Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El
incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.
La seguridad del tráfico está siempre ante tod o
No utilice los teléfonos celulares mientras esté conduciendo.
Si tiene que utilizar y sostener el teléfono en la mano,
primero detenga y estacione su automóvil antes de hablar.
Apáguelo cuando esté en hospitales
Siga todas las normas o reglamentos vigentes. Apague
su teléfono cuando esté cerca de equipos médicos.
Apáguelo en naves aéreas
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
Es ilegal usarlos en naves aéreas.
Apáguelo cuando cargue el aut om ó vi l
con combustible
No utilice el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco
cerca de combustibles o elementos químicos.
Apáguelo cerca de donde se realizan explosiones
No utilice el teléfono cuando se esté llevando a cabo una
explosión. Obser ve l as r estric cion es y s iga t odas las norma s
y reglamentos vigentes.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden estar expuestos
a interferencias radioeléctricas que pueden afectar su
rendimiento.
Úselo sensatamente
Utilice solamente el teléfono en la posición normal de
funcionamiento (junto al oído). No toque la antena,
a no ser que sea necesario.
Servicio calificado
Sólo personal de servicio calificado debe instalar o reparar
el equipo de teléfono celular.
Accesorios y baterías
Utilice sólo accesorios y baterías aprobados.
No conecte su teléfono a productos incompatibles.
1
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas
y televisivas (por ejemplo, cuando usa el teléfono muy
próximo a equipos receptores). La FCC/Industria Canadiense
puede exigirle a Ud. que deje de utilizar su teléfono si
tales interferencias no se pueden eliminar. Si Ud. necesita
asistencia, póngase en contacto con su centro de
servicio local.
Este aparato cumple con la Sección 15 de los reglamentos
de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la
condición de que no cause interferencia perjudicial.
Cómo usar este manual del usuario
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado
para ser usado en las redes GSM 1900 y AMPS.
Servicios de Red
En este manual se incluye una variedad de opciones
denominadas Servicios de Red. Son servicios especiales
suministrados por los proveedores de servicio celular. Antes
de que usted pueda aprovechar cualquiera de estos Servicios
de Red, deberá subscribirse al/a los servicio(s) que usted
requiera, con su proveedor de servicio principal y obtener las
debidas instrucciones sobre su uso.
Datos actualiz ados
La edición más reciente de este Manual del Usuario puede
ser encontrada en la página
Nokia World Wide Web.
www.nokia.com
de
2
2. Cómo preparar el teléfono
para su uso
Antes de que usted pueda usar su teléfono nuevo, deberá:
Insertar una miniatura de tarjeta SIM (disponible
1
mediante su proveedor de servicio).
Conectar y cargar la batería.
2
Si ha comprado un módulo análogo opcional, deberá
conectarlo al teléfono.
Nota:El módulo análogo opcional es un accesorio que
se puede comprar por separado mediante su proveedor
de servicio. Le permite hacer y recibir llamadas en redes
análogas. Ver ’Módulo análogo opcional’, pág. 71.
Cómo insertar la tarjeta SIM
La tarjeta SIM y sus puntos de contacto pueden estropearse
fácilmente con rayas y pliegues, por lo tanto, tenga cuidado
cuando maneje, inserte o retire la tarjeta.
Nota:Mantenga todas las tarjetas miniaturas SIM fuera del
alcance de los niños.
Asegúrese de que el teléfono esté apagado y que la
1
batería no esté instalada.
Abra el soporte de la tarjeta
2
SIM situado en la parte
posterior del teléfono
deslizando el gancho hacia la
parte superior del teléfono y
después levante
el soporte.
3
Coloque la tarjeta SIM en la
3
ranura. Asegúres e d e que l a
esquina biselada esté en la
parte derecha superior y que
los contactos dorados de la
tarjeta den al teléfono.
Cierre el soporte.
4
Deslice el soporte de la
5
tarjeta SIM hacia la parte
inferior del teléfono hasta
que encaje en su lugar.
