PAHAYAG NG PAGSUNOD
Kami, ang NOKIA CORPORATION ay nagpapahayag sa ilalim ng aming tanging
pananagutan na ang produktong RM-76 ay sumusunod sa mga probisyon ng
sumusunod na Direktiba ng Konseho: 1999/5/EC.
Ang isang kopya ng Pahayag ng Pagsunod ay matatagpuan sa
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Ang reproduksyon, paglilipat, pamamahagi o pag-iimbak ng bahagi o lahat ng
nilalaman ng dokumentong ito sa anumang anyo nang walang nakasulat na pahintulot
ng Nokia ay ipinagbabawal.
Ang Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on at Pop-Port ay mga trademark o
rehistradong trademark ng Nokia Corporation. Ang ibang mga pangalan ng produkto at
kompanya na binanggit dito ay maaaring mga trademark o tradename ng mga nag-aari
sa mga ito.
Ang Nokia tune ay isang tunog na tanda ng Nokia Corporation.
Kabilang ang RSA BSAFE cryptographic o security protocol software mula sa
RSA Security.
Ang Java ay isang trademark Sun Microsystems, Inc.
Patakaran ng Nokia ang patuloy na pagpapaunlad. Nasa Nokia ang karapatang gumawa
ng mga pagbabago at pagpapahusay sa alinmang produktong inilarawan sa
dokumentong ito nang walang paunang paunawa.
Hindi kailanman dapat managot ang Nokia sa anumang pagkawala ng data o kita o
anumang espesyal, insidental, binunga o di-tuwirang mga pinsala anuman ang naging
dahilan.
Ang mga nilalaman ng dokumentong ito ay ipinagkakaloob "as is". Maliban kung
iniaatas ng angkop na batas, walang anumang uri ng garantiya, ipinahayag man o
ipinahiwatig, kabilang ang, pero hindi limitado sa, ipinahiwatig na garantiya ng
kakayahang maibenta at kaangkupan sa isang partikular na layunin, ang ginawa na
may kaugnayan sa katumpakan, pagiging maaasahan o mga nilalaman ng
dokumentong ito. May karapatan ang Nokia na baguhin ang dokumentong ito o bawiin
ito sa anumang oras nang walang paunang paunawa.
Kung makukuha o hindi ang mga partikular na produkto ay depende sa rehiyon.
Mangyaring itanong sa Nokia dealer na pinakamalapit sa inyo.
Mga Kontrol sa Pagluwas
Ang kagamitang ito ay maaaring magtaglay ng mga kalakal, teknolohiya o software na
napapailalim sa mga batas sa pagluwas at mga regulasyon mula sa Estados Unidos at
ibang mga bansa. Ang paglihis na kontra sa batas ay ipinagbabawal.
Basahin itong mga simpleng patnubay.
Ang paglabag sa mga ito ay maaaring
mapanganib o labag sa batas. Basahin
ang kumpletong patnubay sa gumagamit
para sa higit na impormasyon.
BUKSAN NANG LIGTAS
Huwag bubuksan ang
telepono kapag ang paggamit
ng wireless phone ay
ipinagbabawal o kapag
maaaring maging sanhi ng
interference o panganib.
KALIGTASAN SA DAAN ANG
NAUUNA
Sundin ang lahat ng lokal na
batas. Laging tiyakin na
malayang magpatakbo ng
sasakyan ang iyong mga
kamay habang
nagmamaneho. Ang unang
dapat mong isaaalang-alang
habang nagmamaneho ay
ang kaligtasan sa daan.
INTERFERENCE
Lahat ng wireless phones ay
maaaring makakuha ng
interference, na maaaring
makaapekto sa pagganap.
PATAYIN SA MGA OSPITAL
Sundin ang anumang mga
restriksiyon. Patayin ang
telepono kapag malapit sa
kagamitang medikal.
PATAYIN SA AIRCRAFT
Sundin ang anumang mga
restriksiyon. Ang wireless
devices ay maaaring maging
sanhi ng interference sa
aircraft.
PATAYIN KAPAG
NAGLALAGAY NG GAS
Huwag gagamitin ang
telepono sa isang
gasolinahan. Huwag
gagamitin kapag malapit sa
gas o mga kemikal.
