3)

Med denne netværkstjeneste kan du begrænse udgående opkald til udvalgte telefonnumre, hvis denne funktion understøttes af dit SIM-kort. Hvis du vil gemme og redigere numre på listen, skal du bruge PIN2-koden.
BEMÆRK: Selvom funktionen Begrænsede numre er aktiveret, kan det i nogle netværk være muligt at foretage nødopkald til visse alarmnumre (f.eksk. 112 eller andre officielle alarmnumre).

Lukket brugergruppe (Menu 4-5-4)

Med denne netværkstjeneste kan du bestemme, at det kun skal være muligt at foretage opkald til og modtage opkald fra en bestemt gruppe personer. Standard nulstiller telefonen til at bruge den gruppe, som SIM-kortets ejer er blevet enig med operatøren om.
BEMÆRK: Selvom funktionen Lukket gruppe er aktiveret, kan det i nogle netværk være muligt at foretage nødopkald til visse alarmnumre (f.eks. 112 eller andre officielle alarmnumre).
58 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Indstillinger (Menu 4)

Sikkerhedsniveau (Menu 4-5-5)

Med denne menu kan telefonens sikkerhedsniveau indstilles, så du undgår uautoriseret brug af telefonen. Du skal bruge en sikkerhedskode for at angive sikkerhedsniveauet. Du har følgende muligheder: Intet, Memory (sikkerhedskoden er påkrævet, når telefonbogens hukommelse er valgt) og Telefon (sikkerhedskoden er påkrævet, når der er isat et nyt SIM-kort).
BEMÆRK: Når du ændrer sikkerhedsniveauet, slettes alle telefonnumre i hukommelsen automatisk.

Skift adgangskoder (Menu 4-5-6)

Med denne menu kan du ændre adgangskoderne; sikkerhedskode, PIN-kode, PIN2-kode og spærringspassword. Disse koder kan kun indeholde cifrene 0 til 9. Telefonen beder dig om at indtaste den aktuelle kode og den nye kode. Den beder dig også om at godkende den nye kode ved at indtaste den igen.
BEMÆRK: Undgå at bruge adgangskoder, der minder om alarmnumre, f.eks. 112, så du ikke ved et uheld kommer til at kalde et alarmnummer.

Genetablér standardopsætning (Menu 4-6)

Du kan nulstille nogle af menuindstillingerne til de oprindelige indstillinger. Du skal bruge sikkerhedskoden til denne funktion.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 59
10. Omstilling
(Menu 5)
Med denne netværkstjeneste kan du videresende indgående opkald til telefonsvareren (kun taleopkald) eller til et andet nummer, så du ikke mister et vigtigt opkald.
Kontakt operatøren for at få yderligere oplysninger. Følgende omstillinger er tilgængelige:
Omstil alle taleopkald (Menu 5-1)
Omstil ved optaget (Menu 5-2) (kun taleopkald)
Omstil ved manglende svar (Menu 5-3) (kun
taleopkald)
Omstil når slukket eller ingen dækning
(Menu 5-4) Taleopkald omstilles, når telefonen slukkes eller ikke er inden for netværkets rækkevidde.
Omstil alle faxopkald (Menu 5-5)
Omstil alle dataopkald (Menu 5-6)
Annullér alle omstillinger (Menu 5-7) Alle
omstillinger slås fra.
For hver funktion kan du vælge Aktivér (aktivere omstillingen, hvis den tillades af netværket), Annullér (slår omstillingen fra) eller Status (viser de opkaldstyper, der berøres af omstillingen).
I undermenuen Annullér alle omstillinger (Menu 5-7), kan du annullere alle omstillinger.
Hvis Omstil ved optaget er aktiveret,
TIP: omstilles et indgående opkald automatisk, når et det afvises.
60 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Spil (Menu 6)

11. Spil
(Menu 6)
Telefonen kan ikke kun bruges til kommunikation, men også til underholdning.
BEMÆRK:.Telefonen skal være tændt, for at du kan bruge denne funktion. Tænd ikke telefonen, hvor det er forbudt at bruge mobiltelefoner, og hvor det kan give anledning til forstyrrelser eller fare.
Du kan vælge mellem følgende spil:

Memory

Afdæk billederne to ad gangen, og find ud af, hvilke der passer sammen parvis. Det gælder om at bruge så få forsøg som muligt. Flyt markøren med følgende taster: (op), (venstre), (højre), (ned), (hopper over synlige billeder og flytter til en ny række, hvis den er i slutningen af en række), (hopper over synlige billeder og går tilbage til den forrige række, hvis markøren står i begyndelsen af en række). dækker billedet. Når parrene er fundet, forbliver de synlige.

