Nokia 6233 ORANGE Manual [it]

0 (0)

Ghidul utilizatorului Nokia 6233

9250351

Ediþia 1

DECLARAÞIE DE CONFORMITATE

Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs RM-145 respectã cerinþele esentiale ºi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.

O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.

0434

Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste produse la gunoiul municipal nesortat.

Copyright © 2006 Nokia. Toate drepturile rezervate.

Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.

US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2006. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.

Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.

Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.

Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.

Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.

This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.

Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare. Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii

referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http://www.mpegla.com.

Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.

În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.

Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.

Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.

Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.

9250351/ Ediþia 1

Nokia Corporation

P.O.Box 226

FIN-00045 Nokia Group

Finland

Cuprins

Pentru siguranþa Dvs. ..............

6

Informaþii generale ..................

9

Coduri de acces ......................................

9

Serviciul pentru setãri

 

de configurare......................................

10

Preluarea conþinutului

 

ºi a aplicaþiilor .....................................

11

Asistenþã Nokia ºi informaþii

 

de contact .............................................

11

1. Pregãtirea pentru

 

utilizare ..................................

12

Instalarea cartelei USIM

 

ºi a acumulatorului ............................

12

Instalarea unei cartele

 

de memorie ...........................................

14

Încãrcarea acumulatorului ...............

15

Pornirea ºi oprirea telefonului.........

16

Modul demo .........................................

17

Poziþia normalã de funcþionare ......

17

2. Telefonul Dvs. ....................

18

Taste ºi componente ..........................

18

Ecran iniþial ..........................................

19

Blocarea tastaturii

 

(protecþia tastaturii)...........................

22

3. Funcþii de apel...................

23

Efectuarea unui apel vocal...............

23

Rãspunsul la sau respingerea

 

unui apel vocal ....................................

25

Opþiuni în timpul

 

unui apel vocal ....................................

25

Efectuarea unui apel video...............

26

Rãspunsul la sau respingerea

 

unui apel video ....................................

27

Opþiuni în timpul

 

unui apel video ....................................

27

Partajare video.....................................

27

4. Scrierea textului ................

29

Setãri ......................................................

29

Introducerea textului cu

 

funcþia de predicþie ............................

30

Introducerea textului prin

 

metoda tradiþionalã ...........................

30

5. Parcurgerea meniurilor .....

32

6. Jurnal ..................................

33

7. Contacte .............................

34

Cãutarea unui contact.......................

34

Memorarea numelor ºi

 

numerelor de telefon .........................

34

Memorarea numerelor ºi

 

articolelor de text ...............................

34

Copierea contactelor..........................

35

Editarea detaliilor contactelor ........

35

ªtergerea contactelor ........................

36

Cãrþi de vizitã.......................................

36

Setãri ......................................................

36

Grupuri ...................................................

37

Apeluri rapide.......................................

37

Numerele de servicii

 

ºi numerele mele.................................

37

8. Setãri ..................................

38

Profiluri ..................................................

38

Teme .......................................................

38

Sunete ....................................................

39

Afiºaj.......................................................

39

Orã ºi datã.............................................

40

Modul avion .........................................

41

Comenzile mele rapide ......................

41

Conectivitate........................................

43

Apeluri....................................................

49

Telefon ...................................................

50

4

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

Accesorii.................................................

51

Configurare ...........................................

51

Siguranþa ...............................................

52

Administrarea drepturilor

 

digitale....................................................

53

Revenirea la setãrile din fabricã......

54

9. Organizator ........................

55

Ceas alarmã...........................................

55

Agendã....................................................

56

Lista cu probleme de rezolvat ..........

57

Note.........................................................

57

Calculator ..............................................

57

Temporizatorul .....................................

58

Cronometrul ..........................................

59

10. Mesaje .............................

60

Mesaje text (SMS) ...............................

60

Mesaje USIM.........................................

62

Mesaje multimedia .............................

62

Memorie plinã ......................................

65

Dosare .....................................................

65

Mesaje instantanee.............................

66

Mesaje audio.........................................

67

Aplicaþia e-mail ...................................

67

Mesaje vocale .......................................

71

Mesaje informative .............................

71

Comenzi de servicii .............................

71

ªtergerea mesajelor ............................

71

Setãrile mesajelor................................

72

11. Internet............................

76

Principalele operaþii de accesare

 

ºi utilizare a serviciilor .......................

76

Configurarea browserului .................

76

Conectarea la un serviciu..................

77

Parcurgerea paginilor .........................

77

Marcaje...................................................

79

Setãri pentru aspect ...........................

79

Setãri pentru siguranþã......................

80

Setãri preluare......................................

81

Cãsuþã intrare pentru servicii ..........

81

Memoria de arhivã ..............................

82

Siguranþa browserului........................

82

12.

Galeria.............................

85

Formatarea cartelei de memorie.....

85

13.

Medii ...............................

86

Camera foto-video ..............................

86

Media player .........................................

