IZJAVA O USKLAÐENOSTI
NOKIA CORPORATION ovime izjavljuje da je ovaj proizvod RM-165 usklaðen s osnovnim
zahtjevima i drugim bitnim odredbama direktive 1999/5/EC. Izjavu o usklaðenosti mo¾ete
naæi na Internetu, na adresi
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Simbol precrtanog kontejnera oznaèava da se u zemljama Europske unije proizvod
po isteku vijeka trajanja odla¾e na posebno odlagali¹te. To se odnosi na Va¹ ureðaj,
ali i na svu dodatnu opremu oznaèenu tim simbolom. Ne bacajte te proizvode kao
nerazvrstani gradski otpad. Za pojedinosti, pogledajte Eco-Deklaraciju proizvoda ili
informacije vezane uz pojedine zemlje na www.nokia.com.
Reproduciranje, prijenos, distribucija ili pohrana sadr¾aja ovog dokumenta ili nekog njegovog
dijela, u bilo kojem obliku, nije dozvoljeno bez prethodnog pismenog odobrenja dru¹tva
Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on i Pop-Port su za¹titni znaci ili registrirani za¹titni
znaci Nokia Corporation. Ostali nazivi proizvoda i tvrtke ovdje navedene mogu biti za¹titni
znaci ili trgovaèki nazivi njihovih vlasnika.
Nokia tune je zvuèni znak Nokia Corporation.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal, and noncommercial
activity, and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal, and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Ovaj je proizvod licenciran preko licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i)
za osobnu i nekomercijalnu uporabu vezanu za podatke koje je korisnik, u osobne i
nekomercijalne svrhe, kodirao u skladu s vizualnim standardom MPEG-4 te (ii) za uporabu
vezanu za MPEG-4 video koji pru¾a licencirani davatelj video materijala. Licenca se ne izdaje
za bilo kakvu drugu uporabu niti podrazumijeva takvu uporabu. Dodatne informacije, kao i
one vezane za promotivnu, unutarnju i komercijalnu uporabu mo¾ete dobiti od tvrtke MPEG
LA, LLC. Posjetite http://www.mpegla.com.
Nokia primjenjuje strategiju neprekidnog razvoja. Nokia zadr¾ava pravo izmjene i
pobolj¹anja bilo kojeg proizvoda opisanog u ovom dokumentu bez prethodne najave.
Ovaj ureðaj usklaðen je s Direktivom 2002/95/EC o ogranièenjima na uporabu odreðenih
opasnih tvari u elektriènoj i elektronièkoj opremi.
Nokia neæe, ni pod kojim okolnostima, biti odgovorna za bilo kakav gubitak podataka ili
prihoda, niti za bilo kakavu posebnu, sluèajnu, posljediènu ili neizravnu ¹tetu, bez obzira
na to kako je prouzroèena.
Sadr¾aj ovog dokumenta daje se u stanju "kako jest". Osim u sluèajevima propisanim
odgovarajuæim zakonom ne daju se nikakva jamstva, izrièita ili podrazumijevana, ukljuèujuæi,
ali ne ogranièavajuæi se na podrazumijevana jamstva u pogledu prikladnosti za prodaju i
prikladnosti za odreðenu namjenu, a koja bi se odnosila na toènost, pouzdanost ili sadr¾aj
ovog dokumenta. Nokia pridr¾ava pravo izmjena ovog dokumenta ili na njegovo povlaèenje u
bilo koje doba, bez prethodne najave.
Dostupnost odreðenih proizvoda mo¾e se razlikovati od regije do regije. Molimo provjerite to
kod Vama najbli¾eg prodavaèa tvrtke Nokia.
Ogranièenje izvoza
Ovaj ureðaj mo¾da sadr¾ava robu, tehnologiju ili softver koji podlije¾u zakonima i propisima
o izvozu Sjedinjenih Amerièkih Dr¾ava i drugih dr¾ava. Odstupanje od zakona je zabranjeno.
Broj modela: Nokia 8800d
U nastavku pod nazivom Nokia 8800 verzija Sirocco
Punjenje i pra¾njenje.......................... 96
Provjera autentiènosti
Nokia baterija....................................... 97
Briga i odr¾avanje................. 99
Dodatna sigurnosna
upozorenja ........................... 100
Kazalo................................... 104
5
Za va¹u sigurnost
Za va¹u sigurnost
Proèitajte ove jednostavne upute. Njihovo nepo¹tivanje mo¾e biti opasno, pa
èak i protuzakonito. Za dodatne informacije proèitajte korisnièki priruènik.
SIGURNO UKLJUÈIVANJE
Ne ukljuèujte telefon tamo gdje je uporaba be¾iènih telefona
zabranjena ili onda kada to mo¾e prouzroèiti smetnje ili opasnost.
SIGURNOST U PROMETU PRIJE SVEGA
Po¹tujte sve lokalne propise. Ruke vam tijekom vo¾nje moraju biti
slobodne kako biste mogli upravljati vozilom. Trebali biste uvijek
imati na umu sigurnost na cesti.
SMETNJE
Svi be¾ièni telefoni podlo¾ni su utjecaju smetnji koje mogu utjecati
na njihove radne karakteristike.
ISKLJUÈITE UREÐAJ U BOLNICI
Pridr¾avajte se svih ogranièenja. Iskljuèite telefon u blizini
medicinskih ureðaja.
ISKLJUÈITE UREÐAJ U ZRAKOPLOVU
Pridr¾avajte se svih ogranièenja. Be¾ièni telefoni mogu u zrakoplovu
prouzroèiti smetnje.
ISKLJUÈITE UREÐAJ KADA TOÈITE GORIVO
Ne koristite telefon na benzinskoj crpki. Ne koristite ga u blizini
zapaljivih tvari i kemikalija.