Snake

Giv slangen så mange godbidder som muligt. Tryk på - (undtagen ) for at flytte slangen. Jo længere slangen bliver, desto flere point får du. Når slangen møder sin egen hale eller støder mod kanten, er spillet forbi.
Sådan startes et spil for to spillere
Kontroller, at IR-portene på begge enheder peger mod hinanden, og at IR-forbindelsen er aktiveret, før du starter spillet. Begge spillere skal starte spillet for to spillere på deres telefoner.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 61

Logic

Find en skjult kombination af figurer. De mulige figurer vises øverst på displayet, inden du accepterer rækken med den første kombination. Tryk på og for at flytte markøren og for at vælge figuren. Du kan kopiere en figur fra en tidligere accepteret gætterække ved at trykke på , flytte markøren til det ønskede figur og derefter bekræfte valget ved at trykke på .
Når du mener, at du har fundet den rigtige kombination, skal du trykke på . Resultatet vises med mærker over rækken. En rigtig figur på det rigtige sted giver et helt mærke, en rigtig figur på et forkert sted giver et halvt mærke. Spillet er slut, når alle figurer er anbragt rigtigt.
BEMÆRK: Under spillet kan du trykke på en af valgknapperne for at afbryde spillet (kun spil med en spiller). Du kan genoptage et afbrudt spil ved at trykke på Fortsæt.
Når du vælger et spil, kan du vælge mellem følgende muligheder:
Nyt spil
Starter et nyt spil.
BEMÆRK: Denne mulighed erstattes af 1 spiller / 2 spillere, når der er mulighed
for at spille mod en modstander med en telefon af samme type (via den infrarøde port).
Topscore
Viser det største antal point i spillet på telefonen. Findes kun i spil, hvor der tælles point.
Instruktioner
Viser en kort hjælpetekst om spillet. Du kan blade i teksten ved at trykke på Mere (eller og ).
Niveau
Med denne funktion kan du vælge en sværhedsgrad. Tryk på eller for at vælge et niveau, og tryk på OK.
62 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Fortsæt
Med denne funktion kan du genoptage et spil, der er sat på pause. Findes kun, hvis et spil er sat på pause.
Sidste billede
Viser det sidste billede i et spil, der lige er afsluttet.
Spil (Menu 6)
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 63

12. Lommeregner (Menu 7)

Lommeregneren i telefonen kan addere, subtrahere, multiplicere, dividere og omregne valuta.
BEMÆRK: Telefonen skal være tændt, før du kan bruge denne funktion. Tænd ikke telefonen, hvor det er forbudt at bruge mobiltelefoner, og hvor det kan give anledning til forstyrrelser eller fare.

Bruge lommeregneren

1 Tryk på Vælg, i menuen Lommeregner. 2 Indtast det første tal i udregningen (tryk # for decimaler), når der
vises et ‘0’ på displayet.
3 Addition: Tryk på én gang (+ vises).
Subtraktion: Tryk på to gange ( - vises).
Multiplikation: Tryk på tre gange ( * vises).
Division: Tryk på fire gange ( / vises).
Hvis du vil tilføje en decimal, skal du trykke på . Eller: Tryk på
eller , og tryk på
4 Indtast det andet tal. Gentag disse trin så mange gange, det er
nødvendigt. Tryk på Slet for at slette eventuelle fejl.
5 Tryk på Valg. Fremhæv Resultat, og tryk på OK.Du kan også
vælge funktionerne Addér, Subtrahér, Multiplicér og Dividér på listen over funktioner.
Valg, blad til den ønskede funktion ved at trykke på
OK.
BEMÆRK: Lommeregnerens nøjagtighed er begrænset, og der kan opstå afrundingsfejl, især ved kompliceret division.
64 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Lommeregner (Menu 7)

Sådan kan du foretage valutaomregning

1 Indstilling af kurs: Tryk på Valg, blad til Indstil kurs, og
tryk på OK.
2 Blad til én af de viste funktioner og tryk på OK. Indtast kursen
(tryk på for at få decimaler på) og tryk på OK.
3 Omregning: Indtast det beløb, der skal omregnes. Tryk på Valg,
blad til Til indenl. eller Til fremmed, og tryk på OK.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 65

