KONFORMITETSDEKLARATION
Härmed intygar, NOKIA CORPORATION, att denna RM-165 står i överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG. Det finns en kopia av konformitetsdeklarationen på
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Den överkorsade soptunnan betyder att inom EU måste produkten vid slutet av dess
livslängd föras till separat sopuppsamling. Det gäller inte bara den här telefonen
utan även alla tillbehör som är märkta med den här symbolen. Kasta inte dessa
produkter med det vanliga hushållsavfallet.Mer information finns i produktens
Eco-Declaration. Landsspecifik information finns på www.nokia.com.
Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet
i detta dokument i vilken som helst form, utan föregående skriftlig tillåtelse från Nokia,
är förbjuden.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on och Pop-Port är varukännetecken eller
registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation. Andra produkt- och företagsnamn
som det hänvisats till kan vara varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina
respektive ägare.
Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal, and noncommercial
activity, and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal, and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Denna produkt är licensierad under MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) för personligt
och icke-kommersiellt bruk i samband med information som kodats av en konsument i
enlighet med MPEG-4 Visual Standard för personligt och icke-kommersiellt bruk eller (ii) för
användning i samband med MPEG-4-video tillhandahållen av en licenserad videoleverantör.
Ingen licens beviljas eller underförstås för något annat syfte. Ytterligare information,
inklusive användning för marknadsföring, internt och kommersiellt bruk, kan erhållas från
MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och
förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande.
Denna enhet uppfyller kraven i direktivet 2002/95/EG om begränsning av användning
av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter.
Under inga omständigheter skall Nokia vara ansvarigt för förlust av data eller inkomst eller
särskild, tillfällig, följdskada, eller indirekt skada, oavsett orsaken till förlusten eller skadan.
Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom vad som stadgas
i tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga
eller underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier avseende produktens
allmänna lämplighet och/eller lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet,
tillförlitlighet eller innehållet i detta dokument. Nokia förbehåller sig rätten att ändra
detta dokument eller återkalla det utan föregående meddelande.
Tillgång till särskilda produkter kan variera efter region. Vänligen kontrollera detta med
din närmaste Nokia-återförsäljare.
Exportreglering
Denna enhet kan innehålla artiklar, teknik eller programvara som faller under exportlagar
och regleringar från USA eller andra länder. Spridning i strid mot lagen är förbjuden.
Modellnummer: Nokia 8800d
Benämns hädanefter Nokia 8800 Sirocco Edition
PC Suite ................................................. 94
Paketdata, HSCSD och CSD .............. 94
Datakommunikationsprogram ......... 94
18. Information
om batteri ................................95
Ladda och ladda ur ............................. 95
Nokias batteriverifiering.................... 96
Skötsel och underhåll ............ 98
Viktig
säkerhetsinformation .......... 100
Index..................................... 104
5
Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
Läs igenom dessa enkla anvisningar. Att inte följa dem kan vara farligt eller
olagligt. Läs hela användarhandboken för mer information.
SLÅ PÅ ENHETEN DÄR DET ÄR SÄKERT
Slå inte på mobiltelefonen där det är förbjudet att använda den eller
där den kan vålla störningar eller fara.
TRAFIKSÄKERHETEN KOMMER I FÖRSTA HAND
Följ den lokala lagstiftningen. När du kör bil bör du alltid se till att
hålla händerna fria för själva körningen. Tänk på trafiksäkerheten
iförsta hand.
STÖRNINGAR
Alla mobiltelefoner kan drabbas av störningar som kan påverka deras
prestanda.
STÄNG AV ENHETEN PÅ SJUKHUS
Följ alla föreskrifter och regler. Stäng av telefonen när du befinner
dig i närheten av medicinsk utrustning.
STÄNG AV ENHETEN I FLYGPLAN
Följ alla föreskrifter och regler. Trådlösa apparater kan orsaka
störningar i flygplan.
STÄNG AV ENHETEN PÅ BENSINSTATIONER
Använd inte telefonen vid bensinstationer. Använd den inte nära
bränsle och kemikalier.
STÄNG AV ENHETEN VID SPRÄNGNING
Följ alla föreskrifter och regler. Använd inte telefonen
under sprängning.
ANVÄND ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT
Använd bara i normal position, enligt produktdokumentationens
anvisningar. Vidrör inte antennen i onödan.
KVALIFICERAD SERVICE
Installation eller reparation av produkten får endast utföras
av kvalificerad personal.
TILLBEHÖR OCH BATTERIER
Använd bara godkända tillbehör och batterier. Anslut inte
inkompatibla produkter.
6
Säkerhetsinformation
VATTENBESTÄNDIGHET
Telefonen är inte vattenbeständig. Skydda den mot fukt.
SÄKERHETSKOPIOR
Kom ihåg att göra säkerhetskopior eller skriftliga anteckningar av all
viktig information som du lagrat i telefonen.
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER
Innan du ansluter till någon annan enhet bör du läsa
säkerhetsinstruktionerna i användarhandboken till den enheten.
Anslut inte inkompatibla produkter.
