Pel present document, NOKIA CORPORATION declara que aquest producte RM-625
compleix els requisits essencials i les altres disposicions pertinents de la directiva
1999/5/CE. Podeu trobar una còpia de la Declaració de conformitat a l’adreça http://
Nokia Corporation. Nokia tune és una melodia registrada per Nokia Corporation. La resta de productes i noms
de companyies que s’esmenten en aquest document poden ser marques comercials o registrades dels seus
respectius propietaris.
Es prohibeix la reproducció, la transferència, la distribució o l’emmagatzematge total o parcial del contingut
d’aquest document sota cap forma sense el consentiment previ i per escrit de Nokia. Nokia opera amb una
política de desenvolupament continu i es reserva el dret de realitzar modificacions i millores en qualsevol dels
productes descrits en aquest document sense previ avís.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Aquest producte està autoritzat per la llicència de cartera de patents Visual MPEG-4 (i) per a usos personals i no
comercials en relació amb la informació codificada de conformitat amb l’estàndard Visual MPEG-4 per un
consumidor vinculat a activitats personals i no comercials i (ii) per a usos relacionats amb vídeo MPEG-4
subministrat per un proveïdor de vídeo autoritzat. No es concedeix, ni es considera implícita, cap autorització
per a cap altre ús. Podeu sol•licitar més informació referent als usos promocionals, interns i comercials a MPEG
LA, LLC. Vegeu http://www.mpegla.com.
DINS DEL MÀXIM MARGE D’APLICACIÓ PERMÈS PER LA LLEI, NI NOKIA NI CAP DELS SEUS LLICENCIADORS ES
RESPONSABILITZARAN EN CAP CIRCUMSTÀNCIA DE LA PÈRDUA DE DADES O INGRESSOS NI DE CAP DANY ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSEGÜENT O INDIRECTE, INDEPENDENTMENT DE QUINA EN SIGUI LA CAUSA.
EL CONTINGUT D’AQUEST DOCUMENT SE SUBMINISTRA TAL QUAL. TRET QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA LLEI APLICABLE, NO
S’OFEREIX CAP TIPUS DE GARANTIA, EXPRESSA O IMPLÍCITA, INCLOENT-HI, PERÒ SENSE LIMITAR-S’HI, LA GARANTIA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILITAT I ADEQUACIÓ A UNA FINALITAT DETERMINADA RESPECTE DE L’EXACTITUD, FIABILITAT
I CONTINGUT D’AQUEST DOCUMENT. NOKIA ES RESERVA EL DRET A REVISAR O RETIRAR AQUEST DOCUMENT EN
QUALSEVOL MOMENT SENSE PREVI AVÍS.
Es prohibeix l’ús d’enginyeria inversa en el programari del dispositiu dins del marge d’aplicació permès per la
llei. En el cas que aquesta guia d’usuari contingui limitacions en les representacions, garanties, danys i
responsabilitats de Nokia, aquestes limitacions limiten així mateix qualsevol representació, garantia, danys i
responsabilitats dels llicenciadors de Nokia.
La disponibilitat de productes, aplicac ions i serveis concrets per a aquests productes pot variar segons la regió.
Consulteu el distribuïdor Nokia per obtenir més informació i per conèixer la disponibilitat de les opcions
d’idioma. Aquest dispositiu pot contenir productes, tecnologies o programari sotmesos a les lleis i regulacions
d’exportació dels EUA i d’altres països. Estan prohibides les desviacions contràries a la llei.
AVÍS DE L’FCC/INDUSTRY CANADA
Aquest dispositiu pot causar interferències de TV o ràdio (per exemple, quan utilitzeu el telèfon amb una
proximitat immediata a l’equip de recepció). FCC o Industry Canada us poden demanar que deixeu d’utilitzar
el telèfon si no es poden eliminar les interferències. Si necessiteu ajuda, poseu-vos en contacte amb el centre
de servei més proper. Aquest dispositiu compleix amb la secció 15 de les regles de l’FCC. La utilització del
dispositiu està subjecta a dues condicions: (1) Aquest dispositiu no pot causar interferències nocives i (2) aquest
dispositiu ha d’acceptar qualsevol interferència que rebi, incloses les interferències que poden causar un
funcionament no desitjat. Qualsevol canvi o modificació no aprovats de forma explícita per Nokia podria
invalidar l’autorització de l’usuari per utilitzar aquest equipament.