PATAYIN SA MALAPIT SA
PAGPAPASABOG
Sundin ang anumang mga
restriksiyon. Huwag
gagamitin ang telepono sa
lugar na may ginagawang
pagpapasabog.
GAMITIN NANG MAAYOS
Gamitin lamang sa normal na
posisyon na ipinaliwanag sa
dokumentasyon ng produkto.
Huwag gagalawin kung hindi
kinakailangan ang antenna.
KUWALIPIKADONG SERBISYO
Mga kuwalipikadong tauhan
lang ang maaaring
mag-instala o magkumpuni
ng produktong ito.
Gamitin lamang ang mga
inaprobahang pagpapahusay
at baterya. Huwag ikunekta
ang mga produktong hindi
katugma.
PANLABAN SA TUBIG
Ang iyong telepono ay
walang panlaban sa tubig.
Panatilihin itong tuyo.
MGA PAMALIT NA KOPYA
Tandaan na gumawa ng mga
pamalit na kopya o
mag-ingat ng nakasulat na
rekord ng lahat ng
mahalagang impormasyon na
nakalagay sa iyong telepono.
PAGKUNEKTA SA IBANG
MGA KAGAMITAN
Kapag ikinukunekta sa ibang
kagamitan, basahin ang
patnubay sa gumagamit para
sa mga detalyadong
tagubiling pangkaligtasan.
Huwag ikunekta ang mga
produktong hindi katugma.
MGA TAWAG NA
EMERGENCY
Tiyaking nakabukas ang
telepono at nasa serbisyo.
Pindutin ang end key kung
ilang beses kailangan upang
alisan ng laman ang display
at bumalik sa screen ng
pagsisimula. Ipasok ang
emergency number, at saka
pindutin ang call key. Ibigay
ang inyong lokasyon. Huwag
tatapusin ang tawag hanggang sabihan
ka na gawin ito.
■ Tungkol sa iyong
kagamitan
Ang wireless device na inilalarawan sa
patnubay na ito ay inaprobahan para
gamitin sa mga network na EGSM 900 at
GSM 1800 at 1900. Kontakin ang iyong
service provider para sa karagdagang
impormasyon tungkol sa mga network.
Kapag ginagamit ang mga katangian sa
kagamitang ito, sundin ang lahat ng
batas at igalang ang pagkapribado at
mga lehitimong karapatan ng ibang mga
tao.
Babala: Upang magamit ang
mga katangian sa kagamitang
ito, bukod sa alarmang orasan,
ang kagamitan ay dapat buksan.
Huwag bubuksan ang
kagamitan kapag ang wireless
device ay maaaring maging
sanhi ng intereference o
panganib.
■ Network services
Upang magamit ang telepono dapat na
mayroon kang serbisyo mula sa isang
wireless service provider. Marami sa mga
katangian sa kagamitang ito ay
nakadepende sa mga katangian sa
wireless network para gumanap. Ang
Network Services na ito ay maaaring
hindi available sa lahat ng network o
maaaring kailanganin mong gumawa ng
ispesipikong pakikipag-ayos sa iyong
service provider bago mo magamit ang
network services. Maaaring kailanganin
ng iyong service provider na bigyan ka ng
mga karagdagang tagubilin para sa
paggamit ng mga ito at ipaliwanag kung
ano ang mga angkop na singil. May mga
network na maaaring may mga
limitasyon na nakakaapekto kung paano
mo magagamit ang network services.
Halimbawa, may mga network na
maaaring hindi sumuporta sa lahat ng
karakter at/o mga serbisyo na
nakadepende sa wika.
Maaaring hiniling ng iyong service
provider na huwag paganapin ang mga
partikular na katangian o huwag
isaaktibo ang iyong kagamitan. Kung
ganito ang kalagayan, ang mga ito ay
hindi lilitaw sa menu ng iyong
kagamitan. Ang iyong kagamitan ay
maaaring sadyang kinonpigura para sa
iyong network provider. Maaaring
kasama sa configuration na ito ang mga
pagbabago sa mga pangalan ng menu,
menur order at mga icon. Kontakin ang
iyong service provider para sa
karagdagang impormasyon.
