DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RM-13 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii Europene, produsul
trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru
aparatul Dvs., cât ºi pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste produse
la gunoiul municipal nesortat.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale
Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4
Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and (ii) for use in
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and
commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal ºi noncomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual
Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi non-comercial ºi (ii) pentru a fi
utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video.
Nici o licenþã nu se acordã ºi nu trebuie implicatã pentru utilizare în alte scopuri. Informaþii suplimentare,
inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute
de la MPEG LA, LLC. Vizitaþi <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri
privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
9237238/Ediþia 3 RO
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs. ....................................................................................... 10
Pachetul de vânzare Nokia 8800 ......................................................................................................... 15
Prezentare generalã a funcþiilor........................................................................................................... 16
Coduri de acces......................................................................................................................................... 17
Codul de siguranþã................................................................................................................................ 17
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 30
3. Funcþii de apel............................................................................................... 34
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 34
Rãspunsul la un apel sau respingerea acestuia ............................................................................... 35
Apel în aºteptare ................................................................................................................................... 36
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 36
ªtergerea contactelor sau a detaliilor contactelor...................................................................... 67
Cãrþi de vizitã......................................................................................................................................... 67
Nume înscrise......................................................................................................................................... 69
Ora ºi data............................................................................................................................................... 78
Comenzile mele rapide ........................................................................................................................ 79
Camera foto-video................................................................................................................................ 94
Media player........................................................................................................................................... 94
Music player ........................................................................................................................................... 95
7. Conectarea la calculator ............................................................................ 127
PC Suite.................................................................................................................................................... 127
Transmisii de date sub formã de pachete, HSCSD ºi CSD.......................................................... 127
Aplicaþii pentru comunicaþii de date............................................................................................... 128
8. Informaþii despre acumulator.................................................................... 129
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi aparatul
în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi tasta de
terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul
de pornire. Introduceþi numãrul de urgenþã ºi apoi apãsaþi tasta de apelare.
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se
permite acest lucru.
Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900, GSM 1800 ºi GSM 1900. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Produsul Dvs. este un produs de calitate superioarã ºi este livrat cu capace din oþel inoxidabil
ºi cu ecran din sticlã tratatã pentru a rezista la zgârieturi. Prin urmare, folosiþi cu grijã
telefonul Dvs.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã
privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile
poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate
reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii
înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii
sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã
informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie
configurat în mod special. Aceastã configuraþie poate include modificãri ale denumirilor de
meniu, ale meniurilor ºi pictogramelor. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/
IP. Unele caracteristici ale acestui aparat, cum ar fi mesajele text, mesajele multimedia,
mesajele chat, mesajele e-mail, contacte cu funcþia de prezenþã, servicii de Internet mobil,
preluãri de conþinut ºi aplicaþii din reþea ºi sincronizarea cu servere Internet de la distanþã,
necesitã suport din partea reþelei pentru aceste sisteme.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi memoria partajatã: contacte, mesaje text ºi
chat, mesaje e-mail, indicative vocale, agendã, note de rezolvat, jocuri ºi aplicaþii Java
aplicaþia Note. Utilizarea uneia sau mai multora dintre aceste funcþii poate reduce spaþiul de
memorie disponibil pentru celelalte funcþii care folosesc memoria partajatã. De exemplu,
memorarea mai multor aplicaþii Java poate ocupa întreg spaþiul de memorie disponibil.
Aparatul Dvs. poate afiºa un mesaj care vã informeazã cã memoria este plinã, atunci când
încercaþi sã utilizaþi o funcþie care foloseºte memoria partajatã. În acest caz, înainte de a
continua, ºtergeþi unele informaþii sau înregistrãri care folosesc memoria partajatã. Unele
funcþii, cum ar fi aplicaþiile Java, ar putea avea alocat un anumit spaþiu de memorie
suplimentar faþã de memoria partajatã cu alte funcþii.
Reþineþi cã fiºierele din Galerie partajeazã o memorie diferitã. Pentru mai multe informaþii,
consultaþi
•CD-ROM
Articolele livrate cu telefonul Dvs. ºi accesoriile disponibile pot fi diferite, în
funcþie de zona Dvs. ºi de furnizorul Dvs. de servicii. Dacã pachetul de vânzare nu
conþine toate articolele menþionate mai sus, contactaþi distribuitorul Dvs.