Conecte la batería.
6
Cómo conectar la batería
Para conectar la batería,
colóquela en la parte
posterior, del teléfono, como
se ve en la imagen y deslícela
hacia la parte superior del
teléfono hasta q ue encaje en
su lugar y produzca
un sonido.
4
Cómo conectar la b ate r ía cuando se use el
módulo análogo opci on al
Coloque el módulo
1
análogo opcional en la parte
posterior del teléfono.
Deslice el módulo hacia la
2
parte superior del teléfono
hasta que encaje en su
lugar y produzca un sonido.
Coloque la batería encima
3
del módulo análogo.
Deslice la batería hacia la
parte superior del teléfono hasta que encaje en su lugar
y se oiga un sonido.
4
Cómo retirar la batería
Nota:¡Apague el teléfono antes de retirar la batería!
Oprima y mantenga
1
oprimido el botón
en la parte superior
de la batería.
Deslice la batería hacia
2
la parte inferior del
teléfono.
Levante la batería y retírela del teléfono.
3
Cómo cargar la batería
Su teléfono es potenciado por una batería de NiMH o Li-Ion
recargable. Observe que el total rendimiento de una batería
nueva NiMH sólo se consigue después de dos o tres ciclos
completos de carga y descarga.
5
Para ca rga r s u bate rí a
Conecte la línea de conexión del cargador a la base de su
teléfono o bien a un cargador de sobremesa. Después conecte
el cargador a una tomacorriente estándar de 120V AC.
Cuando la batería empiece a cargarse, el indicador de la
fuerza de la batería (a la derecha de la pantalla) empezará
a oscilar.
Nota: cuando cargue la batería por primera vez, el indicador
de la fuerza de la batería no oscilará todo el tiempo; esto es
normal.
Problemas de carga
Si
1R#FDUJDQGR#
carga se detendrá provisionalmente. Compruebe que la
batería esté conectada a un cargador homologado. Si la
batería está demasiado caliente o fría, espere un momento;
la carga continuará automáticamente después de que la
batería haya restaurado su estado de operación normal. Si
aún falla el proceso de carga, póngase en contacto con su
distribuidor.
aparece en la pantalla de su teléfono, la
¿Cuándo se complet a l a carga?
Cuando los indicadores de carga dejan de oscilar,
se considera que su teléfono está cargado completamente. Sin embargo, un aumento ligero de carga
puede ocurrir si se deja el teléfono conectado
al cargador.
¿Cuándo es el momento idóneo para cargar?
Puede cargar en cualquier momento, pero recuerde que
cuando su teléfono muestre
sólo le quedará un par de minutos de conversación.
%DWHUtD#EDMD
en la pantalla,
¿Puedo llamar durante la carga?
Sí, pero la batería no podrá cargarse durante la llamada.
La carga deberá continuar cuando finalice la llamada.
6
Cómo descargar las baterías NiMH
Para obtener mejores tiempos de conversación, descargue
las baterías Ni MH de vez en cu an do, dej a nd o su te l éfo no
encendido hasta que se apague por sí mismo (o mediante un
descargador de batería para cualquier accesorio homologado
y disponible para su teléfono). No trate de descargar la
batería por cualquier otro medio.
Información importante sobre la batería
• La batería se puede cargar y descargar centenares de veces, sin
embargo, se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de
funcionamiento (tiempos de conversación y de reserva) es
destacadamente más corto que el normal, ya es hora de adquirir
una batería nueva.
• Sólo utilice baterías aprobadas por el fabricante del teléfono y
sólo recargue su batería con cargadores aprobados por el
fabricante. Cuando el cargador no esté en uso, desconéctelo de
la fuente de energía. No deje la batería conectada a un cargador
por más de una semana, ya que la sobrecarga podrá acortar su
vida. Una batería completamente cargada, si se deja sin utilizar,
se descargará eventualmente.