Algunes accions i funcions depenen de la targeta SIM i/o la xarxa, de la missatgeria multimèdia o de la
compatibilitat dels dispositius i els formats de contingut admesos. Alguns serveis estan subjectes a tarifes
especials.
El dispositiu pot disposar d’alguns marcadors i enllaços preinstal·lats per llocs d’Internet de tercers. També
podeu accedir a altres llocs de tercers a través del dispositiu. Els llocs de tercers no tenen relació amb Nokia, i
Nokia no accepta ni assumeix cap responsabilitat amb aquests llocs. Si escolliu accedir-hi, heu de tenir
precaucions quant a la seguretat i al contingut.
/Edició 4.0 CA
Contingut
Seguretat..................................7
Quant al dispositiu.................................8
Serveis de xarxa.....................................9
1. Ajuda...................................10
Ajuda del dispositiu.............................10
Més informació...................................136
Informació de seguretat i del
producte...............................136
Índex.....................................146
Seguretat
Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o
incórrer en la il·legalitat. Llegiu tota la guia d’usuari per obtenir més informació.
CONNEXIÓ SEGURA
No engegueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús de telèfons sense fils
o quan pugui causar alguna interferència o perill.
LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT
Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans
lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de
ser la seguretat a la carretera.
INTERFERÈNCIES
Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot
afectar-ne el rendiment.
DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES
Seguiu totes les restriccions establertes. Apagueu el dispositiu als avions,
quan us trobeu a prop d’instruments mèdics, combustible, substàncies
químiques o en zones d’explosions.
SERVEI DE QUALITAT
Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació
del producte.
ACCESSORIS I BATERIES
Utilitzeu només accessoris i bateries aprovats. No connecteu productes
que no siguin compatibles.
RESISTÈNCIA A L'AIGUA
Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.
El dispositiu sense fils que es descriu en aquesta guia està aprovat per a utilitzar-lo
a xarxes GSM/EDGE 850/900/1800/1900 MHz . Poseu-vos en contacte amb el vostre
proveïdor de serveis per a obtenir més informació sobre les xarxes.
Aquest dispositiu admet diversos mètodes de connectivitat i, com els ordinadors,
el dispositiu pot estar exposat a virus i altres continguts nocius. Procediu amb
precaució amb els missatges, les peticions de connexió, la navegació i les
descàrregues. Instal·leu i utilitzeu únicament les aplicacions i el programari de fonts
de confiança que ofereixin una seguretat i protecció adequades, com ara les
aplicacions que portin la denominació Symbian Signed o que hagin passat les proves
de Java Verified™. Podeu instal·lar un programari antivirus i altres programaris de
seguretat al dispositiu i a qualsevol ordinador connectat.
El dispositiu pot disposar d’alguns marcadors i enllaços preinstal·lats per llocs
d’Internet de tercers i pot permetre l'accés a llocs de tercers. Aquests llocs no tenen
relació amb Nokia, i Nokia no accepta ni assumeix cap responsabilitat respecte
d'aquests llocs. Si hi accediu, heu de tenir precaucions quant a la seguretat i al
contingut.
Advertència: Per utilitzar qualsevol de les funcions del dispositiu, tret del
despertador, el dispositiu ha d’estar engegat. No engegueu el dispositiu en
situacions de risc d’interferències o de perill en l’ús de dispositius sense fils.
Quan utilitzeu aquest dispositiu, heu d'obeir totes les lleis i respectar els costums
locals, la privadesa i els drets legítims dels altres, inclosos els drets de la propietat
intel·lectual. La protecció dels drets de la propietat intel·lectual pot impedir la còpia,
modificació o transferència d’algunes imatges, melodies i altres continguts.
Feu còpies de seguretat o conserveu còpies escrites de tota la informació important
que tingueu emmagatzemada al dispositiu.
Quan us connecteu a qualsevol altre dispositiu, llegiu-ne la guia d’usuari per trobar
les instruccions detallades de seguretat. No connecteu productes que no siguin
compatibles.
Les imatges d’aquesta guia poden diferir de les de la pantalla del dispositiu.
Consulteu la guia d’usuari per obtenir més informació important sobre el dispositiu.
