Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia
tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías
aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un
uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un
consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo
MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con
usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y
mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY
APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN
LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON
RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL
DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Por el presente documento, NOKIA CORPORATION declara que el
producto RM-233 se adapta a los requisitos básicos y a las demás
condiciones pertinentes dispuestas en la Normativa 1999/5/CE. Existe
una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra.
Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos
idiomas.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la
legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser
propiedad de personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas con Nokia. Nokia no posee el
copyright ni los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras partes. Por
consiguiente, Nokia no es responsable de las funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas
aplicaciones, ni tampoco de la información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece
garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes.
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY
APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN
GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE
PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS
APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS
DERECHOS DE TERCEROS.
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la
guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si
puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con
el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en
carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Siga todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones, en
zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y zonas
donde se realicen explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante.
No conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
6
SEGURIDAD
Información general
■ Sugerencias útiles
Antes de llevar el teléfono a un centro de servicio
P: ¿Qué puedo hacer si mi teléfono no funciona bien?
R: Pruebe lo siguiente:
• Apague el teléfono, quite la batería y sustitúyala.
Los nombres y los números de teléfonos guardados en Contactos no se
borrarán.
• Actualice el teléfono con Nokia Software Updater, si está disponible. Visite
www.nokia.com/softwareupdate o el sitio web de Nokia de su país.
Conectividad Bluetooth
P: ¿Por qué no encuentro un dispositivo Bluetooth?
R: Pruebe lo siguiente:
• Compruebe que en ambos dispositivos está activada la conectividad Bluetooth.
• Compruebe que la distancia entre los dos dispositivos no es superior a
10 metros y que no hay muros ni obstáculos entre los dispositivos.
• Compruebe que el otro dispositivo no se encuentra en modo oculto.
• Compruebe que los dispositivos son compatibles.
Llamadas
P: ¿Cómo silencio el teléfono durante una llamada entrante o una alarma?
R: Ponga el teléfono boca abajo.
P: ¿Cómo cambio el volumen?
R: Para subir o bajar el volumen durante una llamada, desplácese arriba o abajo.
P: ¿Cómo cambio el tono de llamada?
R: Seleccione Menú > Ajustes > Tonos.
Reloj
P: ¿Cómo configuro la fecha y la hora?
R: Toque dos veces debajo de la pantalla y aparecerá el reloj.
Información general
7
Contactos
P: ¿Cómo añado un contacto nuevo?
R: Seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opciones > Añadir nuevo cont..
P: ¿Cómo añado información adicional a un contacto nuevo?
R: Busque el contacto al que desea añadir un detalle y seleccione Detalles >
Opciones > Añadir detalle. Seleccione una de las opciones disponibles.
Menús
P: ¿Cómo se cambia el aspecto de los menús?
R: Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opciones > Vista menú
princip. > Lista, Cuadrícula, Cuadrícula con etiq., o Ficha.
P: ¿Cómo personalizo mi menú?
R: Para reorganizar el menú, seleccione Menú > Opciones > Organizar.
Desplácese hasta el menú que desee mover y seleccione Mover. Desplácese hasta
el sitio donde desee dejar el menú y seleccione Aceptar. Para guardar el cambio,
seleccione Hecho > Sí.
Mensajes
P: ¿Por qué no puedo enviar un mensaje multimedia (MMS)?
R: Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de mensajes
multimedia (MMS, servicio de red) o suscribirse a él, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
P: ¿Cómo configuro el correo electrónico?
R: Para utilizar la función de correo electrónico del teléfono, necesita un sistema
de correo electrónico compatible. Compruebe los ajustes de correo electrónico
con su proveedor de servicios de correo electrónico. Puede recibir los ajustes de
configuración del correo electrónico en un mensaje de configuración.
Para activar los ajustes del correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes correo.
Conectividad de PC
P: ¿Por qué tengo problemas para conectar el teléfono a mi ordenador?
R: Compruebe que Nokia PC Suite está instalada y se ejecuta en su ordenador.
Consulte la guía de usuario de Nokia PC Suite. Para obtener más información
sobre cómo usar Nokia PC Suite, consulte la función de ayuda de Nokia PC Suite o
visite las páginas de asistencia de www.nokia.com.
8
Información general
Accesos directos
P: ¿Puedo utilizar accesos directos?
R: El teléfono dispone de muchos accesos directos:
• Para acceder al registro de llamadas, pulse la tecla de llamada una vez.
Desplácese hasta el número o el nombre al que desea llamar y pulse la tecla de
llamada.
• Para abrir el navegador web, mantenga pulsada la tecla 0.
• Para llamar a su buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1.