• Las temperaturas extremas afectarán la habilidad de su batería
para cargar; déjela enfriar o calentar primero.
• Sólo utilice la batería para su finalidad destinada.
• Nunca utilice cualquier batería o cargador desgastado o dañado.
• No ponga en cortocircuito la batería. Un cortocircuito accidental
podrá ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo)
cause una conexión directa entre los terminales + y - de la batería
(cintas metálicas en la parte posterior de la batería), por ejemplo,
cuando lleve una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa.
El cortocircuito podrá perjudicar la batería o el objeto cargador.
• Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de
un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o
invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre guardar la batería a una temperatura entre los 15º C y 25º C
(59º F y 77º F). Puede ser que un teléfono con batería caliente o
fría no funcione momentáneamente, aunque la batería esté
cargada completamente. El rendimiento de las baterías NiMH
está particularmente limitado a temperaturas bajo los -10º C
(14º F). El rendimiento de las baterías Li-Ion está particularmente
limitado a temperaturas menores a los 0º C (32º F).
• ¡No arroje las baterías al fuego!
• Elimine las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas
locales.
7
3. El teléfono, las teclas y el menú
Tecla de encendido
La tecla de encendidotiene varias funciones:
• Para encender o apagar el teléfono, oprima y
manténgala oprimida.
• Cuando el teléfono no esté conectado a un auricular
o a un equipo manos libres para automóvil, podrá
oprimir brevemente para elegir un valor de alarma
rápido (ver pág. 23).
• Para encender las luces cuando el Bloqueo de Teclas
esté encendido, opríma .
La tecla Navi™
La tecla Navi™ de su teléfono
aparece en la parte inferior de la pantalla.
Su función actual es indicada por la
palabra que aparece sobre ella (por
ejemplo,
tecla Navi™ para efectuar la función.
A lo largo de este manual, donde dice “oprima
“oprima
palabra aparezca sobre la tecla.
Teclas giratorias
Las teclas giratorias están a la derecha de la tecla
Navi™. Use las teclas giratorias para girar a través de los menús
y mover el cursor (ver pág. 13) hacia la derecha o a la izquierda.
). Basta con oprimir la
0HQ~
,” etc., oprima la tecla Navi™ cuando esa
(VFXFKDU
0HQ~
,”
La tecla C
Use la tecla para:
• borrar un carácter a la izquierda del cursor
• borrar todos los caracteres en la pantalla (oprima y
manténgala oprimida)
8
• regresar al nivel anterior del menú
• regresar a la pantalla inicial desde el menú (oprima y
manténgala oprimida)
• rechazar una llamada entrante
Luces
Para encender las luces de su teléfono por 15 segundos:
• si el Bloqueo de Teclas está desactivado, oprima
cualquier tecla
• si el Bloqueo de Teclas está activado, oprima brevemente
la tecla
Pantalla inicial
Cuando usted enciende su teléfono por
primera vez, la pantalla inicial aparece
la primera vez.
tecla Navi™ para que usted pueda
tener acceso a los menús de su
teléfono. Su teléfono deberá estar en la pantalla inicial para
poder usar muchas de sus funciones.
Para ir a la pantalla inicial, oprima la tecla
y manténgala oprimida por un segundo.
aparece sobre la
0HQ~
Menú
El menú de su teléfono le permite tener acceso fácil
a las muchas funciones poderosas en su teléfono.
Barra giratoria
Cuando se usa el menú de su teléfono, una barra
giratoria aparece a la derecha extrema de la pantalla.
Esta barra indica el elemento del menú donde se
encuentra usted; cada segmento de la barra
representa un elemento distinto del menú.
Por ejemplo, oprima
aparece con el primer segmento (superior) en la pantalla.
una vez. La barra giratoria
0HQ~
9
Otro segmento distinto aparece cada vez que se oprime una
de las teclas giratorias .
Texto de ayuda
Muchos elementos del menú tienen textos breves de ayuda.
