Nokia, Nokia Connecting People ºi Navi sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia
Corporation. Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia. Alte nume de produse ºi de firme
menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal ºi
necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual
Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi
utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video.
Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nicio licenþã pentru niciun fel de altã utilizare.
Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi
comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. Accesaþi http://www.mpegla.com.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document, fãrã notificare prealabilã.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILÃ, ÎN NICIO SITUAÞIE, NOKIA SAU PROPRIETARII
LICENÞELOR ACHIZIÞIONATE DE NOKIA NU ΪI ASUMà RÃSPUNDEREA PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI
DE INFORMAÞII SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE,
SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS.
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CU EXCEPÞIA CAZURILOR PREVÃZUTE DE
LEGEA APLICABILÃ, NICIUN FEL DE GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FÃRÃ A SE
LIMITA LA GARANÞIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERÃ ÎN
Prin prezenta, firma NOKIA CORPORATION declarã cã produsul
RM-233 este în conformitate cu principalele cerinþe ºi cu alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declaraþiei de
conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Page 3
LEGÃTURà CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA ΪI
REZERVÃ DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FÃRÃ NOTIFICARE
PREALABILÃ.
Disponibilitatea anumitor produse ºi a aplicaþiilor ºi serviciilor pentru acestea poate varia în funcþie de
regiune. Consultaþi furnizorul Dvs. Nokia pentru detalii ºi informaþii asupra disponibilitãþii opþiunilor de
limbã.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri
privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
Este posibil ca aplicaþiile oferite de terþe pãrþi ºi furnizate împreunã cu aparatul Dvs. sã fi fost create de ºi
sã aparþinã unor persoane sau entitãþi neafiliate la sau care nu au nicio legãturã cu Nokia. Nokia nu
deþine drepturi de autor sau de proprietate intelectualã asupra aplicaþiilor aparþinând unor terþe pãrþi. Ca
atare, Nokia nu îºi asumã nicio responsabilitate privind suportul acestor aplicaþii la utilizatorul final,
privind funcþionarea acestor aplicaþii sau privind informaþiile prezentate în aceste aplicaþii sau materiale.
Nokia nu oferã nicio garanþie pentru aplicaþiile oferite de terþe pãrþi.
UTILIZÂND APLICAÞIILE, CONFIRMAÞI FAPTUL CÃ ACESTEA SUNT FURNIZATE “CA ATARE”, FÃRÃ NICIUN
FEL DE GARANÞIE EXPLICITÃ SAU IMPLICITÃ, LA NIVELUL MAXIM ADMIS DE LEGEA APLICABILÃ. DE
ASEMENEA, CONFIRMAÞI FAPTUL CÃ NICI NOKIA ªI NICI AFILIAÞII SÃI NU OFERÃ NICIUN FEL DE
DECLARAÞII SAU GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV DAR FÃRÃ A SE LIMITA LA GARANÞII
PRIVIND DREPTUL DE PROPRIETATE, VANDABILITATE SAU APLICABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP,
SAU GARANÞII PRIVIND FAPTUL CÃ APLICAÞIILE NU VOR ÎNCÃLCA BREVETE, DREPTURI DE AUTOR, MÃRCI
COMERCIALE SAU ALTE DREPTURI ALE UNOR TERÞE PÃRÞI.
9211545/Ediþia 1 RO
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
OPRIÞI ÎN ZONE CU RESTRICÞII
Respectaþi toate restricþiile. Opriþi aparatul în avioane, în apropierea aparatelor
medicale sau în apropierea zonelor cu carburanþi, substanþe chimice sau cu
pericol de explozie.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Aparatul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
6
SIGURANÞÃ
Page 7
Informaþii generale
■ Sfaturi utile
Înainte de a duce telefonul Dvs. la un punct de service
Î: Ce pot face pentru a rezolva problemele de funcþionare ale telefonului meu?
R: Încercaþi urmãtoarele:
• Reveniþi la setãrile din fabricã. Selectaþi Meniu > Setãri > La set. din fabr..
Numele ºi numerele de telefon memorate în Contacte nu sunt ºterse.
• Actualizaþi telefonul prin aplicaþia Nokia Software Updater, dacã este
disponibilã. Accesaþi www.nokia.com/softwareupdate sau site-ul local Nokia.
Conectivitate Bluetooth
Î: De ce nu pot gãsi un aparat Bluetooth?
R: Încercaþi urmãtoarele:
• Verificaþi dacã ambele aparate au activatã conectivitatea Bluetooth.
• Verificaþi ca distanþa dintre cele douã aparate sã nu depãºeascã 10 metri ºi sã
nu existe pereþi sau alte obstacole între aparate.
• Verificaþi dacã aparatul celãlalt nu este în modul ascuns.
• Verificaþi dacã aparatele sunt compatibile.
Apeluri
Î: Cum dezactivez sonorul telefonului la intrarea de apeluri sau la alarme?
R: Rotiþi telefonul cu faþa în jos.
Î: Cum modific volumul?
R: Pentru a mãri sau micºora volumul în timpul unui apel, apãsaþi tasta de
parcurgere în sus sau în jos.
Î: Cum modific sunetul de apel?
R: Selectaþi Meniu > Setãri > Sunete.
Ceas
Î: Cum vãd ora ºi data?
R: Atingeþi de douã ori în partea de jos a ecranului ºi va apãrea ceasul.
Informaþii generale
7
Page 8
Contacte
Î: Cum adaug un contact nou?
R: Selectaþi Meniu > Contacte > Nume > Opþiuni > Adãug. contact nou.
Î: Cum adaug informaþii suplimentare unui contact?
R: Cãutaþi contactul cãruia doriþi sã îi adãugaþi informaþii ºi selectaþi Detalii >
Opþiuni > Adãugaþi detalii. Selectaþi dintre opþiunile disponibile.
Meniuri
Î: Cum pot schimba aspectul meniurilor?
R: Pentru a schimba aspectul meniului, selectaþi Meniu > Opþiuni > Ecr. meniu
principal > Listã, Grilã, Grilã cu etichete sau Tabularã.
Î: Cum îmi personalizez meniul?
R: Pentru a rearanja meniul, selectaþi Meniu > Opþiuni > Organizare. Alegeþi
meniul pe care doriþi sã îl mutaþi ºi selectaþi Mutaþi. Alegeþi locul în care doriþi sã
mutaþi meniul ºi selectaþi OK. Pentru a memora modificarea, selectaþi Realizat >
Da.
Mesaje
Î: De ce nu pot trimite un mesaj multimedia (MMS)?
R: Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de mesaje (MMS, serviciu de reþea)
ºi modalitatea de abonare la acesta, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Î: Cum configurez aplicaþia e-mail?
R: Pentru a utiliza funcþia de e-mail pe telefonul Dvs., aveþi nevoie de un sistem de
mesaje e-mail compatibil. Verificaþi setãrile Dvs. de e-mail la furnizorul de servicii
e-mail. Puteþi primi setãrile de configurare a serviciului de e-mail sub forma unui
mesaj de configurare.
Pentru a activa setãrile e-mail, selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje >
Mesaje e-mail.
Conectivitate cu calculatorul
Î: De ce întâmpin probleme la conectarea telefonului meu la calculator?
R: Asiguraþi-vã cã Nokia PC Suite este instalat ºi ruleazã pe calculatorul Dvs.
Consultaþi ghidul utilizatorului Nokia PC Suite. Pentru informaþii suplimentare
referitoare la modalitatea de utilizare Nokia PC Suite, consultaþi secþiunea de
ajutor din Nokia PC Suite sau accesaþi paginile de asistenþã la www.nokia.com.
8
Informaþii generale
Page 9
Comenzi rapide
Î: Existã comenzi rapide pe care le pot utiliza?
R: În telefonul Dvs. existã o serie de comenzi rapide:
• Pentru a accesa jurnalul apelurilor, apãsaþi tasta de apelare o datã. Alegeþi
numãrul sau numele dorit; pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
• Pentru a deschide browserul Internet, apãsaþi ºi menþineþi apãsat 0.
• Pentru a apela mesageria vocalã, apãsaþi ºi menþineþi apãsat 1.
• Utilizaþi tasta de parcurgere ca ºi comandã rapidã. Consultaþi “Comenzile mele
rapide” la pag.31.
• Pentru a comuta de pe orice profil pe profilul silenþios ºi apoi pe profilul
general, apãsaþi ºi menþineþi apãsat #.
■
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în
reþelele WCDMA 2100, EGSM 900 ºi GSM 1800 ºi 1900. Pentru informaþii
suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile, precum ºi obiceiurile
locale, dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane,
inclusiv drepturile de autor.
Protecþia drepturilor de autor ar putea restricþiona copierea, modificarea sau
transferul unor imagini, piese muzicale sau a altui tip de conþinut.
Aparatul Dvs. poate avea marcaje preinstalate ºi legãturi cãtre site-uri de Internet
ale unor terþe pãrþi. Puteþi, de asemenea, accesa alte site-uri ale unor terþe pãrþi
prin intermediul aparatului Dvs. Site-urile terþelor pãrþi nu sunt afiliate la Nokia,
iar Nokia nu le sprijinã ºi nu îºi asumã rãspunderea pentru ele. Dacã decideþi sã
accesaþi astfel de site-uri, vã recomandãm sã luaþi mãsuri de precauþie în ceea ce
priveºte siguranþa sau conþinutul.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul
alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în aparatul Dvs.
Când conectaþi aparatul la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al
acestui echipament pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi
între ele produse incompatibile.
Informaþii generale
9
Page 10
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de
servicii de comunicaþii mobile. Existã numeroase funcþii ce necesitã funcþii
speciale de reþea. Aceste funcþii nu sunt disponibile în toate reþelele; este posibil
ca anumite reþele sã necesite încheierea de acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de
servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Furnizorul Dvs. de servicii vã
poate oferi informaþii ºi vã poate explica tarifele ce se vor aplica. Unele reþele ar
putea avea limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de
reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi
serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale
telefonului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. În acest caz, funcþiile
respective nu vor fi prezente în meniul telefonului Dvs. Este posibil ca telefonul
Dvs. sã aibã o configuraþie specialã, cum ar fi diferenþe de nume ale meniurilor, de
ordine a afiºãrii meniurilor ºi de pictograme. Pentru informaþii suplimentare,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin
protocoalele TCP/IP. Unele caracteristici ale acestui aparat, cum ar fi mesajele
multimedia (MMS), navigarea, mesajele e-mail, mesajele chat, contactele cu
funcþia de prezenþã, sincronizarea de la distanþã, precum ºi descãrcarea
conþinutului prin intermediul browserului sau prin MMS necesitã suport
tehnologic din partea reþelei.
Accesorii
■
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi
cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
■ Coduri de acces
Selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã pentru a seta modul în care telefonul Dvs.
utilizeazã codurile de acces ºi setãrile de siguranþã.
• Funcþia de blocare a tastaturii (protecþia tastaturii) blocheazã numai tastatura.
Puteþi bloca tastatura pentru a evita apãsarea accidentalã a tastelor.
1. Pentru a bloca tastatura, închideþi clapeta ºi selectaþi Blocaþi în interval de
3,5 secunde.
10
Informaþii generale
Page 11
2. Pentru a debloca tastatura, deschideþi capacul sau selectaþi Deblocaþi >
OK în interval de 1,5 secunde.
Pentru a rãspunde la un apel când protecþia tastaturii este activatã, apãsaþi
tasta de apelare. Când terminaþi convorbirea sau respingeþi apelul, tastatura se
blocheazã automat.
Puteþi selecta, de asemenea Meniu > Setãri > Telefon > Autoblocare taste sau Blocare taste > Activare sau Dezactivare. Dacã opþiunea Blocare taste este
setatã pe Activare, introduceþi codul de siguranþã când vã este solicitat.
• Codul de siguranþã (5 pânã la -10 cifre) vã ajutã sã protejaþi telefonul Dvs.
împotriva utilizãrii neautorizate.
• Codul PIN, furnizat cu cartela SIM, vã ajutã sã protejaþi cartela împotriva
utilizãrii neautorizate.
• Codul PIN2, furnizat cu unele cartele SIM, este necesar pentru accesarea
anumitor servicii.
• Codurile PUK ºi PUK2 pot fi furnizate cu cartela SIM. Dacã introduceþi codul
PIN sau PIN2 incorect de trei ori, vi se va solicita codul PUK sau PUK2. Dacã nu
le aveþi, contactaþi furnizorul local de servicii.
• Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã la utilizarea funcþiei Serviciu barare apel. pentru a restricþiona recepþionarea ºi efectuarea de apeluri de pe
telefonul Dvs. (serviciu de reþea).
• Pentru a vedea sau a modifica setãrile modulului de siguranþã, dacã este
instalat, selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã > Setãri modul sigur..
■ Actualizãri ale aplicaþiilor
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o
siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Nokia poate lansa actualizãri de programe care pot oferi funcþii noi, funcþii îmbunãtãþite sau
performanþe superioare. Este posibil sã aveþi posibilitatea de a solicita aceste actualizãri prin
aplicaþia pentru calculator Nokia Software Updater. Pentru a actualiza programul
aparatului, aveþi nevoie de aplicaþia Nokia Software Updater ºi de un calculator compatibil
cu sistem de operare Microsoft Windows 2000 sau XP, acces Internet nelimitat ºi un cablu
de date compatibil pentru conectarea aparatului Dvs. la calculator.
Pentru a obþine informaþii suplimentare ºi a descãrca aplicaþia Nokia Software Updater,
accesaþi www.nokia.com/softwareupdate sau site-ul local Internet Nokia.
Descãrcarea actualizãrilor de programe poate implica transmiterea unor cantitãþi mari de
date prin reþeaua furnizorului de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru
informaþii referitoare la tarifele aferente transmisiei de date.
Informaþii generale
11
Page 12
Asiguraþi-vã cã acumulatorul aparatului are suficientã energie sau conectaþi încãrcãtorul
înainte de a începe actualizarea.