Serveis de xarxa
Per utilitzar el dispositiu, heu de contractar el servei d’un proveïdor de serveis sense
fils. Algunes funcions no estan disponibles en totes les xarxes i és possible que per
a altres funcions calgui fer arranjaments específics amb el proveïdor de serveis per
utilitzar-les. L'ús de serveis de xarxa comporta la transmissió de dades. Poseu-vos
en contacte amb el proveïdor de serveis per obtenir informació sobre les tarifes de
la xarxa pròpia i de les tarifes quan esteu en itinerància en altres xarxes. El proveïdor
de serveis us pot informar dels costos addicionals. És possible que algunes xarxes
tinguin limitacions que afectin l'ús d'algunes funcions d'aquest dispositiu i que
requereixin el suport de xarxa per tecnologies específiques com els protocols WAP
2.0 (HTTP i SSL) que funcionen sobre protocols TCP/IP i caràcters específics dels
idiomes.
És possible que el proveïdor de serveis hagi sol·licitat que algunes funcions estiguin
inhabilitades o desactivades en el vostre dispositiu. Si és així, aquestes funcions no
apareixeran al menú del dispositiu. El dispositiu també pot tenir elements
personalitzats, com ara els noms del menú, l’ordre del menú i les icones.
El dispositiu conté instruccions per ajudar-vos a fer servir les aplicacions.
Per obrir els textos d'ajuda des del menú principal, seleccioneu Menú > Ajuda i
l'aplicació desitjada.
Quan l'aplicació està activada, seleccioneu Opcions > Ajuda per accedir a l'ajuda
de la vista actual.
Per canviar la mida del text d'ajuda de les instruccions, seleccioneu Opcions >
Redueix mida de lletra o Augmenta mida lletra.
Al final de text d'ajuda podreu trobar enllaços a temes relacionats. Si seleccioneu
una paraula subratllada, apareixerà una explicació curta. Els textos d'ajuda utilitzen
els indicadors següents:
l'aplicació que s'està estudiant.
Mentre llegiu les instruccions, per passar dels textos d'ajuda a l'aplicació oberta en
segon pla, seleccioneu Opcions > Mostra ap lic. obertes i l'aplicació corresponent.
Assistència
Si voleu obtenir més informació sobre l'ús del producte o bé no esteu segur de com
ha de funcionar el dispositiu, consulteu les pàgines d'assistència de
www.nokia.com/support o bé el lloc web de Nokia del vostre país,
www.nokia.mobi/support (per a dispositius mòbils), l'aplicació d'Ajuda del
dispositiu o la guia d'usuari.
Si això no soluciona el problema, realitzeu una de les opcions següents:
● Reinicieu el dispositiu: desactiveu el dispositiu i retireu-ne la bateria. Després
d'uns quants minuts, col·loqueu-hi la bateria i activeu-lo.
● Restabliu la configuració de fàbrica com s'explica a la guia. Quan restabliu el
dispositiu, els documents i els fitxers se suprimiran. Feu una còpia de seguretat
de les dades abans de començar.
● Actualitzeu el programari del dispositiu de manera regular per obtenir un
rendiment òptim i possibles novetats, tal com s'explica a la guia de l'usuari.
Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb Nokia per saber com podeu
reparar-lo. Visiteu www.nokia.com/repair. Abans d'enviar el vostre dispositiu a
reparar, feu una còpia de seguretat de les dades que conté.
Actualització del programari mitjançant
l'ordinador
Nokia Software Updater és una aplicació d'ordinador que permet actualitzar el
programari del dispositiu. Per fer-ho, necessiteu un ordinador compatible, accés a
Internet de banda ampla i un cable de dades USB compatible per connectar el
dispositiu a l'ordinador.
Per obtenir més informació i per descarregar l'aplicació Nokia Software Updater,
visiteu www.nokia.com/softwareupdate.
Configuració
Generalment, el dispositiu ja té configurats de forma automàtica els paràmetres
d'MMS, GPRS, transmissió i Internet mòbil, en funció de la informació del proveïdor
de serveis de xarxa. És possible que el proveïdor de serveis hagi instal·lat prèviament
opcions al dispositiu. Si no és el cas, podeu rebre o sol·licitar aquestes opcions al
proveïdor de serveis de xarxa en forma de missatge especial.
Codis d'accés
Si no recordeu cap dels codis d'accés, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de
serveis.