ISKLJUÈITE UREÐAJ NA PODRUÈJU MINIRANJA
Pridr¾avajte se svih ogranièenja. Ne koristite telefon na podruèju gdje
se provodi miniranje.
UREÐAJ KORISTITE RAZUMNO
Koristite ga samo u uobièajenom polo¾aju koji je opisan u
dokumentaciji proizvoda. Ne dirajte antenu bez potrebe.
Ugradnju i popravak ovog proizvoda smije obaviti samo ovla¹tena
osoba.
DODATNA OPREMA I BATERIJE
Koristite samo odobrenu dodatnu opremu i baterije. Ne povezujte
meðusobno nekompatibilne proizvode.
6
Za va¹u sigurnost
VODOOTPORNOST
Va¹ telefon nije vodootporan. Dr¾ite ga na suhom.
PRIÈUVNE KOPIJE
Ne zaboravite napraviti prièuvne kopije ili voditi pismenu evidenciju
svih va¾nih podataka pohranjenih u va¹em telefonu.
POVEZIVANJE S DRUGIM UREÐAJIMA
Pri povezivanju s bilo kojim drugim ureðajem, u priruèniku dotiènog
ureðaja prouèite detaljne sigurnosne upute. Ne povezujte
meðusobno nekompatibilne proizvode.
HITNI POZIVI
Provjerite je li telefon ukljuèen i prikljuèen na mre¾u. Pritisnite
prekidnu tipku onoliko puta koliko je potrebno da biste izbrisali
zaslon i vratili se na poèetni zaslon. Unesite broj hitne slu¾be,
a zatim pritisnite pozivnu tipku. Recite gdje se nalazite.
Ne prekidajte vezu dok za to ne dobijete dopu¹tenje.
■ O va¹em ureðaju
Be¾ièni ureðaj opisan u ovom priruèniku odobren je za uporabu u mre¾ama EGSM
900, GSM 1800 i GSM 1900. Za dodatne informacije o mre¾ama obratite se
svojem davatelju usluga.
Va¹ je ureðaj proizvod vrhunskog dizajna i tehnologije. Opremljen je kuæi¹tem od
nehrðajuæeg èelika i zaslonom otpornim na ogrebotine. Poklonite mu stoga svu
pa¾nju koju zaslu¾uje.
Prilikom uporabe funkcija ovog telefona, po¹tujte sve propise te privatnost
i zakonska prava drugih osoba, ukljuèujuæi autorska prava.
Prilikom snimanja i prikazivanja slika ili video isjeèaka po¹tujte prava i privatnost
drugih ljudi te lokalne zakone, propise i obièaje.
Upozorenje: Ureðaj mora biti ukljuèen da biste koristili njegove
funkcije, osim funkcije sata za alarm. Ne ukljuèujte ureðaj ondje gdje
uporaba be¾iènih ureðaja mo¾e prouzroèiti smetnje ili opasnost.
■ Usluge mre¾e
Da biste koristili ovaj telefon, morate imati pristup uslugama davatelja be¾iènih
usluga. Uporaba mnogih znaèajki ovog telefona ovisi o njihovoj dostupnosti u
be¾iènoj mre¾i. Ove usluge mre¾e mo¾da neæe biti dostupne u svim mre¾ama ili
æete ih mo¾da prije kori¹tenja morati posebno ugovoriti sa svojim davateljem
7
Za va¹u sigurnost
usluga. Va¹ æe vam davatelj usluga mo¾da morati pru¾iti dodatne upute o njihovu
kori¹tenju te vam objasniti obraèun tro¹kova za te usluge. U nekim mre¾ama
mo¾da postoje ogranièenja koja utjeèu na naèin uporabe usluga mre¾e. U nekim
se mre¾ama, primjerice, mo¾e dogoditi da ne omoguæuju rad sa svim znakovima
i uslugama specifiènima za pojedini jezik.
Va¹ davatelj usluga mo¾e zatra¾iti da se na va¹em ureðaju onemoguæe ili ne
aktiviraju odreðene znaèajke. Ako je tako, takve znaèajke neæe biti prikazane
u izborniku ureðaja. Ureðaj je mo¾da posebno konfiguriran. Ta se konfiguracija
mo¾e sastojati i od izmjene izbornièkih naziva, poretka izbornika i ikona.
Za dodatne informacije obratite se svojem davatelju usluga.
Ovaj ureðaj podr¾ava WAP 2.0 protokole (HTTP i SSL) koji rade na TCP/IP
protokolima. Za neke znaèajke ovog ureðaja, primjerice tekstualne, multimedijske
i trenutaène poruke, poruke e-po¹te, mobilne internetske usluge, preuzimanje
sadr¾aja i programa te sinkronizaciju s udaljenim internetskim poslu¾iteljem,
potrebna je mre¾na podr¹ka.
■ Zajednièka memorija
Sljedeæe znaèajke u ovom ureðaju mogu koristiti zajednièku memoriju: kontakti,
tekstualne i trenutaène poruke, e-po¹ta, glasovne oznake, kalendar, popis obveza,
TM
Java
igre i programi te program za bilje¹ke. Uporaba jedne ili vi¹e ovih znaèajki
mo¾e smanjiti kolièinu memorije raspolo¾ive drugim znaèajkama koje koriste
zajednièku memoriju. Primjerice, spremanje veæeg broja Java programa mo¾e
zauzeti svu raspolo¾ivu memoriju. Ovaj ureðaj mo¾e prilikom poku¹aja uporabe
neke znaèajke koja koristi zajednièku memoriju prikazati poruku da je memorija
puna. U tom sluèaju prije nastavka izbri¹ite dio podataka ili zapisa spremljenih
u zajednièkoj memoriji. Neke znaèajke, poput Java programa, uz onu kolièinu
zajednièke memorije koju dijele s drugim znaèajkama, mogu imati i odreðenu
kolièinu posebno dodijeljene memorije.
