PAHAYAG NG PAGSANG-AYON
Kami, ang NOKIA CORPORATION ay nagpapahayag na ang produktong RM-165
ay sumusunod sa mga mahahalagang kailangan at iba pang may-kaugnayang
kondisyon ng Direktiba 1999/5/EC. Ang isang kopya ng Pahayag ng Pagsang-ayon
ang matatagpuan sa
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Ang muling paglimbag, paglilipat, pamamahagi o pagtatabi ng bahagi o lahat ng
nilalaman ng dokumentong ito sa anumang anyo nang walang nakasulat na
pahintulot ng Nokia ay ipinagbabawal.
Ang Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on, at Pop-Port ay mga tatak o
rehistradong tatak ng Nokia Corporation. Ang iba pang pangalan ng produkto at
kompanya na nabanggit dito ay maaaring mga tatak-pangalakal o ngalangpangalakal ng mga nag-aari sa mga ito.
Ang Nokia tune ay isang tunog na tanda ng Nokia Corporation.
Kasama ang RSA BSAFE cryptographic o security protocol software mula
sa RSA Security.
Ang Java ay isang trademark ng Sun Microsystems, Inc.
Ang produktong ito ay lisensiyado sa ilalim ng MPEG-4 Visual Patent Portfolio
License (i) para sa personal at di-pangkomersiyong paggamit na may kaugnayan
sa impormasyon na inilagay sa code na sumusunod sa MPEG-4 Visual Standard
ng isang tagagamit na gumagawa ng isang personal at di-pangkomersiyong
aktibidad, at (ii) para sa paggamit na may kaugnayan sa MPEG-4 video na
ipinagkaloob ng isang lisensiyadong video provider. Walang lisensiya na
iginagawad o dapat ipahiwatig para sa anumang ibang paggamit. Ang
karagdagang impormasyon kabilang ang may kaugnayan sa pagpapalaganap,
panloob at pangkomersiyal na paggamit ay maaaring makuha mula sa MPEG LA,
LLC. Tingnan ang http://www.mpegla.com
Patakaran ng Nokia ang patuloy na pagpapaunlad. Nasa Nokia ang karapatang
gumawa ng mga pagbabago at pagpapahusay sa alinmang produktong
inilarawan sa dokumentong ito nang walang paunang paunawa.
Ang aparatong ito ay sumusunod sa Direktiba 2002/95/EC sa pagbabawal sa
ilang delikadong bagay sa elektrikal at elektronikong kagamitan.
Hindi kailanman dapat managot ang Nokia sa anumang pagkawala ng data o kita
o anumang espesyal, insidental, binunga o di-tuwirang mga pinsala ng anuman
ang naging dahilan.
Ang mga nilalaman ng dokumentong ito ay ipinagkakaloob "as is". Maliban kung
iniaatas ng angkop na batas, walang anumang uri ng garantiya, ipinahayag man
o ipinahiwatig, kabilang ang, ngunit hindi limitado sa, ipinahiwatig na garantiya
ng kakayahang maibenta at kaangkupan sa isang partikular na layunin, ang
ginawa na may kaugnayan sa katumpakan, pagiging maaasahan o mga
nilalaman ng dokumentong ito. May karapatan ang Nokia na baguhin ang
dokumentong ito o bawiin ito sa anumang oras nang walang paunang paunawa.
Kung makukuha ang mga partikular na produkto ay depende sa rehiyon.
Mangyaring itanong sa Nokia dealer na pinakamalapit sa inyo.
Export Controls
Ang kagamitang ito ay maaaring magtaglay ng mga kalakal, teknolohiya o
software na napapailalim sa mga batas sa pagluwas at mga regulasyon mula sa
Estados Unidos at ibang mga bansa. Ang paglilihis na kontra sa batas ay
ipinagbabawal.
Ang numero ng model: Nokia 8800d
Sa sumusunod na bahagi nito ay tinutukoy bilang Nokia 8800 Sirocco Edition
Ang pagsuporta ng Nokia Care sa web
ay nagdudulot sa iyo ng karagdagang
impormasyon ukol sa aming mga
serbisyong online.
INTERACTIVE DEMONSTRATIONS (MGA
MAPAG-UGNAY NA PAGPAPAHIWATIG)
Alamin kung paano itataguyod ang
iyong telepono sa kauna-unahang
pagkakataon, at kumuha ng dagdagimpormasyon ukol sa mga tampok nito.
Ang Interactive Demonstrations ay
nagbibigay sa iyo ng mga hakbanghakbang na panuto ukol sa paggamit
ng iyong telepono.
GABAY NG GUMAGAMIT
Ang online na Gabay ng Gumagamit ay
naglalaman ng detalyadong
impormasyon sa iyong telepono. Huwag
kalimutang tiyakin ito nang regular
para sa mga bago.
MGA SOFTWARE
Sulitin ang iyong telepono gamit ang
software para sa iyong telepono at PC.
Kinokonekta ng Nokia PC Suite ang
iyong telepono at PC upang maaari
mong mapamahalaan ang iyong
kalendaryo, mga kontak, musika at
larawan, habang nakakadagdag ang
ibang mga application sa paggamit nito.