87

Music player..........................................

88

Radio .......................................................

90

Înregistrator voce ................................

92

Egalizator...............................................

93

14.

Aplicaþii...........................

94

Jocuri.......................................................

94

Colecþia de aplicaþii ............................

94

Presenter ................................................

96

15.

Meniul Orange ...............

98

16.

Servicii USIM ..................

99

17.

Conectivitatea cu

 

un calculator .......................

100

Nokia PC Suite...................................

100

EGPRS, HSCSD, CSD ºi WCDMA ...

100

Aplicaþii de transmitere

 

a datelor..............................................

101

18.

Informaþii despre

 

acumulator ..........................

102

Încãrcarea ºi descãrcarea...............

102

Instrucþiuni pentru

 

verificarea autenticitãþii

 

acumulatorilor Nokia ......................

103

Îngrijire ºi întreþinere .........

105

Informaþii suplimentare

 

privind siguranþa.................

106

Index ....................................

110

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

5

P e n t r u s i g u r a n þ a D v s .

Pentru siguranþa Dvs.

Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.

PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ

Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.

SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE

Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.

INTERFERENÞE

Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.

DECONECTAÞI ÎN SPITALE

Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.

DECONECTAÞI ÎN AVION

Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.

DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI

Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.

DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII

Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.

FOLOSIÞI CU GRIJÃ

Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.

SERVICE CALIFICAT

Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.

ACCESORII ªI ACUMULATORI

Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.

6

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

P e n t r u s i g u r a n þ a D v s .

REZISTENÞA LA APÃ

Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.

COPII DE SIGURANÞÃ

Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.

CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE

Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.

APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ

Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apoi apãsaþi tasta de apelare. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.

Despre aparatul Dvs.

Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM 900, GSM 1800, 1900 ºi WCDMA2000. Contactaþi firma Orange pentru informaþii suplimentare privind reþelele.

La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.

Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri, respectaþi legislaþia localã, obiceiurile locale precum ºi drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale celorlalte persoane.

Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.

Servicii de reþea

Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. Este posibil ca aceste servicii de reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu firma Orange înainte de a putea utiliza servicii de reþea. S-ar putea sã fie necesar ca Orange sã vã prezinte instrucþiuni suplimentare privind utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de taxare. Unele

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

7

P e n t r u s i g u r a n þ a D v s .

reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.

Este posibil ca firma Orange sã fi solicitat în prealabil ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat în mod special pentru Orange. Aceastã configurare ar putea sã includã modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi firma Orange.

Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele caracteristici ale acestui aparat, cum ar fi mesajele multimedia (MMS), navigarea, aplicaþia e-mail, mesajele chat, contacte cu funcþia de prezenþã, sincronizarea de la distanþã, precum ºi descãrcarea conþinutului prin intermediul browserului sau prin MMS necesitã suport tehnologic din partea reþelei.

Memoria partajatã

Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi memoria partajatã: galerie, contacte, mesaje text, mesaje multimedia, mesaje chat, e-mail, agendã, note de rezolvat, jocuri ºi aplicaþii JavaTM, aplicaþia Note. Utilizarea uneia sau mai multora dintre aceste funcþii poate reduce spaþiul de memorie disponibil pentru celelalte funcþii care folosesc memoria partajatã. De exemplu, memorarea mai multor aplicaþii Java poate ocupa întreg spaþiul de memorie disponibil. Aparatul Dvs. poate afiºa un mesaj care vã informeazã cã memoria este plinã, atunci când încercaþi sã utilizaþi o funcþie care foloseºte memoria partajatã. În acest caz, înainte de a continua, ºtergeþi unele informaþii sau înregistrãri care folosesc memoria partajatã. Unele funcþii, cum ar fi mesajele text, ar putea avea alocat un anumit spaþiu de memorie suplimentar faþã de memoria partajatã cu alte funcþii.

Accesorii

Câteva reguli practice referitoare la accesorii.

Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.

Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.

Verificaþi periodic dacã accesoriile instalate într-un autovehicul sunt montate corect ºi funcþioneazã corespunzãtor.

Instalarea accesoriilor complexe auto trebuie fãcutã numai de personal calificat.

8

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

I n f o r m a þ i i g e n e r a l e

Informaþii generale

Coduri de acces

Cod de siguranþã

Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre) vã ajutã sã protejaþi telefonul Dvs. împotriva utilizãrii neautorizate. Codul presetat este 12345. Pentru a schimba codul ºi a seta telefonul sã solicite acest cod, consultaþi Siguranþa la pag. 52.

Dacã introduceþi de cinci ori consecutiv un cod de siguranþã incorect, telefonul va ignora urmãtoarele introduceri ale codului. Aºteptaþi

5 minute ºi introduceþi din nou codul.

