Nokia 5165 User Manual [es]

Manual del Usuario

Descripción del teclado

Tecla de encendido Ver pág. 6.
Auricular
Ver pág. 16.
Función actual de la tecla Navi™.
Antena fija Ver pág. 15.
¡No trate de externderla ni retirarla!
Pantalla
Tecla Navi™
Ver pág. 6.
Tecla borradora
Ver pág. 7.
Correo de Voz Ver pág. 26.
0HQ~
Tecla 9 de Emergencia
Ver pág. 28.
Tecla s dirrecionales Ver pág. 6.
Teclas numéricas
Ver pág. 9.

Indicadores e iconos

Hay una llamada activa.
Hay uno o más mensajes nuevos de voz.
Hay uno o más nuevos mensajes de texto.
El Bloqueo de Teclas está activado. Su teléfono no aceptará ninguna opresión de teclas. Para desactivarlo, oprima
El reloj de alarma está programado.
La opción de timbrado está programada a
Sin sonido
El servicio digital está disponible.
El teléfono está listo para que usted ingrese una respuesta.
Está en la modalidad de ingreso intuitivo de texto.
Las letras ingresadas serán en mayúsculas. Oprima la tecla para cambiar a minúsculas.
Las letras ingresadas serán en minúsculas. Oprima la tecla para cambiar a mayúsculas.
Los caracteres ingresados serán números. (Cuando esté ingresando letras, cambie a números oprimiendo .)
Está en la modalidad de “carácter especial”; elija un carácter, oprima letras, cambie a caracteres especiales, oprimiendo la tecla .)
.
, y luego .
Desbloq
. (Cuando esté ingresando
Usar

Contenido

1. Para su seguridad 1
Aviso FCC/Industria Canadiense. . . . . . . . . . . . . . 2
Cómo usar este manual del usuario . . . . . . . . . . 2
2. Cargar e instalar la batería 3
Cómo instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo retirar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Información importante sobre la batería . . . . . .5
3. El teléfono, las teclas y el menú 6
Tecla de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . .6
La tecla Nokia Navi™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Teclas direccionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
La tecla borradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Clavija exterior para una antena . . . . . . . . . . . . .7
Pantalla Inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ingresos de letras y números . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caracteres especiales en los nombres . . . . . .12
Caracteres especiales en los números
telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bloqueo de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Funciones básicas 15
Cómo encender o apagar el teléfono. . . . . . . . .15
La antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cómo comprobar la fuerza de la señal . . . . . . . 15
Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cómo ajustar el volumen (auricular) . . . . . . . . .16
Cómo enmudecer el micrófono . . . . . . . . . . . . .16
Cómo finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . .16
Rediscado del último número. . . . . . . . . . . . . . .17
Cómo guardar un nombre y número . . . . . . . . .17
Cómo buscar un nombre y número . . . . . . . . . .17
i
Cómo contestar una llamada . . . . . . . . . . . . . . .17
Cómo enmudecer una llamada entrante. . . . . .18
5. Valores 19
Rediscado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuración de tarjeta. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fecha y hora actualizada por la red. . . . . . . . . .22
Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Valores de alarma rápidos. . . . . . . . . . . . . . . .25
Número del buzón de mensajes . . . . . . . . . . . . .26
Voz confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Saludo inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6. Llamadas de emergencia 27
Tecla 9 de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7. Funciones avanzadas 29
Valor de opciones de la red . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cómo agregar al menú los códigos
de activación de opción . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cómo agregar al menú códigos
de cancelación de opciones . . . . . . . . . . . . . .29
Menú utilizable durante una llamada . . . . . . . .30
Cómo hacer/recibir llamadas múltiples . . . . . . .30
Traslado de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Discado de 1 toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cómo elegir su número telefónico
(Selección NAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Enviar propio número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Llamadas con tarjeta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Selección de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Contestado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Restaurar valores iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . .38
ii
8. Directorio 39
Cómo almacenar nombres y números . . . . . . . .39
Cómo buscar nombres y números . . . . . . . . . . .40
Cómo editar nombres y números. . . . . . . . . . . . 41
Cómo borrar nombres y números. . . . . . . . . . . . 41
Vista desplazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cómo verificar la memoria disponible. . . . . . . . 41
9. Registro 42
Llamadas perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Números discados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cómo borrar las listas de llamadas . . . . . . . . . . 43
Cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10. Mensajes de voz 45
Cómo almacenar el número de
su buzón de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cómo escuchar los nuevos mensajes
de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cómo llamar en cualquier momento
a su buzón de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
11. Mensajes de texto 46
Cómo leer un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cómo almacenar mensajes entrantes . . . . . . . .47
Cómo borrar los mensajes de texto . . . . . . . . . .47
Redacción/envío de mensajes de texto . . . . . . .48
Cómo escribir mensajes de texto . . . . . . . . . . . .48
Cómo enviar mensajes de texto . . . . . . . . . . . . .49
El Buzón de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Cómo trasladar/contestar un mensaje. . . . . . . .50
Enviar y recibir tarjetas de negocios . . . . . . . . .50
12. Mensajes de email 52
Guardar direcciones de email. . . . . . . . . . . . . . .52
Enviar email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Trasladar y responder a un email. . . . . . . . . . . . 54
iii
13. Funciones extras 55
Reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Agregar tonos de repique . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ingreso intuitivo de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Servicio Prepagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
14. Opciones de seguridad 61
Los códigos de acceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Código de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Código de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cómo restringir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Autobloqueo de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
15. Accesorios 65
Carcasas Nokia Xpress-on™
de colores atractivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Cargadores y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
16. Información de referencia 72
Información Importante sobre
Medidas de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Señales de Radiofrecuencia (RF) . . . . . . . . . . . .75
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .77
17. Información técnica 78
18. Garantía 79
19. Índice 83
iv