Imate na umu da datoteke u Galeriji dijele razlièitu memoriju. Za dodatne
pojedinosti pogledajte “Galerija” str. 70.
■ Dodatna oprema
Nekoliko praktiènih uputa za uporabu dodatne opreme:
• Svu dodatnu opremu dr¾ite na mjestima nedostupnima maloj djeci.
• Pri iskljuèivanju dodatne opreme iz izvora napajanja, primite i povucite
utikaè, a ne kabel.
8
Za va¹u sigurnost
• Redovito provjeravajte je li dodatna oprema koja je ugraðena u automobil
dobro prièvr¹æena i radi li ispravno.
• Ugradnju svake slo¾enije dodatne opreme u automobil smije obaviti samo
ovla¹teni servis.
9
Opæi podaci
Opæi podaci
Broj modela: Nokia 8800d
U nastavku pod nazivom Nokia 8800 verzija Sirocco
■ Komplet va¹eg telefona
U pakiranju æete naæi sljedeæe dijelove:
• Va¹ telefon Nokia 8800 verzija Sirocco
• Dvije Nokia baterije BP-6X
• Nokia kompaktni punjaè AC-3
• Nokia stolni stalak DT-16
• Nokia slu¹alica HS-15
• Nokia Bluetooth slu¹alice HS-64W
• Nokia torbica CP-104
• Krpica za èi¹æenje od jelenje ko¾e
• Korisnièki priruènik
• Promotivnu bro¹uru
•CD-ROM
Sadr¾aj prodajnog paketa i dostupna dodatna oprema mogu se
razlikovati ovisno o regiji i davatelju usluga. Ako va¹ prodajni
paket ne sadr¾i sve gore navedene stavke, obratite se prodavaèu.
Prije kori¹tenja telefona morate umetnuti SIM karticu, a zatim umetnuti
i napuniti bateriju. Pogledajte “Umetnite SIM karticu i bateriju” str. 16.
Da biste izbjegli ogrebotine, ureðaj nosite u torbici. Krpicu koristite samo za
èi¹æenje va¹eg telefona.
■ Pregled funkcija
Telefon nudi brojne funkcije koje su se pokazale praktiènima
u svakodnevnoj uporabi, kao ¹to su kalendar, sat, sat za alarm,
10
Opæi podaci
radio prijamnik, music player i ugraðeni fotoaparat. Va¹ telefon, osim
toga, podr¾ava i sljedeæe funkcije:
• EDGE (engl. Enhanced Data Rates for GSM Evolution), vidi “Paketni
podaci” na stranici 62.
• Extensible hypertext mark-up jezik (XHTML), vidi “Internet” na
stranici 85.
• program za e-po¹tu. Vidi “Program za e-po¹tu” na stranici 37.
• Bluetooth be¾iènu tehnologiju, vidi “Be¾ièna tehnologija Bluetooth”
na stranici 60.
• sinkronizaciju podataka s drugog telefona bez umetnute SIM kartice,
vidi “Prijenos podataka putem ureðaja” na stranici 63.
• plug-and-play internetske usluge putem kojih mo¾ete dobiti
postavke konfiguracije, vidi “Ukljuèivanje i iskljuèivanje telefona”
na stranici 18 i “Konfiguracija” na stranici 67.
TM
), vidi “Programi” na
■ Pristupni kodovi
Sigurnosni kôd
Sigurnosni kôd (5-10 znamenki) poma¾e u za¹titi va¹eg telefona od
neovla¹tene uporabe. Tvornièki upisan kôd je 12345. Vi¹e o mijenjanju
koda i konfiguriranju telefona da zatra¾i kôd naæi æete u odjeljku
“Sigurnost” na stranici 68.
PIN kodovi
PIN kôd (engl. Personal Identification Number) i UPIN kôd (engl.
universal personal identification number; 4-8 znamenaka) ¹titi
SIM karticu od neovla¹tene uporabe. Pogledajte “Sigurnost” str. 68.
PIN 2 kôd (4-8 znamenaka) ponekad dobivate sa SIM karticom,
a potreban je za pojedine funkcije.
PIN kôd modula potreban je za pristup informacijama u sigurnosnom
modulu. Pogledajte “Sigurnosni modul” str. 91.
11
Opæi podaci
Potpisni PIN kôd potreban je za digitalni potpis. Pogledajte “Digitalni
potpis” str. 92.
PUK kodovi
PUK (engl. personal unblocking key) kôd i UPUK (engl. universal personal
unblocking key; 8 znamenaka) kôd potrebni su za izmjenu blokiranog
PIN ili UPIN koda. PUK 2 kôd (8 znamenaka) potreban je za izmjenu
blokiranog PIN 2 koda.
Lozinka zabrane poziva
Lozinka zabrane poziva (4 znamenke) potrebna je kada koristite uslugu
zabrane poziva. Pogledajte “Sigurnost” str. 68.
■ Usluga postavki konfiguracije
Za uporabu nekih usluga mre¾e, kao ¹to su mobilne internetske usluge,
MMS ili sinkronizacija s udaljenim internetskim poslu¾iteljem, telefon
mora imati ispravne postavke konfiguracije. Postavke biste mogli primiti
izravno, u obliku konfiguracijske poruke. Postavke nakon primanja
morate spremiti u telefon. Davatelj usluga mo¾e osigurati PIN kôd
potreban za spremanje tih postavki. Za dodatne informacije o
dostupnosti obratite se svojem mre¾nom operatoru, davatelju usluga,
najbli¾em ovla¹tenom prodavaèu proizvoda tvrtke Nokia ili posjetite dio
s podr¹kom na web-stranicama tvrtke Nokia, www.nokia.com/support.