MGA SETTING
Ang ilang mga pag-andar ng telepono,
tulad ng multimedia messaging, mobile
browsing at email, ay maaaring
mangailangan na maitakda mo muna
ang mga setting bago mo magamit ang
mga ito. Ipadala ang mga setting na ito
papunta sa iyong telepono nang
walang binabayaran.
*Hindi magagamit sa lahat ng mga telepono.
PAANO KO MAGAGAMIT ANG AKING TELEPONO?
Ang bahagi ng Set Up, sa www.nokia-asia.com/setup, ay tumutulong sa iyong
maihanda ang iyong telepono upang ito ay magamit. Gamayin mo ang mga pagandar at tampok ng telepono sa pamamagitan ng pagsangguni sa bahagi ng
Guides and Demos sa www.nokia-asia.com/guides.
PAANO KO PAGSASABAYIN ANG AKING TELEPONO AT PC?
Sa pamamagitan ng pagkonekta ng iyong telepono sa isang katugmang PC gamit
ang kinakailangang bersyon ng Nokia PC Suite mula sa www.nokia-asia.com/
pcsuite ay nagbibigay-daan sa iyo upang maipagpasabay mo ang iyong
kalendaryo at mga kontak.
SAAN AKO MAKAKAKUHA NG SOFTWARE PARA SA AKING TELEPONO?
Sulitin ang iyong telepono sa pamamagitan ng mga pag-download mula sa
bahaging Software sa www.nokia-asia.com/software.
SAAN AKO MAKAKATAGPO NG MGA SAGOT SA MGA KARANIWANG
KATANUNGAN?
Sumangguni sa bahaging FAQ sa www.nokia-asia.com/faq para sa mga
kasagutan sa iyong mga katanungan sa iyong telepono at sa iba pang mga
produkto at serbisyo ng Nokia.
PAANO KO MASUSUBAYBAYAN ANG MGA BALITANG NOKIA?
Kumuha ng online na suskrisyon sa Nokia Connections sa www.nokia-asia.com/
signup, at maging isa sa mga unang makaka-alam ukol sa mga pinakabagong
produkto, promo at mga darating na kaganapan.
Kung sakaling mangailangan ka pa din ng karagdagang tulong, mangyaring
sumangguni sa www.nokia-asia.com/contactus.
Para sa karagdagang impormasyon ukol sa mga serbisyo sa pagkumpuni,
pakibisita ang www.nokia-asia.com/repair.
Pakibisita ang www.nokia-asia.com/support para sa mga
detalye.
Basahin ang mga simpleng patnubay
na ito. Ang paglabag sa mga ito ay
maaaring mapanganib o labag sa
batas. Basahin ang kumpletong gabay
para sa gumagamit para sa
karagdagang impormasyon.
BUKSAN NANG LIGTAS
Huwag bubuksan ang
telepono kapag ang
paggamit ng wireless na
telepono ay ipinagbabawal
o kapag maaaring maging
sanhi ng interference o
panganib.
KALIGTASAN SA DAAN
ANG NAUUNA
Sundin ang lahat ng lokal
na batas. Laging tiyakin na
malayang mapapatakbo
ng iyong mga kamay ang
sasakyan habang
nagmamaneho. Ang unang
dapat mong isaalangalang habang
nagmamaneho ay ang
kaligtasan sa daan.
INTERFERENCE
Lahat ng wireless na
telepono ay maaaring
magkaroon ng
intereference, na
makakaapekto sa paggana.
PATAYIN SA MGA OSPITAL
Sundin ang anumang
pagbabawal. Patayin ang
telepono kapag malapit sa
medikal na kagamitan.
PATAYIN SA AIRCRAFT
Sundin ang anumang
pagbabawal. Ang mga
wireless na aparato ay
maaaring maging sanhi ng
interference sa aircraft.
PATAYIN KAPAG
NAGPAPA-GASOLINA
Huwag gamitin ang
telepono sa isang
gasolinahan. Huwag
gamitin kapag malapit sa
gasolina o mga kemikal.
PATAYIN KUNG MALAPIT
SA PAGPAPASABOG
Sundin ang anumang
pagbabawal. Huwag
gagamitin ang telepono sa
lugar na may ginagawang
pagpapasabog.
GAMITIN NANG MAAYOS
Gamitin lamang sa normal
na posisyon na
ipinaliwanag sa
dokumentasyon ng
produkto. Huwag
gagalawin ang antenna
kung hindi kinakailangan.
Mga kuwalipikadong
tauhan lang ang maaaring
magkabit o magkumpuni
ng produktong ito.
MGA PAGPAPAHUSAY AT
MGA BATERYA
Gamitin lamang ang mga
inaprubahang
pagpapahusay at baterya.
Huwag ikonekta ang mga
hindi katugmang
produkto.
PANLABAN SA TUBIG
Ang iyong telepono ay
walang panlaban sa tubig.
Panatilihing tuyo ito.
MGA PAMALIT NA KOPYA
Tandaan na gumawa ng
mga back-up na kopya o
magtabi ng nakasulat na
record ng lahat ng
mahalagang impormasyon
na nakatabi sa iyong
telepono.
PAGKONEKTA SA IBA
PANG MGA APARATO
Kapag kumokonekta sa
ibang aparato, basahin ang
gabay sa gumagamit nito
para sa mga detalyadong
tagubiling pangkaligtasan.
Huwag ikonekta ang mga
hindi katugmang
produkto.