1. Para su seguridad

Lea estas normas sencillas antes de usar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.
La seguridad del tráfico está siempre ante todo
No utilice el teléfono mientras conduce. Estacione su automóvil antes de hablar.
Apague el teléfono en los hospitales
Siga todas las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono cuando esté cerca de equipos médicos.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias. Es ilegal usarlos en las aeronaves.
Apague el teléfono cuando cargue el automóvil con combustible
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
Apague el teléfono cerca de donde se realizan explosiones
No utilice el teléfono donde se estén produciendo explo­siones. Observe las restricciones y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que podrían afectar a su rendimiento.
Úselo sensatamente
Utilice sólo el teléfono en posición normal (junto al oído). No toque la antena a no ser que sea necesario.
Servicio especializado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
Accesorios y baterías
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.
1

Aviso FCC/Industria Canadiense

Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas o televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de utilizar su teléfono si tales inter­ferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.

Cómo usar este manual del usuario

El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes TDMA 800, TDMA1900 y AMPS.
Servicios de Red
Se incluye en este manual una cantidad de opciones que se denominan Servicios de Red. Son servicios especiales sumi­nistrados por los proveedores de servicio celular. Antes de que pueda aprovechar cualquiera de estos servicios de red, deberá subscribirse al/a los servicio(s) que usted requiera, con su proveedor de servicio principal y obtener las debidas instrucciones sobre su uso.
Datos al día
La edición más reciente de este Manual del Usuario puede ser encontrada en la página World Wide Web.
www.NokiaUSA.com de
Nokia
Manual interactivo
Nokia ya tiene la forma ideal para que usted aprenda todas las funciones de su teléfono. Vaya a para acceder al Manual Interactivo de Nokia (en inglés). Le provee la forma interactiva para seguir paso a paso las instrucciones sobre el uso de las funciones de su teléfono.
www.NokiaHowTo.com
2

2. Cargar e instalar la batería

Antes de que pueda utilizar su nuevo teléfono, deberá instalar y cargar la batería.

Cómo instalar la batería

Para instalar la batería, colóquela en la parte posterior del teléfono, como se ve en la imagen, y des­lícela hacia la parte superior del teléfono hasta que encaje en su lugar y produzca un sonido.