Kada primite konfiguracijsku poruku, prikazuje se poruka Primljene
post. konfiguracije ....
Da biste spremili postavke, odaberite Prika¾i > Spremi. Zatra¾i li telefon Unos PIN-a postava:, unesite PIN kôd za postavke i odaberite U redu.
Za primanje PIN koda obratite se davatelju usluga koji pru¾a postavke.
Ako nemate spremljenih postavki, onda æe ove postavke biti spremljene
i postavljene za zadane postavke konfiguracije. U suprotnom æe vam
telefon postaviti upit Ukljuèiti spremljene postavke konfiguracije?
®elite li odbaciti primljene postavke, odaberite Iziði ili Prika¾i > Odbaci.
Vi¹e o mijenjanju postavki naæi æete u odjeljku “Konfiguracija” na
stranici 67.
12
Opæi podaci
■ Preuzimanje sadr¾aja
U telefon je moguæe preuzimati novi sadr¾aj (primjerice, teme, melodije
i video isjeèke) (usluga mre¾e). Odaberite funkciju preuzimanja
(primjerice u izborniku Galerija). Da biste pristupili funkciji preuzimanja,
pogledajte opise ovih izbornika. Za informacije o dostupnosti razlièitih
usluga, naèinu plaæanja i cijenama, raspitajte se kod svog davatelja
usluga.
Va¾no: Koristite iskljuèivo usluge u koje imate povjerenje i koje nude
odgovarajuæu sigurnost i prikladnu za¹titu od ¹tetnog softvera.
■ Usluga Nokia Care Premium Service
Kao vlasnik telefona Nokia 8800 verzija Sirocco, imate pravo na Nokia
Care Premium uslugu u trajanju od 24 mjeseca od datuma kupnje.
To ukljuèuje (u odabranim zemljama*):
• 2-godi¹nje jamstvo ** za telefon Nokia 8800 verzija Sirocco
• Uslugu prioritetnog popravka** u odabranim Nokia servisima.
Na www.nokia.com/support ili va¹em lokalnom Nokia web-mjestu
potra¾ite odabrane Nokia servise koji pru¾aju uslugu prioritetnog
popravka ili nazovite Nokia Care (telefonske brojeve pronaæi æete
na sljedeæem popisu). Naravno, mo¾ete se obratiti i u druge Nokia
servisne toèke na va¹em podruèju radi standardnog servisiranja.
• Nenadma¹iva podr¹ka Nokia Care Contact sredi¹ta po tarifi za
lokalne pozive. Broj telefona i radno vrijeme va¹eg lokalnog
Nokia Care Contact sredi¹ta potra¾ite na sljedeæem popisu.
Za najnoviju inaèicu ovog priruènika, dodatne informacije,
preuzimanja i usluge vezane uz ovaj Nokia proizvod posjetite stranicu
www.nokia.com/support ili web-stranice tvrtke Nokia na va¹em jeziku.
15
Poèetak uporabe
1.Poèetak uporabe
■ Umetnite SIM karticu i bateriju
Prije vaðenja baterije, obavezno iskljuèite telefon i iskopèajte punjaè.
Sve SIM kartice dr¾ite na mjestima nedostupnima maloj djeci. Za dostupnost
i dodatne informacije o kori¹tenju usluga SIM kartice obratite se svojem
dobavljaèu SIM kartice. To mo¾e biti davatelj usluga, mre¾ni operater ili neki
drugi dobavljaè.
Ovaj je ureðaj namijenjen uporabi s baterijom BP-6X.
SIM kartica i njezini prikljuèci mogu se vrlo lako o¹tetiti struganjem
ili savijanjem stoga budite pa¾ljivi pri rukovanju, umetanju i vaðenju
kartice.
Da biste skinuli stra¾nji poklopac,
pogurnite zapore sa strane (1), a zatim
povucite poklopac da biste ga skinuli s
telefona (2).
Izvadite bateriju kako je prikazano
na slici (3).
1
1
2
Umetnite SIM karticu (4). Pazite da je
SIM kartica pravilno umetnuta te da su
pozlaæeni kontakti okrenuti prema dolje.
16
Poèetak uporabe
Vratite bateriju (5). Pazite na
kontakte baterije. Uvijek koristite
originalne baterije tvrtke Nokia.
Pogledajte “Provjera
autentiènosti Nokia baterija”
str. 97.
Gurnite stra¾nji poklopac
tako da sjedne na mjesto (6).
■ Punjenje baterije
Upozorenje: Koristite samo one baterije, punjaèe i dodatnu opremu
koju je za ovaj model ureðaja odobrila tvrtka Nokia. Kori¹tenjem drugih
modela mo¾ete izgubiti atest odnosno jamstvo za telefon, a osim toga
to mo¾e biti i opasno.
Prije kori¹tenja punjaèa s ovim ureðajem, provjerite broj modela punjaèa.
Ovaj ureðaj koristi punjaè AC- 3 kao izvor napajanja.
Za moguænost nabave odobrene dodatne opreme obratite se ovla¹tenom
prodavaèu.
Izvod punjaèa spojite na prikljuèak pri dnu
telefona.
Punjaè prikljuèite na zidnu utiènicu.
Ako je baterija potpuno ispra¾njena,
mo¾e proæi i nekoliko minuta prije
nego ¹to se oznaka punjenja pojavi
na zaslonu, odnosno prije ponovne
moguænosti upuæivanja poziva.