Para ver el texto de ayuda, gire al elemento del menú y
espere por unos 15 segundos para que aparezca el texto.
Oprima
menú.
o para ver la siguiente página del texto,
0iV
para ver la página anterior o para regresar al
Referencias rápidas del menú
Cuando se elige un elemento del menú, los números
aparecen en la pantalla sobre la barra giratoria.
Cuando usted se familiarice con estos números,
podrá usarlos como referencias rápidas para tener
acceso a las distintas funciones. Por ejemplo, para
tener acceso al menú de
simplemente oprimir
Nota:(1) Los elemen t o s del menú en su teléfono varían se gún
la red, la tarjeta SIM y los accesorios usados. (2) Si su
teléfono tiene menú 10, oprima primero 0 para usar la
referencia rápida para el Menú 1 (e.j. para Enviar oprima
Menú 0 1 5).
9DORUHV#GH#VHJXULGDG
4 2.
0HQ~
, podrá
10
1Directorio
Busqueda
11
Agregar nuevo
12
Editar
13
Borrar
14
141 Uno a uno
142 Borrar todos
Enviar
15
Opciones
16
161 Vista desplazar
162 Edo de memoria
Disc. 1 toque
17
Nos de servic i o
18
2Mensajes
Mensajes de texto
21
211 Buzón de entrada
212 Buzón de salida
213 Escribir mensajes
Valores de mensajes
22
221 Grupo 1
222 Grupo 2
223 Grupo 3
224 Grupo 4
225 Grupo 5
226 Común
2261 Informes de
2262 Respuesta del
Número del buzón
23
de mensajes
Información y noticiero
24
241 Activado
242 Desactivado
243 Índice
244 Temas
245 Idioma
Editor de comandos
25
de servicio
entrega
mismo centro
3Registro
1
4Valores
Llamadas perdidas
31
Llamadas recibidas
32
Números discados
33
Borrar listas
34
de llamadas
341 Todas
342 Perdidas
343 Discadas
344 Recibidas
Cronómetros
35
de llamadas
351 Duración de la última
llamada
352 Duración de llam.
digitales
353 Duración de llam.
análogas
354 Cronómetros llam.
digitales a cero
355 Cronómetros llam.
análogas a cero
Costo de llamadas
36
361 Costo de la
última llamada
362 Costo total
de llamadas
363 Contadores a cero
Valores para el costo
37
de llamadas
371 Límite de gasto
372 Mostrar costo en
Valores de llamada
41
411 Rediscado
automático
412 Llamada en espera
413 Enviar número propio
414 Línea en uso
415 Tarjeta de llamada
416 Contestado
automático
11
Valores de seguridad
42
421 Seguridad de
tarjeta SIM
422 Seguridad de
teléfono
423 Seguridad de módulo
424 Discado fijo
425 Códigos de acceso
Valores de teléfono
43
431 Idioma
432 Lista de propios
números
433 Duración de tonos
al tacto
434 Saludo inicial
435 Selección de sistema
436 Avisos de
Actualizaciones
4361 Mostrar
4362 No mostrar
437 Tecla 9 de
emergencia
438 Luces
Valores para el
44
módulo análogo
441 Selección de
digital/análogo
442 Selección del
sist. análogo
5Traslado
Trasladar todas las
51
llam. de voz
Trasladar si ocupado
52
Trasladar si no contesta
53
Trasladar si fuera
54
de alcance
Trasladar al no poder
55
recibir llamadas
Cancelar todos
56
los traslados
6 Juegos
Memoria
61
Víbora
62
Lógico
63
1
Las referencias rápidas para los valores de mensajes pueden variar
dependiendo del número de valores respaldados por su tarjeta SIM.