Dacã actualizãrile de aplicaþii prin Internet sunt acceptate de reþeaua Dvs., aveþi, de
asemenea, posibilitatea de a solicita actualizãri prin aparat. Consultaþi “Telefon” la pag. 35.
■ Descãrcarea conþinutului
Este posibil sã puteþi descãrca în telefon conþinut nou (de exemplu, teme) (serviciu
de reþea).
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea diferitelor
servicii, preþuri ºi tarife.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã
o siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
■
Asistenþã Nokia
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul Internet local Nokia cele mai
recente ghiduri ale utilizatorului, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi
descãrcate din reþea ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Pe site-ul Internet, puteþi gãsi informaþii privind utilizarea produselor ºi serviciilor
Nokia. Dacã doriþi sã contactaþi serviciul clienþi, consultaþi lista cu centrele de
contact ºi asistenþã Nokia la www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreþinere, cãutaþi cel mai apropiat centru de service Nokia la
adresa www.nokia.com/repair.
1.Pregãtirea pentru utilizare
■ Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdea una aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire,
astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi
aceastã cartelã. Introduceþi cartela SIM cu zona cu contacte aurite îndreptatã în
jos (7).
12
Pregãtirea pentru utilizare
Page 13
■ Încãrcarea acumulatorului
Încãrcarea unui acumulator BL-4U cu încãrcãtorul AC-6 va dura aproximativ
3,5 ore, dacã telefonul se aflã în modul de aºteptare.
1. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
2. Conectaþi cablul încãrcãtorului la conectorul
încãrcãtorului din partea inferioarã a telefonului.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi
necesare mai multe minute înainte ca indicatorul de
încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Suport pentru birou DT-19
■
Suportul pentru birou vã permite sã încãrcaþi acumulatorul telefonului cu ajutorul
încãrcãtorului AC-6 sau de la calculatorul portabil în cazul conectãrii prin cablul
de date CA-101. Nivelul de încãrcare a acumulatorului telefonului este indicat pe
ecran. Suportul de birou permite ºi transferul de date.
■
Cablu de date CA-101
Cablul de date CA-101 se utilizeazã pentru transferul de date ºi pentru încãrcarea
lentã a acumulatorului când acesta este conectat la un calculator sau laptop.
Trebuie sã descãrcaþi Nokia PC Suite pentru utilizarea cu telefonul dvs. Pe mãsurã
ce vor fi disponibile, se pot adãuga versiuni actualizate. Pentru informaþii
suplimentare, accesaþi www.nokia.com/support.
Pregãtirea pentru utilizare
13
Page 14
1. Conectaþi cablul CA-101 la mufa micro USB din partea inferioarã a telefonului.
2. Conectaþi CA-101 la calculatorul sau laptopul Dvs. Selectare mod USB: se
afiºeazã pe ecranul telefonului Dvs.
3. Selectaþi modul dorit.
AC-6 încarcã acumulatorul mult mai rapid decât CA-101. Se recomandã
încãrcarea cu AC-6 dacã sunt necesare durate de încãrcare reduse.
■
Pornirea ºi oprirea telefonului
1. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire în modul
indicat.
2. Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau UPIN, introduceþi
codul (afiºat de exemplu ca ****) ºi selectaþi OK.
Când porniþi telefonul pentru prima datã ºi dacã acesta se aflã
în modul de aºteptare, este posibil sã vi se solicite sã preluaþi
setãrile de configurare de la furnizorul de servicii (serviciu de
reþea). Confirmaþi sau respingeþi aceastã cerere. Consultaþi “Configurare” la
pag. 36 ºi “Serviciul pentru setãri de configurare” la pag. 14.
■
Setarea orei, fusului orar ºi a datei
Când porniþi telefonul pentru prima datã ºi dacã acesta se aflã în modul de
aºteptare, vi se va solicita setarea datei ºi a orei. Completaþi câmpurile ºi selectaþi
Memoraþi.
Pentru a accesa Data ºi ora mai târziu, selectaþi Meniu > Setãri > Data ºi ora > Setãri datã & orã, Format datã ºi orã sau Actualiz. autom. orã (serviciu de reþea)
pentru a schimba setãrile orei, ale fusului orar ºi ale datei.
■
Serviciul pentru setãri de configurare
Pentru a utiliza o parte din serviciile de reþea, cum ar fi setãrile de Internet mobil,
mesajele multimedia, mesajele audio Nokia Xpress sau sincronizarea cu un server
Internet la distanþã, trebuie sã introduceþi în telefon setãrile corecte. Pentru
informaþii suplimentare privind disponibilitatea, contactaþi operatorul de reþea,
furnizorul de servicii, cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia sau vizitaþi
secþiunea de asistenþã de pe site-ul Nokia la adresa www.nokia.com/support.
Dacã aþi primit setãrile sub forma unui mesaj de configurare ºi dacã acestea sunt
memorate ºi activate automat, se afiºeazã mesajul Setãri configurare recepþionate . Selectaþi Afiºaþi > Memoraþi. Dacã este cazul, introduceþi codul
PIN oferit de furnizorul de servicii.
14
Pregãtirea pentru utilizare
Page 15
■ Antena
Este posibil ca aparatul Dvs. sã dispunã de antene interioare ºi
exterioare. Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu
atingeþi zona antenei în mod inutil în timp ce antena
transmite sau primeºte semnale. Contactul cu o astfel de
antenã afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca
funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat
decât este necesar în mod normal ºi poate reduce durata de
viaþã a acumulatorului.
■ Taste ºi componente
1. Tastã de pornire
2. Difuzor
3. Obiectiv camerã foto-video
4. Butoane eliberare capac acumulator
5. Receptor
6. Tastã Navi™ (numitã în continuare tastã de
parcurgere)
Atingeþi de douã ori pentru afiºarea orei ºi a datei
Apãsaþi de douã ori în partea de jos a ecranului ºi se va afiºa un ceas analogic sau
digital, în funcþie de setãrile efectuate pentru ceas.
Telefonul nu va reacþiona la atingerile duble rapide.
Comutare pe sonor dezactivat
Pentru a dezactiva sonorul unui apel intrat sau al unei alarme, întoarceþi telefonul
cu afiºajul în jos. Sunetul va fi reactivat la urmãtorul apel intrat sau la urmãtorul
sunet de alarmã.
Memorie telefon
■
Telefonul Dvs. dispune de 4 GB de memorie internã.
■
Modul de aºteptare
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi introdus niciun caracter,
acesta se aflã în modul de aºteptare.
1. indicator 3G
2. Nivelul semnalului reþelei celulare
3. Nivelul de încãrcare a acumulatorului
4. Indicatori. Consultaþi “Indicatori” la pag. 17.
5. Numele reþelei sau emblema operatorului
6. Ceas
7. Afiºaj
8. Tasta de selecþie stânga (8) este Mergeþi la sau o
comandã rapidã cãtre o altã funcþie selectatã de Dvs. Consultaþi “Tasta de
selecþie stânga” la pag.31
9. Modul tastei de selecþie centru (9) este Meniu.
10.Tasta de selecþie dreapta (10) poate fi Nume pentru accesarea listei de
contacte din meniul Contacte, un nume specific operatorului pentru accesarea
unui site specific operatorului sau o comandã rapidã cãtre o funcþie pe care aþi
selectat-o. Consultaþi “Tasta de selecþie dreapta” la pag. 31.
16
Pregãtirea pentru utilizare
Page 17
Indicatori
Aveþi mesaje necitite.
Telefonul a înregistrat un apel nepreluat. Consultaþi “Jurnal” la pag. 29.
Tastatura este blocatã. Consultaþi “Coduri de acces” la pag. 10.
Telefonul nu sunã la primirea unui apel sau a unui mesaj dacã opþiunea
Alertã intrare apel este setatã pe Dezactivatã ºi Sunet alertã mesaj este
setatã pe Dezactivat. Consultaþi “Sunete” la pag. 30.
Ceasul cu alarmã este setat pe Activat. Consultaþi “Ceas alarmã” la
pag. 42.
, Dacã opþiunea pentru transmisii de date sub formã de pachete este setatã
pe Conex. permanentã ºi dacã serviciul pentru transmisii de date sub
formã de pachete este disponibil, se va afiºa indicatorul.
, A fost stabilitã o conexiune GPRS sau EGPRS.
, Conexiunea la reþeaua GPRS sau EGPRS este suspendatã (trecutã în
aºteptare).
Indicator conexiune Bluetooth. Consultaþi “Conectarea prin Bluetooth” la
pag. 32.
Profilul avion
■
Puteþi dezactiva funcþiile care lucreazã pe frecvenþe radio, dar veþi putea, totuºi,
accesa, în modul deconectat, jocuri, agenda, music playerul ºi numere de telefon.
Utilizaþi profilul avion în zone sensibile la emisiile radio, cum ar fi la bordul
avioanelor sau în spitale. Dacã modul avion este activat, este afiºat
simbolul.
Selectaþi Meniu > Setãri > Profiluri > Avion > Activaþi sau Personalizaþi.
Pentru a seta telefonul sã solicite la fiecare pornire o confirmare privind activarea
profilului avion, selectaþi Meniu > Setãri > Telefon > Solicitare mod avion > Activat sau Dezactivat.
Pentru a dezactiva profilul avion, selectaþi orice alt profil.
În profilurile deconectat sau avion, este posibil sã fie necesarã deblocarea aparatului ºi
schimbarea profilului de apelare înainte de efectuarea unui apel.
Pregãtirea pentru utilizare
17
Page 18
Atenþie: În profilul avion nu puteþi efectua sau primi apeluri, inclusiv apeluri de
urgenþã, ºi nu puteþi folosi nicio funcþie care necesitã acoperire în reþeaua mobilã.
Pentru a putea efectua apeluri, trebuie sã activaþi, mai întâi, funcþiile telefonului
schimbând profilurile. Dacã aparatul a fost blocat, introduceþi codul de blocare.
Dacã trebuie sã efectuaþi un apel de urgenþã când aparatul este blocat sau când se
aflã în profilul avion, s-ar putea sã existe posibilitatea de a face acest lucru prin
introducerea în câmpul pentru cod de blocare a numãrului de urgenþã programat
în aparatul Dvs., selectând apoi „Apel”. Aparatul va confirma cã sunteþi în curs de
ieºire din profilul avion ºi de iniþiere a unui apel de urgenþã.
2.Apeluri
■ Efectuarea unui apel
Procedaþi în unul dintre modurile urmãtoare:
• Introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal ºi apãsaþi tasta de
apelare.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori * pentru prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional),
introduceþi prefixul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã primul 0, dacã este
necesar, ºi numãrul de telefon.
• Apãsaþi tasta de apelare o datã pentru afiºarea ultimelor numere formate ºi
apãsaþi tasta de apelare.
• Apelaþi un nume sau un numãr din Contacte. Consultaþi “Contacte” la pag.27.
Pentru a mãri sau micºora volumul în timpul unui apel, apãsaþi tasta de
parcurgere în sus sau în jos.
■
Rãspunsul la un apel sau respingerea unui apel
Pentru a prelua un apel, apãsaþi tasta de apelare. Pentru a termina apelul, apãsaþi
tasta de terminare.
Pentru a respinge un apel, apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a dezactiva sunetul de apel, selectaþi Silenþios. Apoi preluaþi sau respingeþi
apelul.
■
Apelarea rapidã
Pentru a aloca un numãr uneia din tastele de apelare rapidã, de la 3 la 9:
1. Selectaþi Meniu > Contacte > Apelare rapidã.
18
Apeluri
Page 19
2. Parcurgeþi pânã la numãrul de apelare rapidã dorit.
3. Selectaþi Alocaþi sau, dacã a fost deja alocat un numãr tastei respective,
selectaþi Opþiuni > Modificaþi.
4. Selectaþi Cãutaþi ºi contactul pe care doriþi sã-l alocaþi.
Dacã funcþia Apelare rapidã este dezactivatã, veþi fi întrebat dacã doriþi sã o
activaþi.
Selectaþi Meniu > Setãri > Apeluri > Apelare rapidã > Activatã sau Dezactivatã.
Pentru a apela un numãr apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare rapidã pânã
la iniþierea apelului.
■
Apelarea vocalã îmbunãtãþitã
Puteþi efectua un apel pronunþând numele memorat în lista de contacte a
telefonului. Pentru a seta un contact pentru redare vocalã, selectaþi Meniu > Setãri > Telefon > Recunoaºtere voce > Limbã recunoaºtere ºi urmaþi
instrucþiunile de pe ecran.
Înainte de a utiliza indicativele vocale, reþineþi urmãtoarele:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le
pronunþã.
• Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci când l-aþi înregistrat.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi ºi utilizaþi
indicativele vocale într-un mediu ambiant liniºtit.
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor
nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în zone
zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi
numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
■ Opþiuni în timpul unui apel
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt
servicii de reþea. Pentru informaþii privind disponibilitatea acestora, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Opþiunile posibile care pot fi incluse în oferta furnizorului Dvs. de servicii includ
apelurile conferinþã, partajarea video ºi trecerea apelurilor în aºteptare.
Apeluri
19
Page 20
Apelul în aºteptare
Selectaþi Meniu > Setãri > Apeluri > Serv. apel în aºtept. > Activaþi pentru ca
reþeaua sã vã anunþe la primirea unui apel în timpul unei convorbiri (serviciu de
reþea).
Pentru a prelua un apel în aºteptare în timpul unei convorbiri active, apãsaþi tasta
de apelare. Primul apel trece în aºteptare. Pentru a termina convorbirea activã,
apãsaþi tasta de terminare.
3.Scrierea textului
Puteþi introduce text folosind metoda tradiþionalã de introducere sau pe cea de
introducere a textului cu funcþia de predicþie. Când scrieþi text, apãsaþi ºi
menþineþi apãsat Opþiuni pentru a comuta între metoda tradiþionalã de
introducere a textului, indicatã prin ºi metoda de introducere a textului cu
funcþia de predicþie, indicatã prin . Nu toate limbile sunt acceptate de
metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie.
