El Bloqueo de Teclas está activado. Su teléfono no
aceptará ninguna opresión de teclas. Para
desactivarlo, oprima
.
El reloj de alarma está configurado.
'HVEORT
, entonces oprima
La opción de repique está programado a
.
VRQLGR
El servicio digital está disponible.
El teléfono está listo para que Ud. ingrese una
respuesta.
Las letras ingresadas serán en mayúsculas.
Oprima la tecla para cambiar a minúsculas.
Las letras ingresadas serán en minúsculas.
Oprima la tecla para cambiar a mayúsculas.
Los caracteres ingresados serán números.
(Cuando esté ingresando letras, cambie a números
oprimiendo y manteniéndola oprimida.)
Está Ud. en la modalidad de “carácter especial”;
elija un carácter, entonces oprima
esté ingresando letras, para cambiar a caracteres
especiales, oprima la tecla .)
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono.
El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o
ilegal.
La seguridad del tráfico está siempre ante tod o
No utilice los teléfonos portátiles mientras esté
conduciendo. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono en
la mano, primero detenga y estacione su automóvil antes
de hablar.
Apáguelo cuando esté en hospitales
Apague su teléfono cuando esté cerca de equipos médicos.
Siga todos las normas o reglamentos vigentes.
Apáguelo en naves aéreas
Los teléfonos móviles pueden causar interferencias.
Es ilegal usarlos en naves aéreas.
Apáguelo cuando cargue el aut omóvil con
combustible
No utilice el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco
cerca de combustibles o elementos químicos.
Apáguelo cerca de donde se realizan voladuras
No utilice el teléfono cuando se esté llevando a cabo una
voladura. Observe las restricciones y siga todas las normas
y los reglamentos vigentes.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden estar expuestos a
interferencias radioeléctricas que podrían afectar el
rendimiento.
Úselo sensatamente
Utilice solamente el teléfono en la posición normal de
funcionamiento (junto a los oídos). No toque la antena, a
no ser que sea necesario.
Servicio especializado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o
reparar el equipo de teléfono celular.
Accesorios y baterías
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte su
teléfono a productos incompatibles.
1
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas o
televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a
equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria
Canadiense puede exigirle que deje de utilizar su teléfono si
tales interferencias no se pueden eliminar. Si usted necesita
asistencia, póngase en contacto con su centro de servicio
local.
Este aparato cumple con la Sección 15 de los reglamentos
de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la
condición de que no cause interferencia perjudicial.
Cómo usar este manual del usuario
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado
para ser usado en las redes TDMA y AMPS.
Servicios de Red
Se incluye en este manual una cantidad de opciones que se
denominan Servicios de Red. Son servicios especiales
suministrados por los proveedores de servicio celular. Antes
de que Ud. pueda aprovechar cualquiera de estos Servicios
de Red, deberá subscribirse al/a los servicio(s) que usted
requiera, con su proveedor de servicio principal y obtener las
debidas instrucciones sobre su uso.
Datos al día
La edición más reciente de este Manual del Usuario puede
ser encontrada en la página
World Wide Web.
www.nokia.com de
Nokia
2
2. Carga e instalación de la
batería
Antes de que Ud. pueda utilizar su nuevo teléfono, deberá
instalar y cargar la batería.
Cómo instalar la batería
Para instalar la batería,
colóquela en la parte posterior
del teléfono, como se ve en la
imagen, y deslícela hacia la
parte superior del teléfono
hasta que encaje en su lu gar y
produzca un sonido.
Cómo cargar la batería
Su teléfono es potenciado por una batería de NiMH o Li-Ion
recargable. Observe que el total rendimiento de una batería
nueva NiMH sólo se consigue después de dos o tres ciclos
completos de carga y descarga. Para detalles sobre tiempos
de carga, véase ‘Tiempos de carga’, pág. 59.
Para ca rga r s u bate rí a
Conecte la línea de conexión del cargador a la base de su
teléfono o bien a un cargador de escritorio. Conecte
entonces el cargador a una tomacorrien te estándar.