NÖDSAMTAL
Kontrollera att telefonen är påslagen och att signalstyrkan är
tillräcklig. Tryck på avsluta så många gånger som behövs för att rensa
displayen och återgå till startskärmen. Slå nödnumret och tryck på
ring. Ange var du befinner dig. Avbryt inte samtalet förrän du blir
ombedd att göra det.
■ Om enheten
Den trådlösa enhet som beskrivs i denna handbok har godkänts för användning
i EGSM 900-, GSM 1800- och GSM 1900-nätet. Kontakta operatören om du vill
veta mer om olika nät.
Enheten är en tekniskt avancerad produkt framställd med stor yrkesskicklighet
och är försedd med kåpor av rostfritt stål samt en display av reptåligt glas.
Behandla därför telefonen med största omsorg.
Följ alla lagar samt respektera andras personliga integritet och lagstadgade
rättigheter, inklusive copyright, när du använder den här telefonen.
När du fotograferar och använder bilder eller videoklipp är det viktigt att du följer
alla lagar samt respekterar lokala regler samt andras personliga integritet och
lagstadgade rättigheter.
Varning! Innan du kan använda enhetens funktioner, förutom
väckarklockan, måste du slå på enheten. Slå inte på enheten där
den kan vålla störningar eller fara.
■ Nättjänster
Innan du kan använda telefonen måste du ha ett avtal med en operatör. Många
av enhetens funktioner är beroende av funktionerna i nätet. Nättjänsterna
kanske inte är tillgängliga i alla nät, eller så kan du vara tvungen att göra
7
Säkerhetsinformation
särskilda överenskommelser med operatören innan du kan använda
nättjänsterna. Operatören kan behöva ge dig ytterligare instruktioner för hur de
används, samt förklara vilka kostnader som gäller. En del nät har begränsningar
som påverkar hur du kan använda nättjänsterna. En del nät stöder exempelvis
inte alla språkberoende tecken och tjänster.
Operatören kan ha begärt att vissa funktioner ska kopplas ur eller inte aktiveras
för enheten. I så fall visas de inte på enhetens meny. Enheten kan också vara
specialkonfigurerad. Denna konfiguration kan inkludera ändringar av menynamn,
menyordning och ikoner. Kontakta operatören om du vill ha mer information.
Enheten hanterar WAP 2.0-protokoll (HTTP och SSL) som körs på
TCP/IP-protokoll. Vissa av enhetens funktioner kräver en nätanslutning som
stöder dessa tjänster, t.ex. textmeddelanden, MMS (Multimedia Messaging
Service), chattmeddelanden, e-post, mobila Internettjänster, nedladdning av
innehåll och program samt fjärrsynkronisering med Internet-servrar.
■ Delat minne
Följande funktioner i enheten kan dela minne. kontakter, text- och
chattmeddelanden, e-post, röstmärken, kalender, att-göra-anteckningar,
TM
Java
-spel och program samt anteckningsprogram. När du använder en eller
flera av dessa funktioner, kan den tillgängliga mängden minne minskas vilket
ger mindre minne till andra funktioner som delar minne. När du t.ex. sparar
många Java-program används det mesta av det tillgängliga minnet. Enheten
visar eventuellt ett meddelande om att minnet är fullt om du försöker använda
en funktion som delar minne. I så fall kan du behöva ta bort information eller
poster innan du fortsätter. Vissa funktioner, t.ex. Javaprogram, kan ha en egen
mängd minne tilldelad, förutom det minne som delas med andra funktioner.
Lägg märke till att Galleri-filer delar ett annat minne. Mer information finns
i ”Galleri” på sidan 69.
■ Tillbehör
Praktiska regler för tillbehör:
• Förvara alla tillbehör utom räckhåll för barn
• När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag håller du i kontakten,
aldrig i sladden.
• Kontrollera regelbundet att alla tillbehör i din bil är korrekt installerade och
fungerar felfritt.
• Låt endast kvalificerad personal installera tillbehör.
8
Allmän information
Allmän information
Modellnummer: Nokia 8800d
Benämns hädanefter Nokia 8800 Sirocco Edition
■ Telefonförpackningen
Följande ingår i förpackningen:
• Din Nokia 8800 Sirocco Edition-telefon
• Två Nokia BP-6X-batterier
• Nokia Compact laddare AC-3
• Nokia bordsställ DT-16
• Nokia headset HS-15
• Nokia Bluetooth headset HS-64W
• Nokia bärväska CP-104
• Rengöringsduk i mockaskinn
• Användarhandbok
• Faktablad
•CD-ROM-skiva
De tillbehör som följer med telefonen eller som finns tillgängliga kan
variera beroende på område och tjänstleverantör. Om förpackningen
inte innehåller alla de ovanstående delarna kontaktar du återförsäljaren.
Innan du kan använda telefonen måste du sätta i ett SIM-kort och
ett batteri samt ladda batteriet. Se ”Sätta i SIM-kortet och batteriet”
på sidan 15.
Använd bärväskan för att skydda telefonen mot repor. Använd inte
rengöringsduken till något annat än att rengöra telefonen.
9
Allmän information
■ Översikt av funktioner
Telefonen har många praktiska funktioner som du kan använda
dagligen, t.ex. kalender, klocka, alarm, radio, musikspelare och
en inbyggd kamera. Telefonen stöder även följande funktioner:
• EDGE (Enhanced Data rates for GSM Evolution), se ”Paketdata”
på sidan 60.