• Use la tecla de desplazamiento como un acceso directo. Véase “Mis accesos
directos” en la pág.32.
• Para cambiar de cualquier modo al modo silencioso y volver al modo general,
mantenga pulsada #.
■ Acerca de su dispositivo
El dispositivo inalámbrico descrito en esta guía está aprobado para su uso en las
redes WCDMA 2100, EGSM 900, GSM 1800 y 1900. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como las
costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas,
incluidos los copyrights.
La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia
de imágenes, música y otros contenidos.
Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces preinstalados para
acceder a sitios de Internet de terceros. También puede a acceder a otros sitios de
terceros con el dispositivo. Los sitios de terceros no están asociados con Nokia, y
Nokia no los respalda ni asume responsabilidades por éstos. Si accede a estos
sitios, deberá tomar precauciones en cuanto a seguridad y contenido.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del
reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de
dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún
peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la
información importante que guarda en el dispositivo.
Información general
9
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No
conecte productos que sean incompatibles.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de
servicios inalámbricos. Muchas funciones requieren funciones de red especiales.
Estas funciones no están disponibles en todas las redes. En algunas redes puede
que necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para
poder utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios puede facilitarle
instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes pueden tener
ciertas limitaciones que afectan al modo en el que puede utilizar los servicios de
red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios
que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas
funciones no estén habilitadas o activadas en su teléfono. En ese caso, dichas
funciones no aparecerán en el menú de su teléfono. Su teléfono también puede
tener una configuración especial como, por ejemplo, cambios en los nombres y
orden de los menús, y en los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP. Para poder utilizar algunas funciones de este teléfono, como los
mensajes multimedia (MMS), la navegación, la aplicación de correo electrónico, la
mensajería instantánea, los contactos con información de presencia, la
sincronización remota o la descarga de contenido utilizando el navegador o los
MMS, es preciso que la red admita estas tecnologías.
■ Equipamiento
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento aprobados por
Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular
toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto con su
distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier equipamiento, sujete
el enchufe y tire de éste, no del cable.
■ Códigos de acceso
Seleccione Menú > Ajustes > Ajs. seguridad para establecer la manera en la que el
teléfono usa los códigos de acceso y los ajustes de seguridad.
10
Información general
• El bloqueo del teclado sólo bloquea las teclas.
Puede bloquear las teclas para evitar que las teclas se pulsen accidentalmente.
1. Para bloquear las teclas, cierre la tapa y seleccione Bloquear en
3,5 segundos.
2. Para desbloquear las teclas, abra la tapa o seleccione Desbloq. > Aceptar
en 1,5 segundos.
Para responder a una llamada cuando el bloqueo del teclado esté activado,
pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, las teclas se
bloquean automáticamente.
También puede seleccionar Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Bloq. auto del
teclado o Bloq. teclado segurid. > Activado o Desactivado. Si el Bloq. teclado
segurid. está en posición Activado, introduzca el código de seguridad cuando se
lo solicite.
• El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) contribuye a proteger el teléfono de
usos no autorizados.
• El código PIN que viene con la tarjeta SIM le permite proteger su tarjeta de
usos no autorizados.
• El código PIN2 que viene con algunas tarjetas SIM es necesario para acceder a
determinados servicios.
• Los códigos PUK y PUK2 pueden venir con la tarjeta SIM. Si introduce el código
PIN o el PIN2 de manera incorrecta tres veces seguidas, se le preguntará el
código PUK o PUK2. Si no lo sabe, contacte con su proveedor de servicios local.
• La contraseña de restricciones (4 dígitos) es necesaria para utilizar el Servicio restric. llam. para restringir las llamadas entrantes y salientes de su teléfono
(servicio de red).
• Para ver o cambiar los ajustes del módulo de seguridad, si está instalado,
seleccione Menú > Ajustes > Ajs. seguridad > Ajustes módulo seg..
■ Actualizaciones de software
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección
y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
Nokia puede producir actualizaciones de software que ofrezcan nuevas características,
funciones mejoradas o mayor rendimiento. Puede solicitar estas actualizaciones a través de
la aplicación Nokia Software Updater para PC. Para actualizar el software del dispositivo,
necesita la aplicación Nokia Software Updater y un PC compatible con el sistema operativo
Microsoft Windows 2000 o XP, acceso a Internet de banda ancha y un cable de datos
compatible para conectar el dispositivo al PC.
Información general
11
Para obtener más información y descargarse la aplicación Nokia Software Updater, visite
www.nokia.com/softwareupdate o el sitio web de Nokia de su país.
La descarga de actualizaciones de software puede suponer la transmisión de grandes
volúmenes de datos a través de la red de su proveedor de servicios. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios para obtener información sobre los cargos relacionados con la
transmisión de datos.