● Codi de número d'identificació personal (PIN) — Aquest codi protegeix la vostra
targeta SIM d'usos no autoritzats. El codi PIN (de 4 a 8 dígits) es proporciona
normalment amb la targeta SIM. Després de tres entrades incorrectes
consecutives del codi PIN, el codi es bloquejarà i us caldrà el codi PUK per
desbloquejar-lo.
● Codi PIN2 — Aquest codi (de 4 a 8 dígits) es facilita amb algunes targetes SIM i
és necessari per accedir a determinades funcions que ofereix el dispositiu.
● Codi de bloqueig (també es coneix com a codi de seguretat) — El codi de bloqueig
us permet protegir el dispositiu contra usos no autoritzats. El codi predefinit és
12345. Podeu crear i canviar el codi i configurar el dispositiu perquè us el sol·liciti.
Manteniu el nou codi en secret i en un lloc segur i independent del dispositiu. Si
heu oblidat el codi i el dispositiu està bloquejat, us caldrà assistència tècnica. Es
possible que s'apliquin tarifes addicionals i que se suprimeixin les dades
personals que hi hagi al dispositiu. Per obtenir més informació, poseu-vos en
contacte amb un punt de Nokia Care o amb el distribuïdor del vostre dispositiu.
● Codi clau de desbloqueig personal (PUK) i PUK2 — Aquests codis (de 8 dígits) són
necessaris per canviar un codi PIN o PIN2 bloquejat, respectivament. Si no se us
proporcionen els codis amb la targeta SIM, poseu-vos en contacte amb el
proveïdor de serveis de xarxa, la targeta SIM del qual és al vostre dispositiu.
● Número d'identitat d'equip mòbil internacional (IMEI) — Aquest número (15 o
17 dígits) s'utilitza per identificar dispositius vàlids a la xarxa GSM. Els dispositius
que, per exemple, hagin estat robats, es poden bloquejar perquè no puguin
accedir a la xarxa. El número IMEI del dispositiu es troba a sota la bateria.
Prolongar la vida útil de la bateria
Hi ha moltes funcions del dispositiu que fan augmentar el consum de la bateria i
que, per tant, en redueixen la vida útil. Per estalviar bateria, tingueu en compte el
següent:
● Les funcions que facin servir la connectivitat Bluetooth, o que permetin que
aquestes funcions s'executin en segon pla mentre s'utilitzen altres funcions,
augmenten el consum de la bateria. Desactiveu la connectivitat Bluetooth quan
no la necessiteu.
● Si heu seleccionat Connexió paquet dades > Si està disponible a la
configuració de connexió i no hi ha cobertura de dades de paquets (GPRS), el
dispositiu provarà d'establir periòdicament una connexió de dades de paquets.
Per prolongar la durada del funcionament del dispositiu, seleccioneu Connexió
● Si la intensitat del senyal de la xarxa cel·lular varia notablement a la vostra àrea,
el dispositiu haurà de cercar repetidament xarxes disponibles. Això farà
augmentar el consum d'energia de la bateria.
● La il·luminació de fons de la pantalla fa augmentar el consum d'energia de la
bateria. A la configuració de la pantalla, podeu ajustar la brillantor de la pantalla
i canviar el temps d'espera de desactivació de la il·luminació de fons. Seleccioneu
Menú > Configuració i Telèfon > Pantalla > Brillantor o Durada de la
il·luminació.
● Deixar aplicacions executant-se en segon pla fa augmentar el consum d'energia
de la bateria. Per accedir a les aplicacions que no feu servir, premeu i reteniu la
tecla de menú, i seleccioneu una aplicació.
Alliberar memòria
Per veure l'espai disponible per als diferents tipus de dades, seleccioneu Menú >
Aplicacions > Oficina > Adm. fitxers.
Moltes de les funcions del dispositiu fan ús de la memòria per emmagatzemar
dades. Quan la memòria del dispositiu estan a punt d'esgotar-se en diferents
ubicacions, el dispositiu us n'informa.
Per alliberar memòria, transferiu dades a una targeta de memòria compatible (si
està disponible) o a un ordinador compatible.