Ang kagamitang ito ay sumusuporta sa
WAP 2.0 protocols (HTTP and SSL) na
tumatakbo sa TCP/IP protocols. May mga
katangian ng kagamitang ito, tulad ng
mga tekstong mensahe, mensaheng
multimedia, mensaheng audio,
serbisyong agad na pagmemensahe,
e-mail, presence enhanced contacts,
mobile Internet services, download ng
nilalaman at aplikasyon, at pagpareho sa
malayong Internet server, ay
nangangailangan ng suporta ng network
para sa mga teknolohiyang ito.
■ Pinaghahatiang
memorya
Ang telepono ay may dalawang
magkaibang memorya. Ang mga
sumusunod na katangian ay maaaring
gumamit ng unang memorya: mga
kontak, tekstong mensahe, mensaheng
multimedia (pero walang mga kalakip),
agad na pagmemensahe, mga grupo, mga
boses na utos, kalendaryo, at notes ng
dapat gawin. Ang ikalawang
pinaghahatiang memorya ay ginagamit
ng mga file na nakaimbak sa Gallery,
attachments ng mga mensaheng
multimedia, e-mail, at Java
applications. Ang paggamit ng isa o higit
sa mga katangiang ito ay maaaring
magbawas ng memorya para sa
natitirang mga katangian na nakikihati
sa memorya. Halimbawa, ang pag-save
ng maraming aplikasyong Java ay
maaaring gumamit ng lahat ng
magagamit na memorya. Ang iyong
kagamitan ay maaaring magpakita ng
mensahe na ang memorya ay puno na
kapag tinangka mong gamitin ang
katangian na nakikihati sa memorya.
Kapag ganito ang nangyari, bago
magpatuloy ay tanggalin muna ang ilan
sa impormasyon o mga ipinasok na
nagrereserba ng pinaghahatiang
memorya. Ang ilan sa mga katangian,
tulad ng mga tekstong mensahe, ay
maaaring may partikular na dami ng
memorya na sadyang inilaan sa mga ito
bilang karagdagan sa memoryang kahati
sa paggamit ang ibang mga katangian.
Ang iyong telepono ay nagkakaloob
ng maraming function na
magagamit sa araw-araw, tulad ng
kalendaryo, orasan, alarmang
orasan, at isang nakapaloob na
kamera. Ang iyong telepono ay
sumusuporta rin sa mga sumusunod
na function:
• Enhanced data rates para sa GSM
evolution (EDGE), tingnan ang
"Packet data (EGPRS)" sa pahina
51.
• Extensible hypertext markup
language (XHTML), tingnan ang
"Web" sa pahina 80.
• Pagmemensaheng audio, tingnan
ang "Nokia Xpress na
pagmemensaheng audio" sa
pahina 23.
• Agad na pagmemensahe, tingnan
ang "Agad na pagmemensahe
(IM)" sa pahina 24.
• e-mail application, tingnan ang
"E-mail application" sa pahina
29.
• Push to talk, tingnan ang "Push
to talk" sa pahina 72.
• Presence-enhanced contacts,
tingnan ang "My presence" sa
pahina 38.
• Java 2 Platform, Micro Edition
TM
(J2ME
), tingnan ang "Mga
aplikasyon" sa pahina 69.
■ Access codes
Code ng seguridad
Ang code ng seguridad (5 hanggang
10 numero) ay tumutulong na
protektahan ang iyong telepono
laban sa di-awtorisadong paggamit.
Ang nakalagay nang code ay 12345.
Upang baguhin ang code, at iayos
ang telepono upang humiling ng
code, tingnan ang "Seguridad" sa
pahina 53.
PIN codes
Ang personal identification number
(PIN) code at ang universal personal
identification number (UPIN) code (4
hanggang 8 numero) ay tumutulong
na protektahan ang iyong SIM card
laban sa di-awtorisadong paggamit.
Tingnan ang "Seguridad" sa pahina
Ang PIN2 code (4 hanggang 8
numero) ay maaaring ibigay kasama
ng SIM card at kinakailangan upang
ma-access ang ilang function.
Ang module PIN ay kinakailangan
upang ma-access ang impormasyon
sa security module. Tingnan ang
"Module ng seguridad" sa pahina 87.