Coduri PIN

Codul personal de identificare (PIN) ºi codul personal universal de identificare (UPIN) (4 pânã la 8 cifre) vã ajutã sã protejaþi cartela Dvs. USIM împotriva utilizãrii neautorizate. Consultaþi Siguranþa la pag. 52. De obicei, codul PIN este livrat împreunã cu cartela USIM. Setaþi telefonul sã solicite codul PIN la fiecare pornire a telefonului.

Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre) poate fi livrat împreunã cu cartela USIM ºi este necesar pentru anumite funcþii.

Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaþiilor din modulul de siguranþã. Consultaþi Modulul de siguranþã la pag. 82. Codul PIN modul este livrat împreunã cu cartela USIM, în cazul în care cartela USIM are încorporat un modul de siguranþã.

Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Consultaþi Semnãtura digitalã la pag. 83. Codul PIN semnãturã este livrat împreunã cu cartela USIM, în cazul în care cartela USIM are încorporat un modul de siguranþã.

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

9

I n f o r m a þ i i g e n e r a l e

Coduri PUK

Codul personal de deblocare (PUK) ºi codul personal universal de deblocare (UPUK) (8 cifre) este solicitat la schimbarea unui cod PIN blocat, respectiv a unui cod UPIN blocat. În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela USIM, contactaþi firma Orange pentru a le afla.

Parola de restricþionare

Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã la utilizarea funcþiei Serviciu barare apeluri. Consultaþi Siguranþa la pag. 52. Puteþi obþine parola de la firma Orange. Dacã tastaþi de trei ori succesiv o parolã de restricþionare incorectã, parola va fi blocatã. Contactaþi firma Orange.

Serviciul pentru setãri de configurare

Înainte de a utiliza mesajele multimedia, mesajele chat ºi serviciul de prezenþã, serviciul apasã ºi vorbeºte, e-mail, sincronizarea, serviciul de streaming ºi browserul, trebuie sã aveþi în telefon setãrile de configurare adecvate. Puteþi primi setãrile direct sub forma unui mesaj de configurare, caz în care trebuie sã memoraþi setãrile respective în telefonul Dvs. Pentru informaþii suplimentare privind disponibilitatea, contactaþi firma Orange sau cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia.

Dacã aþi primit setãrile sub forma unui mesaj de configurare, iar setãrile nu sunt memorate ºi activate în mod automat, se afiºeazã mesajul

Setãri configurare recepþionate.

Pentru a memora setãrile primite, selectaþi Afiºaþi > Memoraþi. Dacã telefonul afiºeazã solicitarea Introduceþi PIN-ul pentru setãri:, introduceþi codul PIN pentru setãri ºi selectaþi OK. Pentru a primi codul PIN, contactaþi firma Orange sau cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia.

Dacã nu existã nicio setare memoratã, aceste setãri vor fi memorate ºi activate ca setãri de configurare implicite. În caz contrar, telefonul afiºeazã întrebarea Activaþi setãrile de configurare memorate?

Pentru a elimina setãrile primite, selectaþi Afiºaþi > Eliminaþi.

10

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

I n f o r m a þ i i g e n e r a l e

Preluarea conþinutului ºi a aplicaþiilor

Aþi putea avea posibilitatea de a prelua în telefon diverse conþinuturi, precum teme, sunete, ºi clipuri video (serviciu de reþea). Selectaþi funcþia de preluare (de exemplu în meniul Galerie). Pentru a accesa funcþia de preluare, consultaþi descrierea meniului respectiv. Pentru informaþii privind disponibilitatea anumitor servicii, preþuri ºi tarife, contactaþi firma Orange.

Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.

Asistenþã Nokia ºi informaþii de contact

Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul local Nokia Web ultima versiune a acestui ghid, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi preluate din reþea ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.

Pe site-ul de Internet puteþi gãsi informaþii privind utilizarea produselor ºi serviciilor Nokia. Dacã doriþi sã contactaþi serviciul clienþi, consultaþi lista cu centrele de contact Nokia la www.nokia.com/customerservice.

Pentru servicii de întreþinere, cãutaþi centrul cel mai apropiat de servicii Nokia la adresa www.nokia.com/repair.

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

11

P r e g ã t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e

1. Pregãtirea pentru utilizare

Instalarea cartelei USIM ºi a acumulatorului

Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.

Nu lãsaþi cartelele USIM la îndemâna copiilor mici.

Pentru disponibilitate ºi informaþii privind utilizarea serviciilor cartelei USIM, contactaþi firma Orange.

Acest aparat este destinat pentru a fi utilizat cu un acumulator BP-6M.

Cartela USIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi aceastã cartelã.

1. Cu spatele telefonului orientat spre Dvs., împingeþi capacul din spate (1) pentru a-l scoate de pe telefon (2).

2.Pentru a scoate acumulatorul, ridicaþi-l dupã cum se aratã în

figurã (3).

12

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

Nokia 6233 ORANGE Manual

P r e g ã t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e

3. Pentru a debloca suportul cartelei USIM, trageþi cu atenþie de clema de blocare a acestui suport ºi deschideþi-l (4).

Introduceþi cartela USIM în suportul sãu (5). Asiguraþi-vã cã aceastã cartelã este introdusã corect ºi cã faþa cu contacte aurite este orientatã în jos.