Per eliminar les dades que ja no necessiteu, feu servir l'administrador de fitxers o
obriu l'aplicació corresponent. Podeu eliminar el següent:
● Missatges de les carpetes de missatgeria i missatges de correu electrònic
recuperats a la bústia
● Pàgines Web desades
● Informació de contacte
● Notes de l'agenda
● Les aplicacions que apareguin a l'administrador d'aplicacions i que ja no
● Fitxers d'instal·lació (.sis o .sisx) d'aplicacions que hagueu instal·lat. Transferiu
els fitxers d'instal·lació a un ordinador compatible.
● Imatges i videoclips de la Galeria. Feu una còpia de seguretat dels fitxers a un
ordinador compatible.
2. Començar
Inserir la targeta SIM
Important: Per no fer malbé la targeta SIM, abans d'inserir o treure la
targeta, extraieu la bateria.
Important: No utilitzeu una targeta mini UICC SIM, també coneguda com a
targeta SIM micro, una targeta SIM micro amb un adaptador o una targeta SIM amb
desconnexió mini-UICC (vegeu il·lustració) al dispositiu. Una targeta SIM micro es
més petita que una targeta SIM estàndard. Aquest dispositiu no és compatible amb
les targetes SIM micro i l'ús de targetes SIM incompatibles pot causar danys a la
targeta o al dispositiu i pot corrompre les dades desades a la targeta.
És possible que ja hi hagi una targeta SIM inserida al dispositiu. En cas
contrari, feu el següent:
2. Inseriu una targeta SIM a la ranura corresponent.
Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta estigui
cara amunt i que l'angle bisellat estigui de cara al
dispositiu. Empenyeu la targeta.
3. Tanqueu la tapa de la ranura de la targeta SIM. Assegureuvos que la tapa estigui tancada correctament.
Si la targeta SIM no està ben col·locada, el dispositiu només
es podrà fer servir amb el perfil desconnectat.
Inserir la bateria
Abans d’extreure la bateria, apagueu sempre el dispositiu i desconnecteu el
carregador.
3. Per tornar a col·locar la carcassa, orienteu les traves
superiors cap a les ranures corresponents i, a
continuació, premeu la carcassa fins que quedi
ajustada al seu lloc.
Inserir la targeta de memòria
Utilitzeu només targetes compatibles targetes microSD i microSDHC i aprovades per
Nokia per utilitzar-les amb aquest dispositiu. Nokia utilitza estàndards industrials
homologats per a les targetes de memòria, però és possible que algunes marques
no siguin totalment compatibles amb aquest dispositiu. Les targetes no
compatibles poden danyar la targeta i el dispositiu, i poden corrompre les dades
emmagatzemades a la targeta.
1. Obriu la tapa de la ranura per a la targeta de memòria.
2. Inseriu una targeta de memòria compatible dins la ranura. Assegureuvos que l'àrea de contacte de la targeta
estigui de cara amunt. Inseriu la targeta.
Sentireu un clic quan la targeta s'hagi
col·locat del tot.
3. Tanqueu la tapa de la ranura per a la targeta
de memòria. Assegureu-vos que la tapa
estigui tancada correctament.
Carregar la bateria
La bateria està parcialment de manera predeterminada. En cas que el dispositiu
indiqui una càrrega baixa, feu el següent:
1. Endolleu el carregador a una presa de corrent de la paret.
3. Quan el dispositiu indiqui una càrrega completa, desendolleu el carregador del
dispositiu i, a continuació, de la presa de corrent.
No és necessari que carregueu la bateria durant un període de temps determinat,
i podeu utilitzar el dispositiu mentre s'està carregant. Si la bateria està totalment
descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de
càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Consell: Desconnecteu el carregador de la presa de corrent si no esteu
utilitzant el carregador. Un carregador connectat a una presa de corrent
consumeix energia encara que el dispositiu no hi estigui connectat.
12 — Tecla de finalització
13 — Tecla del menú
14 — Tecla de trucada
15 — Objectiu de la càmera
16 — Altaveu
17 — Ranura per a la targeta SIM
18 — Ranura per a la targeta de memòria
19 — Forat per a l'enganxall
20 — Micròfon
No co br iu la zo na de so br e l a pantalla tàctil, per exemple, amb
2. Si el dispositiu us demana un codi PIN o codi de bloqueig,
introduïu-lo i seleccioneu D'acord. Per esborrar un
número, seleccioneu
del codi de bloqueig és 12345.
3. Seleccioneu la vostra ubicació. Si seleccioneu de manera
accidental una ubicació incorrecta, seleccioneu Enrere.