Modul de utilizare a literelor mari ºi mici este indicat de , ºi . Pentru a
schimba modul de utilizare a literelor mari ºi mici, apãsaþi tasta #. Pentru a trece
de la modul de scriere litere la modul de scriere cifre, indicat de , apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta # ºi selectaþi Mod numeric. Pentru a trece de la modul de
scriere cifre la modul de scriere litere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta #.
Pentru a seta limba de scriere, selectaþi Opþiuni > Scriere în limba.
■ Introducerea textului prin metoda tradiþionalã
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, de la 1 la 9, pânã la apariþia caracterului
dorit. Caracterele disponibile depind de limba selectatã pentru scriere. Apãsaþi
tasta 0 pentru a introduce un spaþiu. Cele mai des utilizate semne de punctuaþie ºi
caractere speciale pot fi scrise cu ajutorul tastei numerice 1.
Introducerea textului cu funcþia de predicþie
■
Metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie se bazeazã pe un
dicþionar încorporat în care puteþi adãuga ºi cuvinte noi.
1. Începeþi sã scrieþi un cuvânt utilizând tastele de la 2 la 9. Telefonul afiºeazã
caracterul * sau litera, dacã aceasta are semnificaþia unui cuvânt separat.
Literele introduse sunt afiºate subliniat.
20
Scrierea textului
Page 21
2. Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta este corect, pentru a-l
confirma adãugând un spaþiu, apãsaþi 0.
Dacã respectivul cuvânt este incorect, apãsaþi în mod repetat tasta * ºi
selectaþi cuvântul din listã.
Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul ?,
atunci acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în
dicþionar, selectaþi Normal. Introduceþi cuvântul utilizând metoda tradiþionalã
de introducere a textului ºi selectaþi Memoraþi.
Pentru a scrie cuvinte compuse, introduceþi prima parte a cuvântului ºi apãsaþi
tasta de parcurgere dreapta pentru a-l confirma. Scrieþi ultima parte a
cuvântului ºi confirmaþi-l.
2. Introduceþi unul sau mai multe numere de telefon sau adrese de e-mail în
câmpul Cãtre:. Pentru a prelua un numãr de telefon sau o adresã de e-mail
dintr-o memorie, selectaþi Adãugaþi.
3. Scrieþi mesajul. Pentru a adãuga un fiºier, apãsaþi tasta de parcurgere în jos ºi
selectaþi Inseraþi.
4. Pentru a vedea mesajul înainte de expediere, selectaþi Opþiuni > Previzualizaþi.
5. Selectaþi Expediere.
Mesaje
21
Page 22
Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepþiona ºi afiºa mesaje
multimedia. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS. Dacã imaginea inseratã depãºeºte
aceastã limitã, s-ar putea ca aparatul sã o micºoreze pentru a o putea expedia prin MMS.
Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de mesaje (multimedia, serviciu de
reþea) ºi modalitatea de abonare la acesta, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Citirea unui mesaj ºi trimiterea unui rãspuns
■
1. Pentru a vedea un mesaj primit, selectaþi Afiºaþi.
Pentru a citi mesajul mai târziu, selectaþi Meniu > Mesagerie > Curier intrãri.
2. Pentru a trimite un rãspuns la un mesaj, selectaþi Rãspund.. Scrieþi mesajul de
rãspuns.
3. Selectaþi Expediere.
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Mesajele pot conþine
programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau
calculatorului Dvs.
■ Mesaje audio Nokia Xpress
Puteþi utiliza serviciul de mesaje multimedia pentru a crea ºi expedia mesaje
audio. Serviciul de mesaje multimedia trebuie activat înainte de a putea utiliza
mesajele audio.
3. Introduceþi unul sau mai multe numere de telefon în câmpul Cãtre: sau
selectaþi Adãugaþi pentru a prelua un numãr.
4. Selectaþi Exped. sau apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a deschide un mesaj audio recepþionat, selectaþi Redaþi. Dacã au fost
recepþionate mai multe mesaje, selectaþi Afiºaþi > Redaþi. Pentru a asculta
mesajul mai târziu, selectaþi Ieºiþi.
■
Mesaje instantanee
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj instantaneu. Introduceþi
numãrul de telefon al destinatarului ºi scrieþi mesajul.
Mesajele instantanee sunt mesaje text care se afiºeazã instantaneu la
recepþionare. Mesajele instantanee nu sunt memorate în mod automat.
22
Mesaje
Page 23
■ Aplicaþia e-mail
Pentru a activa setãrile e-mail, selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje >
Mesaje e-mail.
Pentru a utiliza funcþia de e-mail pe telefonul Dvs., aveþi nevoie de un sistem de
mesaje e-mail compatibil.
Puteþi primi setãrile de configurare a serviciului de e-mail sub forma unui mesaj
de configurare.
Pentru a introduce manual setãrile, selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail >
Opþiuni > Adãug. cãs. poºtalã > Creare manualã.
Aplicaþia e-mail necesitã un punct de acces Internet fãrã un proxy. De obicei,
punctele de acces WAP includ un proxy ºi nu funcþioneazã împreunã cu aplicaþia
e-mail.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail
Puteþi scrie mesajul Dvs. e-mail înainte de a vã conecta la serviciul e-mail sau vã
puteþi conecta mai întâi la serviciu ºi apoi puteþi scrie ºi expedia respectivul mesaj
e-mail.
1. Selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > E-mail.
Dacã au fost definite mai multe conturi e-mail, selectaþi-l pe cel de pe care
doriþi sã expediaþi mesajul.
2. Introduceþi adresa de e-mail a destinatarului ºi apoi scrieþi subiectul ºi tastaþi
mesajul e-mail. Pentru a ataºa un fiºier la un mesaj e-mail, selectaþi Opþiuni >
Inseraþi.
Pentru a memora mesajul Dvs. e-mail, selectaþi Opþiuni > Memoraþi mesajul.
Pentru a edita sau a continua scrierea mesajului e-mail mai târziu, selectaþi Ca mesaj ciornã.
3. Pentru a expedia mesajul e-mail, selectaþi Exped..
Pentru a expedia un mesaj e-mail dintr-un dosar de ciorne, selectaþi Meniu >
Mesagerie > Ciorne ºi mesajul dorit.
Mesaje
23
Page 24
Descãrcarea mesajelor e-mail
1. Pentru a descãrca mesaje e-mail trimise cãtre contul Dvs. e-mail, selectaþi
Meniu > Mesagerie.
Dacã au fost definite mai multe conturi de e-mail, selectaþi-l pe cel de pe care
doriþi sã descãrcaþi mesajul e-mail.
Iniþial, aplicaþia e-mail descarcã numai titlurile mesajelor e-mail.
2. Selectaþi un mesaj e-mail ºi apãsaþi Deschid. pentru a descãrca integral
mesajul e-mail.
Citirea unui mesaj e-mail ºi trimiterea unui rãspuns
1. Selectaþi Meniu > Mesagerie, numele contului ºi mesajul dorit.
2. Pentru a trimite un rãspuns unui mesaj e-mail, selectaþi Opþiuni > Rãspund..
Confirmaþi sau editaþi adresa ºi subiectul mesajului e-mail, apoi scrieþi mesajul
de rãspuns.
3. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Exped..
Pentru a termina conexiunea la cãsuþa Dvs. e-mail selectaþi, Opþiuni >
Deconectare.
■
Mesaje Chat
Cu serviciul de mesaje chat (serviciu de reþea) puteþi expedia mesaje text simple ºi
scurte cãtre utilizatori conectaþi. Trebuie sã vã abonaþi la un serviciu ºi sã vã
înregistraþi la serviciul de mesaje chat pe care doriþi sã-l utilizaþi. Pentru
informaþii suplimentare referitoare la înregistrarea pentru serviciul chat,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Mesaje vocale
■
Pentru a apela mesageria Dvs. vocalã, selectaþi Meniu > Mesagerie > Mesaje
vocale > Ascult. msj. vocale. Pentru a introduce, a cãuta sau a edita numãrul
mesageriei Dvs. vocale, selectaþi Nr. mesagerie vocalã.
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi ar putea fi necesar sã vã abonaþi la
acest serviciu. Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de
servicii.
Dacã funcþia este acceptatã de reþea, indicã noile mesaje vocale. Pentru a
apela numãrul mesageriei Dvs. vocale, selectaþi Ascultaþi.
24
Mesaje
Page 25
■ Setãrile mesajelor
Setãri generale
Setãrile generale sunt comune pentru mesajele text ºi multimedia.
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje > Setãri generale ºi dintre opþiunile
urmãtoare:
Mem. msj. expediate > Da — pentru a seta telefonul sã memoreze mesajele
expediate în dosarul Articole expediateSuprascr. în Art. exp. > Permisã — pentru a seta telefonul sã suprascrie mesajele
expediate vechi cu cele noi, dacã memoria pentru mesaje este plinã. Aceastã
setare este afiºatã numai dacã aþi selectat Mem. msj. expediate > Da.
Destinatar preferat — pentru a defini cu uºurinþã destinatarii sau grupurile de
destinatari, la expedierea de mesaje
Mãrime corp literã — pentru a selecta mãrimea fontului utilizat în mesaje
Emoticoane grafice > Da — pentru a seta telefonul sã înlocuiascã simbolurile
amuzante compuse din caractere, cu simboluri grafice
Mesaje text
Setãrile pentru mesaje text afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea
mesajelor text ºi SMS.
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje > Mesaje text ºi dintre urmãtoarele
opþiuni:
Rapoarte remitere > Da — pentru a solicita reþelei sã expedieze rapoarte de
remitere privind mesajele (serviciu de reþea)
Centre mesaje > Adãugare centru — pentru a seta numãrul de telefon ºi numele
centrului de mesaje, necesare pentru expedierea mesajelor text. Veþi primi acest
numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
Centru mesaje în uz — pentru a selecta centrul de mesaje în uz
Valabilitate mesaj — pentru a selecta intervalul de timp în care reþeaua încearcã
sã transmitã mesajul Dvs.
Mesaje expediate ca — pentru a selecta formatul mesajelor ce urmeazã a fi
expediate: Text, Paging sau Fax (serviciu de reþea)Utiliz. pachete date > Da — pentru a seta GPRS ca purtãtor SMS preferat
Mesaje
25
Page 26
Suport caractere > Total — pentru a selecta ca toate caracterele din mesaj sã fie
expediate aºa cum se vãd. Dacã selectaþi Redus, caracterele cu accente precum ºi
alte semne vor fi transformate în alte caractere.
Prin acelaºi centru > Da — pentru a permite destinatarului mesajului sã expedieze
un mesaj de rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje (serviciu de reþea)
Mesaje multimedia
Setãrile pentru mesaje afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor
multimedia. Puteþi primi setãrile de configurare pentru mesaje multimedia sub
forma unui mesaj de configurare. Consultaþi “Serviciul pentru setãri de
configurare” la pag. 14. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual.
Consultaþi “Configurare” la pag. 36.
Rapoarte remitere > Da — pentru a solicita reþelei sã expedieze rapoarte de
remitere privind mesajele (serviciu de reþea)
Mod creare MMS — pentru a restricþiona sau a permite adãugarea unor tipuri
diferite de articole multimedia la mesaje
Mãrime img. în MMS — pentru a seta mãrimea imaginilor din mesajele multimedia
Cron. implicitã cadre — pentru a defini temporizarea implicitã între cadrele
mesajelor multimedia
Permit. recep. MMS — pentru a accepta sau bloca mesajul multimedia, selectaþi
Da sau Nu. Dacã selectaþi În reþeaua proprie, nu puteþi primi mesaje multimedia
dacã vã aflaþi în afara reþelei Dvs. de domiciliu. Setarea implicitã pentru serviciul
de mesaje multimedia este, în general, În reþeaua proprie. Disponibilitatea acestui
meniu depinde de telefonul Dvs.
Intrãri mesaje MMS — pentru a stabili modalitatea de preluare a mesajelor
multimedia. Aceastã setare nu este afiºatã dacã Permit. recep. MMS este setatã pe
Nu.
Permiteþi reclame — pentru a primi sau respinge reclamele. Aceastã setare nu este
afiºatã dacã Permit. recep. MMS este setatã pe Nu sau Intrãri mesaje MMS este
setatã pe Respingere.
Setãri configurare > Configurare — sunt afiºate numai configuraþiile care acceptã
mesajele multimedia. Selectaþi un furnizor de servicii, Implicite sau Config. personale pentru mesajele multimedia. Selectaþi Cont ºi un cont pentru mesaje
multimedia din setãrile de configuraþie active.
26
Mesaje
Page 27
Mesaje e-mail
Setãrile afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor e-mail. Puteþi
primi setãrile sub forma unui mesaj de configurare. Consultaþi “Serviciul pentru
setãri de configurare” la pag. 14. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile
manual. Consultaþi “Configurare” la pag. 36.
Notificare e-mail nou — pentru a selecta dacã la primirea de mesaje e-mail noi se
afiºeazã o notificare
Permit. recep. e-mail — pentru a selecta dacã mesajele e-mail pot fi recepþionate
ºi într-o altã reþea sau dacã acestea sunt recepþionate numai în reþeaua de
domiciliu
Rãsp. cu msj. original — pentru a selecta dacã mesajul original este inclus în
rãspuns
Mãrim. img. în e-mail — pentru a selecta dimensiunea imaginilor din mesajele email
Edit. cãsuþe poºtale — pentru a adãuga cãsuþe poºtale noi sau pentru a o edita pe
cea aflatã în uz
5.Contacte
Puteþi memora nume ºi numere de telefon (contacte) în memoria
telefonului ºi în memoria cartelei SIM.
Memoria telefonului poate memora contacte cu detalii suplimentare, cum ar fi
mai multe numere de telefon ºi articole de text pentru un nume. Puteþi, de
asemenea, sã memoraþi câte o imagine pentru un numãr limitat de contacte.
Memoria cartelei SIM poate memora nume cu un singur numãr de telefon ataºat.
Contactele memorate în memoria cartelei SIM sunt marcate cu .
Pentru a sincroniza de pe un calculator, consultaþi “Conectivitate” la pag. 32.