MGA TAWAG NA
EMERGENCY
Tiyaking nakabukas ang
telepono at nasa serbisyo.
Pindutin ang end key kung
ilang beses kailangan
upang alisan ng laman ang
display at bumalik sa
screen ng pagsisimula.
Ipasok ang emergency
number, at saka pindutin
ang call key. Ibigay ang
iyong lokasyon. Huwag
tatapusin ang tawag
hanggang sabihan ka na
gawin ito.
■ Tungkol sa iyong
aparato
Ang wireless na aparato na
inilalarawan sa gabay na ito ay
inaprubahan upang gamitin sa mga
EGSM 900, at GSM 1800 at 1900 na
network. Kontakin ang iyong
tagapaglaan ng serbisyo para sa
karagdagang impormasyon tungkol sa
mga network.
Ang iyong produkto ay nagpapakita ng
napakahusay na disenyo at
pagkakagawa, at may mga takip na
stainless steel at isang salaming
display na pinahusay upang
magkaroon ng panlaban sa gasgas.
Dahil dito, maingat na hawakan ang
iyong telepono.
Kapag ginagamit ang mga katangian
sa aparatong ito, sundin ang lahat ng
batas at igalang ang pagkapribado at
mga lehitimong karapatan ng ibang
Kapag ikaw ay kumukuha o gumagamit
ng mga imahe o video clip, sundin
lahat ng batas at igalang ang mga
lokal na kaugalian pati na rin ang
pagkapribado at mga lehitimong
karapatan ng iba.
Babala: Upang magamit ang
mga katangian sa
kagamitang ito, bukod sa
alarmang orasan, ang
kagamitan ay dapat buksan.
Huwag bubuksan ang aparato
kapag ang paggamit ng
wireless na aparato ay
maaaring maging sanhi ng
intereference o panganib.
■ Mga serbisyo ng
network
Upang magamit ang telepono, dapat
kang magkaroon ng serbisyo mula sa
isang tagapaglaan ng wireless na
serbisyo. Marami sa mga katangian sa
aparatong ito ang nakadepende sa
mga katangian sa wireless network
upang gumana. Ang mga serbisyo ng
network na ito ay maaaring hindi
magamit sa lahat ng network o
maaaring kailanganin mong gumawa
ng ispesipikong pakikipag-ayos sa
iyong tagapaglaan ng serbisyo bago
mo magamit ang mga serbisyo sa
network. Maaaring kailanganin ng
iyong tagapaglaan ng serbisyo na
bigyan ka ng mga karagdagang
tagubilin para sa paggamit sa mga ito
at ipaliwanag kung ano ang mga
angkop na singil. May mga network na
maaaring may mga limitasyon na
nakakaapekto kung paano mo
magagamit ang mga serbisyo ng
network. Halimbawa, may mga
network na maaaring hindi
sumusuporta sa lahat ng karakter at
mga serbisyo na nakadepende sa wika.
Maaaring hiniling ng iyong
tagapaglaan ng serbisyo na huwag
paganahin ang ilang katangian o hindi
nakaaktibo sa iyong aparato. Kung
magkaganun, ang mga ito ay hindi
lilitaw sa menu ng iyong aparato. Ang
iyong aparato ay maaaring
natatanging na nai-configure. Ang
configuration na ito ay maaaring
kabilang ang mga pagbabago sa mga
pangalan ng menu, kaayusan ng menu
at mga icon. Kontakin ang iyong
tagapaglaan ng serbisyo para sa
karagdagang impormasyon.
Ang aparatong ito ay sumusuporta sa
mga WAP 2.0 protocol (HTTP at SSL) na
gumagana sa mga TCPP/IP na protocol.
May mga katangian ng aparatong ito,
tulad ng mga tekstong mensahe,
mensaheng multimedia, agad na
mensahe, email, mobile Internet
services, download ng nilalaman at
aplikasyon, at pagpareho sa malayong
Internet server, ay nangangailangan ng
suporta ng network para sa mga
teknolohiyang ito.
Ang mga sumusunod na katangian sa
aparatong ito ay gumagamit ng
pinaghahatiang memory: mga kontak,
tekstong mensahe at instant na
mensahe, email, voice tags,
kalendaryo, notes ng dapat gawin,
TM
Java
at mga laro at aplikasyong at
note application. Ang paggamit ng isa
o higit pa na mga katangiang ito ay
maaaring makabawas sa magagamit
na memory para sa mga natitirang
katangian na nakikihati sa memory.
Halimbawa, ang pag-save ng
maraming aplikasyong Java ay
maaaring gumamit ng lahat ng
magagamit na memory. Ang iyong
aparato ay maaaring magpakita ng
mensahe na ang memory ay puno
kapag tinangka mong gamitin ang
katangian na nakikihati sa memory. Sa
ganitong kaso, tanggalin ang ilang
impormasyon o mga entry na nakatabi
sa mga katangiang nakikihati sa
memory bago magpatuloy. Ang ilan sa
mga katangian, tulad ng mga
aplikasyong Java, ay maaaring may
partikular na dami ng memory na
sadyang inilaan sa kanila bilang
karagdagan sa memoryang ginagamit
din ng ibang mga katangian.
Tandaan na ang mga file ng gallery ay
nakikibahagi ng ibang memorya. Para
sa ibang impormasyon, tingnan ang
”Ang Gallery” p. 81.