Închideþi suportul cartelei USIM (6)

ºi apãsaþi-l pânã când se blocheazã în poziþia sa.

4. Reintroduceþi acumulatorul (7)

5.Plasaþi capacul posterior în poziþia corectã (8).

6.Reintroduceþi capacul posterior prin glisare (9).

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

13

P r e g ã t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e

Instalarea unei cartele de memorie

Cartela microSD livratã împreunã cu telefonul Dvs. conþine sunete de apel, teme, sunete ºi graficã preinstalate. Dacã ºtergeþi, reîncãrcaþi sau înlocuiþi cartela, este posibil ca aceste funcþii ºi caracteristici sã nu mai funcþioneze corespunzãtor.

Utilizaþi cu acest aparat numai cartele microSD compatibile. Alte cartele de memorie, cum ar fi cartelele MMC de dimensiuni reduse, nu se potrivesc în suportul cartelei de memorie ºi nu sunt compatibile cu acest aparat. Utilizarea unei cartele incompatibile de memorie poate deteriora atât cartela de memorie ºi/sau aparatul, cât ºi datele stocate pe cartela respectivã.

Utilizaþi numai [cartele MultiMedia (MMC) / cartele MultiMedia de dimensiuni reduse / cartele microSD / cartele miniSD etc., dupã cum este cazul] aprobate de Nokia pentru utilizare împreunã cu acest aparat. Nokia utilizeazã standarde aprobate în domeniu pentru cartele de memorie, dar este posibil ca nu toate mãrcile sã fie perfect compatibile cu acest aparat. Utilizarea unei cartele neaprobate de Nokia poate deteriora atât cartela de memorie cât ºi aparatul ºi datele stocate pe cartela respectivã.

Puteþi utiliza o cartelã multimedia în scopul de a extinde memoria pentru Galerie. Consultaþi Galeria la pag. 85.

Puteþi introduce sau înlocui cartela de memorie fãrã a opri telefonul.

Important: Nu scoateþi cartela de memorie în timpul unei operaþii de accesare a acesteia. Scoaterea unei cartele în timpul unei operaþii de accesare a acesteia poate deteriora atât cartela de memorie ºi/sau aparatul, cât ºi datele stocate pe cartela respectivã.

Pentru a introduce cartela de memorie, deschideþi suportul acesteia aºa cum se aratã în figurã (1). Plasaþi cartela de memorie în suportul sãu (2). Asiguraþi-vã cã aceastã cartelã de memorie este introdusã corect, pânã

14

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

P r e g ã t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e

la fixarea sa în suport ºi cã faþa cu contacte aurite este orientatã în sus. Închideþi suportul cartelei de memorie.

Puteþi utiliza cartela de memorie pentru a stoca în Galerie fiºiere multimedia, cum ar fi video clipuri, fiºiere audio ºi imagini.

Pentru a formata cartela de memorie, consultaþi Formatarea cartelei de memorie la pag. 85.

Încãrcarea acumulatorului

Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele AC-4, AC-1, AC-3 sau DC-4.

Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.

Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.

1.Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.

2. Introduceþi conectorul încãrcãtorului în adaptorul de încãrcare CA-44 ºi conectorul adaptorului în mufa aflatã în partea inferioarã a telefonului Dvs.

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

15

P r e g ã t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e

Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi necesare câteva minute înainte ca indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.

Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu, încãrcarea unui acumulator Li-Ion BP-6M cu încãrcãtorul AC-4 va dura aproximativ 1 orã ºi 55 minute, dacã telefonul se aflã în ecranul iniþial.

Pornirea ºi oprirea telefonului

Atenþie: Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.

Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire, ca în figurã.

Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau UPIN, introduceþi codul ºi selectaþi OK.

Puteþi porni telefonul în modul demo fãrã a avea introdusã o cartelã USIM. În acest mod sunt disponibile toate funcþiile independente de purtãtor ºi puteþi efectua apeluri de urgenþã.

Setarea orei, fusului orar ºi a datei

Introduceþi ora localã, selectaþi fusul orar al zonei în care vã aflaþi în funcþie de diferenþa faþã de Greenwich Mean Time (GMT) ºi introduceþi data. Consultaþi Orã ºi datã la pag. 40.

Serviciul „Plug and play”

Când porniþi telefonul pentru prima datã ºi dacã acesta se aflã în modul ecran iniþial, este posibil sã vi se solicite preluarea setãrilor de configurare de la Orange (serviciu de reþea). Confirmaþi sau respingeþi aceastã cerere. Consultaþi Con. suport furniz. servicii în Configurare la pag. 51 ºi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10.