Dados
64
Rotation
65
7Calculadora
8Reloj
Reloj de alarma
81
Configuración de reloj
82
821 Mostrar/ocultar reloj
822 Ajustar hora
823 Formato hora
9Tonos
Opciones de repique
91
911 Repique
912 En aumento
913 Un repique
914 Sonar una vez
915 Sin s onido
Tono de repique
92
(36 tonos)
Volumen de repique
93
931 Nivel 1
932 Nivel 2
933 Nivel 3
934 Nivel 4
935 Nivel 5
Tono de ala r ma
94
para mensajes
941 Sin sonido
942 Estándar
943 Especial
944 Sonar una vez
945 Largo y fuerte
Tonos del teclado
95
951 Desactivados
952 Nivel 1
953 Nivel 2
954 Nivel 3
Tonos de juegos
96
y de aviso
961 Activados
962 Desactivados
Alarma de vibración
97
971 Activado
972 Desactivado
10 Menú SIM
12
Ingresos de letras y números
El Cursor
El cursor es una línea vertical destellante que aparece en la
pantalla cuando se están ingresando texto o números. Los
caracteres que se ingresan aparecen a la derecha del cursor.
La opresión de la tecla anula el carácter a la izquierda
del cursor. Use las tecla giratorias para mover el cursor a la
derecha o izquierda.
Modalidad ABC
Cuando su teléfono está listo para el ingreso de texto, tal
como un nombre o mensaje, se cambia a la modalidad ABC.
El icono
Cuando
los siguientes caracteres, oprimiendo varias veces la tecla
indicada:
Oprima para cambiar de mayúsculas a minúsculas.
El
se cambia a
#$%&
letras minúsculas.
Cómo ingre sa r números
Para ingresar números cuando esté en la modalidad
ABC, podrá:
• oprimir y mantener oprimida la tecla correspondiente
hasta que aparezca el número o
• cambiar de la modalidad ABC a la numérica, oprimiendo
y manteniendo oprimida la tecla .
para indicar que se están usando
DEF
Caracteres especiales para nombres y mensajes
En la modalidad ABC, podrá oprimir la tecla para
ver los caracteres a continuación. Si estos caracteres
especiales son respaldados por su tarjeta SIM, podrá usarlos
cuando almacene nombres en su directorio o cuando esté
escribiendo mensajes de texto. Simplemente oprima o
Podrá usar caracteres especiales para discar o almacenar
números telefónicos internacionales y números telefónicos
de servicios automatizados, tal como información sobre
cuentas bancarias. Cuando ingrese números, oprima
repetidamente la tecla hasta que aparezca el carácter
deseado.
&DUiFWH U8VR
Este carácter se usa para enviar secuencias
-
de comandos a la red. Para detalles, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
Este carácter es un prefijo que se usa para
.
discar números internacionales.
Use este carácter para guardar los números
S
telefónicos cuyos servicios automatizados le
exigen ingresar un código u otra información
después de contestar la llamada. Por ejemplo,
si el número telefónico de su banco es 5551212 y usted tiene que ingresar su número de
cuenta (12345) y su contraseña (6789), podrá
almacenar este número telefónico como
8884545S45678S9:;<
Nota: En las redes digitales, los dígitos a la
derecha de la S se enviarán tras una pausa de
2.5 segundos. En las redes análogas, los
dígitos a la derecha del S no se enviarán
hasta que se oprima
Este carácter produce una espera; los dígitos
Z
a la derecha del Z no se enviarán hasta que
se oprima
no se puede almacenar.
(QYLDU
.
.
(QYLDU
. Actualmente, este carácter
15
Bloqueo de Teclas (Cómo bloquear
el teclado)
El Bloqueo de Teclas le permite
“bloquear” el teclado de su teléfono
para que las opresiones accidentales
no tengan efecto cuando su teléfono
está en su bolsillo o bolso.
Nota:El Bloqueo de Teclas no es una función de seguridad
y no impide el uso no autorizado de su teléfono.