• XHTML (Extensible hypertext markup language), se ”Webb”
på sidan 84.
• E-postprogram, se ”E-postprogram” på sidan 36.
• Java 2 Platform, Micro Edition (J2ME
• Trådlös Bluetooth-teknik, se ”Bluetooth-teknik för trådlös
kommunikation” på sidan 59.
• Synkronisering av data från en annan telefon utan att ha något
SIM-kort i telefonen, se ”Dataöverföring med en enhet” på sidan 62.
• Plug and play-onlinetjänst för att hämta konfigurationsinställningar,
se ”Slå på och stänga av telefonen” på sidan 17 och ”Konfiguration”
på sidan 65.
TM
), se ”Program” på sidan 82.
■ Koder
Säkerhetskod
Säkerhetskoden (5 till 10 siffror) hjälper dig att skydda telefonen
mot obehörig användning. Den förinställda koden är 12345. Om du vill
ändra koden, eller om du vill ställa in telefonen så att den begär koden,
se ”Säkerhet” på sidan 67.
PIN-koder
PIN-koden (Personal Identification Number) och UPIN-koden (Universal
Personal Identification Number) på 4-8 siffror hjälper dig att förhindra
obehörig användning av SIM-kortet. Se ”Säkerhet” på sidan 67.
10
Allmän information
PIN2-koden (4 till 8 siffror), som medföljer vissa SIM-kort, krävs för
vissa funktioner.
En modul-PIN krävs för att använda information i säkerhetsmodulen.
Se ”Säkerhetsmodul” på sidan 90.
PIN-kod för signatur behöver du för digitala signaturer. Se ”Digitala
signaturer” på sidan 91.
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) respektive UPUK-koden
(Universal Personal Unblocking Key) (8 siffror) krävs för att ändra
en blockerad PIN-kod eller UPIN-kod. PUK2-koden (8 siffror) krävs
för att ändra en blockerad PIN2-kod.
Spärrlösenord
Spärrlösenordet (4 siffror) krävs när du använder funktionen
Samtalsspärr. Se ”Säkerhet” på sidan 67.
■ Tjänst för konfigurationsinställningar
När du vill använda vissa nättjänster, t.ex. mobilt Internet,
multimediemeddelanden eller synkronisering behöver du rätt
konfigurationsinställningar. Inställningarna kan skickas direkt till dig
som ett konfigurationsmeddelande. När du fått inställningarna måste
du spara dem i telefonen. Tjänstleverantören kanske tillhandahåller
en PIN-kod för att spara inställningarna. Mer information om
inställningarnas tillgänglighet kan du få från nätoperatören,
tjänstleverantören, närmaste auktoriserade Nokia-återförsäljare
eller på Nokias webbplats på www.nokia.com/support.
När du har fått ett konfigurationsmeddelande visas Konfig.inställn.
mottagna ... på displayen.
11
Allmän information
Spara inställningarna genom att trycka på Visa > Spara. Om
meddelandet Ange PIN-kod för inställningar: visas knappar du in
PIN-koden för inställningarna och trycker på OK. Din PIN-kod får du
om du kontaktar den tjänstleverantör som levererar inställningarna.
Om det inte finns några sparade inställningar, sparas inställningarna
som standardkonfiguration. Annars visas meddelandet Aktivera sparade konfigurationsinställningar?.
Om du inte vill använda de mottagna inställningarna väljer du Avsluta
eller Visa > Förkast..
Om du vill redigera inställningarna, se ”Konfiguration” på sidan 65.
■ Ladda ned innehåll
Du kan ladda ned nytt innehåll (t.ex. teman, ringsignaler och
videoklipp) till telefonen (nättjänst). Välj t.ex. nedladdningsfunktionen
i Galleri. När du vill använda nedladdningsfunktionen, se respektive
menybeskrivningar. För mer information om tillgänglighet, priser
och tariffer för olika tjänster kontaktar du nätoperatören eller
tjänstleverantören.
Viktigt! Använd endast tjänster som du litar på och som erbjuder
tillräcklig säkerhet och tillräckligt skydd mot skadliga program.
■ Nokia Care Premium Service
Som ägare till en Nokia 8800 Sirocco Edition-telefon har du rätt till
Nokia Care Premium Service i 24 månader från och med inköpsdatum.
Detta inkluderar (i vissa länder*):
• 24 månaders garanti ** för din Nokia 8800 Sirocco Edition-telefon
• Prioriterad reparationsservice på utvalda Nokia Care-ställen.
Gå till www.nokia.com/support eller den lokala Nokia-webbplatsen
för mer information om de Nokia Care-ställen som erbjuder
prioriterad service (telefonnummer finns i listan nedan). Du kan
naturligtvis även besöka något av övriga Nokia Care-ställen som
erbjuder standardservice.
12
Allmän information
• Förstklassig support hos Nokia Care Contact Center till
lokalsamtalskostnad. Telefonnummer och öppettider för ditt
lokala Nokia Care Contact Center finns i listan nedan.