Ang pampirmang PIN ay
kinakailangan para sa pirmang
digital. Tingnan ang "Pirmang digial"
sa pahina 88.
PUK codes
Ang personal unblocking key (PUK)
code at ang universal personal
unblocking key (UPUK) code (8
numero) ay kinakailangan upang
baguhin ang hinadlangang PIN code
at UPIN code, ayon sa
pagkakasunod-sunod. Ang PUK2
code (8 numero) ay kinakailangan
upang baguhin ang hinadlangang
PIN2 code. Kung ang mga code ay
hindi ibinibigay kasama ng SIM card,
kontakin ang iyong lokal service
provider para sa mga code.
Password ng paghadlang
Ang password ng paghadlang (4 na
numero) ay kinakailangan kapag
gumagamit ng Paghahadlang ng
tawag na serbisyo. Tingnan ang
"Seguridad" sa pahina 53.
■ Serbisyong
configuration settings
Upang magamit ang ilan sa network
services, tulad ng mobile Internet
services, MMS, Nokia Xpress na
pagmamensaheng audio, o
pagpareho sa pamamagitan ng
malayong Internet server, kailangan
ng iyong telepono ng tamang
configuration settings. Maaari mong
matanggap ang settings nang
tuwiran bilang isang configuration
message. Pagkatapos tanggapin ang
settings kailangan mong i-save ang
mga ito sa iyong telepono. Ang
service provider ay maaaring
magbigay ng PIN na kailangan
upang i-save ang settings. Para sa
karagdagang impormasyon tungkol
sa availability ng settings, kontakin
ang iyong network operator, service
provider, pinakamalapit na
awtorisadong dealer ng Nokia o
bisitahin ang lugar ng suporta sa
website ng Nokia,
<www.nokia-asia.com/support>.
Kapag nakatanggap ka ng
configuration message, ang
Pag-configure natanggap ay
ipapakita.
Upang i-save ang settings, piliin ang
Ipakita > I-save. Kung hiningi ng
telepono ang Ipasok setting ng PIN:,
ipasok ang PIN code para sa settings,
at piliin ang OK. Upang matanggap
ang PIN code, kontakin ang service
provider na nagbibigay ng settings.
Kung wala pang settings na
naka-save, ang mga settings na ito
ay tinitipon at inilalagay bilang
default configuration settings. O
hihingin ng telepono ang Isaaktibo
ang mga nai-save na setting ng
kumpigurasyon?.
Upang itapon ang natanggap na
settings, piliin ang Labas o Ipakita >
Alisin.
Upang i-edit ang settings, tingnan
ang "Configuration" sa pahina 52.
■ I-download ang
nilalaman at mga
aplikasyon
Maaaring magawa mong
i-download ang bagong nilalaman
(halimbawa ay mga tema) sa
telepono (network service). Piliin ang
download function (halimbawa, sa
Gallery menu). Upang ma-access
and download function, tingnan ang
kaukulang paglalarawan ng menu.
Para sa availability ng iba-ibang
serbisyo, mga presyo, at buwis,
kontakin ang iyong service provider.
Mahalaga: Gamitin ang
mga kagamitan lamang na
pinagkakatiwalaan mo at
nag-aalay ng sapat na
seguridad at proteksyon
laban sa nakakapinsalang
software.
■ Suporta ng Nokia sa
Web
Tingnan ang
<www.nokia-asia.com/support> o
ang iyong lokal na Nokia Web site
para sa pinakahuling bersiyon ng
patnubay na ito, karagdagang
impormasyon, mga download, at
serbisyong may kaugnayan sa iyong
produktong Nokia.
Kapag binuksan mo ang fold ng
telepono, ito ay nabubuksan nang
hanggang humigit-kumulang na
155 digri. Huwag tatangkaing
puwersahin ang fold na higit pang
mabuksan.
■ Iinstala ang SIM card at
ang baterya
Laging patayin ang kagamitan at
idiskunekta ang charger bago
tanggalin ang baterya.
Itago ang lahat ng maliliit na SIM
card sa lugar na hindi maaabot ng
maliliit na bata. Para sa availability
at impormasyon sa paggamit ng SIM
card services, kontakin ang iyong
SIM card vendor. Ito ay maaaring
ang service provider, network
operator, o ibang vendor.
