DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto RM13 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz significa que, no interior da União
Europeia, o produto deve ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida.
Esta norma aplica-se ao seu dispositivo, assim como a quaisquer acessórios marcados com este
símbolo. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se se tratasse de
resíduos urbanos indiferenciados.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People , Xpress-on e Pop-Port são marcas comerciais ou registadas da Nokia
Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas
comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and
commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso
pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade
com a Norma MPEG-4 Visual, por um consumidor ligado a uma actividade pessoal e não comercial; e (ii)
para uso relacionado com vídeo MPEG-4, disponibilizado por um fornecedor de vídeo autorizado. Não
é concedida nem deve estar implícita nenhuma autorização para qualquer outro uso. Quaisquer
informações adicionais, incluindo as relacionadas com usos promocionais, internos e comerciais, podem
ser obtidas junto da MPEG LA, LLC. Consulte a página <http://www.mpegla.com>.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas
nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da
forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não
são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias
implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com
a exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar
este documento em qualquer altura, sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações,
consulte o agente local da Nokia.
Controlos de Exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação
de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
9237213/Edição 3
Índice
Para sua segurança............................................................................................ 13
A embalagem do seu Nokia 8800........................................................................................................ 18
Descrição geral das funções .................................................................................................................. 19
Códigos de acesso .................................................................................................................................... 20
Código de segurança............................................................................................................................ 20
Senha de restrição ................................................................................................................................ 21
Código da carteira ................................................................................................................................ 21
Serviço de definições de configuração............................................................................................... 21
Importar conteúdos e aplicações......................................................................................................... 22
Serviço Nokia Care Premium................................................................................................................. 22
Apoio Nokia na Internet ......................................................................................................................... 25
1. Como começar............................................................................................... 26
Instalar o cartão SIM e a bateria......................................................................................................... 26
Carregar a bateria .................................................................................................................................... 27
Apoio de secretária DT-8 .................................................................................................................... 28
Ligar e desligar o telefone...................................................................................................................... 30
Abrir o teclado........................................................................................................................................... 30
Posição normal de funcionamento...................................................................................................... 31
2. O seu telefone................................................................................................ 32
Teclas e componentes ............................................................................................................................. 32
Modo de espera......................................................................................................................................... 34
Modificar detalhes do contacto........................................................................................................ 71
Apagar contactos ou detalhes de contactos................................................................................. 71
Cartões de visita.................................................................................................................................... 72
Hora e data ............................................................................................................................................. 83
Repor os valores de origem................................................................................................................ 96
Menu do operador.................................................................................................................................... 96
Criar uma nota de agenda ........................................................................................................... 108
Alarme na forma de nota ............................................................................................................. 108
Lista de tarefas ................................................................................................................................... 109
Iniciar uma aplicação.................................................................................................................... 119
Outras opções da aplicação......................................................................................................... 119
Importar uma aplicação................................................................................................................ 120
Web ........................................................................................................................................................... 121
Configurar as consultas com o browser ...................................................................................... 121
Estabelecer uma ligação a um serviço......................................................................................... 121
Consultar páginas com o browser................................................................................................. 122
Efectuar consultas com as teclas do telefone........................................................................ 123
Opções durante a consulta.......................................................................................................... 123
7. Conectividade ao PC.................................................................................... 133
PC Suite.................................................................................................................................................... 133
GPRS, HSCSD e CSD.............................................................................................................................. 133
Aplicações de comunicação de dados ............................................................................................. 134
8. Informações sobre a bateria ....................................................................... 135
Carregar e descarregar......................................................................................................................... 135
Informações sobre a autenticação de baterias Nokia................................................................. 136
CUIDADOS E MANUTENÇÃO.......................................................................... 139
Informações adicionais sobre segurança ....................................................... 141
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal.
Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o telefone quando a utilização de um telefone celular for proibida ou
quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar
o veículo enquanto conduz. Enquanto conduz, a sua principal preocupação deve
ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os telefones celulares podem ser susceptíveis a interferências, as quais
podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o telefone quando se encontrar perto de
equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos celulares podem causar
interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o telefone numa estação de serviço. Não o utilize perto de
combustíveis ou de produtos químicos.