13. Kalender (Menu 8)

Kalenderen kan holde styr på påmindelser, vigtige opkald, møder og fødselsdage. Telefonen kan endvidere indstilles til at afgive et signal, hvis du skal foretage et opkald eller deltage i et møde.
BEMÆRK: Telefonen skal være tændt, før du kan bruge denne funktion. Tænd ikke telefonen, hvor der er forbudt at bruge mobiltelefoner, og hvor det kan give anledning til forstyrrelser eller fare.
1 Blad til den ønskede dato i Menu 8. 2 Tryk på Valg for at få vist nedenstående funktioner. Blad til den
ønskede funktion, og tryk på OK.
Se dag
Viser bemærkninger til den valgte dag. Brug eller for at blade gennem bemærkningerne. Tryk på Valg, mens du læser en bemærkning, for at se følgende funktioner.
Slet (sletter bemærkningen), Redigér (giver mulighed for at redigere bemærkningen), Flyt (giver mulighed for at ændre bemærkningens dato og klokkeslæt), Send bem.(giver dig mulighed for at sende en bemærkning som en SMS-tekstbesked). Send via IR (kopierer bemærkningen til en anden kompatibel telefon ved hjælp af den infrarøde port).
66 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Kalender (Menu 8)
Lav bemærkn.
Med denne funktion kan du skrive en bemærkning. Du kan vælge mellem følgende typer bemærkninger:
Påmindelser (vises med ) Skriv bemærkningen og datoen, og tryk på OK.
Ring til () Tast det ønskede telefonnummer (eller tryk på genkald i telefonbogen) og datoen, når opkaldet skal foretages, og tryk på OK. Gentag dette for at indstille det tidspunkt, hvor opkaldet skal foretages.
Møde () Skriv en bemærkning, og indtast datoen for mødet, og tryk på OK. Gentag dette for at indstille det tidspunkt, hvor mødet skal afholdes.
Fødselsdag () Tast personens navn, fødselsdatoen (og år), og tryk på OK. Bemærkningen og personens alder vises fremover hvert år.
BEMÆRK: Du kan indstille telefonen til at afgive et tonesignal i forbindelse med bemærkninger. Tryk på Ja, tast alarmdatoen, og tryk på OK. Gentag dette for alarmtiden. Når symbolet vises sammen med en bemærkning, er tonesignalet slået til.
Slet bemærkn.
Med denne funktion kan du slette den eller de valgte bemærkninger. Blad til én af de viste muligheder, og tryk på OK.
Se alle
Viser bemærkninger til alle dage. Tryk på eller for at blade gennem bemærkningerne. Tryk på Valg for at få adgang til de samme funktioner som i ‘Se dag’. Blad til den ønskede funktion, og tryk på OK.
Gå til dato
Med denne funktion kan du hoppe til den ønskede dato.
Indstil dato
Med denne funktion kan du ændre den aktuelle dato.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 67
Udskriv via IR
Med denne funktion kan du udskrive alle bemærkninger på en kompatibel printer via telefonens infrarøde port.
Signal ved bemærkninger
Lyset i telefonen blinker, og telefonen bipper og viser bemærkningen. Hvis bemærkningen Ring vises på displayet, kan du ringe til det viste nummer ved at trykke på .
Hvis telefonen er indstillet til at afgive en alarmtone, kan du stoppe alarmen i 10 minutter ved at trykke på Udsæt. Hvis du trykker på denne tast igen, udsættes alarmen igen i 10 minutter. Tryk på eller OK for at stoppe alarmen.
68 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Infrarød (Menu 9)

14. Infrarød (Menu 9)

Med denne menu kan du indstille telefonen til at modtage data via den infrarøde (IR) port. Du kan modtage f.eks. elektroniske visitkort og ringetoner fra andre enheder, der er aktiveret med en infrarød forbindelse. Du kan også spille Snake-spillet for to spillere ved hjælp af den infrarøde forbindelse. Yderligere oplysninger om kompatibiliteten får du hos din forhandler.
Telefonen er et klasse 1-laserprodukt.
BEMÆRK: Der bør ikke være mere end 1 meter mellem de to telefoner, der har infrarød forbindelse.
Der må ikke være nogen genstande, der blokerer den infrarøde forbindelse, mellem telefonerne.
De to telefoners IR-porte skal pege mod hinanden.

Modtage data via IR-porten

Denne telefon har en intern datafunktion. Der er ikke brug for Nokia Data Suite eller datakort for at kunne modtage data.
Sådan modtager du data fra en anden kompatibel telefon:
1 Sørg for, at IR-portene på telefonerne peger mod hinanden. 2 Åbn menuen Infrarød for at gøre IR-porten klar til
datamodtagelse.
3 Afsenderen vælger den ønskede IR-funktion på den anden
telefon for at starte dataoverførslen.
Hvis dataoverførslen ikke starter inden for 45 sekunder, efter at IR­porten er slået til, afbrydes forbindelsen, og du skal starte forfra.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 69

Sende data via IR-porten

Med denne funktion kan du sende data til en kompatibel telefon eller PC.
Du kan vælge at:
Sende grafik via IR til en bestemt opkaldsgruppe for at gøre opmærksom på, at et medlem af opkaldsgruppen ringer.
Kopiere navne og telefonnumre fra telefonbogen til en kompatibel telefon eller PC.
Udskrive navne og telefonnumre fra telefonbogen på en kompatibel printer.
Udskrive en tekstbesked på en kompatibel printer.
Indlæse en ny ringetone via IR.
Kontrollere status for en IR­forbindelse
Status for en IR-forbindelse vises med . Hvis vises konstant, er der IR-forbindelse mellem telefonen og
den anden enhed. Hvis ikke vises, er der ingen IR-forbindelse. Hvis blinker, prøver telefonen at oprette forbindelse til en anden
enhed, eller forbindelsen er blevet afbrudt.