■ Mga Pagpapahusay
Ilang praktikal na tuntunin tungkol
sa mga accessory at mga
pagpapahusay:
• Itago ang lahat ng accessory at
pagpapahusay sa lugar na hindi
maaabot ng maliliit na bata.
• Kapag dinidiskonekta mo ang
kurdon ng power ng anumang
accessory o pagpapahusay,
mahigpit na hawakan at hilahin
ang plug, hindi ang kurdon.
• Regular na tiyakin na ang mga
pagpapahusay na nakakabit sa
isang sasakyan ay maayos na
nakakabit at gumagana.
• Ang pagkakabit ng anumang
kumplikadong pagpapahusay sa
sasakyan ay dapat lamang gawin
ng kuwalipikadong tauhan.
Ang iyong telepono ay
nagkakaloob ng maraming
function na magagamit sa arawaraw, tulad ng kalendaryo, orasan,
orasang may alarma, radyo,
tagapagpatugtog ng musika, at
isang nakapaloob na kamera. Ang
iyong telepono ay sumusuporta rin
sa mga sumusunod na function:
• Pinahusay na data rates para sa
GSM evolution (EDGE), tingnan
ang ”Ang packet data” p. 71 .
• Extensible hypertext markup
language (XHTML), tingnan ang
”Ang Web” p. 97.
• Aplikasyon ng email
application, tingnan ang ”Ang
aplikasyon ng email” p. 43.
• Java 2 Platform, Micro Edition
• Bluetooth wireless technology,
• Ang pagpareho ng data mula sa
TM
), tingnan ang ”Mga
(J2ME
aplikasyon” p. 94.
tingnan ang ”Ang teknolohiya
ng Bluetooth wireless” p. 69.
ibang telepono nang hindi
kailangang ipasok ang SIM
card, tingnan ang ”Paglipat ng
mga data sa pamamagitan ng
isang gamit” p. 73.
• Ang serbisyong plug and play
online upang makuha ang mga
configuration settings, ”Buksan
at isara ang telepono” p. 21, at
”Ang Configuration” p. 76.
■ Mga access code
Ang security code
Ang code ng seguridad (5
hanggang 10 na numero) ay
tumutulong na protektahan ang
iyong telepono laban sa
di-awtorisadong paggamit. Ang
preset na code ay 12345. Upang
baguhin ang code, at itakda ang
telepono upang humiling ng code,
tingnan ang ”Ang Seguridad”
p. 78.
Mga PIN code
Ang PIN (personal identification
number) code at ang UPIN
(universal personal identification
number) code (4 hanggang 8 na
numero) ay tumutulong na
protektahan ang iyong SIM card
laban sa di-awtorisadong
Ang PIN 2 code (4 hanggang 8 na
numero) ay maaaring ibigay
kasama ng SIM kard at
kinakailangan para sa ilang
function.
Ang module PIN ay kinakailangan
upang ma-access ang
impormasyon sa module ng
seguridad. Tingnan ang ”Ang
security module” p. 103.
Ang pampirmang PIN ay
kinakailangan para sa pirmang
digital. Tingnan ang ”Digital na
pirma” p. 105.
Mga PUK code
Ang personal unblocking key (PUK)
code at UPUK (universal personal
unblocking key) code (8 numero)
ay kailangan upang palitan ang
isang naka-block na PIN code at
UPIN code, ayon sa pagkasunodsunod. Ang PUK2 code (8 numero)
ay kinakailangan upang baguhin
ang naka-block na PIN2 code.
Ang password ng
paghadlang
Ang password ng paghadlang (4
na numero) ay kinakailangan
kapag gumagamit ng serbisyong
call barring . Tingnan ang ”Ang
Seguridad” p. 78.
■ Configuration
settings service
Upang magamit ang ilan sa
serbisyo ng network, tulad ng
mobile Internet services, MMS, o
pagpareho sa pamamagitan ng
malayong Internet server,
kailangan ng iyong telepono ng
tamang configuration settings.
Maaari mong direktang
matanggap ang mga setting
bilang isang mensahe ng
configuration. Matapos tanggapin
ang mga setting kailangan mong
i-save ang mga ito sa iyong
telepono. Angtagapaglaan ng
serbisyo ay maaaring magbigay ng
PIN na kailangan upang i-save ang
mga setting. Para sa karagdagang
impormasyon tungkol sa
pagkakaroon ng settings, kontakin
ang iyong network operator,
tagapaglaan ng serbisyo,
pinakamalapit na awtorisadong
tagabenta ng Nokia, o bumisita sa
lugar ng suporta sa website ng
Nokia, www.nokia-asia.com/
support.
Kapag nakatanggap ka ng
configuration message, ang Sett.
ng kumpig. natanggap ay
ipapakita.
Upang i-save ang mga setting,
piliin ang Ipakita > I-save. Kung
hiniling ng telepono ang Ipasok
setting ng PIN:, ipasok ang PIN
code para sa mga setting, at piliin
ang OK. Upang matanggap ang
PIN code, kontakin ang
tagapaglaan ng serbisyo na
nagbibigay ng mga setting. Kung
wala pang mga setting na nakasave, ang mga setting na ito ay
sini-save at itinatakda bilang mga
default na setting ng
configuration. Kung hindi,
hihingin ng telepono na Isaaktibo
ang mga nai-save na setting ng
kumpigurasyon?.