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o telefone em locais onde são
realizadas detonações.
UTILIZAR O DISPOSITIVO CORRECTAMENTE
Utilize o dispositivo apenas na posição normal, conforme explicado na
documentação do produto. Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o telefone a produtos
incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O telefone não é resistente à água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de
todas as informações importantes guardadas no seu telefone.
LIGAR A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue
o telefone a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima a tecla terminar as vezes
que forem necessárias, para limpar o visor e voltar ao ecrã inicial. Introduza
o número de emergência e prima a tecla chamar. Forneça os dados do local onde
se encontra. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
O dispositivo sem fios descrito neste manual foi aprovado para ser utilizado em redes EGSM
900, GSM 1800 e GSM 1900. Para mais informações sobre redes, contacte o seu operador de
rede.
Este produto apresenta um design e construção superiores, sendo fornecido com capas de
aço inoxidável e um visor de vidro resistente a riscos. Como tal, utilize o seu telefone com
cuidado.
Quando estiver a fazer uso das funções próprias deste equipamento, cumpra todas as leis
e respeite a privacidade e os legítimos direitos de terceiros.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do
despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando
a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de
perigo.
■ Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular.
Muitas das funções deste dispositivo dependem de funções da rede celular para serem
operativas. Estes serviços de rede podem não estar disponíveis em todas as redes ou pode ser
necessário estabelecer acordos específicos com o fornecedor de serviços antes de ser
possível utilizar os serviços de rede. O operador de rede poderá ter de lhe fornecer instruções
adicionais sobre a respectiva utilização, bem como explicar os custos inerentes. Algumas
redes podem ter limitações que afectam a forma de utilizar os serviços de rede. Por exemplo,
algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o operador de rede tenha solicitado a desactivação ou não activação de
determinadas funções no seu dispositivo. Se for o caso, essas funções não serão
apresentadas no menu do dispositivo. Também se pode dar o caso de o dispositivo ter sido
objecto de uma configuração especial. Esta configuração pode incluir alterações dos nomes,
da ordem e dos ícones dos menus. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam com base em
protocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo, tais como mensagens de texto,
mensagens multimédia, mensagens instantâneas, e-mail, contactos melhorados com
o serviço de presença, serviços de Internet móvel, importações de conteúdos e aplicações
e sincronização com servidor de Internet remoto, exigem que a rede suporte estas
tecnologias.
■ Memória partilhada
As seguintes funções neste dispositivo poderão partilhar memória: contactos, texto
e mensagens instantâneas, e-mail, etiquetas vocais, agenda, notas de afazer, jogos
e aplicações Java
reduzir a memória disponível para as restantes funções que utilizem memória partilhada.
Por exemplo, se guardar várias aplicações Java, poderá utilizar toda a memória disponível.
O dispositivo pode apresentar uma mensagem indicando que a memória está cheia, quando
tentar utilizar uma função de memória partilhada. Neste caso, antes de prosseguir, apague
algumas informações ou entradas guardadas nas funções de memória partilhada. Algumas
funções, tais como aplicações Java, podem ter uma determinada quantidade de memória
especialmente reservada, para além da memória partilhada com outras funções.
Tenha em atenção que os ficheiros da galeria partilham uma memória diferente. Para obter
mais informações, consulte
TM
e a aplicação de notas. A utilização de uma ou mais destas funções pode
Os itens fornecidos com o telefone e os acessórios disponíveis podem ser
diferentes, dependendo da sua região ou fornecedor de serviços. Se a embalagem
não incluir todos os itens acima descritos, contacte o ser revendedor.
Antes de poder utilizar o telefone, necessita de inserir o cartão SIM e inserir
e carregar a bateria. Consulte Instalar o cartão SIM e a bateria, na página 26.
O telefone faculta várias funções extremamente práticas no quotidiano, tais como
uma agenda, um relógio, um alarme, um rádio, um leitor de música e uma câmara
integrada. O telefone também suporta as seguintes funções:
• EDGE (Enhanced Data rates for GSM Evolution), consulte EGPRS, na página 86.
O código de segurança (5 a 10 dígitos) ajuda a proteger o telefone contra
utilizações não autorizadas. O código predefinido é 12345. Para alterar o código
e definir o telefone para o solicitar, consulte Segurança, na página 95.