LandLokalt telefon-
Belgien070 70 77 70mån–fre
Cypern210 6142844mån–fre
Danmark35 444 222mån–fre
Estland611 9901mån–fre
Finland0303 8286mån–fre
Frankrike08 11 00 45 67 mån–fre
Grekland210 6142 844 mån–fre
Irland1890 946 245 mån–fre
Italien848 690 691mån–fre
Lettland7320603mån–fre
Litauen8 700 55559mån–fre
Luxemburg034 208 08 193 mån–fre
Malta0574 519334mån–fre
nummer till
Nokia Care
Premium
Service
Öppettider
(lokal tid)
9-21
8-17
9-21
9-17
9-21
9-21
8-17
9-21
9-21
9-17
9-17
9-21
9-21
LandLokalt telefon-
Polen022 654 00 43mån–fre
Portugal808 780 780mån–fre
Rumänien021 407 75 05mån–fre
Ryssland+7(495) 727 2222 mån–fre
Schweiz0848 100010mån–fre
Slovakien(02) 850 111 561 mån–fre
Spanien902 404 414mån–fre
Storbritannien 0870 600 6012mån–fre
Sverige077 66 22 222mån–fre
Tjeckien841 11 44 55mån–fre
Turkiet0 212 337 17 17 mån–sön
Tyskland0180 501 502 0 mån–fre
Ukraina8 800 50 101 50 mån–sön
nummer till
Nokia Care
Premium
Service
Öppettider
(lokal tid)
9-18
9-18
9-18
8-20
9-21
9-18
9-21,
lör 9-16
9-21
9-21
9-18
9-18
9-21
9-20
13
Allmän information
LandLokalt telefon-
Nederländerna 0900 202 60 55 mån–fre
Norge22 97 1717mån–fre
nummer till
Nokia Care
Premium
Service
Öppettider
(lokal tid)
9-21
9-21
LandLokalt telefon-
Ungern06 40 505 505mån–fre
Österrike0810 281 900mån–lör
nummer till
Nokia Care
Premium
Service
Öppettider
(lokal tid)
9-18
9-21
*Tjänsten kan variera från land till land. Mer information finns på
www.nokia.com eller på Nokias lokala webbplats.
**Baseras på villkoren i Nokias slutanvändargaranti. I Europa
gäller 24-månadersgarantin i följande länder: EU:s medlemsstater,
Azerbajdzjan, Bosnien-Herzegovina, Bulgarien, Georgien, Island,
Israel, Kazakstan, Kroatien, Makedonien, Moldavien, Mongoliet,
Norge, Rumänien, Ryssland, Serbien-Montenegro, Schweiz, Turkiet,
Ukraina, Vitryssland.
■ Nokia-support på webben
Sök på www.nokia.com/support eller Nokias lokala webbplats efter
den senaste versionen av den här handboken, ytterligare information,
hämtning av filer och tjänster i samband med din Nokia-produkt.
14
Komma igång
1.Komma igång
■ Sätta i SIM-kortet och batteriet
Stäng alltid av enheten och ta bort laddaren innan du tar bort batteriet.
Förvara alla SIM-kort utom räckhåll för barn. Vänd dig till SIM-kortets
återförsäljare om du vill ha information om kortets tillgänglighet och
användning. Detta kan vara tjänstleverantören, operatören eller en
annan försäljare.
Enheten är avsedd att användas med ett BP-6X-batteri.
SIM-kortet och dess kontakter kan lätt skadas om du repar eller böjer
dem, så var försiktig när du hanterar, sätter in eller tar ut kortet.
Ta bort bakstycket genom att trycka in
knapparna på telefonens sidor (1) och
dra av bakstycket från telefonen (2).
1
Ta ur batteriet som på bilden (3).
Sätt i SIM-kortet (4). Se till att
SIM-kortet är rätt isatt och att området
med kontakterna på kortet är vänt nedåt.
1
2
15
Komma igång
Sätt i batteriet (5). Se upp med
batteriets kontakter. Använd
alltid Nokias originalbatterier.
Se ”Nokias batteriverifiering”
på sidan 96.
Sätt tillbaka bakstycket (6).
■ Ladda batteriet
Varning! Använd endast
batterier, laddare och tillbehör som godkänts av Nokia för användning
med just denna modell. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens
typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära
en fara.
Kontrollera modellnumret på laddaren innan du använder den till telefonen.
Den här telefonen är avsedd att användas med ström från AC-3.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända tillbehör som
finns tillgängliga.
Anslut kontakten från laddaren till
uttaget på telefonens undersida.
Anslut laddaren till ett nätuttag.
Om batteriet är helt urladdat kan det ta
några minuter innan laddningsindikatorn
visas på displayen eller innan det går
att ringa.
Laddningstiden beror på vilken batteriladdare och vilket batteri som
används. Om du t.ex. laddar ett BP-6X-batteri med laddaren AC-3
tar det ca 3 timmar om telefonen är i passningsläge.
16
Komma igång
Bordsställ DT-16
Med bordsstället kan du ladda både telefonbatteriet och reservbatteriet
samtidigt. Bordsstället kan få ström från laddarna AC-3 och AC-4.
Telefonbatteriets laddningsnivå visas på telefonens display.