Para bloquear las teclas
Oprima
Para desbl oqu ea r las tec la s
Oprima
Notas sobre el Bloqueo de Teclas
• Cuando el Bloqueo de Teclas está activado, es posible
hacer llamadas al número de emergencia programado
en su teléfono, (ej., 911 u otro número oficial de
emergencia ). Sin embargo, el discado de una tecla de
emergencia (‘la tecla 9’) no funciona.
• El Bloqueo de Teclas se apaga automáticamente cuando
el teléfono se conecta a un equipo para automóvil.
0HQ~
'HVEORT
.
.
16
4. Valores
Esta sección describe algunos valores de su teléfono que
probablemente usted no cambiará con mucha frecuencia y
otros valores que le dejan personalizar su teléfono para que
éste satisfaga sus preferencias. Ahora usted puede
programarlos o pasar directamente a ’Funciones Básicas’,
pág. 25, para empezar a usar su teléfono.
Rediscado Automático
Use el
Cuando el rediscado automático esté activado, su teléfono
rediscará hasta 10 veces el número que usted está tratando
de llamar. Para que el teléfono deje de tratar de hacer la
llamada, oprima
Nota:El rediscado automático no redisca un número ocupado
mientras está usted iniciando o contestando otra llamada.
Configuración de tarjeta
Si desea usar una tarjeta de llamada
para las llamadas de larga distancia,
primero tendrá que almacenar en su
teléfono los datos de su tarjeta de
llamada. Su teléfono puede guadar
información sobre dos tarjetas de llamada.
4 1 1 para activar o desactivar esta función.
0HQ~
o .
6DOLU
Cómo almacenar datos de la tarjeta
de llamada
Oprima
1
Gire a la tarjeta que usted quiera editar, después oprima
2
2SFLRQHV
Gire hasta
3
Ingrese su código de seguridad (ver pág. 67), después
4
oprima 2..
4 1 5.
0HQ~
.
, después oprima 2..
(GLWDU
17
A la indicación
5
6HFXHQFLD#GH#GLVFDGR
, oprima
6HOHFFLRQDU
Oprima para elegir la secuencia de discado que su
tarjeta usa, después oprima
6HOHFFLRQDU
.
.
Secuencia de
discado
Nº de acceso
+ Nº telefónico
+ Nº de tarjeta
Use para las tarjetas
que le requieren:
Discar el número de
acceso 1-800, luego
el número telefónico y
después el número
de tarjeta (+ PIN si
Las tarjetas
que usan esta
secuencia
MCI, AT&T
True Cho i c e ,
Sprint
Canada,
Unitel
es requerido)
Nº de acceso
+ Nº de tarjeta
+ Nº telefónico
Discar el número de
acceso 1-800, luego el
número de tarjeta (+ PIN
networkMCI,
WorldPhone
MCI
si es requerido), después
el número telefónico
Prefijo
+ Nº telefónico
+ Nº de tarjeta
Discar el prefijo
(cualquier número que
deberá preceder el
GTE, PacBell,
AT&T, Stentor
número telefónico) y el
número telefónico
deseado, después el
número de tarjeta (+ PIN
si es requerido)
Nota:El orden de los siguientes pasos puede variar dependie ndo
de la secuencia de discado utilizada por su tarjeta.
Ingrese el número de acceso (en general, el número
6
1-800 listado en el reverso de su tarjeta de llamada),
después oprima 2..
Ingrese su número de tarjeta y/o PIN, después oprima
7
. Su teléfono mostrará
2.
.
2.
Oprima hasta
8
6HOHFFLRQDU
. Usando el teclado de su teléfono, ingrese el
¢*XDUGDU#FDPELRV"
1RPEUH#GH#WDUMHWD
. Oprima
, después oprima
nombre de tarjeta y después oprima 2..
18
Nota:Puede ser que este procedimiento no funcione con
todas las tarjetas de llamada. Refiérase, por favor, al reverso
de su tarjeta de llamada o póngase en contacto con su
compañía de larga distancia, para mayor información.