Înainte de a putea utiliza telefonul, trebuie sã introduceþi cartela SIM ºi apoi sã
introduceþi ºi sã încãrcaþi acumulatorul. Consultaþi Instalarea cartelei SIM ºi a
Telefonul Dvs. oferã o multitudine de funcþii practice pentru folosirea zilnicã, cum
ar fi o agendã, un ceas, un ceas cu alarmã, un radio, un music player ºi o camerã
foto-video încorporatã. Telefonul Dvs. acceptã, de asemenea, urmãtoarele funcþii:
• Enhanced Data rates for GSM Evolution (EDGE); consultaþi Transmisii de date
sub formã de pachete (EGPRS) la pagina 82.
• Extensible hypertext markup language (XHTML); consultaþi Internet la
pagina 115.
• Aplicaþia E-mail; consultaþi Aplicaþia E-mail la pagina 56.
• Contacte cu funcþia de prezenþã; consultaþi Prezenþa mea la pagina 68.
• Java 2 Micro Edition (J2ME
• Sistemul Bluetooth; consultaþi Sistemul radio Bluetooth la pagina 80.
• Sincronizarea datelor de pe alt telefon fãrã a avea introdusã o cartelã SIM;
consultaþi Transferul de date cu un aparat compatibil la pagina 84.
• Serviciu on-line „Plug and play” pentru obþinerea setãrilor de configurare;
consultaþi Pornirea ºi oprirea telefonului la pagina 26 ºi Configurare la
pagina 89.
Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre) vã ajutã sã protejaþi telefonul Dvs.
împotriva utilizãrii neautorizate. Codul predefinit este 12345. Pentru a schimba
codul ºi a seta telefonul sã solicite acest cod, consultaþi Siguranþã la pagina 90.
Codurile PIN
Codul PIN (numãr personal de identificare) ºi codul UPIN (numãr personal de
identificare universal) (4 pânã la 8 cifre) vã ajutã sã protejaþi cartela Dvs. SIM
împotriva utilizãrii neautorizate. Consultaþi Siguranþã la pagina 90.
Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre) poate fi livrat cu cartela SIM ºi este solicitat pentru
anumite funcþii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaþiilor din modulul de
siguranþã. Consultaþi Modulul de siguranþã la pagina 123.
Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Consultaþi
Semnãturã digitalã la pagina 125.
Codurile PUK
Codul PUK (cod personal de deblocare) ºi codul UPUK (cod personal de deblocare
universal) (8 cifre) sunt necesare pentru deblocarea unui cod PIN respectiv UPIN
blocat. Codul PUK2 (8 cifre) este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã când se utilizeazã funcþia Serviciu
barare apeluri. Consultaþi Siguranþã la pagina 90.
Codul portofel
Codul portofel (4 la 10 cifre) se solicitã pentru accesarea serviciilor de portofel.
Pentru mai multe informaþii, consultaþi Portofel la pagina 104.
■ Serviciul pentru setãri de configurare
Pentru a utiliza anumite servicii de reþea, cum ar fi serviciile de Internet mobil,
MMS sau sincronizarea cu un server Internet de la distanþã, telefonul Dvs. are
nevoie de setãrile de configurare corecte. Este posibil sã puteþi primi setãrile
direct sub forma unui mesaj de configurare. Dupã ce aþi primit setãrile, trebuie sã
le memoraþi în telefonul Dvs. Furnizorul de servicii vã poate furniza un cod PIN
necesar pentru memorarea setãrilor. Pentru informaþii suplimentare despre
disponibilitate, contactaþi operatorul Dvs. de reþea, furnizorul Dvs. de sericii, cel
mai apropiat distribuitor autorizat Nokia, sau vizitaþi secþiunea de asistenþã de pe
pagina de Internet Nokia, <www.nokia.com/support>.
Când aþi primit un mesaj de configurare, se afiºeazã textul Setãri config.
recepþionate .