Cuando la batería empiece a cargarse, el indicador de la
fuerza de la batería a la derecha de la pantalla empezará a
girar.
Nota: Cuando cargue la batería por primera vez, el indicador
de la fuerza de la batería no girará todo el tiempo; esto es
normal.
3
Problemas de carga
Si el mensaje
teléfono, la carga se detendrá provisionalmente. Compruebe
que la batería esté conectada a un cargador aprobado. Si la
batería está demasiado caliente o fría, espere un momento; la
carga continuará aut omáti camente desp ués de qu e la baterí a
haya restaurado su estado de operación normal. Si aún falla el
proceso de carga, póngase en contacto con su distribuidor.
#1R#FDUJDQGR
, aparece en la pantalla de su
¿Cuándo se complet a l a carga?
Cuando los indicadores de carga dejan de girar,
se considera que su teléfono está cargado
completamente. Sin embargo, un aumento ligero
de carga podrá ocurrir si se deja el teléfono
conectado al cargador.
¿Cuándo es el momento idóneo para cargar?
Puede cargar en cualquier momento, pero recuerde que
cuando su teléfono muestre
par de minutos de conversación.
%DWHUtD#EDMD
, sólo le quedará un
¿Puedo llamar durante la carga?
Si, pero dependiendo del cargador utilizado, puede que la
batería no se cargue durante una llamada.
Cómo descargar las baterías NiMH
Para obtener mejores tiempos de conversación, descargue las
baterías de vez en cuando, dejando su teléfono encendido
hasta que se apague por sí mismo (o mediante un descargador
de batería para cualquier accesorio homologado y disponible
para su teléfono). No trate de descargar la batería por
cualquier otro medio.
4
Cómo quitar la batería
Nota: ¡Apague el teléfono
antes de quitar la batería!
Oprima y mantenga
1
oprimido el botón en la
parte superior de la
batería.
Deslice la batería hacia
2
la parte inferior del teléfono.
Levante la batería y quítela del teléfono.
3
Información importante sobre la batería
• La batería se puede cargar y descargar centenares de veces, sin
embargo, se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de
funcionamiento (tiempos de conversación y de reserva) es
destacadamente más corto que el normal, ya es hora de adquirir
una batería nueva.
• Sólo utilice baterías aprobadas por el fabricante del teléfono y
sólo recargue su batería con cargadores aprobados por el
fabricante. Cuando el cargador no esté en uso, desconéctelo de
la fuente de energía. No deje la batería conectada a un cargador
por más de una semana, ya que la sobrecarga podrá acortar su
vida. Una batería completamente cargada, si se deja sin utilizar,
se descargará eventualmente.
• Las temperaturas extremas afectarán la habilidad de su batería
para cargar; déjela enfriar o calentar primero.
• Sólo utilice la batería para su finalidad destinada.
• Nunca utilice cualquier batería o cargador desgastado o dañado.
• No ponga en cortocircuito la batería. Un cortocircuito accidental
podrá ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo)
cause una conexión directa entre los terminales + y - de la batería
(cintas metálicas en la parte posterior de la batería), por ejemplo,
cuando lleve una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa.
El cortocircuito podrá perjudicar la batería o el objeto cargador.
• Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de
un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o
invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre guardar la batería a una temperatura entre los 15º C y 25º C
(59º F y 77º F). Puede ser que un teléfono con batería caliente o
fría no funcione momentáneamente, aunque la batería esté
cargada completamente. El rendimiento de las baterías NiMH
está particularmente limitado a temperaturas bajo los -10º C
(14º F). El rendimiento de las baterías Li-Ion está particularmente
limitado a temperaturas menores a los 0º C (32º F).
• ¡No arroje las baterías al fuego!
• Elimine las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales.