Cómo cargar la batería

Su teléfono es potenciado por una batería recargable de varios tipos. Observe que el total rendimiento de una batería nueva NiMH sólo se consigue después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. Para detalles sobre tiempos de carga, ver ‘Tiempos de carga’, pág. 68.
Para cargar su batería
Conecte la línea de conexión del cargador a la base de su teléfono o bien a un cargador de escritorio. Luego conecte el cargador a una tomacorriente estándar.
Al iniciar la carga, el indicador de la fuerza de la batería a la derecha de la pantalla empezará a oscilar.
Nota: Cuando cargue la batería por primera vez, el indicador de la fuerza de la batería no oscilará todo el tiempo; esto es normal.
Problemas de carga
Si el mensaje se detendrá. Compruebe que la batería esté conectada a un cargador aprobado. Si la batería está demasiado caliente o fría, espere un momento; la carga continuará automáticamente después de que la batería haya restaurado su estado de opera­ción normal. Si aún falla el proceso de carga, póngase en contacto con su distribuidor.
No cargando
aparece en la pantalla, la carga
3
¿Cuándo se completa la carga?
Cuando los indicadores de carga dejan de oscilar, se considera que su teléfono está cargado comple­tamente. Sin embargo, un aumento ligero de carga podrá ocurrir si se deja el teléfono conectado al cargador.
¿Cuándo es el momento idóneo para cargar?
Puede cargar en cualquier momento, pero recuerde que cuando su teléfono muestre minutos de conversación.
Batería baja
, sólo le quedará un par de
¿Se puede llamar durante la carga?
Si, pero dependiendo del cargador utilizado, puede que la batería no se cargue durante una llamada.
Cómo descargar las baterías NiMH
Para obtener mejores tiempos de conversación, descargue las baterías NiMH de vez en cuando, dejando su teléfono encendido hasta que se apague por sí mismo (o mediante un descargador de batería para cualquier accesorio aprobado y disponible para su teléfono). No trate de descargar la batería por cualquier otro medio.

Cómo retirar la batería

Nota: ¡Apague el teléfono antes de retirar la batería!
Mantenga oprimido
1
el botón en la parte superior de la batería.
Deslice la batería hacia la
2
parte inferior del teléfono. Levante la batería y retírela del teléfono.
3
4

Información importante sobre la batería

• Observe que ¡el total rendimiento de una batería nueva NiMH sólo se consigue después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga!
• La batería se puede cargar y descargar centenares de veces, sin embargo, se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de funcionamiento (tiempos de conversación y de reserva) es desta­cadamente más corto que el normal, ya es hora de adquirir una batería nueva.
• Utilice solamente baterías aprobadas por el fabricante del teléfono y sólo recargue su batería con cargadores aprobados por el fabri­cante del teléfono.
• Cuando no utilice el cargador, desconéctelo de la fuente eléctrica. No deje la batería conectada al cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería cargada completamente se descargará eventualmente por sí misma.
• (Sólo NiMH) Para obtener mejores tiempos de conversación, descargue la batería NiMH de vez en cuando, dejando su teléfono encendido hasta que se apague por sí mismo (o mediante un descargador de batería para cualquier accesorio aprobado y disponible para su teléfono). No trate de descargar la batería por cualquier otro medio.
• Las temperaturas extremas afectarán la capacidad de carga de la batería. Deje primero que la batería se enfríe o se caliente.
• Sólo utilice la batería para su finalidad destinada.
• Nunca utilice cualquier batería o cargador desgastado o dañado.
• No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los terminales + y - de la batería (cintas metálicas en la parte posterior de la batería) cuando, por ejemplo, lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito podría perjudicar la batería o la parte de conexión.
• Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15º C y 25º C (59º F y 77º F). Un teléfono con batería caliente o fría puede dejar de funcionar momentáneamente aunque la batería esté completamente cargada. El rendimiento de las baterías NiMH está limitado particularmente a temperaturas bajo los 10º C (14ºF). El rendimiento de las baterías Li-Ion está limitado particularmente a temperaturas bajo los 0º C (32ºF).
• ¡No arroje las baterías al fuego!
• Deseche las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales.
5

3. El teléfono, las teclas y el menú

Tecla de encendido/apagado

Use la tecla de encendido/apagado para:
• encender o apagar el teléfono (oprima y manténgala oprimida)
• encender por 15 segundos las luces del teléfono
• elegir un valor de alarma rápida (ver pág. 25), si el Bloqueo de Teclas está apagado, y el teléfono no está conectado a un auricular o equipo manos libres para auto
• enmudecer el timbrado para una llamada entrante.