Códigos PIN
O código PIN (personal identification number) e o código UPIN (universal personal
identification number) (4 a 8 dígitos) ajudam a proteger o seu cartão SIM contra
a utilização não autorizada. Consulte Segurança, na página 95.
O código PIN2 (4 a 8 dígitos) pode ser fornecido com o cartão SIM e é necessário
para algumas funções.
O PIN do módulo é necessário para aceder às informações contidas no módulo de
segurança. Consulte Módulo de segurança, na página 129.
O PIN de assinatura é necessário para a assinatura digital. Consulte Assinatura
digital, na página 131.
Códigos PUK
O código PUK (personal unblocking key) e o código UPUK (universal personal
unblocking key) (8 dígitos) é necessário para alterar um código PIN e código UPIN
bloqueado, respectivamente. O código PUK2 (8 dígitos) é necessário para alterar
um código PIN2 bloqueado.
A senha de restrição (4 dígitos) é necessária ao utilizar o Restrição de chamadas.
Consulte Segurança, na página 95.
Código da carteira
O código da carteira (4 a 10 dígitos) é necessário para aceder aos serviços da
carteira. Para obter mais informações, consulte Carteira, na página 110.
■ Serviço de definições de configuração
Para utilizar alguns dos serviços de rede, tais como serviços de Internet móvel,
MMS ou sincronização do servidor de Internet remoto, o telefone necessita de
definições de configuração adequadas. Pode obter as definições directamente,
como um mensagem de configuração. Após receber as definições, necessita de
guardá-las no seu telefone. O fornecedor de serviços pode disponibilizar um
código PIN necessário para guardar essas definições. Para obter mais informações
sobre disponibilidade, contacte o seu operador de rede, fornecedor de serviços ou
agente autorizado da Nokia mais próximo ou consulte a área de apoio da página
da Nokia na Internet, em <www.nokia.com/support>.
Quando recebe uma mensagem de configuração é apresentado o texto Recebidas
definições configur..
Para guardar as definições, seleccione Mostrar > Gravar. Se o telefone pedir para
Introduzir PIN das definições:, introduza o código PIN para as definições
e seleccione OK. Para receber o código PIN, contacte o fornecedor de serviços que
disponibiliza as definições. Se ainda não tiverem sido guardadas quaisquer
definições, estas são guardadas como definições de configuração predefinidas.
Caso contrário, o telefone irá pedir para Activar definições de configuração
gravadas?.
Para rejeitar as definições recebidas, seleccione Sair ou Mostrar > Rejeitar.
Para editar as definições, consulte Configuração, na página 93.
■ Importar conteúdos e aplicações
Pode importar conteúdos novos (por exemplo, temas, imagens e vídeo-clips) para
o telefone (serviço de rede). Seleccione a função de importação (por exemplo, no
menu Galeria). Para aceder à função de importação, consulte as respectivas
descrições de menu. Para informações sobre a disponibilidade, os preços e as
tarifas dos diferentes serviços, contacte o seu fornecedor de serviços.
Importante: Utilize apenas serviços da sua confiança e que ofereçam uma
segurança e protecção adequadas contra software nocivo.
■ Serviço Nokia Care Premium
Como proprietário do telefone Nokia 8800, tem direito a usufruir do Serviço Nokia
Care Premium. Este serviço inclui (nos países seleccionados*):
• Garantia** de 24 meses para o telefone Nokia 8800
• Serviço prioritário** nos pontos de serviços Nokia seleccionados durante
24 meses a partir da data de aquisição do seu telefone Nokia 8800. Consulte
www.nokia.com ou o site local da Nokia na Internet para obter detalhes sobre
os pontos de serviços Nokia seleccionados.
• Suporte inigualável do centro de contactos Nokia à taxa local durante
24 meses a partir da data de aquisição do seu telefone Nokia 8800. Para obter
o número local de contacto Nokia, verifique a lista seguinte.
*Os serviços poderão variar de país para país. Consulte www.nokia.com ou o site local da
Nokia na Internet para obter detalhes.