Vrijeme punjenja ovisi o punjaèu i punjenoj bateriji. Na primjer, punjenje
BP-6X baterije AC-3 punjaèem traje otprilike 3 sata dok je telefon u
stanju èekanja.
17
Poèetak uporabe
Stolni stalak DT-16
Stalak vam omoguæava da punite bateriju telefona i rezervnu bateriju u
isto vrijeme. Stolni stalak mo¾e se napajati putem AC-3 i AC-4 punjaèa.
Razina napunjenosti baterije prikazuje se na zaslonu telefona.
Bijela ¾aruljica pokazivaèa pri dnu stolnog stalka prikazuje status
punjenja umetnute zamjenske baterije.
• Pokazivaè polako trepti kada je stalak prazan, kada je stavljen samo
telefon (baterija telefona je u potpunosti napunjena ili se puni) ili
kada su umetnuti i telefon i rezervna baterija, a rezervna baterija
je potpuno napunjena.
• Svjetlo je upaljeno kada se rezervna baterija puni. Rezervna
se baterija puni ako telefon nije na stalku ili ako je baterija u
telefonu potpuno napunjena.
• Da biste ukljuèili ili iskljuèili pokazivaè, pritisnite i dr¾ite gumb na
stra¾njem dijelu stalka.
• Ako pokazivaè ne svijetli iako ga niste iskljuèili pritiskom na gumb,
punjaè prikljuèen na stalak mo¾da nije s njim kompatibilan ili je
temperatura rezervne baterije previsoka. Provjerite kompatibilnost
punjaèa i koristite samo kompatibilne punjaèe tvrtke Nokia. Ako je
temperatura rezervne baterije previsoka, baterija se neæe puniti.
Kada se temperatura rezervne baterije vrati na normalu, poèet
æe se puniti, a svjetlosni pokazivaè æe se ponovo ukljuèiti.
■ Ukljuèivanje i iskljuèivanje telefona
Upozorenje: Ne ukljuèujte telefon tamo gdje je uporaba be¾iènih
telefona zabranjena ili onda kada to mo¾e prouzroèiti smetnje ili
opasnost.
Pritisnite i dr¾ite tipku za ukljuèivanje kako je prikazano
na slici.
Zatra¾i li telefon PIN ili UPIN kôd, utipkajte ga (na
zaslonu æe se, primjerice, pojaviti ****) i pritisnite U redu.
Pri prvom ukljuèivanju telefona, dok je on u stanju
èekanja, str. 21, od vas æe biti zatra¾eno da od svojeg
usluga na stranici 67 i “Usluga postavki konfiguracije” na stranici 12.
Pode¹avanje vremena, zone i datuma
Unesite lokalno vrijeme, odaberite vremensku zonu va¹e lokacije u
odrednicama odstupanja u odnosu na srednje vrijeme po Greenwichu
(GMT), a zatim unesite datum. Pogledajte “Datum i vrijeme” str. 58.
■ Otvaranje tipkovnice
Da biste otvorili tipkovnicu, povucite telefon kako
je prikazano na slici.
■ Antena
Va¹ telefon ima unutarnju antenu.
Napomena: Kao i kod drugih radio
ureðaja, dok je ureðaj ukljuèen, ne
dirajte antenu bez potrebe.
Dodirivanje antene mo¾e smanjiti
kvalitetu prijenosa i mo¾e uzrokovati
veæu potro¹nju energije nego ¹to je
uobièajeno. Ne budete li tijekom
rada ureðaja dodirivali antenu,
ostvarit æete bolji prijenos i du¾e
trajanje baterije.
19
Va¹ telefon
2.Va¹ telefon
■ Tipke i dijelovi
• Tipka za ukljuèivanje (1)
• Objektiv fotoaparata (2)
• Zvuènik (3)
• Zapori na poklopcu baterije (4)
• Slu¹alica (5)
• Lijeva izborna tipka (6)
• Desna izborna tipka (7)
• Pozivna tipka (8)
• Prekidna tipka (9)
• Tipka sa strelicama (10)
• Srednja izborna tipka (11)
• Tipkovnica (12)
• Mikrofon (13)
• Prikljuèak za punjaè (14)
• Prikljuèak za dodatnu opremu (15)
• Naglavna slu¹alica HS-15, rotirajuæa
kopèa
20
Va¹ telefon
■ Stanje èekanja
Telefon je u stanju èekanja kad je spreman za uporabu, a niste utipkali
nikakve znakove.
• Naziv mobilne mre¾e ili logotip operatora (1)
• Jaèina signala lokalne mobilne mre¾e (2)
• Razina napunjenosti baterije (3)
• Funkcije lijeve izborne tipke su Idi na (4)
ili slu¾i kao kratica do druge funkcije.
Pogledajte “Lijeva izborna tipka” str. 58.
• Funkcija srednje izborne tipke je Izbornik (5)
• Desna izborna tipka ima funkciju Imena (6) kojom pristupate
izborniku Imena ili djeluje kao kratica do odabrane funkcije.
Pogledajte “Desna tipka sa strelicama” str. 59. Odreðeni operateri
mogu prikazivati naziv operatera koji vodi do njegovih web-stranica.
Kratice
• Da biste pristupili popisu biranih brojeva, jednom pritisnite pozivnu
tipku. Pomaknite se do broja ili imena koje ¾elite nazvati i da biste ga
pozvali, pritisnite pozivnu tipku.
• Da biste otvorili web-preglednik, pritisnite i dr¾ite 0.
• Da biste uputili poziv svojem spremniku glasovnih poruka,
pritisnite i dr¾ite 1.
• Koristite tipku sa strelicama kao kraticu. Pogledajte “Navigacijska
tipka” str. 59.