Memorarea numelor ºi numerelor de telefon
■
Selectaþi Meniu > Contacte > Nume > Opþiuni > Adãug. contact nou. Numele ºi
numerele sunt memorate în memoria aflatã în uz.
Contacte
27
Page 28
■ Adãugarea de detalii contactelor
Selectaþi Meniu > Contacte > Setãri ºi verificaþi dacã Memorie în uz este Telefon
sau Telefon ºi SIM.
În memoria telefonului, pentru un contact, puteþi memora diferite tipuri de
numere de telefon, un sunet de apel sau un video clip ºi scurte articole de text.
Cãutaþi contactul cãruia doriþi sã îi adãugaþi un detaliu ºi selectaþi Detalii > Opþiuni > Adãugaþi detalii. Selectaþi dintre opþiunile disponibile.
■
Cãutarea unui contact
Selectaþi Meniu > Contacte > Nume. Parcurgeþi lista de contacte sau introduceþi
primele caractere ale numelui pe care îl cãutaþi.
■
Copierea sau mutarea contactelor
Puteþi muta ºi copia contacte din memoria cu contacte a telefonului în memoria
cartelei SIM sau invers. Pe cartela SIM pot fi memorate nume cu un singur numãr
de telefon ataºat.
Pentru a muta sau copia toate contactele, selectaþi Meniu > Contacte > Mutare contacte sau Copiere contacte.
Pentru a muta sau a copia contacte unul câte unul, selectaþi Meniu > Contacte >
Pentru a muta sau copia mai multe contacte, selectaþi Meniu > Contacte >
Nume. Alegeþi un contact ºi selectaþi Opþiuni > Marcaþi. Marcaþi celelalte
contacte ºi selectaþi Opþiuni > Mutare marcat/e sau Copiere marcat/e.
Editarea contactelor
■
Selectaþi Meniu > Contacte > Nume. Parcurgeþi pânã la contact ºi selectaþi
Opþiuni > Editare ºi alegeþi detaliile pe care doriþi sã le modificaþi.
■
Grupuri
Selectaþi Meniu > Contacte > Grupuri pentru a organiza numele ºi numerele de
telefon stocate în memorie în grupuri de apelanþi cu sunete ºi imagini de grup
diferite.
■
Cãrþi de vizitã
Puteþi expedia ºi primi informaþii de contact ale unei persoane de pe un aparat
compatibil care acceptã standardul vCard pentru cãrþi de vizitã.
28
Contacte
Page 29
Pentru a expedia o carte de vizitã, cãutaþi contactul ale cãrui informaþii doriþi sã le
expediaþi ºi selectaþi Detalii > Opþiuni > Exped. carte vizitã.
Dacã aþi primit o carte de vizitã, selectaþi Afiºaþi > Memoraþi pentru a memora
cartea de vizitã în telefon. Pentru a elimina cartea de vizitã, selectaþi Ieºiþi > Da.
Setãri pentru contacte
■
Selectaþi Meniu > Contacte > Setãri ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Memorie în uz — Consultaþi “Adãugarea de detalii contactelor” la pag. 28.
Afiºare contacte — pentru a selecta modul de afiºare a numelor ºi numerelor din
Contacte
Afiºaj nume — pentru a selecta dacã se afiºeazã mai întâi prenumele sau numele
contactului
Mãrime corp literã — pentru a seta mãrimea fontului folosit în lista de contacte
Spaþiu memorie — pentru a vedea spaþiul de memorie liber ºi cel folosit
6.Jurnal
Selectaþi Meniu > Jurnal > Apel. nepreluate, Apeluri recepþ. sau
Numere formate. Pentru a vedea lista cronologicã a apelurilor nepreluate ºi
primite recent, precum ºi numerele formate, selectaþi Jurnal apeluri. Pentru a
vedea contactele cãrora le-aþi expediat recent mesaje, selectaþi Destinat. mesaje.
Pentru a vedea numãrul mesajelor text ºi multimedia expediate, selectaþi
Meniu > Jurnal > Jurnal mesaje.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe, º.a.m.d.
7.Setãri
■ Profiluri
Selectaþi Meniu > Setãri > Profiluri, profilul dorit ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Activaþi — pentru a activa profilul selectat.
Personalizaþi — pentru a personaliza profilul cu sunete de apel, volumul sunetelor
de apel, alerte cu vibrare, efecte luminoase ºi sunete de alertã pentru mesaje.
Selectaþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile.
Jurnal
29
Page 30
Cronometrat — pentru a seta ca profilul sã fie activ pentru un anumit interval de
timp de pânã la 24 de ore. Dupã acest interval, va fi activat profilul anterior.
■
Teme
Selectaþi Meniu > Setãri > Teme ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Selectare temã — pentru a seta o temã. Se deschide o listã de dosare din Galerie.
Deschideþi dosarul Teme ºi selectaþi o temã.
Preluãri teme — pentru a deschide o listã de legãturi în vederea descãrcãrii mai
multor teme
Sunete
■
Selectaþi Meniu > Setãri > Sunete.
Selectaþi Opþiuni > Memorare pentru a memora setãrile sau Anulare pentru a nu
modifica setãrile.
Dacã selectaþi volumul cel mai ridicat al tonului de apel, acesta va atinge nivelul maxim
dupã câteva secunde.
■ Afiºaj
Cu setãrile pentru afiºaj, puteþi personaliza afiºajul telefonului Dvs.
Setãri pentru modul de aºteptare
Selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Imagine fond — pentru a seta telefonul Dvs. sã afiºeze o imagine sau un cadru ca
imagine de fundal în modul de aºteptare. Selectaþi Imagini de fond > Imagine sau
Set diapozitive, parcurgeþi pânã la dosarul din care doriþi sã selectaþi imaginea sau
setul de cadre ºi selectaþi imaginea sau setul de cadre dorit.
Aºteptare activã — pentru a selecta dacã telefonul Dvs. afiºeazã modul de
aºteptare activã
Culoare litere în aºt. — pentru a selecta culoarea textelor de pe afiºaj în modul de
aºteptare
Luminozitate afiºaj — pentru a regla luminozitatea afiºajului
Pict. taste navigare — pentru a afiºa pictogramele tastelor pentru comenzi rapide
de parcurgere în modul de aºteptare dacã modul de aºteptare activã este dezactivat
Detalii notificare — pentru afiºarea sau ascunderea detaliilor cum sunt
informaþiile de contact, atât din notificãrile referitoare la apelurile nepreluate, cât
ºi din cele referitoare la mesajele recepþionate
30
Setãri
Page 31
Anim. capac glisant — pentru a seta telefonul Dvs. sã afiºeze o animaþie ºi sã redea
un sunet la deschiderea ºi închiderea telefonului în funcþie de temã
Mãrime corp literã — pentru a seta mãrimea fontului folosit pentru citirea ºi
scrierea de mesaje ºi pentru vizualizarea contactelor ºi a paginilor Internet.
Emblemã operator — pentru a seta telefonul Dvs. sã afiºeze sau nu emblema
operatorului, dacã existã
Afiºare info celulã > Activatã — pentru a primi informaþii de la operatorul de reþea
în funcþie de reþeaua celularã utilizatã (serviciu de reþea).
■
Data ºi ora
Selectaþi Meniu > Setãri > Data ºi ora > Setãri datã & orã, Format datã ºi orã sau
Actualiz. autom. orã (serviciu de reþea) pentru a schimba setãrile pentru orã, fus
orar ºi datã.
■ Comenzile mele rapide
Cu ajutorul comenzilor rapide personale puteþi accesa rapid funcþiile telefonului
utilizate frecvent.
Tasta de selecþie stânga
Pentru a selecta din listã o funcþie, selectaþi Meniu > Setãri > Com. mele rap. >
Tastã selecþie stânga.
Tasta de selecþie dreapta
Pentru a selecta din listã o funcþie, selectaþi Meniu > Setãri > Com. mele rap. >
Tastã sel. dreapta.
Tasta de navigare
Pentru a aloca tastei de parcurgere alte funcþii ale telefonului dintr-o listã
predefinitã, selectaþi Meniu > Setãri > Com. mele rap. > Tastã navigare.
Tasta modului de aºteptare activ
Pentru a selecta o funcþie din listã, selectaþi Meniu > Setãri > Com. mele rap. >
Tastã aºtept. activã.
■
Sincronizare ºi copii de siguranþã
Selectaþi Meniu > Setãri > Sincr. ºi cop. rez. pentru a sincroniza sau a copia date
între telefonul Dvs. ºi un alt telefon sau server la distanþã (serviciu de reþea).
Comut. telefon — pentru a sincroniza sau a copia date între douã telefoane
Setãri
31
Page 32
Creare copie rez. — pentru a crea o copie a conþinutului selectat ºi a-l stoca în
memoria internã
Rest. copie rez. — pentru a restaura conþinutul copiat anterior în memoria internã
Transfer date — pentru a transfera date între telefonul Dvs. ºi un alt aparat
■ Conectivitate
Puteþi conecta telefonul la un aparat compatibil utilizând o conexiune radio
Bluetooth sau o conexiune prin cablu de date USB.
Conectarea prin Bluetooth
Acest aparat este compatibil cu Bluetooth Specification 2.0 ºi acceptã urmãtoarele profiluri:
SIM access, object push, file transfer, dial-up networking, headset, hands-free, service
discovery application, generic access, serial port ºi generic object exchange. Pentru a asigura
interoperabilitatea cu alte aparate cu sistem Bluetooth, utilizaþi accesorii omologate de
Nokia pentru acest model. Consultaþi producãtorii celorlalte aparate pentru a determina
gradul de compatibilitate al acestora cu aparatul Dvs.
Tehnologia Bluetooth vã permite sã conectaþi telefonul la un aparat compatibil
Bluetooth aflat la o distanþã de pânã la 10 metri. Deoarece telefoanele care
utilizeazã tehnologia Bluetooth comunicã prin intermediul undelor radio,
telefonul Dvs. ºi celãlalt telefon nu trebuie sã se afle unul în raza vizualã a
celuilalt, cu toate cã legãtura ar putea fi afectatã de interferenþe cauzate de
obstacole, cum ar fi pereþi sau alte aparate electronice.
Funcþiile care utilizeazã tehnologia Bluetooth mãresc consumul de energie ºi reduc durata
de viaþã a acumulatorului.
Configurarea unei conexiuni Bluetooth
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth > Activat.
Selectaþi Numele telef. meu pentru a seta sau a schimba numele telefonului Dvs.
aºa cum este acesta vãzut de alte aparate Bluetooth.
indicã faptul cã funcþia Bluetooth este activã. Reþineþi cã funcþia Bluetooth
consumã din energia acumulatorului ºi poate reduce durata de viaþã a acestuia.
Conectarea unui aparat Bluetooth
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth > Cãutaþi acces. audio ºi
aparatul la care doriþi sã vã conectaþi.
Vizualizarea unei liste a conexiunilor Dvs. Bluetooth
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth > Terminale legate.
Selectaþi aparatul pe care doriþi sã-l conectaþi la telefon ºi introduceþi parola.
Pentru a vã conecta la un alt aparat, trebuie sã conveniþi asupra unei parole (pânã
la 16 caractere) pe care sã o utilizaþi. Veþi utiliza parola o singurã datã pentru a
configura conexiunea ºi pentru a începe transferul de date.
Dacã nu vedeþi aparatul în listã, selectaþi Nou pentru a enumera aparatele
Bluetooth din zonã.
Ascunderea aparatului Dvs. Bluetooth
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth > Vizibil. telef. meu sau
Numele telef. meu. Selectaþi Ascuns sau opriþi complet Bluetooth.
Setãrile pentru modem
Puteþi conecta telefonul la un calculator compatibil printr-o conexiune radio
Bluetooth sau printr-un cablu de date USB ºi îl puteþi apoi utiliza ca modem
pentru a permite conectarea la GPRS de pe calculator.
Pentru a defini setãrile pentru conexiunile de pe calculator:
1. Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Pachete de date > Setãri pach. de date > Punct activ de acces ºi punctul de acces activ pe care doriþi sã îl
utilizaþi.
2. Selectaþi Edit. pct. acces activ, introduceþi un nume pentru a schimba setãrile
punctului de acces ºi selectaþi OK.
3. Selectaþi Pct. acces pach. date, introduceþi numele punctului de acces (APN)
pentru a stabili o conexiune la o reþea ºi selectaþi OK.
4. Stabiliþi o conexiune Internet folosindu-vã telefonul ca modem.
Consultaþi ghidul utilizatorului “Nokia PC Suite” pentru informaþii suplimentare.
Dacã aþi configurat setãrile atât în calculatorul Dvs. cât ºi în telefon, vor fi
utilizate setãrile din calculator.
Sincronizarea de la un calculator compatibil
Pentru a sincroniza date din agendã, note ºi contacte, instalaþi pe calculator
programul Nokia PC Suite pentru telefonul Dvs. Utilizaþi pentru sincronizare o
conexiune prin Bluetooth sau un cablu de date USB ºi iniþiaþi sincronizarea de pe
calculator.
Setãri
33
Page 34
Sincronizarea de pe un server
Pentru a utiliza un server Internet de la distanþã, abonaþi-vã la un serviciu de
sincronizare. Pentru mai multe informaþii privind acest serviciu ºi pentru setãrile
necesare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Cablu de date USB
Puteþi utiliza cablul de date USB CA-101 pentru a transfera date între telefon ºi
un calculator compatibil sau o imprimantã care acceptã PictBridge. Puteþi utiliza
ºi un cablu de date USB cu Nokia PC Suite.
Cerere la conect.: — pentru a permite telefonului sã solicite o confirmare a
conectãrii
PC Suite — pentru a utiliza telefonul Dvs. pentru a interacþiona cu aplicaþiile de un
calculator pe care este instalat Nokia PC Suite
Imprimare & media — pentru a utiliza telefonul cu o imprimantã compatibilã
PictBridge sau pentru a conecta telefonul la un calculator în vederea sincronizãrii
sale cu Windows Media Player (muzicã, imagini video)
Stocare date — pentru conectarea la un calculator pe care nu sunt instalate
programe Nokia ºi a utiliza telefonul ca mediu de stocare a datelor
Pentru a schimba modul USB, selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Cablu de date USB > Cerere la conect.:, PC Suite, Imprimare & media sau Stocare date.