4. Escriviu la data i l'hora. Si feu servir el format horari de
12 hores, per canviar entre a. m. i p. m., seleccioneu
qualsevol número.
. La configuració de fàbrica
Bloquejar les tecles i la pantalla tàctil
Per bloquejar o desbloquejar la pantalla tàctil i les tecles, llisqueu l'interruptor de
bloqueig situat al lateral del dispositiu.
Quan la pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades, la pantalla tàctil es desconnecta
i les tecles romanen inactives.
Si hi ha un període d'inactivitat, la pantalla i les tecles es bloquegen
automàticament. Per canviar la configuració del bloqueig automàtic de la pantalla
i de les tecles, seleccioneu Menú > Configuració i Telèfon > Gestió telèfon >
Bloq. teclat aut. > Període bloq. aut. teclat.
Pantalla inicial
La pantalla inicial és el punt de partida, on podeu recopilar tots els vostres contactes
o dreceres d'aplicacions importants.
Normalment, per obrir una aplicació o altres elements de la pantalla tàctil,
seleccioneu-los amb el dit o el llapis digital. De tota manera, per obrir els elements
següents, heu de seleccionar-los dues vegades.
Important: Utilitzeu únicament llapis digitals aprovats per Nokia amb
aquest dispositiu. Si utilitzeu algun altre llapis digital, la garantia del dispositiu pot
quedar invalidada i podeu danyar la pantalla tàctil. Eviteu ratllar la pantalla tàctil.
No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de veritat ni cap altre objecte punxant per
escriure sobre la pantalla tàctil.
● Llista d'elements d'una aplicació, com ara la carpeta Esborranys de la llista de
carpetes de Missatgeria.
Consell: Quan obriu una vista d'una llista, el primer element apareix
ressaltat. Per obrir l'element ressaltat, seleccioneu-lo una vegada.
● Aplicacions i carpetes del menú en el tipus de vista llista
● Fitxers d'una llista de fitxers, com ara, una imatge a la vista de vídeos i imatges
de la Galeria.
Si seleccioneu un fitxer o un element similar una vegada no s'obrirà, sinó que
queda marcat. Per veure les opcions disponibles per a l'element, seleccioneu
Opcions o, si és possible, seleccioneu una icona de la barra d'eines.
Seleccionar
L'acció d'obrir aplicacions o elements d'aquesta documentació d'usuari tocant-los
una o dues vegades, s'anomena "selecció". Si heu de seleccionar diferents elements
d'una seqüència, els elements de menú se separen amb fletxes. Per seleccionar
Opcions > Ajuda, seleccioneu Opcions i després Ajuda.
Per arrossegar, poseu el dit o el llapis digital a la pantalla i llisqueu-los per la
pantalla. Per desplaçar-vos cap amunt o cap avall en una pàgina web, arrossegueu
la pàgina amb el dit o el llapis digital.
Lliscar
Per fer lliscar, passeu el dit o el llapis digital ràpidament cap a l'esquerra o la dreta
per la pantalla. Mentre visualitzeu imatges, per veure la propera o l'anterior, feu
lliscar la imatge cap a l'esquerra o cap a la dreta
respectivament.
Lliscar per desbloquejar la pantalla tàctil — Per
desbloquejar la pantalla tàctil sense respondre a una
trucada, llisqueu de dreta a esquerra. El so de trucada
se silenciarà automàticament. Per respondre a la
trucada, premeu la tecla de trucada. Per rebutjar-la,
premeu la tecla de finalització.
Lliscar per respondre a una trucada — Per respondre a una trucada, llisqueu
d'esquerra a dreta.
Lliscar per aturar una alarma — Per aturar el so de l'alarma, llisqueu d'esquerra
a dreta. Per activar la repetició de l'alarma, llisqueu de dreta a esquerra.
Desplaçar
Per desplaçar-vos cap amunt o avall a les llistes amb barra de desplaçament,
arrossegueu el lliscador de la barra de desplaçament.
A algunes vistes de llistes, també us podeu desplaçar si poseu el dit o el llapis digital
a un element de la llista i l'arrossegueu amunt o avall. Per desplaçar-vos entre els
contactes, col·loqueu el dit o el llapis sobre un contacte i arrossegueu-lo amunt o
avall.