Tilslutte telefonen til en computer via IR

Du kan bruge Nokia 8810 som modem med en IrDA-aktiveret computer eller en anden mobiltelefon. Systemfilerne og installationsvejledningen finder du på den diskette, der følger med telefonen, eller på Nokias web-side www.forum.nokia.com.
70 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Smart Messaging-tjenester

15. Smart Messaging­tjenester
Med Nokia Smart Messaging tilbyder operatører eller tjenesteudbydere en række netværkstjenester. Nogle tjenester er tilgængelige via Internettet, og selvom telefonen ikke understøtter komplet søgning på World Wide Web, kan du få adgang til visse Internet-tjenester direkte fra telefonen, såsom nyheder, vejrudsigter, trafikmeldninger, flyafgange og ordbøger.
BEMÆRK: Tilgængeligheden af Nokia- og operatørtjenester kan variere, og du skal måske abonnere på dem. Kontakt den lokale tjenesteudbyder for at få oplysninger om priser m.v.
Tjenester gemmes og aktiveres via menu 10, som har tre undermenuer: Personlige bogmærker (Menu 10-1), Operatør tjenester (Menu 10-2) og Nokia tjenester (Menu 10-3). Disse menuer er dynamiske, hvilket vil sige, at indholdet af hver undermenu varierer efter den tjeneste, du har gemt under den pågældende undermenu.
Hvis du vil benytte tjenesterne, skal du først abonnere på Short Message Service (SMS). Når du bestiller en ny Smart Messaging­tjeneste, sender operatøren en besked til telefonen. Du kan gemme den nye tjeneste ved at gemme beskeden under Menu 10. Du kan aktivere tjenesten ved blot at vælge menupunktet.
BEMÆRK: Da de tilgængelige tjenester varierer, kan denne vejledning kun indeholde nogle af de grundlæggende retningslinjer mht. brugen af sådanne tjenester. Yderligere oplysninger om brugen af en bestemt tjeneste får du ved at kontakte tjenesteudbyderen og følge vejledningen på telefonens display.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 71

Bruge Nokia og operatør tjenester

Følgende instruktioner indeholder nogle grundlæggende retningslinjer om brugen af Smart Messaging-tjenester.

Gemme adgangsnumre

Hvis du vil kunne benytte Smart Messaging-tjenester, skal du først have gemt adgangsnumrene i telefonens hukommelse. Nokia­adgangsnumre skal gemmes i menuen NOKIA INDSTILLINGER.
Nokia-adgangsnummer 1 er +358405202999 og Nokia­adgangsnummer 2 er 99999. Adgangsnumrene må ikke flyttes. Når du modtager en besked, undersøger telefonen, om den er sendt fra en autoriseret kilde, der er angivet i denne menu.
Med hensyn til Operatør tjenester kan du få de nødvendige adgangsnumre af tjenesteudbyderen. Disse numre skal gemmes i menuen OPERATØR INDSTILLINGER.

Hente en liste over tjenester

Når adgangsnumrene er gemt, kan du hente en liste over de tjenester, der findes på netværket, på følgende måde:
1 Vælg menupunktet OPDATER NOKIA TJENESTER eller
OPDATÉR OPERATØR TJENESTER.
2 Tryk på venstre Vælg. Der sendes en anmodningsbesked
om listen over tilgængelige tjenester.
3 Vent til du modtager svarbeskeden fra netværket.
BEMÆRK: Svarbeskedens indhold afhænger af tjenesteudbyderen. Beskeden kan f.eks. indeholde én bestemt tjeneste eller en liste over tjenester. Gemme en tjeneste som et bogmærke
Hvis svarbeskeden fra et netværk indeholder en tjeneste eller en liste over tjenester, kan du enten begynde at bruge tjenesten straks, eller du kan gemme den under Menu 10-1 som et personligt bogmærke. Hvis du gemmer tjenestebeskeden som et bogmærke, kan du hurtigt få adgang til den pågældende tjeneste næste gang.
72 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Smart Messaging-tjenester
Sådan gemmer du en tjenestebesked som et personligt bogmærke:
1 Når du har modtaget listen over tilgængelige tjenester, skal du
vælge den ønskede tjeneste ved at fremhæve den og trykke på OK.
2 Rul ned til slutningen af beskeden med tasten . Teksten GEM
SERVICEBESKED? vises.
3 Tryk på venstre OK for at gemme beskeden.
Hvis der ikke er tilgængelig plads til at gemme en ny tjeneste, vises en liste over de aktuelle bogmærker sammen med teksten SLET FØRST EN AF DE GAMLE.
4 Skriv et navn til bogmærket (eller acceptér det navn, der
foreslås). Teksten BESKEDEN ER GEMT vises, når lagringen er færdig.

Bruge en tjeneste som et bogmærke

Instruktionerne i dette afsnit er én måde at bruge en tjeneste på. Bemærk, at denne metode ikke nødvendigvis gælder for alle tjenesterne. Følg den vejledning, der vises på displayet, eller kontakt tjenesteudbyderen for at få yderligere oplysninger.
Når du har gemt en tjenestebesked som et bogmærke i Menu 10-1, kan du få adgang til tjenesten på følgende måde:
1 Når du er i Menu 10-1 skal du vælge den ønskede tjeneste ved
at fremhæve den.
2 Tryk på venstre Valg for at få vist valgmulighederne.
(Slet fjerner bogmærket fra listen, Vælg aktiverer bogmærket).
3 Tryk på venstre OK ved det markerede Vælg. Der sendes en
besked, der beder om de seneste oplysninger om den pågældende tjeneste.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 73