■
Apeluri
Selectaþi Meniu > Setãri > Apeluri ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Deviere apel — pentru a redirecþiona toate apelurile recepþionate (serviciu de
reþea). Este posibil sã nu puteþi redirecþiona apelurile Dvs. dacã sunt active unele
funcþii de restricþionare a apelurilor. Consultaþi Serviciu barare apel. în “Coduri de
acces” la pag. 10.
Rãsp. cu orice tastã > Activat — pentru a prelua un apel primit prin apãsarea
scurtã a oricãrei taste, cu excepþia tastei de pornire, a tastelor de selecþie stânga ºi
dreapta sau a tastei de terminare
Reapelare automatã > Activatã — pentru a efectua pânã la 10 tentative de
apelare a unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã
Claritate voce > Activã — pentru a îmbunãtãþi inteligibilitatea convorbirii, în
special în zone zgomotoase
Apelare rapidã — Consultaþi “Apelarea rapidã” la pag. 18.
34
Setãri
Page 35
Serv. apel în aºtept. — Consultaþi “Apelul în aºteptare” la pag. 20.
Sumar dupã apel > Afiºat — pentru ca telefonul sã afiºeze pentru o perioadã
scurtã, dupã fiecare convorbire, durata ºi costul aproximativ al acesteia (serviciu
de reþea)
Exp. identit. proprie > Da — pentru a afiºa numãrul telefonului Dvs. pe ecranul
telefonului persoanei apelate (serviciu de reþea). Pentru a utiliza setarea
convenitã cu furnizorul Dvs. de servicii, selectaþi Setat de reþea.
Manevr. capac glisant — pentru a selecta funcþia de deschidere ºi închidere a
clapetei glisante
■
Telefon
Selectaþi Meniu > Setãri > Telefon ºi alegeþi dintre opþiunile urmãtoare:
Setãri limbã — pentru a seta limba pentru textele afiºate pe telefonul Dvs.,
selectaþi Limbã telefon. Automatã selecteazã limba conform informaþiilor de pe
cartela SIM. Pentru a selecta limba cartelei USIM, selectaþi Limbã pe SIM. Pentru a
seta o limbã pentru redarea vocalã, selectaþi Limbã recunoaºtere.
Spaþiu memorie — pentru a vedea spaþiul de memorie liber ºi cel folosit
Autoblocare taste — Consultaþi “Coduri de acces” la pag. 10.
Blocare taste — Consultaþi “Coduri de acces” la pag. 10.
Setãri senzor — pentru a regla setãrile senzorului pe telefonul Dvs.
Recunoaºtere voce— Consultaþi “Apelarea vocalã îmbunãtãþitã” la pag. 19.
Solicitare mod avion — Consultaþi “Profilul avion” la pag. 17.
Mesaj întâmpinare — pentru a scrie mesajul ce va fi afiºat la pornirea telefonului
Actualizãri telefon — pentru a actualiza programul telefonului Dvs., dacã existã
actualizãri disponibile
Mod reþea — pentru a selecta modul dual (UMTS sau GSM). Nu puteþi accesa
aceastã opþiune în timpul unei convorbiri.
Selecþie operator > Automatã — pentru a seta telefonul sã selecteze automat una
din reþelele celulare disponibile în zona în care vã aflaþi. Cu opþiunea Manualã
puteþi selecta o reþea care deþine un acord de accesibilitate cu furnizorul Dvs. de
servicii.
Activare texte ajutor — pentru a selecta dacã telefonul va afiºa texte explicative
Sunet de pornire — pentru a selecta dacã telefonul redã un sunet la pornire
Setãri
35
Page 36
■ Accesorii
Acest meniu sau opþiunile de mai jos sunt afiºate dacã telefonul este sau a fost
conectat la un accesoriu mobil compatibil.
Selectaþi Meniu > Setãri > Accesorii. Selectaþi un accesoriu ºi, în funcþie de
accesoriu, selectaþi dintre opþiunile urmãtoare:
Profil predefinit — pentru a selecta profilul care doriþi sã fie activat automat la
conectarea la accesoriul selectat
Rãspuns automat — pentru a seta telefonul sã preia automat apelul dupã 5
secunde. Dacã Meniu > Setãri > Sunete > Alertã intrare apel este setat pe Bip x 1
sau Dezactivaþi, opþiunea de preluare automatã este dezactivatã.
■
Configurare
Puteþi configura telefonul Dvs. cu setãri necesare pentru funcþionarea corectã a
anumitor servicii. De asemenea, este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã
trimitã aceste setãri sub forma unor mesaje de configurare.
Selectaþi Meniu > Setãri > Configurare ºi dintre urmãtoarele opþiuni:
Setãri config. implic. — pentru a vedea furnizorii de servicii memoraþi în telefon.
Pentru a seta setãrile de configurare ale furnizorului de servicii ca setãri implicite,
selectaþi Opþiuni > Setare ca implicit.
Act. impl. în aplicaþii — pentru a activa setãrile de configurare implicite pentru
aplicaþiile acceptate
Punct acces preferat — pentru a vedea punctele de acces memorate. Alegeþi un
punct de acces ºi selectaþi Opþiuni > Detalii pentru a vedea numele furnizorului
de servicii, al purtãtorului de date ºi al punctului de acces pentru date sub formã
de pachete sau numãrul de acces GSM.
Conectare suport — pentru a prelua setãrile de configurare de la furnizorul Dvs. de
servicii
Setãri config. person. — pentru a adãuga manual noi conturi personale pentru
diferite servicii ºi pentru a le activa sau ºterge. Parametrii diferã în funcþie de tipul
serviciului selectat.
■
Revenirea la setãrile din fabricã
Selectaþi Meniu > Setãri > La set. din fabr. pentru a reseta o parte dintre setãrile
meniului la valorile originale. Introduceþi codul de siguranþã. Numele ºi numerele
de telefon memorate în Contacte nu sunt ºterse.
36
Setãri
Page 37
■ Actualizãrile programului telefonului
Furnizorul Dvs. de servicii poate expedia actualizãri ale programului telefonului
prin Internet, direct în aparatul Dvs. Disponibilitatea acestei opþiuni depinde de
modelul de telefon utilizat.
Atenþie: Dacã instalaþi o actualizare a unui program, aparatul nu poate fi
utilizat, nici chiar pentru a efectua apeluri de urgenþã, decât dupã
terminarea instalãrii ºi repornirea aparatului. Înainte de accepta
instalarea unei actualizãri, efectuaþi copii de siguranþã ale datelor.
8.Meniul operatorului
Acest meniu vã permite sã accesaþi serviciile oferite de operatorul Dvs. de reþea.
Numele ºi pictograma depind de operator. Pentru mai multe informaþii, luaþi
legãtura cu operatorul Dvs. de reþea. Operatorul poate actualiza acest meniu prin
intermediul unui mesaj de serviciu.
■ Mesaje informative
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Msj. informative pentru a primi mesaje pe diferite
teme de la furnizorul Dvs. de servicii (serviciu de reþea). Pentru informaþii
suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
■ Comenzi de servicii
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Comenzi servicii pentru a scrie ºi a expedia
solicitãri de servicii (comenzi USSD) cãtre furnizorul Dvs. de servicii, cum ar fi
comenzile de activare pentru serviciile de reþea.
9.Galerie
În acest meniu puteþi organiza imagini, video clipuri, fiºiere de
muzicã, teme, graficã, tonuri, înregistrãri ºi fiºierele primite. Aceste
fiºiere sunt stocate în memoria telefonului ºi pot fi organizate în dosare.
Telefonul Dvs. acceptã sistemul cheilor de activare pentru protejarea conþinutului
preluat. Înainte de preluare, verificaþi întotdeauna condiþiile de livrare ºi cheia de
activare ale oricãrui tip de conþinut, deoarece acestea ar putea fi taxate.
Pentru a vedea lista dosarelor, selectaþi Meniu > Galerie.
Meniul operatorului
37
Page 38
Pentru a vedea disponibilitatea opþiunilor unui dosar, selectaþi un dosar ºi
Opþiuni.
Pentru a vedea lista fiºierelor dintr-un dosar, selectaþi un dosar ºi Deschid..
Pentru a vedea disponibilitatea opþiunilor unui fiºier, selectaþi un fiºier ºi Opþiuni.
■ Administrarea drepturilor digitale
Administrarea drepturilor digitale (Digital rights management - DRM) reprezintã
protecþia drepturilor de autor, conceputã în scopul prevenirii modificãrii ºi
limitãrii distribuirii fiºierelor protejate. Când preluaþi în telefonul Dvs. fiºiere
protejate, cum ar fi sunete, video clipuri, teme sau sunete de apel, aceste fiºiere
sunt gratuite, dar blocate. Achiziþionaþi cheia de activare a fiºierului, iar aceastã
cheie este expediatã automat cãtre telefonul Dvs. când preluaþi fiºierul.
Pentru a vedea permisiunile pentru un fiºier protejat, alegeþi fiºierul ºi selectaþi
Opþiuni > Chei activare. De exemplu, puteþi vedea de câte ori puteþi vizualiza un
video clip sau timp de câte zile mai puteþi asculta o anumitã melodie.
Pentru a prelungi permisiunile pentru un fiºier, selectaþi Opþiuni ºi opþiunea
corespunzãtoare tipului de fiºier, cum ar fi Activare temã. Puteþi expedia
prietenilor Dvs. anumite tipuri de fiºiere protejate, iar aceºtia pot, la rândul lor, sã
achiziþioneze propriile chei de activare.
Acest telefon acceptã OMA DRM 2.0.
Posesorii de conþinut pot utiliza diferite tehnologii de administrare a drepturilor digitale
(DRM) pentru a-ºi proteja proprietatea intelectualã, inclusiv drepturile de autor. Acest
aparat utilizeazã diferite tipuri de programe DRM pentru accesarea conþinutului protejat
DRM. Cu acest aparat, puteþi accesa conþinut protejat prin OMA DRM 2.0. Dacã un anumit
program DRM nu reuºeºte sã protejeze conþinutul, posesorii de conþinut pot solicita
anularea posibilitãþii unui astfel de program DRM de a accesa alte conþinuturi noi protejate
prin DRM. Anularea poate împiedica, de asemenea, reînnoirea unui astfel de conþinut
protejat prin DRM ºi care se aflã deja în aparatul Dvs. Anularea unui astfel de program DRM
nu afecteazã utilizarea de conþinut protejat prin alte tipuri de DRM sau utilizarea de
conþinut neprotejat prin DRM.
Dacã în aparatul Dvs. existã conþinut protejat OMA DRM, pentru a efectua copii de siguranþã
atât ale cheilor de activare, cât ºi ale conþinutului, utilizaþi funcþia de efectuare a copiilor de
siguranþã din Nokia PC Suite. Este posibil ca alte metode de transfer sã nu preia cheile de
activare ce trebuie restaurate împreunã cu conþinutul pentru ca Dvs. sã puteþi utiliza în
continuare conþinutul OMA protejat prin DRM dupã formatarea memoriei aparatului. De
asemenea, ar putea fi necesar sã restauraþi cheile de activare în cazul deteriorãrii fiºierelor
din aparatul Dvs.
38
Galerie
Page 39
■ Tipãrirea imaginilor
Telefonul Dvs. acceptã Nokia XpressPrint. Pentru a-l conecta la o
imprimantã compatibilã, utilizaþi un cablu USB CA-101 sau expediaþi imaginea
prin Bluetooth spre o imprimantã care acceptã tehnologia Bluetooth. Consultaþi
“Conectivitate” la pag. 32.
Puteþi tipãri imagini în format .jpg. Imaginile captate cu aparatul foto sunt
memorate automat în format .jpg.
Selectaþi imaginea pe care doriþi sã o tipãriþi ºi apoi Opþiuni > Imprimare.
10. Medii
Puteþi realiza fotografii sau puteþi înregistra video clipuri cu ajutorul
camerei foto-video încorporate, de 3.1 megapixeli.
■
Camera foto-video
Camera foto-video realizeazã fotografii în format .jpg, iar Dvs. aveþi posibilitatea
de a crea imagini de pânã la opt ori mai apropiate.
Realizarea de fotografii
Selectaþi Meniu > Medii > Aparat foto > Fotograf.. Pentru a realiza o altã
fotografie, selectaþi Înapoi; pentru a expedia fotografia ca mesaj multimedia,
selectaþi Exped.. Telefonul memoreazã fotografia în Galerie > Imagini.
Pentru a apropia sau a depãrta imaginea, apãsaþi tasta de parcurgere stânga sau
dreapta.
Video
■
Puteþi înregistra video clipuri în format .3gp. Timpul de înregistrare disponibil
depinde de lungimea video clipului ºi de setãrile de calitate. Lungimea ºi
dimensiunea fiºierelor clipurilor poate varia în funcþie de calitatea selectatã ºi de
spaþiul de memorie disponibil.
Pentru a seta calitatea video clipurilor Dvs., selectaþi Meniu > Medii > Video > Opþiuni > Setãri > Calitate clip video > Maximã, Normalã sau Minimã.
Pentru a selecta dimensiunea maximã a fiºierului, selectaþi Meniu > Medii >
Video > Opþiuni > Setãri > Durata clipului video.
Medii
39
Page 40
Înregistrarea unui video clip
Selectaþi Meniu > Medii > Video > Înregistr.. Pentru a apropia sau a depãrta
imaginea, apãsaþi tasta de parcurgere stânga sau dreapta.
■
Music player
Telefonul Dvs. dispune de un music player pentru ascultarea pieselor muzicale, a
înregistrãrilor sau a altor fiºiere de sunet în format MP3, MPEG4, AAC, eAAC+ sau
WMA+ transferate în telefon utilizând aplicaþia Nokia Audio Manager ce face
parte din Nokia PC Suite.