La tecla Nokia Navi™

La tecla Navi™ de su teléfono aparece en la parte inferior de la pantalla. Su función actual es indicada por la palabra que aparece sobre ella (por ejemplo, oprima la tecla Navi™ para efectuar la operación.
A lo largo de este manual, cuando vea “oprima “oprima
Escuchar
esa palabra aparezca sobre la tecla.

Teclas direccionales

Las teclas direccionales están a la derecha de la tecla Navi™. Use las teclas direccionales para:
• recorrer los menús
• mover el cursor (ver pág. 9) a la derecha, o a la izquierda
• ajustar el volumen del auricular durante una llamada
• acceder a su directorio telefónico (oprima desde la pantalla inicial)
• acceder a las lista de números marcados (oprima desde la pantalla inicial).
). Simplemente
Menú
,” etc., oprima la tecla Navi™ cuando
Menú
,”
6

La tecla borradora

Use la tecla borradora para:
• borrar un carácter a la izquierda del cursor
• borrar todos los caracteres en la pantalla (manténgala oprimida)
• regresar al nivel anterior del menú
• regresar a la pantalla inicial desde el menú (oprima y manténgala oprimida)
• acceder al menú utilizable durante una llamada mientras está en una llamada activa

Luces

Para encender las luces de su teléfono por 15 segundos:
• si el Bloqueo de Teclas está desactivado, oprima cualquier tecla
• si el Bloqueo de Teclas está activado, oprima brevemente la tecla (esto conserva la energía de la batería evitando que se enciendan las luces cuando el teléfono está en un bolsillo o bolsa).
Para información sobre el control de las luces de su teléfono cuando esté en un equipo para auto, ver pág. 22.

Clavija exterior para una antena

En la parte posterior del teléfono, debajo de la antena, hay un conector para una antena exterior. Puede que el conector esté protegido con una tapa de goma. Quite la tapa antes de conectar la antena exterior. Recoloque la tapa tras retirar la antena.
Nota: Mantenga la tapa fuera del alcance de los niños.
7

Pantalla Inicial

La pantalla inicial aparece la primera vez que se enciende su teléfono. aparece sobre la tecla Navi™ para que pueda acceder a los menús de su telé­fono. Su teléfono deberá estar en la pantalla inicial para poder usar muchas de sus funciones.
Para ir a la pantalla inicial, mantenga oprimida la tecla por un segundo. (Si hay caracteres en la pantalla, este proceso los borrará, entonces deberá mantener oprimida otra vez la tecla .)