Et eksempel på at hente og bruge en Nokia tjeneste

I dette afsnit får du instruktioner om, hvordan en Nokia tjeneste skal bruges. Med telefonen kan du hente en ny ringetone fra netværket, hvis denne tjeneste understøttes af netværksoperatøren og Nokia tjenesteudbyderen.
Sådan henter du en ringetone:
1 Vælg Ringto n es (Ringetoner) i menuen Nokia
indstillinger, og tryk på venstre Vælg . En anmodning
om listen over tilgængelige ringetoner sendes til netværket.
BEMÆRK: Før du kan kan vælge Ringtones, skal du først anmode om og modtage listen over tilgængelige tjenester, som beskrevet under ‘Hente en liste over tjenester’ på side 72.
2 Vent, indtil du modtager svarbeskeden fra netværket.
Når svarbeskeden er modtaget, vises teksten SERVICEBESKED MODTAGET. Tryk på venstre OK for at modtage beskeden.
3 Tryk på Mere, indtil teksten filename (Filnavn) vises, og tryk
på venstre Vælg for at få adgang til listen over tilgængelige ringe-toner. Du kan rulle gennem listen ved hjælp af tasterne og .
BEMÆRK: Hvis du vil have hurtig adgang til listen over ringetoner på en senere tidspunkt, skal du gemme listen som et bogmærke. Instruktioner om, hvordan du gør dette, finder du under ‘Gemme en tjeneste som et bogmærke’ på side 75.
Vælg den ønskede tone ved at fremhæve den og trykke på venstre
4
OK.
5 Tryk på venstre Send
Ringetone). En anmodning om den valgte ringetone sendes til netværket.
Når telefonen modtager ringetonen, vises teksten RINGETONE MODTAGET.
ved Get ringtone (Hent
74 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Smart Messaging-tjenester
6 Tryk på venstre Valg ved indstillinger: Afpille (for at
afspille den nye ringetone) og Gem (for at gemme ringetone på listen over ringetoner som Personl ig e. Du kan kun indlæse og gemme en ringetone ad gangen. Næste gang, du gemmer en ny ringetone, overskrives den ringetone, der tidligere er gemt under Personlige.

Andre tjenester

Nogle Smart Messaging-tjenester kan gemmes og aktiveres på andre måder end Nokia og Operatør tjenester. Tjenesteadresserne for sådanne tjenester kan sendes til telefonen af en tjenesteudbyder, eller du kan tilføje en tjenesteadresse manuelt ved hjælp af menuen TILFØJ NY TJENESTE. Oplysninger om tilgængelige tjenester eller yderligere oplysninger får du ved at kontakte tjenesteudbyderen.

Gemme en tjenesteadresse

Når du er i menuen TILFØJ NY TJENESTE, skal du udfylde følgende oplysninger: titel: (skriv navnet på tjenesten),
Adgangsnr.1: (skriv nummeret på tjenesten) og Adgangsnr.2: (skriv nummeret på tjenesten). Du kan få disse
oplysninger af tjenesteudbyderen. En tjenesteadresse kan også sendes til dig fra et netværk. Når en ny
tjenesteadresse sendes til telefonen, vises teksten NY TJENESTE MODTAGET: sammen med navnet på tjenesten.
Du kan føje denne nye tjenesteadresse til menuen Personl ig e bogmærker ved at trykke på venstre Valg og derefter trykke Gem for at gemme den nye tjeneste (eller tryk på hvis du vil modtage flere oplysninger, før du gemmer den nye tjeneste).
Detaljer,
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 75

Aktivere en tjeneste

Når du er i menuen Personlige bogmærker, skal du vælge tjenesteadressen ved at markere den og trykke på venstre Valg for at vælge mellem følgende muligheder:
Tilslut (der sendes en besked, der anmoder om oplysninger). Når du vælger at tilslutte, kan du blive bedt om at indtaste et
kodeord. Indtast et kodeord, og tryk på venstre OK. Hvis du ikke vil indtaste et kodeord, skal du blot trykke på venstre OK.
Redigér (for at ændre indstillingerne af en tjenesteadresse).
Fjern (for at fjerne den valgte tjenesteadresse fra menuen).
76 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Vigtige oplysninger

16. Vigtige oplysninger

Adgangskoder

Du kan bruge adgangskoderne, der er beskrevet i dette kapitel, til at forhindre at uvedkommende benytter telefonen og SIM-kortet.
Adgangskoderne (undtagen PUK- og PUK2-koderne) kan ændres ved hjælp af Menu 4-5-6. Se følgende afsnit.

Sikkerhedskode (5 cifre)

Sikkerhedskoden forhindrer uvedkommende i at benytte telefonen. Sikkerhedskoden (sikkerhedskode) udleveres normalt sammen med telefonen. Skift sikkerhedskoden, før du bruger telefonen. Hold den nye sikkerhedskode hemmelig, og opbevar den et sikkert sted væk fra telefonen.