Pentru a deschide music playerul, selectaþi Meniu > Medii > Redare muzicã.
Pentru a deschide o listã a melodiilor memorate în telefonul Dvs., selectaþi Toate
melodiile > Deschid. sau apãsaþi tasta de parcurgere dreapta.
Pentru a crea sau a organiza listele de redare, selectaþi Liste cu melodii > Deschid.
sau apãsaþi tasta de parcurgere dreapta.
Pentru a deschide dosarele cu Artiºti, Albume sau Genuri, alegeþi-l pe cel dorit ºi
selectaþi Extindeþi sau apãsaþi tasta de parcurgere dreapta.
Pentru a deschide o listã a video clipurilor memorate în telefonul Dvs., selectaþi
Videouri > Deschid. sau apãsaþi tasta de parcurgere dreapta.
Pentru a personaliza music playerul ºi tema egalizatorului, selectaþi Meniu >
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea continuã la un
volum sonor ridicat vã poate afecta auzul. Nu þineþi aparatul la ureche atunci când
utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Când deschideþi meniul Redare muzicã, sunt afiºate detaliile primei melodii din
lista implicitã de melodii.
Pentru redare, selectaþi .
Pentru a regla volumul, apãsaþi tasta de parcurgere în sus sau în jos.
Pentru a întrerupe redarea, selectaþi .
Pentru a opri redarea, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de terminare.
Pentru a trece la melodia urmãtoare, selectaþi . Pentru a trece la începutul
melodiei anterioare, selectaþi .
40
Medii
Page 41
Pentru a derula rapid înapoi melodia curentã, selectaþi ºi menþineþi apãsat .
Pentru a avansa rapid în cadrul melodiei curente, selectaþi ºi menþineþi apãsat
. Eliberaþi tasta când doriþi.
■
Voice recorder
Puteþi înregistra fragmente dintr-o conversaþie, sunete sau un apel în curs ºi le
puteþi memora în Galerie. Acest procedeu este util când înregistraþi un nume ºi un
numãr de telefon pentru a le scrie mai târziu.
Funcþia de înregistrare nu poate fi utilizatã atunci când este activã o transmisie de date sau
o conexiune GPRS.
1. Selectaþi Meniu > Medii > Înregistrare.
Pentru a utiliza tastele grafice , sau de pe ecran, apãsaþi tasta de
parcurgere stânga sau dreapta pânã când ajungeþi la tasta doritã, apoi
selectaþi-o.
2. Pentru a începe înregistrarea, selectaþi . Pentru a începe înregistrarea în
timpul unei convorbiri, selectaþi Opþiuni > Înregistraþi. În timp ce înregistraþi o
convorbire, toþi participanþii la convorbire aud un bip slab. Când înregistraþi o
convorbire, þineþi telefonul în poziþie normalã, la ureche. Pentru a întrerupe
înregistrarea, selectaþi .
3. Pentru a termina înregistrarea, selectaþi . Înregistrarea este memoratã în
Galerie > Înregistrãri.
Pentru a asculta ultima înregistrare, selectaþi Opþiuni > Redare ultimul înreg..
Pentru a expedia ultima înregistrare, selectaþi Opþiuni > Exp. ultimul înreg..
Pentru a vedea lista înregistrãrilor din Galerie, selectaþi Opþiuni > Listã
înregistrãri > Înregistrãri.
Egalizator
■
Selectaþi Meniu > Medii > Egalizator.
Pentru a activa un set, alegeþi unul din seturile de egalizator ºi selectaþi Activaþi.
Pentru a edita sau a redenumi un set ales, selectaþi Opþiuni > Editaþi sau
Redenumiþi. Nu toate seturile pot fi editate sau redenumite.
■
Extindere stereo
Selectaþi Meniu > Medii > Spaþiere stereo > Activatã sau Dezactivatã pentru a
îmbunãtãþi sunetul stereo al telefonului.
Medii
41
Page 42
11. Organizator
■ Ceas alarmã
Selectaþi Meniu > Organizator > Ceas alarmã.
Pentru a seta alarma, selectaþi Orã alarmã ºi introduceþi ora de alarmã. Pentru a
modifica ora de alarmã dupã setarea alarmei, selectaþi Activat.
Pentru a seta telefonul sã activeze alarma în zilele selectate ale sãptãmânii,
selectaþi Repetare alarmã.
Pentru a seta o temporizare de amânare, selectaþi Interval amânare ºi durata de
timp.
Oprirea alarmei
Telefonul emite un sunet de alertã, chiar dacã a fost oprit anterior. Pentru a opri
alarma, selectaþi Stop. Dacã lãsaþi telefonul sã continue sã sune alarma timp de
un minut sau dacã selectaþi Amânaþi, alarma se opreºte pentru intervalul setat în
Interval amânare, apoi reporneºte.
Agendã
■
Selectaþi Meniu > Organizator > Agendã.
Ziua curentã este indicatã printr-un cadru. Dacã existã note setate pentru ziua
respectivã, ziua apare cu caractere aldine, iar începutul notei este afiºat sub
agendã. Pentru a vedea notele zilei, selectaþi Afiºaþi. Pentru a vedea ecranul
sãptãmânal, selectaþi Opþiuni > Ecran sãptãmânal. Pentru a ºterge toate notele
din agendã, selectaþi ecranul lunar sau sãptãmânal ºi Opþiuni > ªtergere note.
Pentru a seta data, ora, fusul orar, sunetele pentru agendã, formatul datei sau al
orei, separatorul datei, ecranul implicit sau prima zi a sãptãmânii, selectaþi Setãri.
Pentru a seta telefonul sã ºteargã notele vechi dupã o perioadã de timp
specificatã, selectaþi Autoºtergere note.
Pentru a sincroniza de pe un calculator, consultaþi “Conectivitate” la pag. 32.
Efectuarea unei note de agendã
Selectaþi Meniu > Organizator > Agendã. Alegeþi data doritã, selectaþi Opþiuni >
Notaþi ºi unul dintre urmãtoarele tipuri de note: Memento, ªedinþã,
Apel, Zi de naºtere sau Memo. Completaþi câmpurile.
42
Organizator
Page 43
Alarma pentru notã
Telefonul afiºeazã nota ºi emite un sunet, dacã a fost setat astfel. Când este
afiºatã o notã pentru apel , apãsaþi tasta de apelare pentru a apela numãrul
afiºat. Pentru a opri alarma ºi vedea nota, selectaþi Afiºaþi. Pentru a opri alarma
timp de 10 minute, selectaþi Amânaþi.
Pentru a opri alarma fãrã a vedea nota, selectaþi Ieºiþi.
■
Lista cu probleme de rezolvat
Selectaþi Meniu > Organizator > Listã de rezolvat.
Pentru a face o notã când nu existã nicio altã notã, selectaþi Adãugaþi; în caz
Pentru a vedea nota, alegeþi-o ºi selectaþi Afiºaþi. Când scrieþi o notã puteþi, de
asemenea, selecta o opþiune de editare a atributelor. De asemenea, puteþi selecta
o opþiune de ºtergere a notei selectate sau de ºtergere a tuturor notelor pe care leaþi marcat ca rezolvate.
Note
■
Selectaþi Meniu > Organizator > Note pentru a scrie ºi a expedia note.
Pentru a face o notã când nu existã nicio altã notã, selectaþi Scrieþi; în caz
contrar, selectaþi Opþiuni > Scriere notã. Scrieþi nota ºi selectaþi Memoraþi.
Pentru a sincroniza de pe un calculator, consultaþi “Conectivitate” la pag. 32.
■
Calculator
Selectaþi Meniu > Organizator > Calculator. Dupã ce pe ecran se afiºeazã 0,
introduceþi primul numãr al operaþiei. Apãsaþi # pentru virgula zecimalã. Alegeþi
funcþia sau operaþia doritã sau selectaþi-o din Opþiuni. Introduceþi al doilea
numãr. Repetaþi aceste operaþii de câte ori este necesar. Pentru a începe un nou
calcul, mai întâi selectaþi ºi menþineþi apãsat ªtergeþi.
Acest calculator are o precizie limitatã ºi este destinat calculelor simple.
■ Temporizatorul
1. Pentru a porni temporizatorul, selectaþi Meniu > Organizator >
Temporizator > Cronometru normal, introduceþi ora alarmei ºi scrieþi o notã
care va fi afiºatã la expirarea acestei perioade. Pentru a schimba durata
temporizãrii, selectaþi Modific. temporizare.
Organizator
43
Page 44
2. Pentru a porni temporizatorul, selectaþi Start.
3. Pentru a opri temporizatorul, selectaþi Stop temporizator.
Temporizator interval
1. Pentru a porni un temporizator cu pânã la 10 intervale, introduceþi mai întâi
intervalele.
Timpi intermediari — pentru a mãsura timpi intermediari. Pentru a începe
mãsurarea timpului, selectaþi Start. Selectaþi Intermed. de fiecare datã când
doriþi sã mãsuraþi timpi intermediari. Pentru a opri cronometrarea, selectaþi Stop.
Pentru a memora timpul cronometrat, selectaþi Memoraþi.
Pentru a reîncepe cronometrarea, selectaþi Opþiuni > Start. Noua valoare a
timpului este adãugatã la cea anterioarã. Pentru a reseta valoarea timpului fãrã a
o memora, selectaþi Resetaþi.
Duratã tur — pentru a mãsura timpi pe turã.
În timpul cronometrãrii pot fi folosite celelalte funcþii ale telefonului. Pentru a
seta cronometrul sã funcþioneze în fundal, apãsaþi tasta de terminare. Selectaþi
Continuaþi pentru a afiºa cronometrarea setatã în fundal.
12. Aplicaþii
■ Lansarea unui joc
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Jocuri. Alegeþi jocul dorit ºi selectaþi Deschid..
Pentru a seta sunete, lumini ºi vibraþii pentru jocuri, selectaþi Meniu > Aplicaþii >
Actualizare versiune — pentru a vedea dacã este disponibilã preluarea unei noi
versiuni a aplicaþiei din Web (serviciu de reþea)
Paginã de web — pentru a obþine informaþii sau date suplimentare referitoare la
aplicaþia respectivã de pe pagina Internet (serviciu de reþea), dacã sunt disponibile
Acces aplicaþii — pentru a împiedica accesul aplicaþiei la reþea
13. Internet
Puteþi accesa diverse servicii mobile de pe Internet folosind
browserul din telefon.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o
siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea acestor servicii,
preþurile, tarifele ºi instrucþiunile aferente.
Cu browserul din telefonul Dvs., puteþi vedea serviciile care utilizeazã în paginile
lor „wireless markup language” (WML) sau „extensible hypertext markup
language” (XHTML). Aspectul poate fi diferit ca urmare a dimensiunii ecranului.
Este posibil sã nu puteþi vedea toate detaliile din paginile de Internet.
■ Conectarea la un serviciu
Asiguraþi-vã cã setãrile de configurarea adecvate ale serviciului sunt activate.
Pentru a selecta setãrile de conectare la serviciu:
1. Selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri configurare.
2. Selectaþi Configurare. Sunt afiºate numai configuraþiile care acceptã serviciul
de browser. Selectaþi un furnizor de servicii pentru browser, Implicite sau
Config. personale.
Este posibil sã primiþi setãrile de configurare necesare pentru utilizarea
browserului sub formã de mesaj de configurare de la furnizorul de servicii care
oferã serviciul pe care doriþi sã-l utilizaþi.
3. Selectaþi Cont ºi un cont de serviciu browser din setãrile de configuraþie active.
4. Selectaþi Afiº. fereastrã term. > Da pentru a efectua autentificarea manualã a
utilizatorului în cazul conexiunilor Intranet.
Internet
45
Page 46
Conectaþi-vã la serviciu într-unul din urmãtoarele moduri:
• Selectaþi Meniu > Web > Home; sau, în modul de aºteptare, apãsaþi ºi
menþineþi apãsat 0.
• Pentru a selecta un marcaj al serviciului, selectaþi Meniu > Web > Marcaje.
• Pentru a selecta ultima adresã URL, selectaþi Meniu > Web > Ultima adr. web.
• Pentru a introduce adresa unui serviciu, selectaþi Meniu > Web > La adresã.
Introduceþi adresa serviciului ºi selectaþi OK.
■
Parcurgerea paginilor
Dupã ce aþi realizat o conexiune la un serviciu, puteþi începe parcurgerea paginilor
sale. Funcþiile tastelor telefonului pot fi diferite în diverse servicii. Urmaþi
instrucþiunile text de pe ecran. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
■ Marcaje
Puteþi memora adrese ºi marcaje ale paginilor în memoria telefonului.
1. În timpul parcurgerii paginilor, selectaþi Opþiuni > Adãugaþi marcaj; sau, în
modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Marcaje.
2. Alegeþi un marcaj ºi selectaþi-l sau apãsaþi tasta de apelare pentru a realiza o
conexiune la pagina asociatã marcajului.
3. Selectaþi Opþiuni pentru a vizualiza, edita, ºterge sau expedia un marcaj,
pentru a crea un marcaj sau pentru a memora marcajul într-un dosar.
■
Setãri pentru aspect
Pentru a personaliza modalitatea de afiºare a paginilor Internet pe telefonul Dvs.,
în timpul parcurgerii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Setãri aspect; sau, în
modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri aspect.
■
Setãri pentru siguranþã
Fiºiere Cookie ºi memoria de arhivã
Un fiºier cookie reprezintã date stocate de un site în memoria de arhivã a
telefonului Dvs. Fiºierele cookies rãmân memorate pânã la ºtergerea conþinutului
memoriei de arhivã.
În timpul parcurgerii paginilor, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Siguranþã > Setãri fiº. auxiliare sau în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri >
46
Internet
Page 47
Setãri siguranþã > Fiºiere auxiliare. Pentru a permite sau a nu permite telefonului
sã primeascã fiºiere cookies, selectaþi Permiteþi sau Respingeþi.