Den vita indikatorlampan längst ned på bordsstället visar
laddningsstatus för reservbatteriet i bordsstället:
• Indikatorlampan pulserar långsamt när bordsstället är tomt eller när
endast telefonen står där (telefonbatteriet är antingen fulladdat eller
håller på att laddas) eller när både telefonen och reservbatteriet står
i stället och reservbatteriet är fulladdat.
• Lampan lyser med ett fast sken när reservbatteriet laddas.
Reservbatteriet laddas om telefonen inte står i bordsstället, eller
om telefonens batteri är fulladdat.
• Tryck och håll ned knappen på bordsställets baksida om du vill slå
på eller av lampan.
• Om lampan är släckt trots att du inte har stängt av den med knappen
kan det bero på att den laddare som är ansluten till bordsstället
inte är kompatibel eller att reservbatteriets temperatur är för hög.
Kontrollera laddarens kompatibilitet och använd endast kompatibla
Nokia-laddare. Om reservbatteriet har för hög temperatur laddas det
inte. När temperaturen åter är normal börjar batteriet åter laddas
och lampan tänds igen.
■ Slå på och stänga av telefonen
Varning! Slå inte på mobiltelefonen där det är förbjudet att använda
den eller där den kan vålla störningar eller fara.
Tryck på och håll ned strömbrytaren som på bilden.
Om du uppmanas att ange en PIN- eller UPIN-kod
knappar du in koden (visas som ****) och trycker på OK.
17
Komma igång
När du slår på telefonen för första gången och telefonen är
i passningsläge, se sidan 20, uppmanas du att hämta
konfigurationsinställningarna från tjänstleverantören (nättjänst).
Bekräfta eller avslå denna begäran. Se Anslut till operatörens support
på sidan 66 och ”Tjänst för konfigurationsinställningar” på sidan 11.
Ställa in tid, tidszon och datum
Ange lokal tid, välj tidszon (tidsskillnad i förhållande till Greenwich
Mean Time, GMT) och ange datum. Se ”Tids- och datuminställningar”
på sidan 57.
■ Öppna knappsatsen
Öppna knappsatsen genom att skjuta telefonens
lucka enligt bilden.
■ Antenn
Enheten har en inbyggd antenn.
Obs! Liksom med andra radiosändare
bör man undvika onödig
kroppskontakt med antennen när
enheten är påslagen. Kontakt med
antennen påverkar samtalets
kvalitet, och kan göra att enheten
förbrukar mer ström än annars.
Genom att undvika kroppskontakt
med antennen när du använder
enheten optimerar du antennens
prestanda och batteriets livslängd.
18
2.Din telefon
■ Knappar och delar
• Strömbrytare (1)
• Kameralins (2)
• Högtalare (3)
• Batterikåpans spärrknappar (4)
• Hörsnäcka (5)
• Vänster väljarknapp (6)
• Höger väljarknapp (7)
• Ringknappen (8)
•Avsluta (9)
• Bläddringsknapp (10)
• Mellersta väljarknapp (11)
• Knappsats (12)
Din telefon
• Mikrofon (13)
• Kontakt för laddare (14)
• Tillbehörskontakt (15)
• Headset HS-15, roterande hållare
19
Din telefon
■ Passningsläge
När telefonen är klar för användning, och om du inte har knappat
in några tecken, är telefonen i passningsläge.
• Nätets namn eller operatörslogotypen (1)
• Signalstyrkan i det lokala mobilnätet (2)
• Batteriets laddningsnivå (3)
• Med den vänstra väljarknappens når du
funktionen Gå till (4) eller en genväg till en
annan funktion. Se ”Vänster väljarknapp”
på sidan 57.
• Med den mellersta väljarknappen når du funktionen Meny (5)
• Med den högra väljarknappen når du funktionen Namn (6) för
att öppna menyn Namn eller en genväg till en funktion som
du har valt. Se ”Höger väljarknapp” på sidan 58. Den kan också
ha ett operatörsspecifikt namn för att visa en webbplats för
en viss nätoperatör.
Genvägar
• Visa listan med de senaste numren som du har ringt genom att trycka
en gång på ringknappen. Bläddra till önskat nummer eller namn och
ring upp genom att trycka på ringknappen.
• När du vill öppna webbläsaren trycker du på och håller ned 0.
• Du kan ringa upp röstbrevlådan genom att trycka på och hålla ned 1.
• Använd bläddringsknappen som en genväg. Se ”Navigeringsknapp”
på sidan 58.
• Om du vill växla mellan den ljudlösa och den allmänna profilen
trycker du och håller ned #.
• Om du vill ändra profilen öppnar du listan över profiler: Tryck kort
på strömbrytaren och välj önskad profil i listan.
20
Din telefon
Strömbesparingsfunktioner
Telefonen har funktioner som sparar batteri i passningsläget om
telefonen inte är aktiverad. De här funktionerna kan vara aktiverade
eller avstängda. Se ”Strömsparfunktion” på sidan 56 och ”Viloläge”
på sidan 57.
Symboler
Du har olästa meddelanden.
Telefonen har registrerat ett missat samtal. Se ”Samtalslogg”
på sidan 54.
Knappsatsen är låst. Se ”Knapplås” på sidan 22.