Menú

Menú
El menú le permite acceder fácilmente a las muchas funciones poderosas de su teléfono.
Barra del menú
Cuando se usa el menú de su teléfono, una barra aparece a la extrema derecha de la pantalla. Esta barra indica el elemento del menú donde se encuentra; cada segmento de la barra representa un elemento distinto del menú.
Por ejemplo, oprima con el primer segmento (superior) en la pantalla. Otro seg­mento distinto aparece cada vez que se oprime una de las teclas direccionales .
una vez. La barra del menú aparece
Menú
Texto de ayuda
Muchos elementos del menú tienen textos breves de ayuda. Para ver el texto de ayuda, vaya al elemento del menú y espere unos 10 segundos para que aparezca el texto. Oprima
para ver la siguiente página del texto, para ver la
página anterior, o para regresar al menú.
8
Más
o
Referencias rápidas del menú
Cuando se elige un elemento del menú, los números aparecen en la pantalla sobre la barra del menú. Cuando se familiarice con estos números, podrá usarlos como referencias rápidas para acceder a los distintos elementos del menú. Por ejemplo, para acceder al menú de
Valores de Teléfono
4 2. El teléfono muestra el primer elemento de ese
Menú
menú,
Tonos al tacto
Nota: (1) Los elementos del menú en su teléfono varían según la red y los accesorios usados. (2) Esta no es una lista completa; ver las secciones sobre las funciones individuales, para más información.
.
1Directorio
Búsqueda
11
Agregar nuevo
12
Editar
13
Borrar
14
141 Uno a uno 142 Borrar todos
Opciones
15
151 Vista desplazar 152 Edo de memoria
Disc. 1 toque
16
Enviar
17
2Mensajes
Mensajes de texto
21
211 Buzón de entrada 212 Guardado 213 Escribir mensaje 214 Escribir email 215 Buzón de salida 215 Borrar mensajes
Mensajes de voz
22
221 Escuchar mensajes
de voz
222 Número del buzón
de mensajes
Saludo inicial
23
, podrá simplemente oprimir
.
3Registro
Llamadas perdidas
31
Llamadas recibidas
32
Números discados
33
Borrar listas de
34
llamadas
341 Todas 342 Perdidas 343 Recibidas 344 Discadas
Cronómetros de
35
llamadas
351 Última llamada 352 Todas las llamadas 353 Horas total de uso 354 Cronómetros a cero
4Valores
Valores de llamadas
41
411 Tecla 9 de
412 Rediscado
413 Tarjeta de llamada 414 Contestado
emergencia
automático
automático
h
9
Valores de teléfono
42
421 Tonos al tacto 422 Idioma 423 Restaurar valores
iniciales
c
424 Luces
Valores de seguridad
43
431 Restringir llamadas 432 Códigos de acceso
Servicios de red
44
441 Voz confidencial 442 Valor de opciones de la
red 443 Traslado de llamadas 444 Llamada en espera 445 Enviar propio número
5Sistema
Automática
51
Manual
52
Nueva búsqueda
53
6 Juegos
Memoria
61
Víbora
62
Lógico
63
7Reloj
Reloj de alarma
71
Configuración de reloj
72
721 Mostrar/ocultar reloj 722 Ajustar hora 723 Formato hora
Autoactualización
73
de fecha y hora
731 Encendido 732 Confirmar primero 733 Apagado
8 Tonos
Opciones de repique
81
811 R epique 812 En aumento 813 Un repique 814 Sonar una vez 815 Sin sonido
Tono de repique
82
Volumen de repique
83
831 Nivel 1 832 Nivel 2 833 Nivel 3
m
m
m
834 Nivel 4 835 Nivel 5
Tono de alarma para
84
mensajes
841 Sin sonido 842 Estándar 843 Especial 844 Sonar una vez 845 Largo y fuerte
Tonos del teclado
85
851 Desactivados 852 Nivel 1 853 Nivel 2 854 Nivel 3
Tonos de aviso y de
86
juegos
861 Activados 862 Desactivados
Alarma de vibración
87
871 Activada 872 Desactivada
9 Bloqueo de teclas
Prepagado
v
p
c
Sólo visible si el teléfono se usa con un equipo para auto.
h
Sólo visible si el teléfono se usa con un auricular o un equipo para auto.
m
Deberá agregarse manualmente, (ver “Valor de opciones de la red”, pág. 29).
v
Sólo visible si el teléfono lleva instalada la batería vibrante.
p
Sólo visible con el menú Prepagado activado.
10

Ingresos de letras y números

El Cursor
El cursor es una línea vertical destellante que aparece en pantalla cuando se están ingresando textos o números. Los caracteres que se ingresan aparecerán a la derecha del cursor. La opresión de la tecla anula el carácter a la izquierda del cursor. Use la tecla direccional para mover el cursor hacia la derecha o la hacia la izquierda.
Modalidad ABC
Su teléfono cambia a la modalidad ABC cuando está listo para el ingreso de textos, tales como un nombre o mensaje. El ícono
indica que está en la modalidad ABC.
Cuando aparezca en la pantalla, podrá ingresar los siguientes caracteres oprimiendo varias veces la tecla indicada:
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
1 ¿?¡! @-, . 1 7 PQRS7
2ABCÁ2 8TUVÚÜ8
3 DEFÉ3 9 WXYZ9
4 GHIÍ4 espacio, 0
5 JKL5 Véase ‘Caracteres
6 MNOÑÓ6 Cambio de mayúsculas
especiales en los nombres’, pág. 12.
a minúsculas, cambio de letras a números.
Cambio de mayúscula a minúscula
Oprima la tecla para cambiar de mayúsculas a minús­culas. El ícono se cambia a para indicar que se están usando letras minúsculas.
Hay una función más en su teléfono denominada Ingreso Intuitivo de Texto. Para más información, ver pág. 58.
11
Cómo ingresar números
Para ingresar números cuando esté en el modo ABC:
• mantenga oprimida la tecla correspondiente hasta que aparezca el número, o
• cambie de la modalidad ABC a la numérica manteniendo oprimida la tecla .