**Com base nos termos da garantia de utilizador final da Nokia. Na Europa, Médio Oriente
e África, é aplicável uma garantia de 24 meses nos seguintes países: Estados-membros da
União Europeia, Islândia, Noruega, Suíça, Turquia, Roménia, Rússia, Ucrânia, Kasaquistão,
Bielorússia, Moldávia, Geórgia, Mongólia, Azerbaijão, Israel, Croácia, Bulgária, Sérvia
e Montenegro, Macedónia, Bósnia e Herzegovina.
Consulte <www.nokia.com/support> ou o seu site local da Nokia na Internet para
obter a versão mais recente deste manual, informações adicionais, importações
e serviços relacionados com o seu produto Nokia.
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance das crianças. Para informações sobre
disponibilidade e como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o fornecedor do cartão
SIM, o qual poderá ser o fornecedor de serviços, o operador de rede ou outro fornecedor.
Este dispositivo foi concebido para ser utilizado com a bateria BL-5X.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por
riscos ou vincos, pelo que deve ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou
removê-lo.
Para remover a tampa posterior do telefone, prima
os botões de libertação laterais (1) e faça deslizar
a tampa posterior para a remover do telefone (2).
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este dispositivo. Este
dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por ACP-12.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente
Autorizado ou Revendedor.
Ligue o fio do carregador ao conector
localizado na parte inferior do telefone.
Ligue o carregador a uma tomada.
Se a bateria estiver completamente
descarregada, pode ser necessário aguardar
alguns minutos para que o indicador de carga
apareça no visor ou para poder efectuar
chamadas.
O tempo de carregamento varia consoante o carregador e a bateria utilizados. Por
exemplo, carregar uma bateria BL-5X com um carregador ACP-12 demora cerca
de 1 hora e 5 minutos, estando o telefone no modo de espera.
Apoio de secretária DT-8
O apoio de secretária permite o carregamento da bateria do telefone e de uma
bateria sobressalente que pode estar incluída na embalagem. Pode ser alimentado
com energia de um carregador AC-1 ou ACP-12. A bateria sobressalente
é carregada se o telefone não se encontrar inserido ou se a bateria do telefone
estiver completamente carregada. O nível de carga da bateria do telefone
é apresentado no visor do telefone.
O indicador luminoso azul mostra o estado do carregamento da bateria
sobressalente e tem a seguinte funcionalidade:
• O indicador luminoso azul pisca quando o apoio de secretária está vazio ou
quando apenas o telefone está inserido (a bateria do telefone está
completamente carregada ou a ser carregada), ou quando ambos, o telefone
e a bateria sobressalente, estão inseridos e a bateria sobressalente está
completamente carregada.
• Se a luz do indicador azul for constante, então a bateria sobressalente não está
completamente carregada. Se o telefone estiver inserido, a bateria
sobressalente só será carregada quando a bateria do telefone estiver
completamente carregada.
• O indicador luminoso pode ser desligado, premindo o interruptor na parte
posterior do apoio de secretária. Para ligar novamente o indicador luminoso,
prima o interruptor.
• Se o indicador luminoso estiver desligado, sem que tenha premido
o interruptor, pode dever-se a um dos seguintes motivos: está a ser utilizado
um carregador incompatível ou a temperatura da bateria sobressalente
é demasiado elevada. Verifique a compatibilidade do carregador e utilize
apenas carregadores Nokia compatíveis. Se a temperatura da bateria
sobressalente for demasiado elevada, a bateria não será carregada. Quando
a temperatura da bateria sobressalente voltar ao normal, o carregamento será
iniciado e o indicador luminoso voltará a ligar-se.
Aviso: Não ligue o telefone quando a utilização de um telefone celular for proibida
ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
Mantenha premida a tecla de alimentação, conforme mostrado.
Se o telefone pedir um código PIN ou UPIN, introduza-o
(apresentado, por exemplo, como ****) e seleccione OK.
Quando liga o telefone pela primeira vez e o telefone se encontra
no modo de espera, na página 34, ser-lhe-á requisitado que
obtenha as definições de configuração, a partir do seu fornecedor de serviços
(serviço de rede). Confirme ou rejeite a pergunta. Consulte Ligar ao suporte
fornecedor serviços, na página 94 e Serviço de definições de configuração, na
página 21.
■ Abrir o teclado
Para abrir o teclado, faça deslizar o telefone como indicado.