Telefonen ringer inte vid inkommande samtal eller
textmeddelanden när Ringtonsfunktion är inställt på Ringer ej
och Meddelandesignal är inställt på Ljudlös. Se”Ljudsignal”
på sidan 55.
Alarmet är inställt på På. Se ”Väckarklocka” på sidan 77.
, När paketdataanslutningen är i läget Alltid online och
paketdatatjänsten är tillgänglig visas symbolen på displayen.
Se ”Paketdata” på sidan 60.
, En GPRS- eller EGPRS-anslutning har upprättats.
, GPRS- eller EGPRS-anslutningen har tillfälligt avbrutits
(parkerats).
Symbol för Bluetooth-anslutning Se ”Bluetooth-teknik för
trådlös kommunikation” på sidan 59.
21
Din telefon
■ Offline-läge
Du kan stänga av all nätkommunikation och fortfarande ha åtkomst till
spel, kalendern och telefonnummer offline. Använd offline-läget när du
befinner dig på platser där telefonen kan orsaka störningar, t.ex. på
flygplan eller sjukhus. När offline-läget har aktiverats visas .
Välj en annan profil om du vill inaktivera offline-läget.
Du kan ringa nödsamtal i offline-läget. Ange nödnumret, tryck på
ringknappen och välj Ja när du får frågan Du måste välja en annan profil för att kunna ringa. Stänga offline-profilen? Nödnumret
rings upp.
Den allmänna profilen aktiveras automatiskt när nödsamtalet
har avslutats.
■ Knapplås
Du kan låsa knapparna för att förhindra att de trycks ned av misstag.
• Om du vill låsa knappsatsen och strömbrytaren stänger du
skjutlocket och trycker på Lås, eller väljer Meny och trycker på *
inom 3,5 sekunder.
• Lås upp knapparna genom att öppna skjutluckan eller välj Lås upp >
OK inom 1,5 sekunder. Om Säkerhetsknapplås är På anger du
säkerhetskoden när den efterfrågas.
Tryck på ringknappen om du vill besvara ett samtal när knapparna
är låsta. När du avslutar eller avvisar ett samtal låses knapparna
automatiskt.
Läs mer om Automatiskt knapplås och Säkerhetsknapplås i ”Telefon”
på sidan 64.
När knapplåset är på kan det ändå vara möjligt att ringa det nödnummer som
finns inprogrammerat i enheten.
22
Samtalsfunktioner
3.Samtalsfunktioner
■ Ringa ett samtal
1. Knappa in riktnumret och telefonnumret. Om du vill radera
ett felaktigt tecken väljer du Radera.
Tryck på * två gånger om du vill ringa utlandssamtal (tecknet +
ersätter utlandsprefixet). Knappa sedan in landsnumret och
riktnumret utan inledande nolla, följt av telefonnumret.
2. Ring upp numret genom att trycka på ringknappen.
3. Avsluta samtalet eller avbryt uppringningen genom att trycka
på avsluta eller stänga skjutluckan.
Ringa ett samtal med hjälp av namn
Mer information om hur du söker efter ett namn eller telefonnummer
som du har sparat i Kontakter, finns i ”Söka efter en kontakt”
på sidan 50. Tryck på ringknappen för att ringa numret.
Återuppringning av senast slagna telefonnummer
Tryck en gång på ringknappen i passningsläge för att visa listan över
de upp till 20 senast slagna telefonnumren. Ring upp numret genom
att välja ett namn eller nummer och trycka på ringknappen.
■ Snabbuppringning
Tilldela telefonnummer till snabbuppringningsknapparna, från 2 till 9.
Se ”Snabbuppringning” på sidan 53. Ring upp numret på något
av följande sätt:
• Tryck på en av snabbuppringningsknapparna och sedan
på ringknappen.
•Om Snabbuppringning är På, kan du trycka på och hålla
ned snabbuppringningsknappen tills samtalet inleds.
Se Snabbuppringning i ”Samtal” på sidan 63.
23
Samtalsfunktioner
■ Utökad röstuppringning
Du kan ringa ett samtal genom att säga det namn som finns sparat
i telefonens kontaktlista. Ett röstkommando läggs automatiskt
till i alla poster i din kontaktlista i telefonen.
Röstkommandona är språkberoende. Läs om språkinställningar
i Språk för röstkommando i ”Telefon” på sidan 64.
Innan du kan använda röstuppringningen måste du avsluta
aktiva program som skickar och tar emot data med hjälp
av GSM-paketdataanslutningen.
1. I passningsläge trycker du på och håller ned höger väljarknapp.
En kort ton hörs och Tala nu visas.
Om du använder ett kompatibelt headset, trycker du på och håller
ned headsetknappen när du vill starta röstuppringning.
2. Uttala röstkommandot tydligt. Om röstigenkänningen lyckas visas en
lista med namn. Telefonen spelar röstkommandot för matchningen
överst i listan. Numret rings upp efter cirka 1,5 sekunder.
Om resultatet inte blir det önskade väljer du manuellt en annan
post från listan.
Obs! Det kan vara svårt att använda röstmärken i exempelvis
bullriga miljöer eller i en nödsituation, därför bör du aldrig lita
enbart till röstuppringning.
Röstkommandofunktionen liknar röstuppringningsfunktionen när
det gäller att utföra en viss telefonfunktion. Se ”Röstkommandon”
på sidan 58.