Upang burahin ang mga
natanggap na setting, piliin ang
Labas o Ipakita > Alisin.
Upang i-edit ang mga setting,
tingnan ang ”Ang Configuration”
p. 76.
■ Pag-download ng
nilalaman
Maaaring magawa mong
i-download ang bagong nilalaman
(halimbawa, mga tema, tono at
video clips) sa telepono (serbisyo
ng network). Piliin ang download
function (halimbawa, sa Gallery).
Upang i-access ang download
function, tingnan ang mga
kaukulang deskripsyon sa menu.
Para sa pagkakaroon ng iba'tibang serbisyo, mga presyo, at mga
taripa, kontakin ang iyong
tagapaglaan ng serbisyo.
lamang ng mga serbisyo
na iyong
pinagkakatiwalaan at
nag-aalok ng sapat na
seguridad at proteksiyon
laban sa mapaminsalang
software.
• Ang di mapantayang suporta
mula sa Nokia Careline sa lokal
na singil sa pagtawag. Para sa
iyong lokal na numero ng
telepono ng Nokia Careline at
ang mga oras na ang mga ito'y
bukas, mangyaring tingnan sa
www.nokia-asia.com.
■ Nokia Care Premium
Service
Bilang isang nagmamay-ari ng
Nokia 8800 Sirocco Edition na
telepono, ikaw ay nararapat para
sa Nokia Care Premium Service
para sa 24 na buwan mula sa petsa
na iyong pagbili nito. Kabilang dito
ang:
• 24-buwang warantiya para sa
iyong aparatong Mobile.
• Binibigyang priyoridad na
serbisyo sa mga piling lugar ng
Nokia Center sa mga piling
bansa.
Para sa mga detalye,
mangyaring tignan ang
www.nokia-asia.com.
■ Nokia Support at
impormasyon ng
pagkontak
Para sa pinakahuling version ng
gabay na ito, mga download, mga
serbisyo at karagdagang
impormasyon na may kinalaman
sa iyong produktong Nokia,
puntahan ang www.nokiaasia.com/8800sirocco/support o
ang iyong lokal na Nokia web site.
Maaari ka ring mag-download ng
mga libreng setting ng
configuration gaya ng MMS,
GPRS, email, at iba pang serbisyo
para sa iyong modelo ng telepono
sa www.nokia-asia.com/
phonesettings.
Kung sakaling kailanganin mo pa
rin ng tulong, sumangguni sa
www.nokia-asia.com/contactus.
Laging isara ang aparato at
idiskunekta ang charger bago
tanggalin ang baterya.
Itago ang lahat ng SIM kard sa
lugar na hindi maaabot ng maliliit
na bata. Para sa pagkakaroon at
impormasyon sa paggamit sa mga
serbisyo ng SIM kard, kontakin ang
iyong tagapagbenta ng SIM kard.
Ito ay maaaring ang tagapaglaan
ng serbisyo, network operator, o
ibang tagapagbenta.
Ang kagamitang ito ay para
gamitin sa pamamagitan ng
BP-6X na baterya.
Ang SIM card at mga contact nito
ay madaling mapinsala ng mga
gasgas o pagkakayupi, kaya
mag-ingat kapag hinahawakan,
ipinapasok, o inaalis ang card.
Upang tanggalin ang panlikod na
takip ng telepono, diinan ang
patagilid na release buttons (1), at
padausdusin ang panlikod na takip
upang tanggalin ito mula sa
telepono (2).
1
1
Tanggalin ang baterya gaya ng
ipinapakita (3).
Ipasok ang SIM card (4). Tiyakin na
ang SIM card ay wastong inilagay
at na ang contact area sa kard ay
nakaharap sa ibaba.
Ibalik ang baterya (5). Obserbahan
ang mga kontak ng baterya.
Laging gumamit ng mga orihinal
na bateryang Nokia. Tingnan ang
”Mga patnubay sa pagpapatunay
ng baterya ng Nokia” p. 11 0.
Padausdusin ang takip papasok sa
lugar nito (6).
■ Kargahan ang baterya
Babala: Gumamit lamang
ng mga baterya, charger,
at pagpapahusay na
inaprobahan ng Nokia
upang magamit sa
partikular na modelong
ito. Ang paggamit ng mga
anumang ibang klase ay
maaaring magpawalangbisa sa anumang pagapruba o garantiya, at
maaaring mapanganib.
Tiyakin ang numero ng modelo ng
anumang charger bago gamitin sa
aparatong ito. Ang aparatong ito
ay sadyang ginawa upang gamitin
kung sinusuplayan ng power mula
sa AC-3 charger.
Para sa pagkakaroon ng mga
naaprubahang pagpapabuti,
magtanong sa iyong dealer.
Ikunekta ang tingga na nasa
charger sa saksakan sa ilalim ng
iyong telepono.
Ikunekta ang charger sa saksakan
sa dingding.
Kung ang baterya ay lubos na
diskarga, maaaring tumagal ng
ilang minuto bago lumitaw ang
indicator ng pagkarga sa display o
bago makatawag.
Ang tagal ng pagkarga ay depende
sa charger at sa ginagamit na
baterya. Halimbawa, ang pagkarga
ng bateryang BP-6X sa
pamamagitan ng AC-3 charger ay
umaabot ng humigit-kumulang na
3 oras habang ang telepono ay
nasa standby mode.