Compruebe que la batería del dispositivo está suficientemente cargada. En caso contrario,
conecte el cargador antes de iniciar la actualización.
Si su red admite las actualizaciones a través del aire, puede solicitar actualizaciones con el
dispositivo. Véase “Teléfono” en la pág. 36.
■ Descargas de contenido
Se puede descargar contenido nuevo (como temas) en el teléfono (servicio de red).
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios, sus precios y tarifas a su
proveedor de servicios.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
■ Asistencia Nokia
Consulte www.nokia.com/support o el sitio web de Nokia de su país para obtener
las últimas guías, información adicional, descargas y servicios relacionados con el
producto Nokia.
En el sitio web encontrará información sobre cómo usar los productos y
servicios de Nokia. Si necesita ponerse en contacto con el servicio de asistencia
al cliente, consulte la lista de centros de contacto locales de Nokia en
www.nokia.com/customerservice.
Para todo lo relacionado con servicios de mantenimiento, consulte en
www.nokia.com/repair cuál es el centro de servicio de Nokia más cercano.
1.Conceptos básicos
■ Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del cargador antes de
extraer la batería.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos o dobleces,
por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
Inserte la tarjeta SIM con la zona de contacto dorada mirando hacia abajo (7).
12
Conceptos básicos
■ Carga de la batería
La carga de una batería BL-4U con el cargador AC-6 tarda aproximadamente
3,5 horas mientras el teléfono está en modo de espera.
1. Conecte el cargador a una toma de corriente.
2. Conecte el cable del cargador al conector del
cargador situado en la parte inferior del teléfono.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán
varios minutos hasta que el indicador de carga
aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
■ Soporte de sobremesa DT-19
El soporte de sobremesa le permite cargar la batería del teléfono con la
alimentación que le proporciona el cargador AC-6 o su portátil cuando está
conectado mediante el cable de datos CA-101. El nivel de carga de la batería
del teléfono se indica en la pantalla. El soporte de sobremesa permite también
la transferencia de datos.
Conceptos básicos
13
■ Cable de datos CA-101
El cable de datos CA-101 se utiliza para transferir datos y cargar lentamente
la batería cuando se conecta al PC o a un portátil.
Debe descargar Nokia PC Suite para utilizarla con el teléfono. Se pueden añadir
versiones actualizadas cuando estén disponibles. Visite www.nokia.com/support
para obtener más información.
1. Conecte el cable del CA-101 al conector micro USB situado en la parte inferior
del teléfono.
2. Conecte el CA-101 al ordenador o al portátil. Seleccione modo USB: aparece en
la pantalla del teléfono.
3. Seleccione el modo que desea utilizar.
Los cargadores AC-6 cargan la batería más rápidamente que el CA-101.
Se recomienda que se cargue la batería con el AC-6 cuando se tenga poco tiempo
para cargarlo.
■ Encendido y apagado del teléfono
1. Mantenga pulsada la tecla de encendido tal y como se
muestra.
2. Si el teléfono solicita un código PIN o UPIN, introdúzcalo
(por ejemplo, ****) y seleccione Aceptar.
Cuando encienda el teléfono por primera vez y éste se
encuentre en modo de espera, se le solicitará que obtenga los
ajustes de configuración de su proveedor de servicios (servicio
de red). Confirme o decline la petición. Véase “Configuración” en la pág. 37,
y “Servicio de ajustes de configuración” en la pág. 15.
■ Configuración de la hora, la zona y la fecha
Cuando encienda el teléfono por primera vez y se encuentre en el modo en espera,
se le solicitará que configure la fecha y la hora. Rellene los campos y seleccione
Guardar.
Para acceder a Fecha y hora más tarde, seleccione Menú > Ajustes > Fecha y hora > Ajustes fecha y hora, Formato fecha y hora , o Actual. aut. fech./hor. (servicio de red)
para cambiar la configuración de la hora, la zona horaria y la fecha.
14
Conceptos básicos
■ Servicio de ajustes de configuración
Para usar algunos de los servicios de red, como los servicios de Internet móvil,
MMS, mensajería de audio Nokia Xpress o la sincronización con un servidor de
Internet remoto, el teléfono necesita los ajustes de configuración correctos.
Para obtener más información sobre la disponibilidad, póngase en contacto
con su operador de red, proveedor de servicios, distribuidor autorizado de
Nokia más cercano, o visite el área de soporte de la página web de Nokia en
www.nokia.com/support.
Cuando reciba los ajustes como mensaje de configuración y éstos no se guarden ni
se activen automáticamente, Ajustes de configuración recibidos aparecerá en
pantalla. Seleccione Mostrar > Guardar. Si fuera necesario, introduzca el código
PIN suministrado por el proveedor de servicios.