■ Besvara eller avvisa ett samtal
När du vill svara på ett inkommande samtal trycker du på ringknappen
eller öppnar skjutluckan. När du vill avsluta samtalet trycker du på
avsluta eller stänger luckan.
Om du vill avvisa ett inkommande samtal när luckan är öppen trycker
du på avsluta.
Om du vill stänga av ringsignalen trycker du på Ljud av. Sedan kan
du antingen svara på samtalet eller avvisa det.
24
Samtalsfunktioner
Tips! Om funktionen Vidarekoppla vid upptaget är aktiverad
(t.ex. om samtal vidarekopplas till röstbrevlådan) vidarekopplas
även de samtal du avvisar. Se ”Samtal” på sidan 63.
Om ett kompatibelt headset med headsetknapp är anslutet till
telefonen kan du svara på och avsluta samtalet genom att trycka
på headsetknappen.
Samtal väntar
Om du vill besvara det väntande samtalet under ett pågående samtal
trycker du på ringknappen. Det första samtalet parkeras. När du vill
avsluta det pågående samtalet trycker du på avsluta.
Mer information om att aktivera funktionen Val för samtal väntar,
finns i ”Samtal” på sidan 63.
■ Alternativ under ett samtal
Många av alternativen som du kan använda under ett samtal är
nättjänster. Kontakta nätoperatören eller tjänstleverantören för
mer information.
Om du vill höja eller sänka volymen under ett samtal trycker du
på bläddringsknappen åt höger eller vänster.
Välj Val och något av följande:
Mikrofon av eller Mikrofon på, Kontakter, Meny, Spela in, Lås
knappsats, Högtalare eller Telefon, och nättjänsterna Parkera eller
Återta, Svara och Svara ej, Nytt samtal, Sänd DTMF (om du vill skicka
tonsträngar), Pendla (om du vill växla mellan ett aktivt och ett parkerat
samtal), Koppla (om du vill koppla ihop ett parkerat och ett aktivt
samtal och koppla bort dig själv ), Konferens (om du vill koppla upp
ett konferenssamtal med upp till fem deltagare), Anslut, Privat samtal
(om du vill ha en privat konversation under ett konferenssamtal),
Avsluta samtal, Avsluta alla.
Varning! Håll inte enheten vid örat när du använder högtalaren,
eftersom volymen kan vara extremt hög.
25
Skriva in text
4.Skriva in text
Du kan skriva in text (t.ex. ett meddelande) med normal textinmatning
eller med automatisk textigenkänning. När du använder normal
textinmatning trycker du på en nummerknapp från 1 till 9 upprepade
gånger tills önskat tecken visas på displayen. Med hjälp av
automatisk textigenkänning kan du skriva in ett tecken med
en enda knapptryckning.
När du skriver text anges automatisk textigenkänning med
och normal textinmatning med högst upp till vänster på displayen.
, eller , som anger stora eller små bokstäver, visas
bredvid textinmatningsmarkören. Om du vill växla mellan stora och
små bokstäver trycker du på #. anger sifferläge. Om du vill
växla från teckenläge till sifferläge trycker du på och håller ned # och
väljer Sifferläge.
■ Inställningar
Om du vill ange ett annat skrivspråk än det som valts i Telefonspråk
väljer du Val > Skrivspråk. Automatisk textigenkänning är bara
tillgänglig för språken i listan.
Aktivera automatisk textigenkänning genom att välja Val > Intellig.
ordbok på. Om du vill ställa in normal textinmatning väljer du Val >
Intellig. ordbok av.
■ Automatisk textigenkänning
Om du väljer automatisk textigenkänning kan du snabbt skriva in text
med hjälp av telefonens knappsats och en inbyggd ordlista.
1. Börja att skriva ett ord med hjälp av knapparna 2 till 9. Tryck
bara en gång på varje knapp för en bokstav. Ordet ändras efter
varje knapptryckning.
26
Skriva in text
2. Bekräfta att du har skrivit rätt ord genom att lägga till ett mellanslag
genom att trycka på 0.
Om ordet är fel trycker du på * upprepade gånger eller så väljer
du Val > Ordförslag. När du har hittat rätt ord väljer du Använd.
Om tecknet ? visas efter ordet finns det inte i ordlistan. Om du
vill lägga till ordet i ordlistan trycker du på Stava. Skriv in ordet
(med normal textinmatning) och välj Spara.
Skriva sammansatta ord
Skriv den första delen av ordet. Bekräfta genom att trycka
bläddringsknappen åt höger. Skriv den sista delen av ordet och
bekräfta det.
■ Normal textinmatning
Tryck på en nummerknapp från 1 till 9 upprepade gånger tills
önskat tecken visas. Alla tecken som finns tillgängliga under en viss
nummerknapp visas inte vid knappen. Vilka tecken som är tillgängliga
beror på vilket språk du har valt för att skriva text. Se ”Inställningar”
på sidan 26.
Om nästa bokstav som du vill använda finns på samma knapp som
föregående, väntar du tills markören visas eller trycker på någon
av bläddringsknapparna och skriver sedan bokstaven.
De vanligaste skiljetecknen och specialtecknen finns under
nummerknapp 1.