Caracteres especiales en los nombres

En la modalidad ABC, podrá oprimir la tecla para ver los caracteres que aparecen a continuación. Se pueden usar estos caracteres cuando está almacenando nombres en su directorio. Simplemente oprima o para resaltar lo que quiera, luego oprima
. , @? ! : ; - + # * ( ) ‘ “ _ & $ % / < > ¿ ¡ =
Sugerencia:
de la parte final de la lista, oprima inmediatamente
Para elegir un carácter que aparece cerca
para ir al final de la lista.
Usar
.

Caracteres especiales en los números telefónicos

Se pueden usar caracteres especiales para marcar o almacenar números telefónicos de servicios automatizados tales como información sobre cuenta bancaria. Cuando ingrese números, oprima repetidamente la tecla hasta que aparezca el carácter que desee.
Carácter Uso
Este carácter se usa para solicitar servicios de
*
red. Contacte a su proveedor de servicio para detalles.
Este carácter no se usa actualmente.
+
12
Carácter Uso
Este carácter genera una
p
la derecha del p se envían como tonos al tacto después de una pausa de 2.5-segundos.
Use este carácter para guardar los números telefónicos de servicios automatizados que le requieren ingresar una contraseña u otra infor­mación después de que se responda la llamada. Por ejemplo, si el número del buzón de mensajes de su trabajo fuera 555-1212 y debería agregar su número de extensión (1234) y después otra clave (5678) para poder escuchar sus mensajes, podría almacenar este número telefónico como
5551212p1234p5678
Este carácter genera una espera. Funciona igual
w
como el carácter de pausa pero los dígitos a la derecha del w no se envían hasta que se oprima
Enviar
.
pausa
.
. Los dígitos a

Bloqueo de teclas

La función de Bloqueo de Teclas le permite “bloquear” el teclado de su teléfono para que no tengan efecto las opresiones accidentales. Esto le será cómodo cuando su teléfono esté en su bolsillo o bolso.
Nota: El Bloqueo de Teclas no es una función de seguridad y no evita el uso no autorizado de su teléfono.
Para más información, ver ‘Llamadas de emergencia’, pág. 27 y ‘Tecla 9 de emergencia’, pág. 28.
Para bloquear las teclas
Oprima
Menú
9 o
Menú
.
Para desbloquear las teclas
Oprima
Desbloq
.
13
Notas sobre el Bloqueo de Teclas
• Cuando el Bloqueo de Teclas está activado, la única manera de contestar una llamada es oprimir
• Cuando el Bloqueo de Teclas está activado, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono (ej., 911 u otro número oficial de emergencia). Sin embargo, la marcación de 1 solo toque (Tecla 9 de Emergencia) no funciona.
• El Bloqueo de Teclas se apaga automáticamente cuando el teléfono está conectado a un equipo para auto.
• Cuando está activado, el menú Prepagado reemplaza al menú Bloqueo de teclas. Bloqueo de teclas permanece disponible.
Contestar
.
14

4. Funciones básicas

Cómo encender o apagar el teléfono

Mantenga oprimida por un segundo la tecla .
Nota: Si el telé fono le pide un código de bloqueo, ver ‘Código de bloqueo’, pág. 61. Si el teléfono le pide un código de seguridad, ver ‘Código de seguridad’, pág. 61.
¡AVISO! No encienda el teléfono cuando se prohiba el uso de teléfonos celulare s o cuando su us o pueda causar interferencia o peligro.

La antena

Su teléfono Nokia tiene una antena de longitud fija. No trate de extenderla ni retirarla.
Posición normal
Sostenga el teléfono como lo haría con cualquier teléfono, sobre el hombro y con la antena indicando hacia arriba.
Normas para un funcionamiento eficaz
Igual como sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no deberá tocar innecesariamente la antena cuando el teléfono está encendido. El contacto con la antena influye en la calidad de la llamada y puede hacer el teléfono funcionar con una potencia más alta de la necesaria.