Ang Desk stand DT-16
Ang patungan sa mesa ay
nagagamit upang i-charge ang
baterya ng telepono at ang
reserbang baterya ng sabay. Ang
patungan sa mesa ay maaaring
masuplayan ng power mula sa
AC-3 o AC-4. Ang antas ng
pagkarga ng baterya ng telepono
ay ipinapakita sa display ng
telepono.
Ang puting hudyat na ilaw sa may
ibabang bahagi ng patungang sa
mesa ang nagpapakita ng
kalagayan ng pag-charge ng
naikabit na reserbang baterya:
• Ang ilaw ay dahan-dahang
kikindap-kindap kapag ang
patungang sa mesa ay walanglaman, o kapag ang telepono
lamang ang ipinasok (ang
baterya ng telepono ay lubos
na nakargahan, o
kinakargahan), o kapag pareho,
ang telepono at ang reserbang
baterya, ay ipinasok, at ang
reserbang baterya ay lubos ng
nakargahan.
• Ang ilaw ay patuloy na
nakasindi habang ang
reserbang baterya ay
kasalukuyang kinakargahan.
Kung ang reserbang baterya ay
maitsa-charge kung ang
telepono ay hindi ipinasok, o
kung ang baterya ng telepono
ay lubos na naicharge na.
• Upang buksan o patayin ang
ilaw, ipindot at hawakan ang
buton sa likod ng patungan sa
mesa.
• Kung walang ilaw kahit na
hindi mo ito pinatay sa
pamamagitan ng pagpindot ng
buton, maaaring hindi
magkatugma ang charger sa
patungan sa mesa o maaaring
masyadong mainit ang
reserbang baterya. Tiyakin ang
pagkakatugma ng charger, at
gamitin lamang ang mga
katugmang charger ng Nokia.
Kung ang temperatura ng
reserbang baterya ay napakainit, ito ay hindi tsina-charge.
Kapag ang temperatura ng
pamalit na baterya ay bumalik
sa normal, ang pagkarga ay
magsisimula at ang ilaw ay
muling magsisindi.
■ Buksan at isara ang
telepono
Babala: Huwag bubuksan
ang telepono kapag ang
paggamit ng wireless na
telepono ay
ipinagbabawal o kapag
maaaring maging sanhi ng
interference o panganib.
Pindutin at panatiliin nakapindot
ang power key tulad ng
ipinapakita.
Kung ang telepono ay humingi ng
isang PIN o UPIN code, ipasok ang
code (halimbawa, ipinapakita
bilang ****), at piliin ang OK.
Kapag binuksan mo ang iyong
telepono sa unang pagkakaton, at
ang telepono ay nasa standby
mode, p. 25, hihilingin sa iyo na
kunin ang mga setting ng
configuration mula sa iyong
tagapaglaan ng serbisyo (service
provider) (serbisyo ng network).
Kumpirmahin o tanggihan ang
hiling. Tingnan Kumunekta sa
taga-paglaan ng serbisyo, p. 77,
at ”Configuration settings service”
p. 15.
Itakda ang oras, zone, at
petsa
Ipasok and lokal na oras, piliin
ang time zone ng iyong lugar sa
pamamagitan ng kaibahan ng
oras alinsunod sa Greenwich
Mean Time (GMT), at ipasok ang
petsa. Tingnan ang ”Ang oras at
petsa” p. 67.
■ Buksan ang keypad
Upang buksan ang keypad,
padausdusin ang telepono gaya ng
ipinapakita.
■ Antenna
Ang iyong aparato ay may panloob
na antenna.
Paalala: Katulad ng ibang
radio transmitting na
aparato, huwag
hahawakan ang antenna
nang hindi kailangan
kapag ang aparato ay
nakabukas. Ang pagsagi
sa antenna ay
nakakaapekto sa kalidad
ng tawag at maaaring
maging dahilan upang
ang aparato ay gumana sa
mas mataas na antas ng
lakas kaysa sa kailangan.
Ang pag-iwas na masagi
sa bahaging antenna
kapag ginagamit ang
aparato ay nagpapataas
Kapag ang telepono ay handa
nang gamitin, at wala ka pang
ipinasok na karakter, ang telepono
ay nasa standby mode.
• Pangalan ng network o ang
logo ng operator (1)
• Lakas ng signal ng lokal na
network ng cellphone (2)
• Lebel ng pagkarga ng baterya
(3)
• Ang gamit ng kaliwang
selection key ay Punta (4) o
isang madaling paraan para sa
ibang gamit. Tingnan ang
”Kaliwang selection key” p. 68.
• Ang gamit ng gitnang selection
key (5) ay Menu (5)
• Ang gamit ng kanang selection
key Ngalan (6) upang makita
ang Mga pangalan menu o
ibang shortcut sa isang
function na pinili mo. Tingnan
ang ”Ang kanang selection key”
p. 68. Ang mga variant ng
operator ay maaaring may
pangalan na ispesipiko sa
operator upang ma-access ang
Web site na ispesipiko sa
operator.
Mga Shortcut
• Para ma-access ang listahan ng
mga idinayal na numero,
pindutin ng isang beses ang
call key. Mag-iskrol sa numero
o pangalan na gusto mo at
upang tawagan ang numero,
pindutin ang call key.