Arhiva este o locaþie de memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor. Dacã aþi
încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã introducerea unor
parole, goliþi arhiva dupã fiecare utilizare. Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat
sunt stocate în arhivã. Pentru a goli arhiva, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Goliþi arhiva;
în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Golire arhivã.
Scripturi într-o conexiune sigurã
Puteþi selecta dacã permiteþi sau respingeþi rularea scripturilor dintr-o paginã
sigurã. Telefonul acceptã scripturi WML.
Pentru a accepta scripturi, în timpul parcurgerii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni >
Siguranþã > Setãri script WML; sau în modul de aºteptare, selectaþi Meniu >
Web > Setãri > Setãri siguranþã > Scripturi WML în con. > Permiteþi.
■
Cãsuþã intrãri pentru servicii
Telefonul poate primi mesaje de serviciu expediate de furnizorul Dvs. de servicii
(serviciu de reþea). Mesajele de serviciu sunt notificãri (de exemplu titluri de ºtiri)
ºi pot conþine un mesaj text sau o adresã a unui serviciu.
Pentru a accesa Stocare servicii în modul de aºteptare, dupã primirea unui mesaj
de serviciu, selectaþi Afiºaþi. Dacã selectaþi Ieºiþi, mesajul va fi mutat în Stocare
servicii. Pentru a accesa mai târziu Stocare servicii, selectaþi Meniu > Web >
Stocare servicii.
Pentru a seta dacã doriþi sã primiþi mesaje de serviciu, selectaþi Meniu > Web >
Setãri > Setãri stocare servicii > Mesaje servicii > Activatã sau Dezactivatã.
■ Siguranþa browserului
Funcþiile de siguranþã ar putea fi solicitate de unele servicii, cum ar fi operaþii
bancare sau de achiziþie on-line. Pentru astfel de conexiuni aveþi nevoie de un
certificat de siguranþã ºi, eventual, de un modul de siguranþã care ar putea fi
disponibile pe cartela Dvs. SIM. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Certificate
Important: Chiar dacã utilizarea certificatelor reduce considerabil riscurile
implicate în conexiunile la distanþã ºi în instalarea aplicaþiilor, aceste certificate
trebuie utilizate corect pentru a putea beneficia de siguranþã mãritã. Existenþa
unui certificat nu oferã, în sine, niciun fel de protecþie; managerul de certificate trebuie sã
conþinã certificate corecte, autentice sau de încredere, pentru a putea beneficia de
Internet
47
Page 48
siguranþã mãritã. Certificatele au o perioadã de valabilitate limitatã. Dacã este afiºat
mesajul “Certificat expirat” sau “Certificatul nu este încã valabil”, chiar dacã certificatul ar
trebui sã fie valabil, verificaþi dacã ora ºi data su nt corect setate în aparatul D vs.
Înainte de a modifica orice setãri ale certificatului, trebuie sã vã asiguraþi cã aveþi încredere
în proprietarul certificatului respectiv ºi cã certificatul aparþine într-adevãr proprietarului
specificat.
Existã trei tipuri de certificate: certificate de server, certificate de autorizare ºi
certificate de utilizator. Puteþi obþine aceste certificate de la furnizorul Dvs. de
servicii. Certificatele de autorizare ºi certificatele de utilizator pot fi memorate, de
asemenea, în modulul de siguranþã de cãtre furnizorul de servicii.
Pentru a vedea o listã cu certificatele de autoritate sau de utilizator descãrcate în
aparatul Dvs., selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã > Certificate autorizare sau Certificate utilizator.
Dacã transmisia de date dintre telefon ºi serverul de conþinut este codificatã, în
timpul conexiunii se afiºeazã .
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de date între poarta de acces ºi
serverul de conþinut (sau locul unde se aflã stocate resursele solicitate) este sigurã.
Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut este realizatã de
cãtre furnizorul de servicii.
Semnãtura digitalã
Puteþi efectua semnãturi digitale cu telefonul Dvs. dacã pe cartela SIM existã un
modul de siguranþã. Utilizarea semnãturii digitale poate fi echivalentã cu
semnãtura aplicatã pe o facturã, un contract sau alt document scris.
1. Pentru a efectua o semnãturã digitalã, selectaþi o legãturã de pe o paginã, de
exemplu titlul unei cãrþi pe care doriþi sã o cumpãraþi ºi preþul sãu. Se afiºeazã
textul ce trebuie semnat, care poate include o sumã ºi o datã.
Verificaþi dacã titlul textului este Citiþi ºi dacã este afiºatã pictograma pentru
semnãturã digitalã .
2. Pentru a semna textul, citiþi-l mai întâi integral ºi selectaþi Semnaþi.
Este posibil ca textul sã nu încapã pe un singur ecran. În consecinþã, asiguraþivã cã aþi parcurs ºi citit tot textul înainte de a semna.
3. Selectaþi certificatul de utilizator pe care doriþi sã-l folosiþi. Introduceþi codul
PIN semnãturã. Pictograma semnãturii digitale dispare ºi serviciul poate afiºa
o confirmare a achiziþiei Dvs.
48
Internet
Page 49
14. Servicii SIM
Cartela Dvs. SIM vã poate oferi servicii suplimentare. Puteþi accesa
acest meniu numai dacã el este acceptat de cartela Dvs. SIM.
Numele ºi conþinutul acestui meniu depind de serviciile disponibile.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi
distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii sau alt distribuitor.
Accesarea serviciilor poate implica expedierea de mesaje sau efectuarea unui apel
telefonic, pentru care puteþi fi taxat.
15. Conectivitatea cu calculatorul
Puteþi expedia ºi primi mesaje e-mail ºi puteþi accesa reþeaua Internet când
telefonul Dvs. este conectat la un calculator compatibil, printr-o conexiune prin
Bluetooth sau printr-un cablu de date. Puteþi utiliza telefonul cu o gamã largã de
aplicaþii pentru conectare la calculator sau pentru transmisii de date.
■ Nokia PC Suite
Cu Nokia PC Suite puteþi sincroniza contactele, agenda, notele, inclusiv cele cu
probleme de rezolvat, între telefonul Dvs. ºi un calculator compatibil sau un server
Internet de la distanþã (serviciu de reþea). Puteþi gãsi mai multe informaþii ºi PC
Suite la adresa www.nokia.com/support sau pe site-ul Dvs. local Nokia.
Aplicaþii pentru comunicaþii de date
■
Pentru informaþii privind utilizarea unei aplicaþii pentru comunicaþii de date,
consultaþi documentaþia livratã cu aplicaþia respectivã.
Nu se recomandã efectuarea sau primirea de apeluri în timpul conectãrii la
calculator deoarece acestea ar putea perturba funcþionarea.
Pentru o funcþionare mai bunã în timpul transmiterii de date, plasaþi telefonul pe
o suprafaþã stabilã, cu tastatura orientatã în jos. Nu miºcaþi telefonul þinându-l în
mânã în timpul unei legãturi pentru transmiterea datelor.
Servicii SIM
49
Page 50
16. Informaþii referitoare la acumulator ºi
la încãrcãtor
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil. Acumulatorul destinat spre a
fi utilizat cu acest aparat este BL-4U. Acest aparat este destinat spre a fi alimentat de la
urmãtoarele tipuri de încãrcãtoare: AC-6. Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de
sute de ori, dar în cele din urmã se va uza. Atunci când duratele de convorbire ºi de aºteptare
sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiþi acumulatorul. Utilizaþi numai
acumulatori omologaþi de Nokia ºi reîncãrcaþi acumulatorul Dvs. numai cu încãrcãtoare
omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest aparat. Utilizarea unui acumulator sau a
unui încãrcãtor neomologat poate implica riscuri de incendii, explozii, scurgeri, sau alte
pericole.
Dacã un acumulator este utilizat pentru prima oarã sau dacã acumulatorul nu a fost folosit
pentru o perioadã îndelungatã de timp, ar putea fi necesar sã conectaþi încãrcãtorul ºi apoi
sã-l deconectaþi ºi sã-l reconectaþi din nou pentru a începe încãrcarea acumulatorului. Dacã
acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi necesare mai multe minute înainte ca
indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor.
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la aparat atunci când nu îl utilizaþi.
Nu lãsaþi un acumulator complet încãrcat conectat la încãrcãtor, deoarece supraîncãrcarea
ar putea scurta durata sa de viaþã. Dacã nu este utilizat, un acumulator complet încãrcat se
va descãrca în timp.
Încercaþi întotdeauna sã depozitaþi acumulatorul la temperaturi cuprinse între 15°C ºi 25°C.
Temperaturile extreme reduc capacitatea ºi durata de viaþã a acumulatorului. Este posibil ca
un aparat al cãrui acumulator este fierbinte sau rece sã nu funcþioneze temporar.
Performanþele acumulatorilor sunt afectate în mod special la temperaturi cu mult sub
punctul de îngheþ.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate apãrea când un ob iect
metalic, cum ar fi o monedã, o agrafã sau un stilou, produce o legãturã directã între borna
pozitivã (+) ºi cea negativã (-) a acumulatorului. (Aceste borne sunt ca niºte benzi metalice
aplicate pe acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, când purtaþi un
acumulator de schimb în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor
acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc deoarece ei pot exploda. Acumulatorii pot exploda ºi dacã
sunt deterioraþi. Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie fãcutã conform reglementãrilor
locale. Predaþi acumulatorii pentru reciclare, dacã este posibil. Nu aruncaþi acumulatorii la
deºeuri menajere.
50
Informaþii referitoare la acumulator ºi la încãrcãtor
Page 51
Nu demontaþi, nu tãiaþi, nu deschideþi, nu striviþi, nu îndoiþi, nu deformaþi, nu perforaþi ºi nu
rupeþi bateriile sau acumulatorii. În cazul apariþiei unei scurgeri de lichid din acumulator,
evitaþi contactul lichidului cu pielea sau cu ochii. În cazul unui astfel de contact, spãlaþi
imediat pielea sau ochii cu apã din abundenþã sau contactaþi medicul.
Nu modificaþi ºi nu reconfiguraþi acumulatorii, nu încercaþi sã introduceþi corpuri strãine în
ei, nu-i scufundaþi în ºi nu-i expuneþi la apã sau alte lichide.
Utilizarea necorespunzãtoare a acumulatorului poate provoca incendii, explozii sau alte
pericole. În cazul scãpãrii pe jos a aparatului sau a acumulatorului, în special pe o suprafaþã
durã, ºi dacã Dvs. consideraþi cã acu mulato rul a fo st deteriorat, duceþ i-l la u n centru de
service pentru verificare înainte de a continua sã-l utilizaþi.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau
un acumulator deteriorat. Nu lãsaþi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.
■ Verificarea autenticitãþii acumulatorilor Nokia
Pentru siguranþa Dvs., utilizaþi întotdeauna acumulatori originali Nokia. Pentru a vã asigura
cã acumulatorul Dvs. este un acumulator original Nokia, achiziþionaþi-l de la un furnizor
autorizat Nokia ºi verificaþi holograma de pe etichetã parcurgând paºii urmãtori:
Parcurgerea cu succes a paºilor nu reprezintã o garanþie totalã a autenticitãþii
acumulatorului. Dacã aveþi orice motiv de îndoialã referitor la autenticitatea
acumulatorului original Nokia, nu utilizaþi acel acumulator ci duceþi-l la cel mai apropiat
atelier de service sau distribuitor autorizat Nokia pentru asistenþã. Atelierul de service sau
distribuitorul autorizat Nokia vor verifica autenticitatea acumulatorului. Dacã
autenticitatea acestuia nu poate fi verificatã, returnaþi acumulatorul la locul de
achiziþionare.
Verificarea autenticitãþii hologramei
1. Privind holograma de pe etichetã, trebuie sã puteþi
observa, atunci când priviþi dintr-un anumit unghi, simbolul
cu cele douã mâini care se împreuneazã, iar când priviþi
dintr-un alt unghi, emblema “Nokia Original Enhancements”
(Accesorii originale Nokia).
2. Când înclinaþi holograma spre stânga, spre dreapta, în jos
sau în sus, trebuie sã puteþi observa pe fiecare parte câte 1, 2,
3 ºi respectiv 4 puncte.
Informaþii referitoare la acumulator ºi la încãrcãtor
51
Page 52
Ce se întâmplã dacã acumulatorul nu este autentic?
Dacã nu obþineþi confirmarea cã acumulatorul Dvs. Nokia cu hologramã pe etichetã este un
acumulator Nokia autentic, vã rugãm sã nu utilizaþi acest acumulator. Duceþi-l la cel mai
apropiat atelier de service autorizat sau la cel mai apropiat distribuitor pentru asistenþã.
Utilizarea unui acumulator care nu este aprobat de producãtor poate fi periculoasã ºi poate
avea ca urmare caracteristici de performanþã scãzute sau poate deteriora aparatul Dvs. ºi
accesoriile sale. De asemenea, poate anula orice aprobare sau garanþie acordatã aparatului.
Pentru a afla mai multe despre acumulatorii originali Nokia, vizitaþi pagina
www.nokia.com/battery.
Îngrijire ºi întreþinere
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de
mai jos vã vor ajuta sã respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei.
• Pãstraþi aparatul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau
impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice. Dacã aparatul
Dvs. se udã, scoateþi acumulatorul ºi lãsaþi aparatul sã se usuce complet înainte de a
pune acumulatorul la loc.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi aparatul în zone cu mult praf sau murdãrie. Pãrþile sale
mobile ºi componentele electronice se pot deteriora.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi ridicate. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa
dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite
componente din material plastic.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi scãzute. Când aparatul revine la temperaturã
normalã, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia ºi poate deteriora plãcile
cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã deschideþi aparatul în alt mod decât cel descris în acest ghid.
• Nu scãpaþi aparatul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate
deteriora circuitele electronice interne ºi elementele de mecanicã finã.
• Pentru curãþarea aparatului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de
curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica
funcþionarea corespunzãtoare.
• Utilizaþi o lavetã moale, curatã ºi uscatã pentru a curãþa lentilele, cum ar fi obiectivul
camerei foto-video, lentila senzorului de proximitate sau cea a fotocelulei.