PIN-kode (4 til 8 cifre)

PIN-koden (Personal Identification Number) beskytter SIM-kortet mod at blive benyttet af uvedkommende. PIN-koden udleveres normalt sammen med SIM-kortet. Når menuen PIN-kode aktivering (Menu 4-5-1) er valgt, skal du indtaste koden hver gang, du tænder for telefonen.

PIN2-kode (4 til 8 cifre)

PIN2-koden, der leveres sammen med SIM-kortene, er påkrævet til nogle funktioner, f.eks. tællefunktioner. Disse funktioner kan kun bruges, hvis de er understøttet af dit SIM-kort.

PUK-kode (8 cifre)

PUK-koden (Personal Unblocking Key) bruges til at ændre en spærret PIN-kode. PUK-koden udleveres normalt sammen med SIM­kortet. Hvis det ikke er tilfældet, kan du få en kode ved at kontakte operatøren. Hvis du mister koden, skal du kontakte operatøren.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 77

PUK2-kode (8 cifre)

PUK2-koden, der leveres med SIM-kortene, er påkrævet, hvis du skal ændre en spærret PIN2-kode. Hvis du mister koden, skal du kontakte operatøren.

Spærringspassword

Du skal bruge et spærringspassword, når du bruger funktionen ‘Opaldsspærring’. Koden udleveres hos operatøren.
78 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Vigtige oplysninger

Vigtige oplysninger om batterier

Du kan få følgende genopladelige batterier, der er godkendt af producenten, til din telefon: NiMH-batteri BMP-1og Li-Ion-batteri BLH-1.

Opladning og afladning af batteriet

Din telefon får strøm fra et genopladeligt batteri.
Bemærk, at et nyt batteri først virker optimalt, når det har været op-
og afladet to til tre gange!
Selvom batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, har det begrænset levetid. Køb et nyt batteri, når batteriets standby- og taletid er mærkbart reduceret.
Brug kun batterier, der er godkendt af telefonproducenten, og oplad kun batteriet med de ladertyper, som er godkendt af producenten.
Fjern strømforsyningen til laderen, når laderen ikke er i brug. Lad ikke batteriet være forbundet med laderen i mere end højest en uge, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fuldt ladet batteri ikke bliver anvendt, vil det i almindelig rumtemperatur efterhånden aflade sig selv.
Batteriets driftstid forlænges, hvis du af og til aflader batteriet ved at lade telefonen være tændt, indtil den slukkes af sig selv. Aflad ikke batteriet på nogen anden måde.
Ekstreme temperaturer påvirker batteriets ladeevne. Lad evt. batteriet blive koldere eller varemere, før det oplades.
Når batteriet løber tør for strøm, og der kun er få minutters taletid tilbage, lyder der en advarselstone og Batteri-niveau er
lavt vises kort. Når der ikke er mere taletid tilbage, vises Batteriet er tomt , og der lyder en advarselstone og
telefonen slukker selv.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 79
Brug af batterier
Brug kun batteriet til dets egentlige formål.
Benyt ikke et beskadiget batteri eller en beskadiget lader.
Undgå at kortslutte batteriet. Der kan utilsigtet ske en kortslutning,
f.eks. hvis du opbevarer et ekstra batteri i lommen eller i tasken sammen med en metallisk genstand (f.eks. en mønt, en clips eller en kuglepen), der kommer i direkte forbindelse med batteriets poler (metalstrimlerne på batteriets bagside). Hvis polerne kortsluttes, kan batteriet eller den metalliske genstand tage skade.
Batteriets kapacitet og levetid forringes, hvis det opbevares i kolde eller varme omgivelser, f.eks. i bilen en varm sommerdag eller kold vinterdag. Opbevar altid batteriet i temperaturer mellem15° C og 25° C. Hvis batteriet er fuldt ladet, men meget varmt eller koldt, kan telefonen være midlertidigt ude af drift. Især NiMH-batteriers funktionsdygtighed forringes væsentligt i temperaturer under -10° C. Li-lon-batteriers funktionsdygtighed forringes væsentligt ved temperaturer under 0° C.
Brænd aldrig de brugte batterier!
Brugte batterier skal indleveres til genbrug eller destrueres i henhold til gældende regler.
Smid ikke brugte batterier ud sammen med husholdningsaffaldet!
80 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Vigtige oplysninger

Tilbehør og batterier

Denne telefon kan bruges, når den får strøm fra ACT-1, ACP-7 og LCH-9. Anden brug vil gøre telefonens godkendelse ugyldig og kan være til fare.
Advarsel! Brug kun batterier, ladere og ekstraudstyr, som af producenten er godkendt til brug med denne specielle telefonmodel. Brug af andre typer kan være farligt og vil medføre, at en evt. godkendelse af og garanti på telefonen bortfalder.
Kontakt forhandleren for at få oplysninger om godkendt ekstraudstyr.
Når du fjerner netledningen fra evt. ekstraudstyr, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.