Ang kagamitang ito ay para gamitin
sa pamamagitan ng BL-4C battery.
Ang SIM card at mga kontak ay
madaling mapinsala sa
pamamagitan ng mga gasgas o
pagbalikuko, kaya mag-ingat kapag
hinahawakan, ipinapasok, o
tinatanggap ang card.
Upang tanggalin ang panlikod na
takip ng telepono pindutin ang
release buttons (1), at padausdusin
ang panlikod na takip upang
tanggalin ito mula sa telepono (2).
Tanggalin ang baterya gaya ng
ipinapakita(3). Pakawalan ang SIM
card holder (4).
Ipasok ang SIM card (5). Tiyakin na
ang SIM card ay wastong inilagay,
at ang ginintuang contact area sa
card ay nakaharap sa ibaba. Sarhan
ang SIM card holder (6) at pindutin
ito upang ikandado sa lugar.
Ibalik ang baterya (7). Obserbahan
ang battery contacts. Laging
gumamit ng mga orihinal na baterya
ng Nokia. Tingnan ang "Mga
patnubay tungkol sa pagpapatunay
na Nokia ang baterya" sa pahina 94.
Padausdusin ang panlikod na takip
sa lugar nito (8, 9).
■ Kargahan ang baterya
Babala: Gumamit lamang
ng mga baterya, charger, at
pagpapahusay na
inaprobahan ng Nokia para
gamitin sa partikular na
modelong ito. Ang
paggamit ng ibang mga
klase ay maaaring
magpawalang-bisa sa
anumang pag-aproba o
garantiya, at maaaring
mapanganib.
Tiyakin ang model number ng
anumang charger bago gamitin sa
kagamitang ito. Ang kagamitang ito
ay para gamitin kapag sinusuplayan
ng power mula sa isang charger na
AC-3, AC-4, at DC-4, at mula sa
charger na AC-1, ACP-7, ACP-12, at
LCH-12 kapag ginagamit sa
pamamagitan ng charger adapter
CA-44 na inihatid kasama ng iyong
telepono.
Para malaman kung makukuha ang
inaprobahang mga pagpapahusay,
mangyaring magtanong sa iyong
dealer.
1. Ikunekta ang charger sa saksakan
sa dingding.
2. Ikunekta ang tingga mula sa
charger sa saksakan sa ilalim ng
iyong telepono.
Kung ang baterya ay lubos na
walang-laman, maaaring tumagal
ng ilang minuto bago lumitaw ang
charging indicator sa display o bago
makatawag.
Ang tagal ng pagkarga ay depende
sa charger at sa ginagamit na
baterya. Halimbawa, ang pagkarga
ng bateryang BL-4C sa
pamamagitan ng ACP-3 charger ay
umaabot ng humigit-kumulang na 2
oras at 12 minuto habang ang
telepono ay nasa standby mode.
■ Buksan at patayin ang
telepono
Babala: Huwag bubuksan
ang telepono kapag ang
paggamit ng wireless phone
ay ipinagbabawal o kapag
maaaring maging sanhi ng
interference o panganib.
Pindutin nang matagal ang end key.
Kung ang telepono ay humingi ng
PIN o UPIN code, ipasok ang code
(ipinapakita bilang ****), at piliin ang
OK.
Plug and play service
Kapag binuksan mo ang iyong
telepono sa unang pagkakataon, at
ang telepono ay nasa standby mode,
ipakukuha sa iyo ang configuration
settings mula sa iyong service
provider (network service).
Kumpirmahin o tanggihan ang
pagtatanong. Tingnan ang
"Kumunekta sa tagapaglaan ng
serbisyo", sa pahina 53, at
"Serbisyong configuration settings"
sa pahina xii.
■ Normal na posisyon ng
paggamit
Gamitin lamang ang telepono sa
normal na posisyon ng paggamit
nito.
Ang iyong kagamitan ay may
panlabas na antenna.