• Da biste se iz bilo kojeg profila prebacili na profil Bez zvuka,
a zatim nazad na profil Opæenito, pritisnite i dr¾ite #.
• Da biste promijenili profil, otvorite popis profila: nakratko
pritisnite tipku za ukljuèivanje i s popisa odaberite ¾eljeni profil.
Imate neproèitanih poruka.
Telefon je zabilje¾io propu¹teni poziv. Pogledajte “Zapisnik
poziva” str. 55.
Tipkovnica je zakljuèana. Pogledajte “Zakljuèavanje tipkovnice”
str. 23.
Ako je postavka Dojava dolaznog poziva postavljena na Iskljuèi
te ako je Ton dojave poruke postavljen na Iskljuèi telefon neæe
zvoniti kod dolaznih poziva i tekstualnih poruka. Pogledajte
“Melodije” str. 56.
Sat za alarm postavljen je na Ukljuèi. Pogledajte “Budilica”
str. 78.
, Kad je paketna veza dostupna i kad je za nju odabrano Uvijek na
vezi, na zaslonu je prikazana ova oznaka. Vidi “Paketni podaci”
na stranici 62.
, Uspostavljena je GPRS ili EGPRS veza.
, GPRS ili EGPRS veza je privremeno iskljuèena (na èekanju).
Oznaka Bluetooth veze. Pogledajte “Be¾ièna tehnologija
Bluetooth” str. 60.
■ Profil "Let"
Mo¾ete iskljuèiti funkcije vezane uz radijsku frekvenciju i dalje imati
pristup izvanmre¾nim igrama, kalendaru i telefonskim brojevima.
Koristite profil "let" u okru¾enjima osjetljivim na radijske frekvencije -
22
Va¹ telefon
u zrakoplovu ili bolnicama. Kada je ukljuèen profil "let", prikazuje
se.
Odaberite Izbornik > Postavke > Profili > Let > Ukljuèi ili Prilagodi.
Da biste iskljuèili profil "let", odaberite neki drugi profil.
U profilu "let" mo¾ete uputiti hitan poziv. Unesite broj hitne slu¾be,
pritisnite pozivnu tipku i na upit Morate odabrati drugi profil kako bi mogli telefonirati. Izaæi iz profila leta? odgovorite Da Telefon æe
poku¹ati uputiti hitan poziv.
Nakon okonèanja hitnog poziva, telefon æe se automatski prebaciti na
profil "opæenito".
■ Zakljuèavanje tipkovnice
Tipkovnicu mo¾ete zakljuèati da biste sprijeèili sluèajno pritiskanje
tipaka.
• Da biste zakljuèali tipkovnicu i tipku za ukljuèivanje, zatvorite
poklopac i pritisnite Zakljuèaj; ili odaberite Izbornik, a zatim
pritisnite * unutar 3,5 sekunda.
• Da biste otkljuèali tipkovnicu, otklopite poklopac ili odaberite
Otkljuè., a zatim u roku od 1,5 sekunde pritisnite > U redu.
Ako je opcija Sigurnost tipkovnice postavljena na Ukljuèi,
unesite sigurnosni kôd kada se to od vas zatra¾i.
Da biste odgovorili na poziv dok je tipkovnica zakljuèana, pritisnite
pozivnu tipku. Kad zavr¹ite ili odbijete poziv, tipkovnica æe se
automatski zakljuèati.
Vi¹e o Auto za¹tita tipkovnice i Sigurnost tipkovnice naæi æete u
odjeljku “Telefon” na stranici 65.
Kad je za¹tita tipkovnice ukljuèena, moæi æete mo¾da birati slu¾beni broj hitne
slu¾be prethodno uprogramiran u va¹ ureðaj.
23
Funkcije poziva
3.Funkcije poziva
■ Upuæivanje poziva
1. Unesite broj telefona zajedno s brojem mre¾ne skupine. Da biste
izbrisali netoèan znak, odaberite Bri¹i.
Za meðunarodne pozive, dvaput pritisnite * za meðunarodni predbroj
(znak + zamjenjuje meðunarodni pristupni kod). Zatim unesite kod
zemlje, pozivni broj bez nule, ako je potrebno i telefonski broj.
2. Da biste uputili poziv na broj, pritisnite pozivnu tipku.
3. Da biste prekinuli vezu ili odustali od poku¹aja uspostavljanja veze,
pritisnite prekidnu tipku ili zatvorite klizni poklopac.
Upuæivanje poziva putem imena
Vi¹e o tra¾enju imena ili broja telefona spremljenog u Kontakti naæi
æete u odjeljku “Tra¾enje kontakta” na stranici 51. Da biste pozvali neki
broj, pritisnite pozivnu tipku.
Ponovno biranje zadnjeg biranog broja
U stanju èekanja jednom pritisnite pozivnu tipku da biste do¹li do popisa
od najvi¹e 20 brojeva na koje ste nedavno uputili ili poku¹ali uputiti
poziv. Da biste uputili poziv na broj, odaberite broj telefona ili ime,
a zatim pritisnite pozivnu tipku.
■ Brzo biranje
Broj telefona dodijelite nekoj od tipki za brzo biranje, od 2 do 9.
Pogledajte “Brzo biranje” str. 54. Uputite poziv na bilo koji od
sljedeæih naèina:
• Pritisnite tipku za brzo biranje, a zatim pritisnite pozivnu tipku.
• Ako je funkcija Brzo biranje postavljena na Ukljuèi, tipku za brzo
biranje pritisnite i dr¾ite sve do upuæivanja poziva. Pogledajte
Brzo biranje u odjeljku “Zvanje” na stranici 64.