Cómo elegir una tarjeta de llamada para su
uso
Use el
Se le pedirá que ingrese su código de seguridad.
4 1 5 para elegir la tarjeta de llamada a utilizar.
0HQ~
Cómo hacer llamadas con tarjeta
Ver ’Llamadas con tarjeta’, pág. 36.
Reloj
Su teléfono tiene un reloj interno que
se puede ver en la pantalla inicial. El
reloj debe ser configurado para grabar
el tiempo de conversación de las
llamadas (ver ‘Registro’, pág. 45).
Cómo elegir el formato de hora
Use el
GH#KRUD#PLOLWDU#o DP2SP
Cómo configurar el reloj
Con el
para la hora y para los minutos (ej., ingrese 1:30 como
Si el formato de hora del reloj se configura a
indicará que elija DP o SP.
8 2 3 para configurar la hora al formato
0HQ~
8 2 2 ingrese la hora actual, usando dos dígitos
0HQ~
.
DP2SP
3463
, se le
).
Cómo mostrar u ocultar el reloj
Oprima
está actualmente oculto o viceversa.
8 2 1 para mostrar en la pantalla si el reloj
0HQ~
19
Idioma
Use el
idioma de la pantalla de su teléfono.
Para elegir Español, la referencia
rápida es oprimir
4 3 1 para programar el
0HQ~
0HQ~
4 3 1 3.
Luces
Si está usando su teléfono con un equipo para automóvil,
use el
(QFHQGLGDV#
(después de 15 segundos, las luces se apagan hasta que se
oprima la próxima tecla, suene el teléfono, etc.).
Para información acerca del encendido de las luces de su
teléfono a cualquier hora, ver pág. 9.
4 3 7 para programar las luces de su teléfono a
0HQ~
(éstas permanecerán encendid as) o
$XWRPiWLFDV
Enviar número propio
Use el
el cual le permite mostrar su número telefónico a la persona
a quien está llamando. Esta función sólo es eficaz cuando
usted está llamando a un número equipado con
Identificación de Llamadas.
3UHGHILQLGR
desactivado). Contacto con su proveedor de servicio para
saber el valor inicial.
$FWLYDGR
está llamando.
'HVDFWLYDGR
a quien usted está llamando.
4 1 3 para tener acceso a este servicio de red,
0HQ~
usa el valor inicial de red (activado o
muestra su número a la persona a quien usted
prohibe que se muestre su número a la persona
Selección de sistema
Use el
sistema digital (red) si hay disponible más de uno.
Su selección permanece activa hasta que la cambie o
cambie su tarjeta SIM.
4 3 5 para indica r a su te l éf o n o có mo eleg i r un
0HQ~
20
Si usted elige
disponible. Su teléfono suena cuando camb ia a un sistema
diferente.
Si usted elige
sistemas disponibles. Gire al sistema deseado, después
oprima
resultado. Si usted pierde la conexión mientras está en la
modalidad Manual, el teléfono le indicará que seleccione otra
vez un sistema nuevo.
Para información sobre la selección de un sistema análogo,
ver ’Selección del sistema análogo’, pág. 72.
$XWRPiWLFD
0DQXD
6HOHFFLRQDU
, su teléfono elige un sistema
l, su teléfono buscará y mostrará los
. El teléfono pide el registro y muestra el
Tonos
Use el
su teléfono: opción de repique, tono de repique, volumen de
repique, tono de alarma para mensajes, tonos del teclado y
tonos de aviso.
La función de valores de alarma rápidos (ver pág. 23) le
permite elegir una combinación fija de estos valores para
reunir las necesidades de su entorno actual, ya sea que esté
en un partido de fútbol o en la biblioteca.
Opción de repique
Use el
una llamada entrante.
5HSLTXH
repique actualmente elegido.
(Q#DXPHQWR
de repique actualmente elegido. El volumen de repique empieza
con un nivel bajo y se aumenta con los repiques sucesivos.