16

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

P r e g ã t i r e a p e n t r u u t i l i z a r e

Modul demo

Pentru a porni telefonul fãrã cartela SIM, confirmaþi Pornire telefon fãrã cartela SIM. Apoi utilizaþi acele funcþii care nu necesitã introducerea cartelei SIM.

Poziþia normalã de funcþionare

Folosiþi telefonul numai în poziþia sa normalã de funcþionare.

Aparatul Dvs. dispune de o antenã internã.

Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când aparatul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod normal. Evitarea contactului cu zona în care se aflã antena în timpul utilizãrii aparatului optimizeazã performanþele antenei ºi durata de viaþã a acumulatorului.

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

17

T e l e f o n u l D v s .

2. Telefonul Dvs.

Taste ºi componente

• Tastã de pornire (1)

• Receptorul (2)

Taste de selecþie stânga, centru ºi dreapta (3)

Tastã de terminare (4)

• Tastã de navigare pe 4 direcþii (5)

• Tastã de apelare (6)

• Taste numerice (7)

Difuzor (8)

 

• Fantã pentru cartela de

 

 

memorie (9)

 

Conector pentru

 

 

încãrcãtor (10)

8

Conector pentru

 

accesorii (11)

18

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

T e l e f o n u l D v s .

• Taste de volum (12)

• Port de infraroºu (IR) (13)

Obiectiv al camerei

 

 

foto-video (14)

 

Tastã a camerei

8

 

foto-video (15)

 

 

Ecran iniþial

Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi introdus nici un caracter, acesta se aflã în modul ecran iniþial.

Indicator 3G (1)

Nivel al semnalului reþelei celulare (2)

• Nivel de încãrcare a acumulatorului (3)

Indicatori (4)

Numele reþelei sau emblema

Orange (5)

Ceas (6)

Afiºaj (7)

Tasta de selecþia stânga (8) este Mergeþi la sau o comandã rapidã pentru altã funcþie. Consultaþi Tasta de selecþie stânga la pag. 41.

Tasta de selecþie centru (9) este Meniu.

Tasta de selecþie dreapta (10) poate fi Nume pentru a accesa lista de contacte din meniul Contacte, un nume specific Orange pentru a accesa o paginã de Internet specificã Orange sau o comandã rapidã pentru o funcþie pe care aþi selectat-o. Consultaþi Tasta de selecþie dreapta la pag. 42.

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

19

T e l e f o n u l D v s .

Ecran iniþial Orange

Orange a adãugat în telefonul Dvs. ecranul iniþial atât pentru a putea accesa rapid funcþia pe care o utilizaþi cel mai frecvent, cât ºi pentru a vizualiza rapid apelurile pierdute sau mesajele noi. Pentru informaþii suplimentare privind ecranul iniþial, consultaþi ghidul Dvs. Orange de pornire rapidã.

Comenzi rapide Orange

Pentru a accesa lista cu numere formate, apãsaþi o datã tasta de apelare. Consultaþi Efectuarea unui apel vocal la pag.23.

Pentru a apela mesageria Dvs. vocalã (serviciu de reþea), dacã aþi memorat numãrul Orange de primire a apelului în telefon, apãsaþi ºi menþineþi apãsat 1.

Pentru a accesa numere pentru apeluri video, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 2.

Pentru a vã conecta la Universul Orange, apãsaþi ºi menþineþi apãsat 0.

Pentru a seta funcþii apelate prin comenzi rapide pentru tasta de navigare, consultaþi Tastã navigare în Comenzile mele rapide la pag. 41.

Pentru a schimba profilul, deschideþi lista profilurilor apãsând scurt tasta de pornire. Alegeþi profilul dorit ºi selectaþi-l.

Economisire energie

Pentru a seta funcþia de economisire a energiei pe Activare, consultaþi

Economisire energie în Afiºaj la pag. 39.

Indicatori

Aveþi un mesaj necitit în dosarul Curier intrãri.

Aveþi mesaje neexpediate, anulate sau nepreluate în dosarul

Cãsuþã ieºiri.

20

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

T e l e f o n u l D v s .

Telefonul a înregistrat un apel nepreluat.

/ Telefonul Dvs. este conectat la serviciul de mesaje chat, iar starea de disponibilitate a serviciului este conectat sau deconectat.

Aþi primit unul sau mai multe mesaje chat ºi sunteþi conectat la serviciul de mesaje chat.

Tastatura este blocatã.

Telefonul nu sunã pentru apeluri sau mesaje text intrate. Consultaþi ºi Sunete la pag. 39.

Funcþia Ceas alarmã este setatã pe Activat.

Temporizatorul funcþioneazã.

Cronometrul funcþioneazã în fundal.

/ Telefonul este înregistrat într-o reþea GPRS, EGPRS sau WCDMA.

/ A fost stabilitã o conexiune pentru transmiterea datelor sub formã de pachete.

/ Conexiunea pentru transmiterea datelor sub formã de pachete este suspendatã (trecutã în aºteptare), de exemplu în cazul în care se primeºte sau se expediazã un apel pe parcursul unei astfel de conexiuni.