Consell: Per veure una descripció breu d'una icona, col·loqueu el dit o el llapis
di git al s obr e la ic ona . No hi h a de scripcions disponibles per a totes les icones.
La il·luminació de fons de la pantalla tàctil s'apaga després d'un temps d'inactivitat.
Per activar la il·luminació de fons de la pantalla, toqueu-la.
Si la pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades, la il·luminació de fons no s'encén
encara que toqueu la pantalla. Per desbloquejar la pantalla i les tecles, llisqueu
l'interruptor de bloqueig.
Tecla multimèdia
Per accedir a aplicacions com ara el reproductor de
música o el navegador, seleccioneu la tecla multimèdia
) per obrir la barra multimèdia i seleccioneu
(
l'aplicació corresponent.
Canviar el so de trucada
Seleccioneu Menú > Configuració i Personal > Perfils.
Podeu fer servir els perfils per configurar i personalitzar els sons de trucada, els sons
d'avís de missatge i altres sons per a esdeveniments, entorns o grups de trucades.
Per personalitzar un perfil, desplaceu-vos fins a aquest i seleccioneu Opcions >
Per cercar l'última versió d'aquesta guia, informació addicional, descàrregues i
serveis relacionats amb el producte de Nokia, consulteu www.nokia.com/support
o bé el lloc web de Nokia del vostre país.
Servei de configuració de paràmetres
Per descarregar paràmetres de configuració com ara MMS, GPRS, correu electrònic i
altres serveis per al vostre telèfon, visiteu www.nokia.com/support.
Serveis Nokia Care
Si necessiteu posar-vos en contacte amb els serveis de Nokia Care,
consulteu la llista dels centres de contacte locals de Nokia Care a
www.nokia.com/customerservice.
Manteniment
Per accedir als serveis de manteniment, trobeu el punt Nokia Care més proper
www.nokia.com/repair.
3. El dispositiu
Configuració del telèfon
En activar el dispositiu per primera vegada, apareix l'aplicació de configuració del
telèfon.
Per accedir a l'aplicació de configuració del telèfon més endavant, seleccioneu
Menú > Aplicacions > Conf. telèfon.
Per configurar les connexions del dispositiu, seleccioneu Aux. config..
Per transferir dades al vostre dispositiu des d'un dispositiu Nokia compatible,
seleccioneu Tran. dades.
Les opcions disponibles poden variar.
L'aplicació de transferència de dades us permet copiar contingut com ara números
de telèfon, adreces, elements de l'agenda i imatges d'un dispositiu Nokia anterior
al vostre dispositiu.
El tipus de contingut que podreu transferir dependrà del model de dispositiu del
qual voleu transferir el contingut. Si aquest dispositiu admet la sincronització,
també podreu sincronitzar les dades entre tots dos dispositius. Si l'altre dispositiu
no és compatible, el dispositiu us ho notificarà.
Si l'altre dispositiu no es pot activar sense una targeta SIM, hi podeu inserir la vostra.
Quan el dispositiu s'encén sense una targeta SIM inserida, s'activa automàticament
el perfil fora de línia i podeu fer la transferència.
Transferir contingut per primer cop
1. Per recuperar dades de l'altre dispositiu per primera vegada, seleccioneu
Menú > Aplicacions > Tran. dades al dispositiu.
2. Seleccioneu el tipus de connexió que voleu fer servir per transferir les dades.
Tots dos dispositius han de ser compatibles amb el tipus de connexió
seleccionat.
3. Si seleccioneu la connexió Bluetooth com a tipus de connexió, connecteu els dos
dispositius. Perquè el dispositiu cerqui altres dispositius mitjançant la connexió
Bluetooth, seleccioneu Continua. Seleccioneu el dispositiu del qual voleu
transferir contingut. Se us demanarà que introduïu un codi al vostre dispositiu.
Introduïu-lo (d'1 a 16 dígits) i seleccioneu D'acord. Introduïu el mateix codi a
l'altre dispositiu i seleccioneu D'acord. Els dispositius queden enllaçats.
És possible que alguns dispositius anteriors Nokia no disposin de l'aplicació de
transferència de dades. En aquest cas, l'aplicació de transferència de dades
s'envia a l'altre dispositiu com a missatge. Per instal·lar l'aplicació de
transferència de dades a l'altre dispositiu, obriu el missatge i seguiu les
instruccions que apareixen a la pantalla.