8Q#UHSLTXH
repique actualmente elegido.
6RQDU#XQD#YH]#
6LQ#VRQLGR
aparece en la pantalla principal.
9 para cambiar los seis valores de sonido en
0HQ~
9 1 para indicar a su teléfono cómo avisarle de
0HQ~
El teléfono repica normalmente usando el tono de
El teléfono repica normalmente usando el tono
El teléfono da un repique usando el tono de
El teléfono suena una vez.
El teléfono no da ningún sonido. El icono
21
Tono de repique
Su teléfono da un tono de repique cuando alguien le
llama y la opción de repique está programada a
o
DXPHQWR
los 35 tonos de repique. Gire a un tono para oír cómo suena.
Usted podra instalar nuevos tonos de repique en su telefono.
Para mas informacion, vea pag. 39.
Nota: Si la opción de repique está programada a
el teléfono no dará tonos ejemplares.
8Q#UHSLTXH
. Use el
9 2 para elegir uno de
0HQ~
5HSLTXH, (Q#
6LQ#6RQLGR
Volumen de repique
Use el
volumen del repique de su teléfono
y del tono de alarma para mensajes.
9 3 para controlar el
0HQ~
Tono de alarma para mensajes
Use el
un mensaje de texto. Gire a un tono para oír cómo suena.
9 4 para elegir el tono emitido cuando se reciba
0HQ~
Tonos del tecla do
Use el
teléfono cuando se opriman las teclas.
9 5 para ajustar el volumen de los tonos de su
0HQ~
Tonos de juegos y de aviso
Use el
aviso de su teléfono que son generados por situaciones
tales como confirmaciones, errores, encendido, batería
baja y cargar batería. Esta configuración también activa
y desactiva los tonos de juegos.
9 6 para activar o desactivar los tonos de
0HQ~
,
Alarma de vibración
Si su teléfono tiene instalada la batería vibrante de alta
capacidad BMS-2V, use el
para que vibre cuando usted reciba una llamada de voz.
9 7 para programarlo
0HQ~
22
Si usted activa la alarma de vibración, su teléfono vibrará
aunque su opción de repique está programada a
Nota:La batería vibrante no vibra cuando su teléfono está
conectado a o puesto en un cargador.
6LQ#6RQLGR
Valores de alarma rápidos
Podrá ajustar rápido los valores de
sonido de su teléfono cuando vaya a
una reunión, al aire libre, etc. Para
elegir un valor de alarma rápido,
oprima brevemente la tecla, gire al
valor deseado y luego oprima 2..
3URSLRV#WRQRV#
Menú 9, Tonos.
6LOHQFLR
en la pantalla inicial.
'LVFUHWR
llamada o mensaje de texto. Los otros tonos se desactivan.
)XHUWH
suenan muy fuerte también.
Nota: Cada vez que se cambia un valor en el Menú 9, Tonos,
el teléfono se cambia del conjunto actual a
Valores de alarma rápidos con auriculares y equi pos
para automóvil
Cuando usted conecta su teléfono a un auricular o un
equipo manos libres para automóvil, el teléfono elige
automáticamente el valor especial de alarma rápido para
$XULFXODU
de valores de alarma rápidos y no podrá elegir ningún valor
diferente mientras estos accesorios están conectados.
Los valores para
7RQ R V
valores del Menú 9 desde la última vez que usted utilizó el
auricular o el equipo para automóvil. Por ejemplo, si usted
cambia el tono de repique con el auricular conectado, el
Este valor usa los valores actuales en el
Se desactiva todo sonido. El iconoaparece
Su teléfono suena una vez cuando se recibe una
Su teléfono repica fuertemente. Los otros tonos
3URSLRV#WRQRV
o
$XWRPyYLO
, con la excepción de que aquellos recuerdan los
. Ninguno está disponible en la lista
$XULFXODU
o
$XWRPyYLO
operan c omo
3URSLRV
.
.
23
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.