Paalala: Katulad ng ibang
radio transmitting device,
huwag hahawakan nang
hindi kinakailangan ang
antenna kapag ang
telepono ay nakabukas. Ang
pagsagi sa antenna ay
nakakaapekto sa kalidad ng
tawag at maaaring maging
dahilan upang ang
kagamitan ay tumakbo sa
antas ng power na mas
mataas sa kailangan. Ang
pag-iwas na masagi ang
antenna habang ginagamit
ang kagamitan ay
nagpapataas ng pagganap
ng antenna at ng buhay ng
baterya.
Upang tingnan ang mga function sa
personal shortcut list, piliin ang
Punta. Upang isaaktibo ang isang
function piliin ito.
Upang tingnan ang isang listahan ng
mga magagamit na function, piliin
ang Punta > Opsyon > Piliin opsyon.
Upang idagdag ang isang function
sa listahan ng shortcut, piliin ang
I-mark. Upang tanggalin ang isang
function mula sa listahan, piliin ang
Alisin.
Upang muling isaayos ang mga
function sa iyong personal shortcut
list, piliin ang Punta > Opsyon >
I-organise. Piliin ang nais na
function at Lipat at ang lugar kung
saan gusto mong ilipat ang function.
Mga shortcut sa standby
mode
• Upang ma-access ang listahan
ng mga idinayal na numero,
pindutin ang kaliwang selection
key nang isang beses. Mag-iskrol
sa numero o pangalan na gusto
mo; at upang tawagan ang
numero, pindutin ang call key.
• Upang buksan ang web browser,
pindutin nang matagal ang 0.
• Upang tawagan ang iyong voice
mailbox, pindutin nang matagal
ang 1.
• Gamitin ang navigation key
bilang isang shortcut. Tingnan
ang "Aking mga shortcut" sa
pahina 46.
Pag-save ng power
Ang digital clock
view ay
umookupa sa
display kapag
walang function
ng telepono na
ginagamit sa
isang partikular
na panahon. Upang isaaktibo ang
power saver, tingnan ang Power
saver sa "Pangunahing display" sa
pahina 47, at "Maliit na display" sa
pahina 47. Upang sarhan ang screen
saver, buksan ang fold, o pindutin
ang alinmang key.
Mga indicator
Tumanggap ka ng isa o
maraming teksto o larawang
mensahe. Tingnan ang
"Basahin at sagutin ang
isang SMS message" sa
pahina 18.
Tumanggap ka ng isa o
maraming mensaheng
multimedia. Tingnan ang
"Basahin at sagutin ang
isang mensaheng
multimedia" sa pahina 21.
Ang telepono ay nagtala ng
isang di-nakuhang tawag.
Tingnan ang "Talaan ng
tawag" sa pahina 44.
Ang keypad ng telepono ay
nakakandado. Tingnan ang
"Keypad lock (keyguard)" sa
pahina 8.
Ang telepono ay hindi
tutunog para sa papasok na
tawag o tekstong mensahe
kapag ang Alerto ng papasok
na tawag at Tunog ng alerto
ng mensahe ay nakalagay sa
Sarado. Tingnan ang "Mga
tono" sa pahina 46.
Ang orasang alarma ay
nakalagay sa Bukas. Tingnan
ang "Alarmang orasan" sa
pahina 62.
Kapag ang packet data
connection mode Laging
online ay pinili at ang packet
data service ay available,
ang indicator ay ipapakita.
Tingnan ang "Packet data
(EGPRS)" sa pahina 51.
Ang packet data connection
ay itinatatag. Tingnan ang
"Packet data (EGPRS)" sa
pahina 51 at "Magbasa ng
mga pahina" sa pahina 81.
Ang packet data connection
ay sinususpinde
(pinapaghintay), halimbawa
kung may papasok o palabas
na tawag habang nasa isang
packet data dial-up
connection.
Kapag ang infrared
connection ay isinaaktibo,
ang indicator ay patuloy na
ipapakita.
■ Keypad lock (keyguard)
Upang pigilan ang mga key na
aksidenteng mapindot, piliin ang
Menu, at pindutin ang * sa loob ng
3.5 segundo upang ikandado ang
keypad.