Dacã este activatã conexiunea prin infraroºu, indicatorul este afiºat continuu.

Este activã o conexiune Bluetooth.

Dacã aveþi douã linii telefonice, este selectatã a doua linie telefonicã.

Toate apelurile intrate sunt redirecþionate cãtre alt numãr.

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

21

T e l e f o n u l D v s .

Difuzorul este activat sau suportul pentru muzicã este conectat la telefon.

Apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori.

Este selectat profilul temporizat.

, , sau

Un set cu cascã, un sistem fãrã comenzi manuale, un dispozitiv inductiv de cuplaj sau un suport muzical este conectat la telefon.

Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)

Pentru a preveni apãsarea accidentalã a tastelor, selectaþi Meniu ºi apãsaþi * în interval de 3,5 secunde pentru a bloca tastatura; sau, selectaþi Blocaþi.

Pentru a debloca tastatura, selectaþi Deblocaþi ºi apãsaþi * în interval de 1,5 secunde. Dacã funcþia Blocare taste este setatã pe Activare, selectaþi Deblocaþi, apãsaþi * ºi introduceþi codul de siguranþã.

Pentru a rãspunde la apeluri când protecþia tastaturii este activatã, apãsaþi tasta de apelare. Când terminaþi convorbirea sau respingeþi apelul, tastatura se blocheazã automat.

Pentru funcþiile Autoblocare taste ºi Blocare taste, consultaþi Telefon la pag. 50.

Când este activatã protecþia tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.

22

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

F u n c þ i i d e a p e l

3. Funcþii de apel

Efectuarea unui apel vocal

1.Introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal.

Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori * pentru prefixul internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional), introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã primul 0, dacã este necesar, ºi numãrul de telefon.

2.Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.

3.Pentru a termina convorbirea sau pentru a anula încercarea de apelare, apãsaþi tasta de terminare.

Pentru a cãuta un nume sau un numãr de telefon memorat în Contacte, consultaþi Cãutarea unui contact la pag. 34. Apãsaþi tasta de apelare pentru a apela numãrul.

În modul ecran iniþial, apãsaþi o datã tasta de apelare pentru a accesa lista celor mai recente numere de telefon pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi. Pentru a apela numãrul, selectaþi numãrul sau numele dorit ºi apãsaþi tasta de apelare.

Apelarea rapidã

Alocaþi un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã, de la 3 la 9. Consultaþi Apeluri rapide la pag. 37. Apelaþi numãrul într-unul din urmãtoarele moduri:

Apãsaþi tasta de apelare rapidã ºi apoi tasta de apelare.

Dacã opþiunea Apelare rapidã este setatã pe Activatã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã o tastã de apelare rapidã pânã la iniþierea apelului. Consultaþi Apeluri la pag. 49.

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

23

F u n c þ i i d e a p e l

Apelarea vocalã îmbunãtãþitã

Pentru a efectua un apel, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Nume ºi pronunþaþi numele contactului pe care doriþi sã îl apelaþi. Telefonul va asocia un indicativ vocal virtual fiecãrui contact din memoria telefonului, în mod automat.

Efectuarea unui apel prin apelare vocalã

Dacã o aplicaþie expediazã sau primeºte date folosind o conexiune de transmisie a datelor sub formã de pachete, închideþi aceastã aplicaþie înainte de a utiliza apelarea vocalã în reþeaua GSM. În reþeaua WCDMA, este posibilã efectuarea simultanã a operaþiilor de expediere voci ºi date.

Comenzile vocale sunt dependente de limbã. Pentru a seta limba, consultaþi Limbã redare vocalã în Telefon la pag. 50.

Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în zone zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.

1.În modul ecran iniþial, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie dreapta. Este redat un sunet scurt ºi se afiºeazã textul Vorbiþi acum.

Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil prevãzut cu buton, apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul setului cu cascã pentru a iniþia apelarea vocalã.

2.Pronunþaþi clar comanda vocalã. Dacã recunoaºterea vocalã s-a efectuat cu succes, se afiºeazã o listã cu identificãri. Telefonul redã comanda vocalã a identificãrii de pe prima poziþie a listei. Dupã cca. 1,5 secunde, telefonul formeazã numãrul; dacã rezultatul nu este cel corect, cãutaþi o altã înregistrare ºi selectaþi-o pentru a forma numãrul corespunzãtor.

Utilizarea comenzilor vocale pentru efectuarea unei funcþii selectate a telefonului este similarã cu apelarea vocalã. Consultaþi Comenzi vocale în Comenzile mele rapide la pag. 41.

24

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

F u n c þ i i d e a p e l

Rãspunsul la sau respingerea unui apel vocal

Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi tasta de apelare.

Pentru a dezactiva sunetul de apel înainte de a rãspunde, selectaþi

Silenþios.

Pentru a termina convorbirea sau respinge un apel, apãsaþi tasta de terminare.