■ Antena
Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y
externas. Al igual que con otro dispositivo de transmisión por
radio, no toque la zona de la antena si no es necesario cuando
la antena esté transmitiendo o recibiendo. El contacto con una
antena afecta a la calidad de la comunicación, puede hacer
que el dispositivo funcione a una potencia superior a la
necesaria y puede acortar la duración de la batería.
■ Teclas y piezas
1. Tecla de encendido
2. Altavoz
3. Lente de la cámara
4. Botón de apertura de la cubierta de la batería
Conceptos básicos
15
5. Auricular
6. Tecla Navi™, denominada en lo sucesivo “tecla
de desplazamiento”.
Si pulsa dos veces bajo la pantalla, aparecerá un reloj digital o analógico, según
los ajustes de reloj seleccionados.
El teléfono no reaccionará ante una pulsación doble rápida.
Giro para silenciar
Para silenciar una llamada entrante o un tono de alarma, gire el teléfono con la
pantalla mirando hacia abajo. El sonido se restaurará para la llamada entrante o
tono de alarma siguiente.
■ Memoria del teléfono
El teléfono tiene una memoria interna de 4 GB.
16
Conceptos básicos
■ Modo de espera
Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido ningún
carácter, se coloca en modo de espera.
1. Indicador 3G
2. Intensidad de la señal de la red celular
3. Nivel de carga de la batería
4. Indicadores. Véase “Indicadores” en la pág. 17.
5. Nombre de la red o logotipo del operador
6. Reloj
7. Pantalla
8. La tecla de selección izquierda (8) es Ir a o un acceso
directo a una función seleccionada. Véase “Tecla de selección izquierda”
en la pág. 32.
9. El modo de la tecla de selección central (9) es Menú.
10.La tecla de selección derecha (10) puede ser Nombres para acceder a la lista
de contactos del menú Contactos, el nombre específico de un operador para
acceder a un sitio web específico de un operador, o bien un acceso directo a
una función que haya seleccionado. Véase “Tecla de selección derecha” en la
pág. 32.
Indicadores
Tiene mensajes sin leer.
El teléfono ha registrado una llamada perdida. Véase “Registro”
en la pág. 30.
El teclado está bloqueado. Véase “Códigos de acceso” en la pág. 10.
El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto si Aviso llam.
entrante está configurado como Desactivado y Tono av. para mens. como
Desactivado. Véase “Tonos” en la pág. 30.
La alarma está configurada como Activar. Véase “Alarma” en la pág. 43.
, Cuando el modo de conexión de los paquetes de datos Siempre en línea
esté seleccionado y el servicio de paquetes de datos esté disponible, se
mostrará el indicador.
Conceptos básicos
17
, Se establece una conexión GPRS o EGPRS.
, La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (en espera).
Indicadores de conexión Bluetooth. Véase “Conexión por Bluetooth” en la
pág. 33.
■ Modo de vuelo
Puede desactivar todas las funciones de frecuencias de radio y seguir teniendo
acceso a juegos fuera de línea, calendario, reproductor de música y números de
teléfono. Utilice el modo de vuelo en entornos radiosensibles como por ejemplo en
aviones o en hospitales. Cuando el modo de vuelo está activo, aparece .
Seleccione Menú > Ajustes > Modos > Vuelo > Activar o Personalizar.
Para que siempre que encienda el teléfono le pregunte si desea activar el modo de
Para desactivar el modo de vuelo, seleccione cualquier otro modo.
En modo de fuera de línea o sin conexión a la red, desbloquee el dispositivo y cambie al modo
de llamada antes de realizar una llamada.
Aviso: Cuando el dispositivo está en modo sin conexión, no es posible hacer ni
recibir llamadas, incluidas las llamadas de emergencia, ni tampoco utilizar
cualquier función que dependa de la red. Para hacer llamadas, primero debe
activar la función de teléfono modificando los perfiles. Si el dispositivo está
bloqueado, marque el código de bloqueo. Si necesita hacer una llamada de
emergencia cuando el dispositivo está bloqueado o en modo sin conexión, también
puede marcar un número de emergencia oficial programado en el dispositivo en el
campo de código de bloqueo y seleccionar «Llamar». El dispositivo le confirmará
que está a punto de salir del modo sin conexión para iniciar una llamada de
emergencia.
2.Llamadas
■ Realización de una llamada
Realice uno de los siguientes pasos:
• Introduzca el número de teléfono, incluido el código de área, y pulse la tecla de
llamada.
Para realizar una llamada internacional, pulse * dos veces para introducir el
prefijo internacional (el signo + sustituye al código de acceso internacional), y
18
Llamadas
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.