Upang alisan ng kandado ang
keypad, piliin ang I-unlock, at
pindutin ang *. Kung ang Keyguard
Upang sagutin ang isang tawag
kapag ang keyguard ay nakabukas,
pindutin ang call key. Kapag tinapos
mo o tinanggihan ang tawag, ang
keypad ay awtomatikong
magkakandado.
Para sa Awtomatik na keyguard at
Keyguard ng seguridad, tingnan ang
"Telepono" sa pahina 49.
Kapag ang keypad lock ay ginagamit,
ang mga tawag ay maaaring posible
sa opisyal na emergency number na
nakaprograma sa iyong kagamitan.
1. Ipasok ang numero ng telepono,
kasama ang area code.
Para sa mga tawag na
internasyonal, pindutin ang *
nang dalawang beses para sa
international prefix (ang +
character ay pumapalit sa
international access code) at
saka ipasok ang country code,
area code na walang nauunang 0,
kung kailangan, at ang numero
ng telepono.
2. Upang tawagan ang numero,
pindutin ang call key .
3. Upang tapusin ang tawag o
kanselahin ang pagtatangkang
tumawag, pindutin ang end key, o
sarhan ang telepono.
Upang tumawag na ginagamit ang
mga pangalan, hanapin ang
pangalan o numero ng telepono sa
Mga contact, tingnan ang "Hanapin
ang isang kontak" sa pahina 36.
Pindutin ang call key upang tawagan
ang numero.
Upang ma-access ang listahan ng
hanggang 20 numero na huli mong
tinawagan o tinangkang tawagan,
pindutin ang call key nang isang
beses sa standby mode. Upang
tawagan ang numero, piliin ang
isang numero o pangalan, at
pindutin ang call key.
Mabibilis na pagdayal
Magtalaga ng numero ng telepono
sa isa sa speed-dialing keys, 2
hanggang 9. Tingnan ang "Mabibilis
na pagdayal" sa pahina 42. Tawagan
ang numero sa alinman sa mga
sumusunod na paraan:
• Pindutin ang isang speed-dialing
key, at saka pindutin ang call key.
• Kung ang Bilis-dayal ay
nakalagay sa Bukas, pindutin
nang matagal ang isang
speed-dialling key hanggang
magsimula ang tawag. Tingnan
ang Bilis-dayal sa "Tumawag" sa
pahina 48.
■ Sagutin o tanggihan
ang isang tawag
Upang sagutin ang isang papasok na
tawag, pindutin ang call key, o
buksan ang telepono. Upang tapusin
ang tawag, pindutin ang end key, o
sarhan ang telepono.
Upang tanggihan ang papasok na
tawag, pindutin ang end key, o kung
ang telepono ay bukas, sarhan ang
telepono. Upang tanggihan ang
papasok na tawag kapag nakasara
ang telepono, buksan ang telepono,
at pindutin ang end key sa loob ng
1.5 segundo.
Upang patahimikin ang ringing tone,
pindutin ang isa sa volume keys, o
piliin ang Silence.
Payo: Kung ang Ilipat kung
busy function ay isinaaktibo
upang ilihis ang mga tawag
(halimbawa, ang iyong voice
mailbox), ang pagtanggi sa
papasok na tawag ay
naglilihis din sa tawag.
Tingnan ang "Tumawag" sa
pahina 48.
Kung ang isang katugmang headset
na ibinigay ng may headset key ay
nakakabit sa telepono, upang
sagutin at tapusin ang isang tawag,
pindutin ang headset key.
Naghihintay na tawag
Upang sagutin ang naghihintay na
tawag habang nasa isang aktibong
tawag, pindutin ang call key. Ang
unang tawag ay pinapaghintay.
Upang tapusin ang aktibong tawag,
pindutin ang end key.
Upang isaaktibo ang Hintay tawag
function, tingnan ang "Tumawag" sa
pahina 48.
■ Mga opsyon habang
nasa isang tawag
Marami sa mga opsyon na
magagamit mo habang nasa isang
tawag ay network services. Para sa
availability, kontakin ang iyong
network operator o service provider.
Habang nasa isang tawag, piliin ang
Opsyon at mula sa mga sumusunod
na opsyon:
Ang mga opsyon sa pagtawag ay
Walang tunog o Ibalik, Mga contact,
Menu, Rekord, I-lock keypad, Audio
enhancing, Lawdspeaker o Handset.