Apelul în aºteptare

În timpul unei convorbiri, apãsaþi tasta de apelare pentru a rãspunde la apelul în aºteptare. Primul apel trece în aºteptare. Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi tasta de terminare.

Pentru a activa funcþia Serv. de apel în aºteptare, consultaþi Apeluri la pag. 49.

Opþiuni în timpul unui apel vocal

Multe dintre opþiunile utilizate în timpul unei convorbiri sunt servicii de reþea. Pentru disponibilitate, contactaþi firma Orange.

Opþiunile în timpul unui apel sunt Mut sau Microfon activ, Contacte,

Meniu, Blocare taste, Înregistraþi, Difuzor sau Telefon. Opþiunile pentru servicii de reþea sunt Rãspundeþi, Respingeþi, Suspendaþi sau Reluaþi, Apel nou, Adãugare la conferinþã, Terminaþi, Terminare totalã apeluri precum ºi urmãtoarele:

Expediaþi DTMF — pentru a expedia serii de tonuri

Comutaþi — pentru a comuta între convorbirea activã ºi apelul aflat în aºteptare

Transferaþi — pentru a conecta un apel în aºteptare la convorbirea activã ºi a vã deconecta din circuitul acestora

Conferinþã — pentru a efectua un apel tip conferinþã, care permite participarea unui numãr de pânã la cinci persoane

Apel privat — pentru a discuta în particular cu unul din participanþii la conferinþã

Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

25

F u n c þ i i d e a p e l

Efectuarea unui apel video

Când efectuaþi un apel video, expediaþi destinatarului apelului un clip video în timp real. Imaginea video captatã de camera de pe spatele telefonului Dvs. va fi afiºatã pe telefonul destinatarului apelului video. Acest telefon nu dispune de o camerã foto-video frontalã.

Pentru a putea efectua un apel video, trebuie sã deþineþi o cartelã USIM ºi sã fiþi conectat la o reþea WCDMA. Pentru disponibilitatea ºi modalitatea de abonare la serviciile de apel video, contactaþi firma Orange. Un apel video poate fi efectuat numai între doi abonaþi. Un apel video poate fi efectuat cãtre un telefon compatibil sau un client ISDN. Apelurile video nu pot fi efectuate când sunt active alte apeluri vocale, video sau pentru transmitere de date.

1.Pentru a iniþia un apel video, tastaþi numãrul de telefon în modul ecran iniþial sau selectaþi Contacte ºi apoi un contact.

2.Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta camerei foto-video sau selectaþi

Contacte > Apel video.

Iniþierea unui apel video poate necesita un anumit timp. Pe afiºaj apare mesajul Apel video ºi o animaþie care indicã expedierea. Dacã apelul video nu poate fi efectuat (de exemplu din cauza faptului cã reþeaua nu acceptã apeluri video sau aparatul de recepþie nu este compatibil), sunteþi întrebat dacã nu doriþi în schimb sã încercaþi efectuarea unui apel normal sau expedierea unui mesaj.

Indicaþie: Pentru a mãri sau micºora volumul în timpul unui apel, apãsaþi tastele de volum.

Apelul video este activ când puteþi vedea douã imagini video ºi puteþi auzi sunetul în difuzor. Destinatarul apelului poate refuza transmiterea imaginilor video, caz în care puteþi vedea o imagine staticã sau o imagine graficã de fond. Veþi auzi, însã, sunetul.

3. Pentru a termina apelul, apãsaþi tasta de terminare.

26

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

F u n c þ i i d e a p e l

Rãspunsul la sau respingerea unui apel video

Când recepþionaþi un apel video, se afiºeazã Apel video.

1.Apãsaþi tasta de apelare pentru a rãspunde la apelul video. Se afiºeazã mesajul Permiteþi ca imaginea video sã fie expediatã cãtre apelant?.

Dacã selectaþi Da, imaginea captatã de camera foto-video a telefonului Dvs. va fi afiºatã pe ecranul telefonului apelantului. Dacã selectaþi Nu sau dacã nu întreprindeþi nicio acþiune, transmisia video nu va fi activatã ºi veþi auzi un sunet. În partea superioarã a clipului video se afiºeazã o graficã ce indicã faptul cã acesta nu este expediat. În timpul apelului video, puteþi activa sau dezactiva în orice moment expedierea clipului video.

2.Pentru a termina apelul video, apãsaþi tasta de terminare.

Chiar dacã aþi refuzat transmisia video în timpul unui apel video, apelul va fi taxat ca apel video. Pentru informaþii privind tarifele, contactaþi firma Orange.

Opþiuni în timpul unui apel video

Selectaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni: Setaþi contrastul, Miºcare video, Comutaþi pe apel vocal, Terminaþi, Expediaþi DTMF ºi Difuzor.