Cómo comprobar la fuerza de la señal

Su teléfono funciona sobre ondas de radio. La cobertura de la señal es mantenida por una red celular, y la calidad de las llamadas en su teléfono depende de la potencia de la señal celular.
15
Consiga una señal fuerte
Cuando esté en la pantalla inicial (ver pág. 8) o durante una llamada, la fuerza de la señal será mostrada por los indicadores en el lado izquierdo de la pantalla de su teléfono. Estos indicadores oscilarán cuando la fuerza de la señal aumente o disminuya.
Para mejorar la recepción de su teléfono, trate de mover ligeramente su teléfono. Si está dentro de un edificio, acérquese a una ventana.

Cómo hacer una llamada

Marque el código de área y el número
1
telefónico. (
llamada
Oprima
2
Hacer llamada
hasta que la otra persona responda.
cambia a
Menú
.)
Hacer
, y espere

Cómo ajustar el volumen (auricular)

Para ajustar el volumen, oprima o durante la llamada. Si un accesorio con su propio altavoz está conectado a su teléfono, las teclas direccionales ajustarán el volumen para ese accesorio.

Cómo enmudecer el micrófono

Cuando esté en una llamada activa, podrá enmudecer el micrófono de su teléfono oprimiendo la tecla , u
y eligiendo
Opciones
vaya a
Mudo desactiv
Nota: Para más información sobre el menú utilizable durante una llamada, ver pág. 30.
. Para desenmudecer el micrófono,
Mudo
. y después oprima OK.

Cómo finalizar una llamada

Oprima
Terminar
.
16

Rediscado del último número

Los últimos 10 números que marcó se almacenan en la lista de números marcados. Utilice esta lista para marcar otra vez un número recién marcado.
Desde la pantalla inicial, oprima para acceder a la
1
lista de números discados. Vaya al número deseado.
2 3
Oprima
Hacer llamada
.

Cómo guardar un nombre y número

Ver ‘Cómo almacenar nombres y números’, pág. 39.

Cómo buscar un nombre y número

Oprima para acceder a su directorio.
1
Vaya al nombre que desee. (Para adelantarse rápidamente
2
en la lista, oprima la tecla numérica que corresponde a la primera letra del nombre.)
Oprima
3
Para saber otras formas de buscar nombres y números, ver ‘Cómo buscar nombres y números’, pág. 40.
Hacer llamada
.

Cómo contestar una llamada

Cuando llama alguien, el teléfono le avisa (ver ‘Tonos’, pág. 23) y oprima cualquier tecla excepto .
Nota: Para evitar cualquier respuesta accidental cuando el teléfono esté dentro de un bolsillo o una bolsa, el mismo no contestará la llamada si se oprima la tecla por más de un segundo.
Para información sobre la programación de su teléfono para que responda automáticamente las llamadas entrantes, ver ‘Contestado automático’, pág. 36.
destella en la pantalla. Para contestar la llamada,
llamando
17
Llamada ID
Llamada ID es un servicio de red que muestra en la pantalla de su teléfono el número de la persona que le está llamando, si está disponible. Pregunte a su proveedor de servicios, para detalles.
Si el llamante puede ser identificado, el teléfono mostrará su nombre y número telefónico. La información en la pantalla depende de la información provista por la red y de su directorio telefónico. Es posible que sólo el nombre o el número aparezca en la pantalla.
Llamada - ID no disponible
reconozca el número que está llamando. También puede que aparezca está llamando ha bloqueado la identificación de llamada.
Llamada - ID bloqueada
aparecerá cuando la red no
si la persona que

Cómo enmudecer una llamada entrante

Para enmudecer el repique de una llamada entrante, oprima rápidamente la tecla .
18

5. Valores

Esta sección describe algunos valores de teléfono que le permiten personalizarlo para satisfacer sus preferencias y los cuales probablemente no cambiarán con mucha frecuencia.