Sådan sætter du stroppen fast

1 Før snoren gennem åbningen øverst på
telefonen for at sætte stroppen fast, som vist på billedet.
2 Før derefter stroppen gennem snoren,
og træk til. Se billedet.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 81
Vedligeholdelse
Telefonen er et stykke avanceret teknologi, der er udformet i et gennemtænkt design og skal behandles med varsomhed. Følg nedenstående anbefalinger for ikke at krænke de generelle garantibetingelser og for at få glæde af produktet i mange år fremover. Ved brug af telefonen, batteriet, laderen og evt. ekstraudstyr:
Sørg for, at udstyret, dets dele og ekstraudstyr opbevares utilgængeligt
for børn.
Sørg for, at udstyret altid holdes tørt. Nedbør, fugt og væsker kan
indeholde mineraler, der korroderer elektroniske kredsløb.
Anvend og opbevar ikke udstyret i støvede og snavsede omgivelser, hvor
de bevægelige dele kan tage skade.
Udstyret bør ikke opbevares i varme omgivelser. Høje temperaturer kan
forringe det elektroniske udstyrs levetid, ødelægge batterierne og få plastmaterialet til at smelte eller slå sig.
Opbevar ikke udstyret i kolde omgivelser. Når telefonen varmes op (til
normal temperatur), kan der inde i telefonen dannes fugt, der kan ødelægge det elektroniske kredsløb.
Forsøg ikke at åbne udstyret. Gå altid til forhandleren for at afværge, at
udstyret tager skade ved ukyndig behandling.
Undgå slag og rystelser, da hårdhændet behandling kan ødelægge de
interne kredsløb.
Rengør aldrig udstyret med stærke kemikalier, rengøringsmidler eller
stærke opløsningsmidler. Brug en mild sæbeopløsning, og tør udstyret op med en hårdt opvredet, blød klud.
Mal ikke udstyret. Malingen kan blokere de bevægelige dele og
umuliggøre den korrekte anvendelse af udstyret.
Brug kun den antenne, udstyret leveres med, eller en anden godkendt
antenne. Telefonen kan blive beskadiget, hvis der anvendes en antenne, foretages ændringer eller tilsluttes ekstraudstyr, som ikke er godkendt, og det kan være ulovligt i henhold til lovgivningen om radioudstyr.
Gå til den nærmeste autoriserede servicetekniker, hvis du får problemer
med telefonen, batteriet, laderen eller evt. ekstraudstyr. Personalet vil hjælpe dig og om nødvendigt sørge for service, eftersyn eller reparation.
82 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Vigtige oplysninger
Vigtige oplysninger om sikkerhed
Trafiksikkerhed
Tal aldrig i mobiltelefon under kørsel. Parker bilen, inden samtalen påbegyndes. Sørg for, at telefonen altid er sikkert fastspændt i holderen. Læg aldrig telefonen på passagersædet eller et andet sted, hvor den ikke er sikkert fastgjort ved evt. sammenstød eller pludselige opbremsninger.
Telefonens eksterne alarmmuligheder må ikke tilsluttes på en sådan måde, at bilens horn og lys ikke kan aktiveres på offentlig vej.
Trafiksikkerheden kommer altid først!
Driftsomgivelser
Overhold altid specielle regler for anvendelse af mobiltelefoner og sluk altid telefonen, hvor der er forbud mot anvendelse af den, og hvor brugen af den kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.
Læs altid sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til evt. ekstraudstyr eller andre enheder, som telefonen skal tilsluttes. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
Som ved andet mobilt radiotransmissionsudstyr bør man af hensyn til udstyrets funktion og den personlige sikkerhed kun anvende udstyret i den normale position (mod øret med antennen over skulderhøjde).
Peg ikke den infrarøde stråle mod egne eller andres øjne, og lad den ikke forstyrre andet infrarødt udstyr.
Elektronisk udstyr
Det meste elektroniske udstyr er beskyttet mod radiosignaler. Det er dog ikke alt elektronisk udstyr, der er beskyttet mod radiosignaler fra trådløse telefoner.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 83
Pacemakere
Producenter af pacemakere anbefaler, at der er en afstand på mindst 20 cm mellem en trådløs telefon og en pacemaker, så man undgår potentielle forstyrrelser på pacemakeren. Dette bekræftes af de undersøgelser, der er foretaget af Wireless Technology Research. Derfor skal personer, der har pacemaker, iagttage følgende forholdsregler:
Opbevar altid telefonen mere end 20 cm fra pacemakeren,
når telefonen er tændt.
Opbevar ikke telefonen i en brystlomme.
Hold telefonen ved øret i den side, der er modsat
pacemakeren, for at mindske risikoen for potentielle forstyrrelser.
Sluk straks telefonen ved den mindste mistanke om,
at telefonen forstyrrer pacemakeren.

Høreapparater

Visse digitale trådløse telefoner kan forstyrre nogle typer høreapparater. Kontakt evt. netværksoperatøren, hvis det er tilfældet.

Andet medicinsk udstyr

Anvendelse af radiotransmissionsudstyr, inkl. mobiltelefoner, kan virke forstyrrende på medicinsk udstyr, der ikke er tilstrækkeligt beskyttet. Kontakt en læge eller producenten af det medicinske udstyr for at få at vide, om udstyret er tilstrækkeligt beskyttet mod eksterne radiosignaler, eller hvis du har andre spørgsmål. Sluk telefonen på hospitaler og plejeinstitutioner, hvor det er påbudt ved skiltning. På hospitaler og plejeinstitutioner anvendes der muligvis medicinsk udstyr, som kan forstyrres af eksterne radiosignaler.