27
Bläddra på menyerna
5.Bläddra på menyerna
Telefonen har en mängd funktioner som är grupperade på menyer.
■ Gå till en menyfunktion
1. Tryck på Meny för att öppna menyn.
Om du vill byta menyvy väljer du Val > Vy för huvudmeny >
Lista eller Ikoner.
Sortera om på menyn genom att bläddra till den meny du vill flytta
och välj Val > Sortera > Flytta. Bläddra dit du vill flytta menyn
och välj OK. Spara ändringen genom att trycka på Klar > Ja.
2. Bläddra på menyn och välj ett alternativ, t.ex. Inställningar.
3. Om menyn innehåller undermenyer väljer du önskad meny,
t.ex. Samtal.
4. Om den valda menyn innehåller ytterligare undermenyer väljer
du önskad meny, t.ex. Svarsknapp.
5. Välj en inställning.
6. Om du vill gå tillbaka till föregående meny trycker du på Tillbaka.
Om du vill gå ur menyn trycker du på Avsluta.
Menyerna, undermenyerna och inställningsalternativen är numrerade.
Du kan visa dem med hjälp av kortkommandonummer.
Tryck på Meny för att öppna menyn. Ange snabbt (inom 2 sekunder)
kortkommandonumret för menyfunktionen som du vill visa. Om du vill
visa menyfunktioner på menynivå 1 anger du 0 och 1.
28
Meddelanden
6.Meddelanden
Meddelandetjänster kan bara användas om de stöds
av nätoperatören eller tjänstleverantören.
Obs! När du skickar meddelanden visas orden Sänder meddelande på
displayen. Detta visar att enheten har sänt meddelandet till det nummer
till meddelandecentralen som programmerats i enheten. Det betyder
inte att meddelandet har nått mottagaren. Kontakta din nätoperatör
för att få mer information om meddelandetjänster.
Viktigt! Var försiktig när du öppnar meddelanden. Meddelanden kan
innehålla skadlig programvara eller på annat sätt skada enheten
eller datorn.
Det är enbart enheter med kompatibla funktioner som kan ta emot och
visa meddelanden. Ett meddelande kan visas olika beroende på den
mottagande enheten.
■ Textmeddelanden (SMS)
Med SMS (short message service) kan du skicka och ta emot
meddelanden i flera delar (nättjänst) som kan innehålla bilder.
Innan du kan skicka text-, bild- eller e-postmeddelanden måste du
spara numret till meddelandecentralen. Se ”Meddelandeinställningar”
på sidan 46.
Om du vill ha mer information om tillgänglighet och abonnemang på
e-posttjänsten kontaktar du nätoperatören eller tjänstleverantören.
Information om hur du sparar en e-postadress i Kontakter finns i ”Spara
nummer, objekt eller en bild” på sidan 50.
Enheten kan skicka textmeddelanden som är längre än begränsningen för
ett enskilt meddelande. Längre meddelanden skickas i en serie på två eller fler
meddelanden. Operatören kan debitera enligt detta. Tecken som innehåller
accenter eller andra markörer, och tecken från vissa språkalternativ, t.ex.
kinesiska, kräver större utrymme vilket begränsar det antal tecken som kan
skickas i ett enskilt meddelande.
29
Meddelanden
En indikator längst upp på displayen visar det totala antalet tecken som återstår
och det antal meddelanden som krävs för att skicka innehållet. Om det t.ex. står
673/2, betyder det att du har 673 tecken kvar och att meddelandet kommer
att skickas i en serie på två meddelanden.
Skriva och skicka ett meddelande
1. Välj Meny > Meddelanden > Skapa meddelande > SMS.
2. Ange mottagarens telefonnummer i fältet Till:. Om du vill hämta
ett telefonnummer från Kontakter väljer du Lägg till > Kontakt.
Om du vill skicka meddelandet till flera mottagare lägger du till
en kontakt i taget. Bläddra åt höger för att lägga till nya kontakter
manuellt i fältet Till:. Om du vill skicka meddelandet till kontakter
som ingår i en grupp väljer du Kontaktgrupp och önskad grupp. Om
du vill hämta de kontakter som du senast har skickat meddelanden
till väljer du Lägg till > Senast använda. Om du vill hämta kontakter
från samtalsloggen väljer du Lägg till > Öppna logg.
Om du vill skicka ett textmeddelande till en e-postadress anger
du e-postadressen i fältet Till:.
3. Bläddra ned och skriv meddelandet i fältet Meddelande:. Se ”Skriva
in text” på sidan 26.
Om du vill infoga en mall i ett meddelande väljer du Val > Använd mall.
4. Välj Sänd eller tryck på ringknappen för att skicka meddelandet.
Se ”Skicka ett meddelande” på sidan 33.
Läsa och svara på ett meddelande
När du får ett nytt meddelande visas 1 meddelande mottaget
eller antalet nya meddelanden och ... meddelanden mottagna.
1. Om du vill visa ett nytt meddelande trycker du på Visa. Om du vill
visa det senare väljer du Avsluta.
visas om du har olästa meddelanden i Inkorg. Om du vill öppna
ett oläst meddelande i Inkorgen väljer du Meny > Meddelanden >
30
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.