Rediscado automático

Use el Cuando esta función esté activada y la red celular se encuentre ocupada, su teléfono volverá a marcar un número telefónico hasta tres veces. Esta función no llamará de nuevo un número telefónico ocupado.
Para que el teléfono deje de tratar de hacer llamadas, oprima
Salir

Configuración de tarjeta

Si desea usar una tarjeta de llamada para llamadas de larga distancia, primero tendrá que almacenar en su teléfono los datos de su tarjeta de llamada. Su teléfono permite almacenar información de dos tarjetas de llamada.
Para saber cómo hacer llamadas con tarjeta, ver ‘Llamadas con tarjeta’, pág. 35.
Cómo almacenar datos de la tarjeta de llamada
1 2 3 4 5
4 1 2 para activar o desactivar esta función.
Menú
o .
Oprima Vaya a la tarjeta deseada, entonces oprima Vaya hasta Ingrese su código de seguridad (ver pág. 61), y OK. A la indicación de
Oprima para elegir la secuencia de marcación que su tarjeta usa, entonces oprima
Menú
4 1 3.
, entonces oprima OK.
Editar
Secuencia de discado
Elegir
.
Opciones
, oprima
.
Elegir
.
19
Secuencia de
marcación
Nº de acceso + Nº telefónico + Nº de tarjeta
Nº de acceso + Nº de tarjeta + Nº telefónico
Prefijo + Nº telefónico + Nº de tarjeta
Use para las tarjetas que
le requieren:
Marcar el número de acceso 1-800, el número telefónico, y entonces el número de tarjeta (+ PIN si es requerido)
Marcar el número de acceso 1-800, el número de tarjeta (+ PIN si es requerido), entonces el número telefónico
Marcar el prefijo (cualquier número que debe preceder el número telefónico) y el número telefónico deseado, entonces el número de tarjeta (+ PIN si es requerido)
Las tarjetas
que usan esta
secuencia
MCI, AT&T True Choice, Sprint Canada, Unitel
networkMCI, WorldPhone MCI
GTE, PacBell, AT&T, Ste ntor
Nota: El orden de los siguientes pasos puede variar según la secuencia de marcación que su tarjeta utilice:
Introduzca el número de acceso (en general, el número de
6
acceso listado en el reverso de su tarjeta de llamada), y oprima OK.
Introduzca su número de tarjeta y/o PIN, y oprima OK.
7
Aparecerá Oprima hasta
8
Elegir
¿Guardar cambios?
Nombre de tarjeta
. Usando las teclas, ingrese el nombre de tarjeta,
. Oprima OK.
, luego oprima
y entonces oprima OK.
Nota: Puede que este proceso no funcione con todas las tarjetas. Refiérase al reverso de su tarjeta o contacte a su compañía de larga distancia, para más información.
Cómo elegir una tarjeta de llamada
Para elegir una tarjeta de llamada, oprima a la tarjeta deseada, y oprima
Opciones
aparece resaltado; oprima OK. Marque su código de seguridad, y oprima OK.
20
4 1 3, vaya
Menú
. El mensaje
Elegir

Reloj

Su teléfono tiene un reloj interior que se puede ver en la pantalla inicial. El reloj debe ser configurado para grabar el tiempo que se gasta en las llamadas (véase ‘Registro’, pág. 42).
Si se quita la batería por más de un par de segundos, se pierde la hora. La próxima vez que enciende su teléfono, se le indicará que ingrese la hora.
Para más información sobre la actualización automática del reloj de su teléfono, ver pág. 22.
Cómo elegir el formato de hora
Use el de
Cómo ajustar la hora
Use el tanto para las horas como para los minutos (por ejemplo, ingrese 1:30 como a
am/pm
Nota: La tecla de errores, ingrese otra vez los cuatro dígitos.
Cómo mostrar u ocultar el reloj
Oprima está actualmente oculto, o viceversa.
Cuando el reloj se muestre en la pantalla y el formato de hora esté programado a
am/pm
después de la hora para indicar am/pm.
7 2 3 para configurar la hora al formato
Menú
hora militar
o
7 2 2 para ingresar la hora actual. Use dos dígitos
Menú
, se le indicará que elija am o pm.
7 2 1 para mostrar en la pantalla si el reloj
Menú
, una casilla negra aparecerá
.
am/pm
). Si el formato de la hora se configuró
0130
no funciona en esta pantalla. En caso
03:15 03:15
3:15 a.m. 3:15 p.m.

Idioma

Use el idioma que usa su teléfono. Elija entre inglés, francés, español y portugués.
Para elegir español, la referencia rápida es oprimir el
4 2 2 para programar el
Menú
4 2 2 3.
Menú
21
Loading...
+ 65 hidden pages