• Upang buksan ang web
browser, pindutin nang
matagal ang 0.
• Upang tawagan ang iyong
voice mailbox, pindutin ng
matagal ang 1.
• Gamitin ang scroll key bilang
isang shortcut. Tingnan ang
”Ang navigation key” p. 68.
• Upang magpalit mula sa
anumang profile para sa isang
silent profile at pabalik sa isang
pangkalahatan profile, ipindot
ng matagal ang #.
• Upang palitan ang profile,
buksan ang listahan ng mga
profile: saglit na pindutin ang
power key, at piliin ang nais na
profile mula sa listahan.
Mga katangian ng pagtipid
ng power
Ang iyong telepono ay may mga
katangian na nakakatipid ng lakas
ng baterya sa standby mode kung
hindi ginagamit ang telepono.
Ang mga katangian ito ay
maaaring aktibo o hindi. Tingnan
ang ”Pagtipid ng charge ng
baterya” p. 67 at ”Ang Sleep
mode” p. 67.
Mga Indicator
Ikaw ay may mga hindi
nasagot na mensahe.
Ang telepono ay nagtala
ng isang di nasagot na
tawag. Tingnan ang
”Listahan ng tawag” p. 63.
Ang keypad ay naka-lock.
Tingnan ang ”Ang lock ng
keypad (keyguard)” p. 27.
Ang telepono ay hindi
tutunog para sa papasok
na tawag o tekstong
mensahe kung Alerto ng
papasok na tawag naka-
set sa Sarado at Tono ng
alerto ng mensahe naka-
set sa Sarado. Tingnan
ang ”Mga Tono” p. 65.
Ang orasang may alarma
ay naka-set sa Bukas.
Tingnan ang ”Ang orasang
may alarma” p. 89.
, Kapag ang packet data
connection mode ay
Laging online pinili at
mayroong serbisyong
packet data, ipapakita ang
palataan. Sumangguni sa
”Ang packet data” p. 71.
, Ang koneksiyon na GPRS o
EGPRS ay naikonekta.
, Ang koneksiyon na GPRS o
EGPRS ay ipinagpaliban
(naghihintay).
Palatandaan ng
koneksiyon sa Bluetooth.
Tingnan ang ”Ang
teknolohiya ng Bluetooth
wireless” p. 69.
■ Ang flight mode
Maaari mong patayin ang lahat ng
mga gamit sa radio frequency at
mayroon pa rin magamit sa offline
ang mga laro, kalendaryo at mga
numero ng telepono. Gamitin ang
flight mode sa mga kapaligirang
sensitibo sa radyo—kung
nakasakay sa isang eroplano o
nasa mga hospital. Kapag aktibo
sa flight mode, ito ay
ipinapakita.
Piliin ang Menu > Mga setting >
Mga profile > Flight > Isaaktibo
o I-personalise.
Upang alisin sa flight mode, piliin
sa anumang ibang profile.
Maaari kang mag-emegercy call
kung ikaw ay nasa flight mode.
Ipindot ang emergency number,
ipindot ang call key, at piliin ang
Oo kung tinatanong Dapat mong
piliin ang ibang profile para
makatawag. Lumabas sa flight
profile? Susubukan ng telepono
ang magtatag ng isang emergency
call.
■ Ang lock ng keypad
(keyguard)
Puwede mong ilock ang keypad
upang maiwasang aksidenteng
mapindot ang mga key.
• Upang ilock ang keypad at ang
power key, isara ang slide, at
pindutin ang I-lock; o piliin
ang Menu at ipindot ang * sa
loob ng mga 3.5 na segundo.
• Upang buksan ang keypad,
ibukas ang slide; o piliin ang
I-unlock > OK sa loob ng 1.5
na segundo. Kung ang
Keyguard ng seguridad ay
nakaset sa Bukas, ipasok ang
security code kung hinihingi.
Upang sagutin ang isang tawag
kapag ang keyguard ay nakabukas,
pindutin ang call key. Kapag
tinapos mo o tinanggihan ang
tawag, ang keypad ay
awtomatikong magla-lock.
Para sa Awtomatik na keyguard
at Keyguard ng seguridad,
tingnan ang ”Ang Telepono” p. 75.
Kapag nakabukas ang keyguard,
maaari pa rin ang mga tawag para
sa opisyal na emergency na
numero na nakaprograma sa iyong
aparato.
1. Ipindot ang numero ng
telepono, kasama ang area
code. Upang tanggalin ang
maling karakter, piliin ang
I-clear.
Para sa mga tawag sa ibayong
bansa, ipindot ang * ng
dalawang bese para sa prefix
na pang-ibayong bansa (ang +
karakter ay humahalili sa
pang-ibayong bansa na access
code). Pagkatapos, ipasok ang
country code, ang area code na
walang nauunang 0, kung
kailangan, at ang numero ng
telepono.
2. Upang tawagan ang numero,
pindutin ang call key.
3. Upang tapusin ang tawag o
kanselahin ang pagtatangkang
tumawag, pindutin ang end
key, o isara ang slide.
Pagtawag na gamit ang mga
pangalan
Upang hanapin ang isang
pangalan o numero ng telepono na
nai-save mo sa Mga contact,
tingnan ang ”Paghanap ng isang
kontak” p. 58. Pindutin ang call
key upang tawagan ang numero.