24
Funkcije poziva
■ Pobolj¹ano glasovno biranje
Poziv mo¾ete uputiti izgovaranjem imena koje je pohranjeno na popisu
kontakata u telefonu. Glasovna naredba automatski se dodaje svim
imenima na popisu kontakata u telefonu.
Glasovne naredbe ovise o jeziku. Vi¹e o pode¹avanju jezika pronaæi
æete u Jezik glasovne reprodukcije u odjeljku “Telefon” na stranici 65.
Ako program koji koristi paketnu podatkovnu vezu ¹alje ili prima
podatke, prije glasovnog biranja izaðite iz tog programa.
1. U stanju èekanja pritisnite i dr¾ite desnu izbornu tipku. Èut æete
kratak ton, a na zaslonu æe se prikazati poruka Govorite sada.
Koristite li kompatibilnu naglavnu slu¹alicu s tipkom, za poèetak
glasovnog biranja pritisnite i dr¾ite tipku na slu¹alici.
2. Jasno izgovorite glasovnu naredbu. Ako je prepoznavanje glasa
uspje¹no, prikazuje se popis s odgovarajuæim imenima. Telefon
reproducira glasovnu naredbu odgovarajuæeg imena na vrhu popisa.
Nakon otprilike 1,5 sekunda telefon bira broj. Ako niste dobili ¾eljeno
ime, ruèno odaberite drugo ime s popisa.
Napomena: Uporaba glasovnih oznaka mo¾e biti te¹ko ostvariva
na buènim mjestima ili u hitnim sluèajevima, pa se zato u takvim
okolnostima ne biste smjeli osloniti iskljuèivo na glasovno biranje.
Uporaba glasovnih naredbi za izvr¹avanje odabranih funkcija telefona
slièna je glasovnom biranju. Pogledajte “Glasovne naredbe” str. 59.
■ Prihvaæanje ili odbijanje poziva
Da biste odgovorili na dolazni poziv, pritisnite pozivnu tipku ili otvorite
klizni poklopac. Da biste okonèali poziv, pritisnite prekidnu tipku ili
zatvorite poklopac.
Da biste odbili dolazni poziv dok je poklopac otklopljen, pritisnite
prekidnu tipku.
Da biste iskljuèili melodiju zvona, odaberite Bez zv. Nakon toga se javite
ili odbijte poziv.
25
Funkcije poziva
Savjet: Ako je ukljuèena funkcija Preusmjeri ako je zauzeto,
dolazni pozivi su preusmjereni, primjerice, na va¹ spremnik
glasovnih poruka, ali preusmjeravaju se i odbijeni pozivi.
Pogledajte “Zvanje” str. 64.
Ako je na telefon prikljuèena kompatibilna naglavna slu¹alica s tipkom, na
poziv mo¾ete odgovoriti ili ga okonèati pritiskom na tipku na slu¹alici.
Poziv na èekanju
Da biste odgovorili na poziv na èekanju tijekom aktivnog poziva,
pritisnite pozivnu tipku. Prvi poziv stavljen je na èekanje. Da biste
okonèali aktivni poziv, pritisnite prekidnu tipku.
Da biste aktivirali funkciju Poziv na èekanju, pogledajte odjeljak
“Zvanje” na stranici 64.
■ Opcije tijekom poziva
Mnoge opcije tijekom poziva zapravo su usluge mre¾e. Za informacije o
njihovoj dostupnosti obratite se svom mre¾nom operateru ili davatelju
usluga.
Ako tijekom poziva ¾elite poveæati ili smanjiti glasnoæu, pritisnite tipku
sa strelicama ulijevo ili udesno.
Odaberite Opcije, a zatim odaberite izmeðu sljedeæeg:
poslali tonove), Zamijeni (da biste se prebacivali izmeðu aktivnog poziva
i poziva na èekanju), Prenesi (da biste spojili poziv na èekanju i aktivni
poziv, a sebe iskljuèili), Konferencija (da biste razgovarali s do pet
osoba), Dodaj konferenciji, Privatni poziv (da biste uputili privatan
razgovor), Zavr¹i poziv, Zavr¹i sve pozive.
Upozorenje: Kada koristite zvuènik, ureðaj ne dr¾ite uz uho jer zvuk
mo¾e biti preglasan.
26
Pisanje teksta
4.Pisanje teksta
Da biste unijeli tekst (na primjer, kada pi¹ete poruku), koristite
uobièajeni naèin ili predviðeni unos teksta. Pri uporabi uobièajenog
naèina unosa, uzastopno priti¹æite brojèanu tipku, od 1 do 9, sve dok se
ne pojavi ¾eljeni znak. U sluèaju predviðenog unosa teksta, slovo mo¾ete
unijeti samo jednim pritiskom na tipku.
Kada pi¹ete tekst, u gornjem lijevom uglu zaslona prikazana je oznaka
, koja oznaèava predviðeni unos teksta, odnosno ako se radi o
uobièajenom unosu teksta. , , ili prikazane su pokraj
oznaka za unos teksta i upuæuju na velièinu slova. Da biste promijenili
velièinu slova, pritisnite #. upuæuje na brojèani naèin. Da biste se
prebacili iz slovnog u brojèani naèin pritisnite i dr¾ite # te odaberite
Naèin broja.
■ Postavke
®elite li promijeniti jezik pisanja s odabranog jezika pod Jezik telefona,
odaberite Opcije > Jezik za pisanje. Predviðeni unos teksta moguæ je
samo za jezike s popisa.
Da biste postavili predviðeni naèin unosa teksta, odaberite Opcije > Uklj. predvið. unosa, a za postavljanje uobièajenog naèina unosa teksta
odaberite Opcije > Isklj. predvið. unosa.