Partajare video

În timpul unui apel vocal în curs, puteþi partaja ecranul camerei Dvs. cu imagine în direct cu destinatarul apelului. Pentru a partaja un video clip, destinatarul trebuie sã deþinã un aparat mobil compatibil iar Dvs. trebuie sã aveþi adresa SIP a acestuia în agenda telefonicã. Dacã nu aveþi adresa SIP a destinatarului, introduceþi-o.

Selectaþi Opþiuni > Partajare video. Telefonul expediazã o invitaþie ºi se afiºeazã Expediere invitaþie cãtre. Dacã destinatarul acceptã invitaþia, se afiºeazã Începeþi partajarea video?; selectaþi Da ºi telefonul va iniþia expedierea video clipului. Partea audio este dirijatã spre difuzor.

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

27

F u n c þ i i d e a p e l

Pentru a întrerupe partajarea video, selectaþi Pauzã. Tasta de selecþie centru este schimbatã în Contin..

Pentru a relua partajarea video, selectaþi Contin.. Tasta de selecþie centru este schimbatã în Pauzã.

Pentru a termina sesiunea de partajare video, selectaþi Stop, pe ecranele ambilor participanþi afiºându-se textul Partajare video terminatã.

Aceastã aplicaþie necesitã o conexiune WCDMA. Pentru informaþii privind disponibilitatea, tarifele precum ºi modul de abonare la acest serviciu, contactaþi firma Orange.

28

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

S c r i e r e a t e x t u l u i

4. Scrierea textului

Pentru a introduce text (de exemplu pentru scrierea mesajelor), utilizaþi metoda tradiþionalã sau metoda de scriere cu funcþia de predicþie. Pentru a utiliza metoda tradiþionalã de introducere a textului, apãsaþi o tastã numericã, 1 la 9, de câte ori este necesar pânã când apare caracterul dorit. În cazul introducerii textului cu funcþia de predicþie, puteþi introduce o literã printr-o singurã apãsare de tastã.

Când scrieþi text, simbolul sau este afiºat în partea din stânga sus a ecranului pentru a indica metoda predictivã de introducere a textului, iar simbolul este afiºat pentru a indica metoda tradiþionalã de introducere a textului. Simbolurile , sau sunt afiºate în dreptul indicatorului de introducere a textului pentru a indica modul de folosire a literelor mari ºi mici. Pentru a schimba modul de folosire a literelor mari ºi mici, apãsaþi tasta #. indicã modul numeric. Pentru a trece de la modul de scriere litere la modul de scriere cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta # ºi selectaþi Mod numeric.

Setãri

Pentru a seta limba de scriere când creaþi text, selectaþi Opþiuni >

Scriere în limba.

Când scrieþi text, selectaþi Opþiuni > Setãri predicþie.

Pentru a seta introducerea textului cu funcþia de predicþie sau pentru a reveni la metoda tradiþionalã de introducere a textului, selectaþi

Predicþie > Activat sau Dezactivat.

Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere a textului cu funcþia de predicþie când scrieþi text, apãsaþi de douã ori # sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta

Opþiuni.

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

29

S c r i e r e a t e x t u l u i

Introducerea textului cu funcþia de predicþie

Introducerea textului cu funcþia de predicþie vã permite sã scrieþi rapid un text utilizând tastatura telefonului ºi un dicþionar încorporat.

1.Pentru a începe scrierea unui cuvânt, utilizaþi tastele de la 2 la 9. Pentru fiecare literã, apãsaþi tasta o singurã datã. Telefonul afiºeazã caracterul * sau litera, dacã aceasta are semnificaþia unui cuvânt separat. Literele introduse sunt afiºate subliniat.

Dacã selectaþi Sugestii cuvinte ca tip de predicþie, telefonul începe sã prezicã fiecare cuvânt pe care îl scrieþi. Dupã ce aþi introdus câteva litere ºi dacã aceste litere nu formeazã un cuvânt, telefonul încearcã sã prezicã cuvinte mai lungi. Numai literele introduse sunt afiºate subliniat.

Pentru a introduce un caracter special, apãsaþi ºi menþineþi apãsat * sau selectaþi Opþiuni > Inseraþi simbolul. Alegeþi un caracter ºi selectaþi Utilizaþi.

2.Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta este corect, apãsaþi 0 pentru a-l confirma ºi adãuga spaþiu.

Dacã respectivul cuvânt nu este corect, apãsaþi în mod repetat * sau selectaþi Opþiuni > Identificãri. La apariþia cuvântului dorit, selectaþi

Utilizaþi.

Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul ?, atunci acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în dicþionar, selectaþi Normal. Completaþi cuvântul (folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi selectaþi

Memoraþi.

Introducerea textului prin metoda tradiþionalã

Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, de la 1 la 9, pânã la apariþia caracterului dorit. Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã numericã sunt marcate pe aceasta. Caracterele disponibile depind de limba selectatã pentru scriere. Consultaþi Setãri la pag. 29.

30

Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

Loading...
+ 82 hidden pages