Ang muling pagdayal ng huling
numero
Upang magamit ang listahan ng
hanggang 20 numero na huli
mong tinawagan o sinubukang
tawagan, pindutin ang call key
nang isang beses sa standby mode.
Upang tawagan ang numero,
pumili ng numero o pangalan, at
pindutin ang call key.
■ Mabilisang Pagdayal
Magtalaga ng numero ng telepono
sa isa sa mga speed-dialing key, 2
hanggang 9. Tingnan ang
”Mabilisang pagdayal” p. 61.
Tawagan ang numero sa alinman
sa mga sumusunod na paraan:
• Pindutin ang speed-dialing key,
pagkatapos ay ang call key.
• Kung ang Bilis-dayal ay nakaset sa Bukas, pindutin nang
matagal ang isang speeddialling key hanggang
magsimula ang tawag. Tingnan
ang Bilis-dayal sa ”Ang
Maaari kang tumawag sa telepono
sa pamamagitan ng pagsabi ng
pangalan na naka-save sa listahan
ng kontak ng telepono. Ang isang
voice command ang
awtomatikong idinaragdag sa
lahat ng nakatala sa listahan ng
kontak ng telepono.
Ang mga voice command ay
depende sa wika. Upang i-set ang
wika, tingnan ang Wika ng
playback ng boses sa ”Ang
Telepono” p. 75.
Kung ang isang aplikasyon ay
pagpapadala o pagtanggap ng
data gamit ang packet data na
koneksyon sa GSM, tapusin ang
aplikasyon bago mo gamitin ang
voice dialing.
1. Sa standby mode, pindutin ng
matagal ang kanang selection
key. Isang maikling tono ang
ang maririnig, at ang
Magsalita na ngayon ay
ipapakita.
Kung gumagamit ka ng isang
naaakmang headset na may
headset key, pindutin ng
matagal ang headset key
upang simulan ang voice
dialing.
2. Sabihin nang malinaw ang
voice command. Kung ang
pagkilala sa boses ay
matagumpay, isang listahan ng
may katugma ang ipapakita.
Ipaparinig ng telepono ang
voice command ng katugma sa
itaas ng listahan. Pagkatapos
ng mga 1.5 na segundo,
idadayal ng telepono ang
numero. Kung ang resulta ay
hindi tama, piliin ang ibang
tala mula sa listahan.
Paalala: Ang paggamit ng
voice tags ay maaaring
mahirap sa isang maingay
na kapaligiran o sa isang
emergency, kaya hindi ka
dapat umasa lamang sa
voice dialing sa lahat ng
pagkakataon.
Ang paggamit ng mga voice
command upang isagawa ang
isang function ng telepono ay
katulad sa voice dialing. Tingnan
ang ”Mga voice command” p. 68.
■ Pagsagot o di
pagsagot ng isang
tawag
Upang sagutin ang papasok na
tawag, pindutin ang call key, o
buksan ang slide. Upang tapusin
ang tawag, pindutin ang end key,
at isara ang slide.
Upang tanggihan ang papasok na
tawag kapag ang slide ay bukas,
pindutin ang end key.
Para i-mute ang tono ng ring,
piliin ang Pthmik.. At saka sagutin
o tanggihan ang tawag.
Tip: Kapag ang Ilipat kung
busy na function ay
isinaaktibo upang ilipat
ang mga tawag
(halimbawa, sa iyong boses
mailbox) ang pagtanggi sa
papasok na tawag ay
maglilipat din sa tawag.
Tingnan ang ”Ang
Pagtawag” p. 74.
Kung may katugmang headset na
may headset key ay konektado sa
telepono, pindutin ang headset
key upang sagutin at tapusin ang
tawag.
Ang paghihintay ng tawag
Upang sagutin ang naghihintay na
tawag habang may kasalukuyang
tawag, pindutin ang call key. Ang
unang tawag ay pinapaghintay.
Upang tapusin ang kasalukuyang
tawag, pindutin ang end key.
Upang isaaktibo ang Hintay
tawag function, tingnan ang ”Ang
Pagtawag” p. 74.
■ Mga Opsyon habang
nasa isang tawag
Marami sa mga opsyon na iyong
magagamit mo habang may tawag
ay mga serbisyo sa network.
Upang malaman kung ano ang
mayroon nito, kontakin ang iyong
operator sa network o
tagapaglaan ng serbisyo.
Upang lakasan o pahinaan ang
volume habang nasa isang tawag,
pindutin ang scroll key ng pakanan
o pakaliwa.
Piliin ang Opsyon at mula sa mga
sumusunod:
I-mute o I-unmute, Mga
contact, Menu, Rekord, I-lock
keypad, Lawdspeaker o Handset,
at ang mga serbisyo ng network
Paghintayin o Ituloy, Sagutin at
Tanggihan, Bagong tawag,
Ipadala DTMF (upang magpadala
ng mga tunog), Pagpalitin (upang
i-switch sa pagitan ng
kasalukuyang tawag at ng
naghihintay na tawag), Ilipat
(upang ikonekta ang isang
naghihintay na tawag sa
kasalukuyang tawag at alisin ang
iyong sarili ), Kumperensya
(upang mag-umpisa ng usapan ng
hanggang limang tao), Idagdag sa