Pentru a memora setãrile, selectaþi Afiºaþi > Memor. Dacã telefonul afiºeazã
solicitarea Introduceþi PIN-ul pentru setãri:, introduceþi codul PIN pentru setãri
ºi selectaþi OK. Pentru a obþine codul PIN, contactaþi furnizorul de servicii care
oferã setãrile. Dacã nu existã nici o setare memoratã, aceste setãri vor fi
memorate ºi activate ca setãri de configurare implicite. În caz contrar, telefonul
afiºeazã solicitarea Activaþi setãrile de configurare memorate?
Pentru a elimina setãrile primite, selectaþi Ieºire sau selectaþi Afiºaþi > Elimin.
Pentru a edita setãrile, consultaþi Configurare la pagina 89.
■ Descãrcarea fiºierelor ºi a aplicaþiilor
Puteþi descãrca în telefon fiºiere noi (de exemplu teme, sunete ºi clipuri video)
(serviciu de reþea). Selectaþi funcþia de preluare (de exemplu în meniul Galerie).
Pentru a accesa funcþia de descãrcare, consultaþi descrierea meniului respectiv.
Pentru informaþii despre disponibilitatea anumitor servicii, preþuri ºi tarife,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Important: Utilizaþi numai servicii de încredere ºi care oferã o protecþie
corespunzãtoare împotriva programelor dãunãtoare.
■ Nokia Care Premium Service
În calitate de posesor al telefonului Nokia 8800, aveþi dreptul la asistenþã din
partea Nokia Care Premium Service. Acesta include urmãtoarele (în þãrile
specificate*):
• Garanþie de 24 luni** pentru telefonul Dvs. Nokia 8800
• Service prioritar** la punctele de service Nokia în primele 24 de luni de la
achiziþionarea telefonului Dvs. Nokia 8800. Consultaþi www.nokia.com sau
pagina Dvs. localã de Internet Nokia pentru detalii referitoare la punctele de
service Nokia.
*Serviciile pot diferi în funcþie de þarã. Pentru detalii, consultaþi www.nokia.com sau pagina
Dvs. localã de Internet Nokia.
**În baza condiþiilor de garanþie Nokia acordatã utilizatorilor finali. În zona Europa, Orientul
Mijlociu ºi Africa, perioada de garanþie de 24 de luni este valabilã în urmãtoarele þãri:
Statele membre ale Uniunii Europene, Islanda, Norvegia, Elveþia, Turcia, România, Rusia,
Ucraina, Kazahstan, Bielorusia, Moldova, Georgia, Mongolia, Azerbaidjan, Israel, Croaþia,
Bulgaria, Serbia ºi Muntenegru, Macedonia, Bosnia ºi Herþegovina.
■ Asistenþã Nokia pe Internet
Pentru ultima versiune a acestui ghid sau pentru informaþii suplimentare, fiºiere
transferabile ºi servicii aferente produsului Dvs. Nokia, vizitaþi <www.nokia.com/
support> sau pagina Dvs. localã Nokia de pe Internet.
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor.
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici. Pentru disponibilitate ºi informaþii
referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta
ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat cu un acumulator BL-5X.
Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire,
astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi
aceastã cartelã.
Pentru a scoate capacul din spate al telefonului,
apãsaþi butoanele de deblocare laterale (1) ºi
scoateþi prin glisare capacul respectiv de pe
telefon (2).
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest
aparat. Acest aparat este destinat pentru a fi alimentat de la ACP-12.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Conectaþi firul de la încãrcãtor la
conectorul din partea inferioarã a
telefonului.
Conectaþi încãrcãtorul la o prizã electricã.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat,
ar putea fi necesare câteva minute înainte
ca indicatorul de încãrcare sã aparã pe
ecran sau înainte de a putea efectua
apeluri.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu,
încãrcarea unui acumulator BL-5X cu încãrcãtorul ACP-12 necesitã aproximativ 1
orã ºi 5 minute, dacã telefonul este în modul de aºteptare.
Suportul de birou DT-8
Suportul de birou permite încãrcarea acumulatorului telefonului ºi a unui
acumulator de rezervã care poate fi inclus în pachetul de vânzare. Acesta poate fi
alimentat cu energie de la un încãrcãtor AC-1 sau ACP-12. Acumulatorul de
rezervã se încarcã dacã nu este introdus telefonul, sau dacã acumulatorul
telefonului este încãrcat complet. Nivelul de încãrcare al acumulatorului din
telefon este afiºat pe ecranul telefonului.