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã de schimb aprobatã.
Antenele neautorizate, modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea deteriora
aparatul ºi ar putea încãlca reglementãrile referitoare la aparatele de radioemisie.
52
Îngrijire ºi întreþinere
Page 53
• Utilizaþi încãrcãtoarele numai în interior.
• Efectuaþi întotdeauna copii de siguranþã ale datelor pe care doriþi sã le pãstraþi, cum ar fi
contactele ºi notele de agendã.
• Pentru a reseta aparatul la anumite intervale de timp în vederea optimizãrii
performanþelor, opriþi aparatul ºi scoateþi acumulatorul.
Sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru aparat, cât ºi pentru acumulator,
încãrcãtor ºi orice alt tip de accesoriu. Dacã aparatul nu funcþioneazã corespunzãtor,
duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat pentru reparaþii.
Evacuarea la deºeuri
Simbolul coº de gunoi barat pe un produs, pe documentaþie sau pe ambalaj indicã
faptul cã toate produsele electrice ºi electronice, bateriile ºi acumulatorii se vor
colecta separat la sfârºitul ciclului de viaþã. Aceastã cerinþã se aplicã în Uniunea
Europeanã ºi în alte locaþii în care sunt disponibile sisteme de colectare separate.
Nu aruncaþi aceste produse la gunoiul municipal nesortat.
Prin returnarea produselor la centrul de colectare contribuiþi la împiedicarea
evacuãrii necontrolate a deºeurilor ºi promovaþi refolosirea resurselor materiale.
Informaþiile mai detaliate despre colectare puteþi obþine de la distribuitorul
produsului, de la autoritãþile locale de salubritate, de la organizaþiile naþionale
pentru controlul producãtorilor ºi de la reprezentanþa localã Nokia. Pentru
Declaraþia Eco a produsului sau pentru instrucþiuni referitoare la returnarea unui
produs scos din uz, accesaþi informaþiile specifice þãrii la www.nokia.com.
Informaþii suplimentare privind siguranþa
■ Copii mici
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de mici dimensiuni. Nu lãsaþi aparatul
ºi accesoriile la îndemâna copiilor mici.
■ Mediul de utilizare
Acest aparat corespunde recomandãrilor de expunere la radio frecvenþã dacã este folosit în
poziþie normalã de utilizare, la ureche, sau dacã este amplasat la o distanþã de cel puþin
1,5 cm (5/8 þoli) faþã de corp. Dacã telefonul este purtat pe corp, într-un toc de purtare, întro agãþãtoare la centurã sau în alt suport, aceste suporturi nu trebuie sã conþinã metale ºi
trebuie sã asigure plasarea telefonului la distanþa faþã de corp specificatã mai sus.
Pentru a putea transmite fiºiere de date sau mesaje, acest aparat necesitã o conexiune de
calitate cu reþeaua. În unele cazuri, transmisia fiºierelor de date sau a mesajelor poate fi
întârziatã pânã când o astfel de conexiune devine disponibilã. Asiguraþi-vã cã sunt
respectate instrucþiunile referitoare la distanþele de separaþie menþionate mai sus pânã la
terminarea transmisiei.
Informaþii suplimentare privind siguranþa
53
Page 54
Unele pãrþi ale aparatului sunt magnetice. Este posibil ca materialele metalice sã fie atrase
de acest aparat. Nu aºezaþi cãrþi de credit sau alte suporturi magnetice de memorare în
apropierea aparatului, deoarece informaþiile stocate pe acestea ar putea fi ºterse.
■ Echipamente medicale
Folosirea oricãrui echipament de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor mobile, poate
influenþa funcþionarea unor echipamente medicale neprotejate corespunzãtor. Pentru a afla
dacã sunt protejate corespunzãtor faþã de semnalele RF sau dacã aveþi alte întrebãri,
adresaþi-vã unui medic sau producãtorului echipamentului respectiv. Opriþi aparatul Dvs. în
unitãþi sanitare dacã regulamentul afiºat prevede acest lucru. Spitalele sau unitãþile
sanitare pot folosi echipamente care ar putea fi sensibile la semnalele RF.
Aparate medicale implantate
Producãtorii de aparate medicale recomandã pãstrarea unei distanþe de cel puþin
15,3 centimetri (6 þoli) între un aparat ce funcþioneazã cu unde radio ºi un aparat medical
implantat, cum ar fi un stimulator cardiac sau un defibrilator cardioverter implantat, pentru
a evita o posibilã interferenþã cu aparatul medical respectiv. Persoanele care au astfel de
dispozitive trebuie sã respecte urmãtoarele reguli:
• Sã þinã întotdeauna aparatul radio la o distanþã mai mare de 15,3 centimetri (6 þoli)
de aparatul medical atunci când aparatul radio este pornit.
• Sã nu poarte aparatul în buzunarul de la piept.
• Sã þinã aparatul la urechea opusã aparatului medical, pentru a reduce la minimum
pericolul de interferenþã.
• Sã opreascã imediat aparatul radio dacã existã un motiv de a bãnui prezenþa unei
interferenþe.
• Sã citeascã ºi sã respecte instrucþiunile producãtorului aparatului medical implantat pe
care îl poartã.
Dacã aveþi întrebãri privind utilizarea aparatului Dvs. ce funcþioneazã cu unde radio în
apropierea unui aparat medical implantat, consultaþi-vã medicul de familie.
Proteze auditive
Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive. Dacã apar
interferenþe, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
■ Autovehicule
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto instalate sau protejate necorespunzãtor,
cum ar fi sisteme de injecþie electronicã, sisteme electronice de frânare antipatinaj
(antiblocare), sisteme electronice de control al vitezei, sisteme airbag. Pentru informaþii
suplimentare, consultaþi producãtorul autovehiculului sau al echipamentului instalat, sau
reprezentantul acestuia.
Aparatul de pe autovehicul poate fi instalat sau depanat numai de personal specializat.
Instalarea ºi depanarea necorespunzãtoare a aparatului pot fi periculoase ºi pot duce la
54
Informaþii suplimentare privind siguranþa
Page 55
anularea oricãrei garanþii acordate aparatului. Verificaþi în mod regulat dacã toate
accesoriile aparatului mobil de la bordul autovehiculului Dvs. sunt montate corect ºi dacã
funcþioneazã corespunzãtor. Nu depozitaþi ºi nu transportaþi lichide ºi gaze inflamabile sau
materiale explozive în acelaºi compartiment cu aparatul, cu subansamble sau accesorii ale
acestuia. În cazul autovehiculelor echipate cu airbag, reþineþi cã acesta se umflã cu
deosebitã forþã. Nu aºezaþi obiecte, inclusiv accesorii fixe sau mobile, în zona de deasupra
airbagului sau în zona de acþiune a acestuia. Dacã accesoriile telefonului mobil din interiorul
autovehiculului sunt instalate necorespunzãtor ºi airbagul se umflã, acestea pot cauza
vãtãmãri grave.
Este interzisã utilizarea aparatului în timpul cãlãtoriei cu avionul. Opriþi aparatul înainte de
a urca în avion. Folosirea aparatelor mobile în avion poate periclita funcþionarea avionului,
poate perturba reþeaua de telefonie mobilã ºi poate contraveni legii.
■ Zone cu pericol de explozie
Închideþi aparatul în orice zonã cu pericol de explozie ºi respectaþi toate indicatoarele ºi
instrucþiunile. Zonele cu pericol de explozie includ zonele în care, în mod normal, vi se cere
sã opriþi motorul autovehiculului Dvs. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii sau
incendii care pot duce la vãtãmãri corporale sau chiar la deces. Opriþi aparatul în staþiile de
alimentare cu carburant, precum ºi în apropierea pompelor de carburant de la atelierele
auto. Conformaþi-vã restricþiilor de utilizare a echipamentelor radio în depozite de
carburanþi, zone de depozitare ºi de distribuire a carburanþilor, în incinta combinatelor
chimice sau în locurile unde se efectueazã lucrãri cu explozibili. Zonele cu medii cu pericol
de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Aceste zone includ cala
vapoarelor, unitãþi de transfer ºi stocare a substanþelor chimice ºi zone în care aerul conþine
substanþe chimice sau particule, cum ar fi praf de cereale, praf obiºnuit sau pulberi metalice.
Trebuie sã consultaþi producãtorii vehiculelor alimentate cu gaze lichefiate (cum ar fi
propanul sau butanul) pentru a stabili dacã acest aparat poate fi utilizat în siguranþã în
apropierea acestora.
■ Apeluri telefonice în caz de urgenþã
Important: Acest aparat funcþioneazã utilizând semnale radio, reþele radio,
reþele fixe terestre ºi funcþii programate de utilizator. Dacã aparatul Dvs.
acceptã apelurile vocale prin Internet (apeluri Internet), activaþi atât apelurile
Internet cât ºi telefonul mobil. Aparatul va încerca sã efectueze apeluri de
urgenþã atât prin reþeaua celularã cât ºi prin intermediu furnizorului de servicii pentru
apeluri Internet, dacã sunt activate ambele. Conexiunile nu pot fi garantate în toate
condiþiile. Nu trebuie sã vã bazaþi niciodatã exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea
unor comunicãri esenþiale, cum ar fi urgenþele de naturã medicalã.
Informaþii suplimentare privind siguranþa
55
Page 56
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgenþã:
1. Dacã aparatul nu este pornit, porniþi-l. Verificaþi dacã nivelul semnalului este adecvat. În
funcþie de aparatul Dvs., este posbil sã fie, de asemenea, necesar sã efectuaþi
urmãtoarele operaþii:
• Introduceþi cartela SIM dacã aparatul Dvs. utilizeazã o astfel de cartelã.
• Dezactivaþi anumite restricþionãri de apeluri pe care le-aþi activat în aparatul Dvs.
• Schimbaþi profilul Dvs. de pe deconectat sau mod avion pe un profil activ.
2. Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a pregãti
aparatul pentru apeluri.
3. Introduceþi numãrul oficial de urgenþã valabil în zona Dvs. Numerele serviciilor de
urgenþã variazã în funcþie de zona în care vã aflaþi.
4. Apãsaþi tasta de apelare.
Când efectuaþi un apel în caz de urgenþã, furnizaþi toate informaþiile necesare cât mai exact
posibil. Aparatul Dvs. mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la locul unui
accident. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
■ Informaþii privind certificarea (SAR)
Acest aparat mobil îndeplineºte recomandãrile cu privire la expunerea la unde radio.
Aparatul Dvs. mobil este un emiþãtor ºi un receptor radio. El este conceput pentru a nu
depãºi limitele de expunere la unde radio prevãzute în recomandãrile internaþionale. Aceste
recomandãri au fost elaborate de organizaþia ºtiinþificã independentã ICNIRP ºi includ limite
de siguranþã menite a asigura protecþia tuturor persoanelor, indiferent de vârstã ºi starea de
sãnãtate.
Recomandãrile cu privire la expunere pentru aparatele mobile folosesc o unitate de mãsurã
cunoscutã sub numele de Specific Absorption Rate (ratã specificã de absorbþie) sau SAR.
Limita SAR specificatã în recomandãrile ICNIRP este de 2,0 waþi/kilogram (W/kg) calculatã
ca valoare medie pe 10 grame de þesut. Încercãrile pentru SAR sunt efectuate folosind
poziþiile standard de utilizare ºi cu aparatul în regim de emisie la cel mai înalt nivel admis de
putere, în toate benzile de frecvenþã testate. Nivelul real SAR al unui aparat pornit se poate
afla sub valoarea maximã deoarece aparatul este conceput sã utilizeze numai puterea strict
necesarã pentru accesarea reþelei. Aceastã putere depinde de diferiþi factori, de exemplu de
cât de aproape vã aflaþi de releu. Valoarea maximã SAR conform recomandãrilor ICNIRP
pentru utilizarea aparatului la ureche este de 0,39 W/kg.
Utilizarea accesoriilor aparatului poate avea ca rezultat valori SAR diferite. Valorile SAR pot
sã difere în funcþie de cerinþele naþionale de raportare ºi testare, precum ºi de banda de
reþea. Informaþii suplimentare SAR pot fi disponibile în cadrul informaþiilor despre produs, la
www.nokia.com.
fãrã comenzi manuale. A se vedea „Difuzor”.
fiºiere cookie 46
fiºiere protejate
38
G
galerie 37
I
imagine de fundal 30
imagini
39
17
indicatori
informaþii de contact
informaþii de contact Nokia
informaþii privind siguranþa
Internet
45
introducere text cu funcþia de predicþie
introducere text prin metoda tradiþionalã
12
126
20
20
J
jocuri 44
jurnal
29
57
Page 58
L
listã cu probleme de rezolvat 43
M
marcaje 46
meniu operator 37
mesaje
comenzi de servicii
mesaje audio 22
mesaje informative
mesaje instantanee 22
mesaje vocale 24
mesaje audio
mesaje chat 24
mesaje de servicii 47
mesaje informative
mesaje instantanee 22
mesaje rapide 47
mesaje vocale
mod avion 17
mod de aºteptare 16, 30
37
37
22
37
24
N
nivel încãrcare 16
nivel semnal
note 42, 43
16
O
organizator 42
P
PC Suite 49
pornire ºi oprire
profiluri
protecþie drepturi de autor 38
14
29
R
registru
apel. A se vedea „Registru apel”
S
scriere text 20
semnãturã digitalã 48
servicii
45
Servicii SIM 49
serviciu clienþi
setãri
apel 34
comenzile mele rapide
conectivitate 32
configurare 36
mesaje
profiluri 29
revenirea la setãrile din fabricã 36
sunete
telefon 35
teme 30
setãri din fabricã
setãri limbã 35
setãri mesaje
general
mesaje e-mail 27
mesaje multimedia 26
mesaje text
sunete 30
sunete de apel 30
12
31
25
30
36
25
25
T
tastã de pornire 14, 15
tastã de terminare
taste de selecþie 15
30
teme
temporizator
terminare apeluri 18
20
text
tip caracter
15
43
20
58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.