Biler

Radiosignaler kan forårsage fejl ved elektroniske systemer, der ikke er installeret korrekt eller ikke er tilstrækkeligt beskyttede (f.eks. brændstofindsprøjtningssystemer, elektroniske blokeringsfri bremsesystemer, elektroniske fartpilotsystemer og elektroniske airbag­systemer). Kontakt evt. producenten eller bilforhandleren. Du bør også kontakte forhandleren af evt. ekstraudstyr, der er monteret i bilen.
84 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Vigtige oplysninger

Overhold reglerne

Sluk altid telefonen, hvor det er påbudt ved skiltning.
Områder med brand- og eksplosionsfare
Sluk telefonen i områder med brand- og eksplosionsfare, og følg alle regler og regulativer. Evt. gasarter i luften kan antændes af en gnist, så der opstår en livsfarlig brand eller eksplosion.
Brugeren opfordres til at slukke telefonen under ophold på tankstationer. Brugeren skal altid overholde reglerne for anvendelse af radioudstyr ved brændstofdepoter (brændstoflagre og distributionsområder), kemiske virksomheder og sprængningsområder.
Der er ofte opsat advarselsskilte i områder med eksplosions- og brandfare, men det er ikke altid tilfældet. Det kan f.eks. være på bildækket på færger, i nærheden af kemikaliedepoter og transportfaciliteter til kemikalier, på og i nærheden af gasdrevne maskiner, i områder, hvor luften indeholder kemikalier eller forskellige partikler, herunder korn, støv og metalstøv, og andre steder, hvor det normalt tilrådes at slukke bilmotoren.
Biler
Biltelefonen bør installeres og vedligeholdes af professionelt personale. Forkert installation eller vedligeholdelse kan være farligt og kan medføre, at eventuelle garantier på udstyret bortfalder.
Kontroller regelmæssigt, om det trådløse telefonudstyr i bilen er monteret og virker korrekt.
Opbevar og transporter ikke letantændelige væsker, gasarter og eksplosive materialer i samme rum som telefonen, dens tilbehør og øvrige ekstraudstyr.
I biler, der er udstyret med airbag, pustes airbaggen op med stor kraft. Anbring ingen genstande (herunder fastmonteret og trådløst udstyr) i området lige over en airbag eller i det område, hvor en airbag bliver pustet op. Hvis trådløst udstyr ikke installeres korrekt i bilen, kan der opstå livsfare i situationer, hvor en airbag pustes op.
Sluk altid telefonen, inden du går ombord i et fly. Anvendelse af trådløse telefoner i fly kan være farligt for betjeningen af flyets instrumenter, give anledning til forstyrrelser på mobiltelefonnettet og kan være ulovligt.
ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 85
Overtrædelse af disse regler kan medføre midlertidig eller permanent fratagelse af retten til benyttelse af telefontjenester og/eller få juridiske konsekvenser.
Nødopkald
VIKTIGT!
Som alle andre trådløse telefoner virker denne telefon ved hjælp af mobiltelefonnettet og det faste telefonnet samt ved hjælp af radiosignaler og brugerdefinerede funktioner, som ikke kan garantere forbindelse og dækning under alle forhold. Derfor bør en trådløs telefon aldrig anvendes som eneste kommunikationsmulighed i situationer, hvor kommunikation er af yderste vigtighed (f.eks. ved ulykkestilfælde).
Husk, at telefonen skal være tændt, og du skal befinde dig inden for netværkets dækningsområde i omgivelser, hvor signalet er tilstrækkeligt stærkt, for at kunne foretage og modtage opkald. I nogle trådløse netværk kan der muligvis ikke foretages nødopkald, mens visse netværkstjenester og telefonfunktioner er i brug. Kontakt netværksoperatøren for at få flere oplysninger

Sådan foretages et nødopkald:

1 Tænd telefonen, hvis den ikke allerede er tændt.
Nogle netværk forudsætter, at telefonen er udstyret med et gyldigt SIM­kort, som er indsat korrekt.
2 Tryk på og hold
til opkald, hvis teksten ‘Slet’ vises på displayet oven over tasten .
3 Tast det aktuelle alarmnummer (f.eks. 112 eller et andet officielt
alarmnummer). Alarmnumre kan variere fra sted til sted.
4Tryk på . Visse funktioner (f.eks. tastaturlås, telefonlås og opkaldsspærring) skal
muligvis slås fra, før du kan foretage et nødopkald. Se i denne vejledning eller kontakt den lokale netværksoperatør.
Når du foretager et nødopkald, skal du huske at give så præcise oplysninger som muligt. Husk, at den trådløse telefon måske er den eneste kommunikationsmulighed på ulykkesstedet - ring ikke af, før alarmcentralen afslutter samtalen.
Slet nede i et par sekunder for at gøre telefonen klar
86 ã1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...