4. Al vostre dispositiu, seleccioneu el contingut que voleu transferir des de l'altre
dispositiu.
Un cop s'hagi iniciat la transferència, podreu cancel·lar-la i continuar-la més
endavant, si voleu.
El contingut es transferirà de la memòria de l'altre dispositiu a la ubicació
corresponent del vostre dispositiu. El temps de transferència dependrà de la
quantitat de dades que s'hagin de transferir.
Indicadors de pantalla
El dispositiu s'utilitza en una xarxa GSM (servei de xarxa).
Teniu un o més missatges sense llegir a Bústia d'entrada de la missatgeria.
Heu rebut un correu electrònic nou a la bústia remota.
Teniu missatges per enviar a la Bústia de sortida.
Teniu trucades perdudes.
El tipus de senyal de trucada està configurat en silenci, i els sons d'avís de
missatge i de correu estan desactivats.
Hi ha un perfil programat actiu.
La pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades.
Hi ha una alarma de rellotge activa.
S'està utilitzant la línia de telèfon secundària (servei de xarxa).
Totes les trucades al dispositiu es desvien a un altre número (servei de
xarxa). Si teniu dues línies de telèfon, el número indica la línia activa.
Hi ha un auricular compatible connectat al dispositiu.
Hi ha un DTS compatible connectat al dispositiu.
Hi ha una connexió de paquets de dades GPRS activa (servei de xarxa). indica
que la connexió està en espera i
Hi ha una connexió de paquets de dades a ct iv a e n un a p ar t d e l a x ar xa co mp at ib le
amb EGPRS (servei de xarxa).
indica que hi ha una connexió disponible.
indica que la connexió està en espera i indica que
hi ha una connexió disponible. Les icones indiquen que la connexió EGPRS està
disponible a la xarxa, però el dispositiu no utilitza necessàriament una connexió
EGPRS per transferir dades.
La connexió Bluetooth està activada.
S'estan transmeten les dades mitjançant una connexió Bluetooth. L'indicador
parpelleja quan el dispositiu està intentant connectar-se a un altre dispositiu.
Hi ha una connexió USB activa.
La sincronització està en procés.
Barra de contactes
Per afegir un contacte a la pantalla inicial, seleccioneu > Opcions > Contacte
nou a la pantalla inicial i seguiu les instruccions.
Per establir comunicació amb un contacte, seleccioneu el contacte i una de les
opcions següents:
Modifiqueu la informació del contacte. Actualitzar els canals d'informació del
contacte.
Per veure els esdeveniments de comunicació passats d'un contacte, seleccioneu el
contacte. Per veure la informació detallada de l'esdeveniment de comunicació,
seleccioneu l'esdeveniment.
Per tancar la vista, seleccioneu
Truqueu al contacte. Envieu un missatge al contacte.
.
Ubicacions de l'antena
El dispositiu pot tenir antenes internes i externes. Mentre l’antena transmeti o rebi
senyals, no la toqueu si no és necessari. Si es produeix algun contacte amb una
antena, la qualitat de la comunicació es veu afectada i pot ser que s'utilitzi més
energia de la necessària durant l'operació i es redueixi la vida útil de la bateria.
El perfil fora de línia permet utilitzar el dispositiu sense connectar-vos a la xarxa
mòbil sense fils. Quan el perfil fora de línia està activat, podeu utilitzar el dispositiu
sense una targeta SIM.
Activació del perfil fora de línia — Premeu breument la tecla d'encesa i
seleccioneu Fora de línia.
Quan activeu el perfil fora de línia, la connexió a la xarxa cel·lular finalitza.
S'interrompen tots els senyals de radiofreqüència a i des del dispositiu a la xarxa
mòbil. Si intenteu enviar missatges amb la xarxa cel·lular, aquests es desen a la
carpeta Bústia de sortida i s'envien més tard.
Important: En el perfil de desconnexió no podeu fer ni rebre trucades, ni
tampoc podeu utilitzar altres funcions que requereixin la cobertura de la xarxa
cel·lular. Tanmateix, sí que és possible fer trucades al número oficial d’emergència
programat al dispositiu. Per fer trucades, primer heu de canviar el perfil i després
activar la funció de telèfon. Si el dispositiu està bloquejat, introduïu el codi de
bloqueig.