■ Predviðeni unos teksta
Predviðeni naèin unosa teksta omoguæuje brzi unos teksta pomoæu
telefonske tipkovnice i ugraðenog rjeènika.
1. Unos rijeèi zapoènite tipkama od 2 do 9. Za svako slovo pritisnite
tipku samo jednom. Rijeè se mijenja nakon svakog pritiska.
2. Kada napi¹ete ¾eljenu rijeè, dodajte razmak da biste potvrdili
odabir pritiskom na 0.
Ako rijeè nije ispravna, uzastopno priti¹æite * ili odaberite Opcije >
Slaganja. Kada se pojavi ¾eljena rijeè, odaberite Uzmi.
27
Pisanje teksta
Ako se iza rijeèi pojavi znak ?, to znaèi da rijeèi koju ste namjeravali
upisati nema u rjeèniku. Da biste rijeè dodali u rjeènik, odaberite
Izrièaj. Unesite rijeè koristeæi uobièajeni naèin unosa, a zatim
odaberite Spremi.
Pisanje slo¾enica
Unesite prvi dio rijeèi. Potvrdite je pritiskom na desnu tipku
sa strelicama. Unesite drugi dio rijeèi i potvrdite cijelu rijeè.
■ Uobièajeni unos teksta
Uzastopno priti¹æite brojèanu tipku, od 1 do 9, sve dok se na zaslonu
ne pojavi ¾eljeni znak. Na odreðenoj tipki nisu otisnuti svi znakovi koje
njome mo¾ete unijeti. Dostupni znakovi ovise o jeziku odabranom za
pisanje teksta. Pogledajte “Postavke” str. 27.
Ako se sljedeæe slovo koje ¾elite utipkati nalazi na istoj tipki kao i
prethodno, prièekajte da se pojavi pokazivaè ili pritisnite bilo koju
od tipaka sa strelicama, a zatim utipkajte ¾eljeno slovo.
Najèe¹æe kori¹teni znakovi interpunkcije i posebni znakovi dodijeljeni
su brojèanoj tipki 1.
28
Kretanje izbornicima
5.Kretanje izbornicima
Telefon vam nudi velik broj funkcija svrstanih u sustav izbornika.
■ Pristup izbornièkim funkcijama
1. Da biste pristupili izborniku, odaberite Izbornik.
Da biste promijenili prikaz izbornika, odaberite Opcije > Pregl. glavn. izborn. > Popis ili Mre¾a.
Da biste preuredili izbornik, pomaknite se do izbornika koji
¾elite premjestiti i odaberite Opcije > Organiziranje > Premje.
Pomaknite se na mjesto gdje ¾elite pomaknuti izbornik, a zatim
odaberite U redu. Da biste spremili promjene, odaberite Izvr¹. > Da.
2. Pomièite se po izborniku i odaberite, na primjer Postavke.
3. Sadr¾i li izbornik podizbornike, odaberite jednog od njih, primjerice
Zvanje.
4. Ako odabrani izbornik sadr¾i daljnje podizbornike, odaberite onaj koji
¾elite, primjerice Javljanje svakom tipkom.
5. Odaberite ¾eljenu postavku.
6. Da biste se vratili na prethodnu razinu izbornika, odaberite Natrag.
Da biste iza¹li iz izbornika, odaberite Iziði.
Izbornici, podizbornici i opcije postavki imaju brojeve. Da biste im
pristupili, mo¾ete koristiti brojeve kratica.
Da biste pristupili izborniku, odaberite Izbornik. Brzo unesite, u
roku 2 sekunde, broj kartice funkcije izbornika kojoj ¾elite pristupiti.
Da biste pristupili funkcijama izbornika razine 1, unesite 0 i 1.
29
Poruke
6.Poruke
Usluge razmjene poruka moæi æete koristiti samo ako ih
podr¾ava va¹ mre¾ni operater odnosno davatelj usluga.
Va¾no: Budite oprezni prilikom otvaranja poruka. Poruke mogu
sadr¾avati zlonamjerne programe ili biti na druge naèine ¹tetne
za va¹ ureðaj ili raèunalo.
Poruke mogu primati i prikazivati samo ureðaji opremljeni kompatibilnim
znaèajkama. Izgled poruke mo¾e varirati ovisno o prijamnom ureðaju.
■ Tekstualne poruke (SMS)
Pomoæu usluge kratkih poruka (SMS) mo¾ete slati i primati poruke u vi¹e
dijelova (mre¾na usluga) koje sadr¾e slike.
Da biste mogli slati tekstualne i slikovne poruke ili e-po¹tu, trebate
najprije spremiti broj sredi¹ta za razmjenu poruka. Pogledajte “Postavke
poruka” str. 47.
Za informacije o dostupnosti i pretplati na uslugu SMS poruka e-po¹te
obratite se svojem davatelju usluga. Vi¹e o spremanju e-adrese u
Kontakti naæi æete u odjeljku “Dodavanje brojeva, stavki ili slike” na
stranici 51.
Va¹ ureðaj podr¾ava slanje tekstualnih poruka s brojem znakova veæim od
ogranièenja za jednu poruku. Dulje æe poruke biti poslane u nizu od dvije ili vi¹e
poruka. Davatelj usluga u skladu s tim mo¾e naplaæivati poruke. Dijakritièki i drugi
znakovi, kao i znakovi karakteristièni za jezike poput kineskog, zauzimaju vi¹e
mjesta i na taj naèin ogranièavaju broj znakova koji se mogu poslati u jednoj poruci.
Pokazivaè na vrhu zaslona prikazuje ukupan broj preostalih znakova i broj poruka
potrebnih za slanje. Na primjer, 673/2 znaèi da vam je preostalo 673 znakova te
da æe poruka biti poslana u dva dijela.
30
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.