Indicatorul luminos albastru indicã starea încãrcãrii acumulatorului de rezervã ºi
are urmãtoarele semnificaþii:
• Indicatorul luminos clipeºte în culoarea albastrã când suportul de birou este
gol, când este introdus numai telefonul (acumulatorul telefonului este complet
încãrcat sau în curs de încãrcare) sau atunci când atât telefonul cât ºi
acumulatorul de rezervã sunt introduse ºi acumulatorul de rezervã este
complet încãrcat.
• Indicatorul albastru aprins încontinuu indicã faptul cã acumulatorul de rezervã
introdus nu este complet încãrcat. Dacã este introdus telefonul, acumulatorul
de rezervã este încãrcat numai dupã ce acumulatorul telefonului este complet
încãrcat.
• Indicatorul luminos poate fi dezactivat prin apãsarea întrerupãtorului din
spatele suportului de birou. Pentru a reactiva indicatorul luminos, apãsaþi
întrerupãtorul.
• Dacã indicatorul luminos este stins fãrã sã fi fost apãsat întrerupãtorul, cauza
ar putea fi una din urmãtoarele: este utilizat un încãrcãtor incompatibil sau
temperatura acumulatorului de rezervã este prea mare. Verificaþi
compatibilitatea încãrcãtorului ºi utilizaþi numai încãrcãtoare Nokia
compatibile. Dacã temperatura acumulatorului de rezervã este prea mare,
acesta nu este încãrcat. Când temperatura acumulatorului de rezervã revine la
normal, încãrcare începe ºi indicatorul luminos se aprinde din nou.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire, ca în figurã.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau UPIN, introduceþi codul
(afiºat, de exemplu, ca ****) ºi apãsaþi OK.
Când porniþi telefonul pentru prima datã ºi telefonul se aflã în
modul de aºteptare, pagina 30, vi se va solicita sã obþineþi setãrile
de configurare de la furnizorul Dvs. de servicii (serviciu de reþea). Confirmaþi sau
respingeþi solicitarea. Consultaþi Conectare suport furnizor servicii la pagina 90
ºi Serviciul pentru setãri de configurare la pagina 18.
■ Deschiderea tastaturii
Pentru a deschide tastatura, glisaþi clapeta telefonului ca în
figurã.
Folosiþi aparatul numai în poziþia sa normalã de
funcþionare.
Aparatul Dvs. dispune de o antenã internã.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în
mod inutil când aparatul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea
convorbirii ºi poate provoca funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai
ridicat decât este necesar în mod normal. Evitarea contactului cu zona în care se
aflã antena în timpul utilizãrii aparatului optimizeazã performanþele antenei ºi
durata de viaþã a acumulatorului.
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi introdus nici un caracter,
telefonul se aflã în modul de aºteptare.
• Numele reþelei sau emblema operatorului (1)
• Nivelul semnalului din reþeaua celularã în locul în care
vã aflaþi (2).
• Nivelul de încãrcare al acumulatorului (3)
• Tasta de selecþie stânga este Mergeþi (4). Pentru a vedea
funcþiile din lista de comenzi rapide personale, selectaþi
Mergeþi.
Pentru a activa o funcþie, selectaþi-o.
Pentru a vedea o listã cu funcþiile disponibile, selectaþi Opþiuni > Opþiuni
selecþie. Pentru a adãuga o funcþie în lista de comenzi rapide, selectaþi
Marcaþi. Pentru a elimina o funcþie din listã, selectaþi Deselec.
Pentru a reorganiza funcþiile din lista Dvs. de comenzi rapide personale,
selectaþi Opþiuni > Organizaþi. Selectaþi funcþia doritã, selectaþi Mutaþi ºi
apoi selectaþi locaþia în care doriþi sã mutaþi funcþia.
• Tasta de selecþie centru este Meniu (5)
• Tasta de selecþie dreapta este Nume (6) pentru a accesa meniul Nume sau o
altã comandã rapidã pentru o funcþie selectatã de Dvs. Consultaþi Comenzile
mele rapide la pagina 79. Variantele operatorului pot avea un nume specific
operatorului, pentru accesarea unui anumit site Internet al acestuia.