Ang mga opsyon sa network services
ay Sagutin at Tanggi, Paghintayin o
Ituloy, Bagong tawag, Idagdag sa
kmpren., Tapusin tawag, Tapusin
lahat, at ang mga sumusunod:
Ipadala DTMF — upang magpadala
ng tone strings
Pagpalitin — upang lumipat sa
pagitan ng aktibong tawag at sa
tawag na pinagpahintay.
Ilipat — upang ikunekta ang isang
tawag na pinagpahintay sa isang
aktibong tawag at idiskunekta ang
sarili.
Puwede kang magpasok ng teksto
(halimbawa, kapag nagsusulat ng
mga mensahe)na ginagamit ang
traditional o predictive text input.
Kapag gumagamit ng traditional
text input, pindutin ang isang
number key, 1 hanggang 9, nang
paulit-ulit hanggang ang nais na
karakter ay lumitaw. Sa predictive
text input puwede kang magpasok
ng isang letra sa pamamagitan ng
isang pagpindot ng key.
Kapag nagsusulat ka ng teksto, ang
predictive text input ay ipinababatid
ng at ang traditional text input
ng sa kaliwang tuktok ng display.
, , o ay lilitaw katabi
ng indicator ng paglalagay ng teksto,
ipinababatid ang character case.
Upang palitan ang character case at
text input mode, pindutin ang #.
ay nagpapabatid ng number
mode. Upang lumipat mula sa letter
mode patungo sa number mode,
pindutin nang matagal ang #, at
piliin ang Mode ng numero.
■ Settings
Upang i-set ang wika sa pagsusulat,
piliin ang Opsyon > Panulat na wika.
Ang predictive text input ay
available lamang sa mga wikang
nasa listahan.
Piliin ang Opsyon > Diksyonaryo
bukas upang i-set ang predictive
text input o Diksyonaryo sarado
upang i-set ang traditional text
input.
■ Predictive text input
Ang predictive text input ay batay sa
isang built-in-dictionary kung saan
puwede ka ring magdagdag ng mga
bagong salita.
1. Simulan ang pagsusulat ng salita
na ginagamit ang 2 hanggang 9
keys. Pindutin ang bawat key
nang isang beses lamang para sa
isang letra. Nagbabago ang salita
pagkatapos ng bawat pagpindot
sa key.
2. Kapag natapos mo nang isulat
ang salita at ito ay tama, upang
kumpirmahan ito, pindutin ang 0
upang magdagdag ng espasyo, o
pindutin ang alinman sa
navigation keys. Pindutin ang
navigation key upang galawin
ang cursor.
Kung ang salita ay hindi tama,
pindutin ang * nang paulit-ulit, o
piliin ang Opsyon > Mga
katugma. Kapag lumitaw ang
salitang gusto mo, kumpirmahin
ito.
Kung ang ? ay ipinakita
pagkalampas ng salita, ang
salitang balak mong isulat ay
wala sa diksiyonaryo. Upang
idagdag ang salita sa
diksiyunaryo, piliin ang I-spell.
Ipasok ang salita (ginagamit ang
traditional text input), at piliin
ang I-save.
3. Simulang isulat ang susunod na
salita.
■ Traditional text input
Pindutin ang isang number key, 1
hanggang 9, nang paulit-ulit
hanggang lumitaw ang nais na
karakter. Hindi lahat ng karakter na
makukuha sa ilalim ng number key
ay nakalimbag sa key. Ang mga
karakter na available ay depende sa
wika sa pagsusulat. Tingnan ang
"Settings" sa pahina 13.
Kung ang kasunod na letrang gusto
mo ay nasa key na katulad ng
kasalukuyan, maghintay hanggang
ang cursor ay lumitaw, o pindutin
ang alinman sa navigation keys at
saka ipasok ang letra.
Ang pinakakaraniwang punctuation
marks at mga espesyal na karakter
ay available sa ilalim ng 1 key.
Pagsusulat ng mga
tambalang salita
Ipasok ang unang bahagi ng salita,
at pindutin ang scroll key right
upang kumpirmahin ito. Isulat ang
huling bahagi ng salita at
kumpirmahin ang salita.