5
3. El teléfono, las teclas y el menú
Tecla de encendido/apagado
Podrá usar la tecla de encendido/apagado para:
• encender o apagar el teléfono (oprima y manténgalaoprimida)
• encender por 15 segundos las luces del teléfono
• el egir un valor de alarma rápida (véase pág. 24) (si el
Bloqueo de Teclas está apagado y el telefono no está
conectado a un aur i cul a r o equ ip o manos li br es par a
automóvil)
• e nmudecer el repique para una llamada entrante
La tecla Nokia Navi™
La tecla Navi™ de su teléfono
aparece en la parte inferior de la
pantalla. Su función actual es indicada
por la palabra que aparece sobre ella
(por ejemplo,
oprima la tecla Navi™ para efectuar la
operación.
A lo largo de este manual, cuando vea “oprima
“oprima
(VFXFKDU
palabra aparezca sobre la tecla.
Teclas giratorias
Las teclas giratorias están a la derecha de la tecla
Navi™. Use las teclas giratorias para:
• navegar en los menús
• mover el cursor (véase pág. 11) a la derecha, o a la
izquierda
• ajustar el volumen del auricular durante una llamada
• tener acceso a su directorio telefónico (oprima
desde la pantalla inicial)
• tener acceso a las lista de números discados (oprima
desde la pantalla inicial)
). Simplemente
0HQ~
,” etc., oprima la tecla Navi™ cuando esa
0HQ~
,”
6
La tecla borradora
Use la tecla boradora para:
• borrar un carácter a la izquierda del cursor
• borrar todos los caracteres en la pantalla (oprima y
manténgala oprimida)
• regresar al nivel anterior del menú
• regresar a la pantalla inicial desde el menú (oprima y
manténgala oprimida)
• tener acceso al menú utilizable durante una llamada
mientras está en una llamada activa
Luces
Para encender las luces de su teléfono por 15 segundos:
• si el Bloqueo de Teclas está desactivado, oprima
cualquier tecla
• si el Bloqueo de Teclas está desactivado, deberá oprimir
brevemente la tecla (esto conserva la energía de la
batería previniendo que se enciendan las luces cuando el
teléfono está en un bolsillo o bolsa)
Para información sobre el control de las luces de su teléfono
cuando esté en un equipo para automóvil, véase pág. 22.
Clavija exterior para una antena
En la parte posterior del teléfono, debajo de la antena, hay
un conector para una antena exterior. Puede que el conector
esté protegido con una tapa de goma. Quíte la tapa antes de
conectar la antena exterior. Recoloque la tapa tras quitar la
antena.
Nota: Mantenga la tapa fuera del alcance de niños
pequeños.
7
Pantalla Inicial
La pantalla inicial aparece la primera
vez que se enciende su teléfono.
aparece sobre la tec la Navi™ para que
pueda Ud. tener acceso a los menús de su teléfono. Su
teléfono deberá estar en la pantalla inicial para poder usar
muchas de sus funciones.
Para ir a la pantalla inicial, oprima la tecla y
manténgala oprimida por un segundo. (Si hay caracteres en
la pantalla, este proceso los borrará, entonces deberá
oprimir y mantener oprimida otra vez la tecla .)
0HQ~
Menú
El menú de su teléfono le permite tener acceso fácil a las
muchas funciones poderosas de su teléfono.
Barra giratoria
Cuando se usa el menú de su teléfono, una barra
giratoria aparece a la derecha extrema de la
pantalla. Esta barra indica el elemento del menú
donde se encuentra Ud.; cada segmento de la barra
representa un elemento distinto del menú.
Por ejemplo, oprima
aparece con el primer segmento (superior) en la pantalla.
Otro segmento distinto aparece cada vez que se oprime una
de las teclas giratorias .
una vez. La barra giratoria
0HQ~
Texto de ayuda
Muchos elementos del menú tienen textos breves de ayuda.
Para ver el texto de ayuda, vaya al elemento del menú y
espere unos 10 segundos para que apare zca el texto. Oprima
o para ver la siguiente página del texto, para
0iV
ver la página anterior, o para regresar al menú.
8
Referencias rápidas del menú
Cuando se elige un elemento del menú, los números
aparecen en la pantalla sobre la barra giratoria.
Cuando Ud. se familiarice con estos números, podrá
usarlos como referencias rápidas para tener acceso a
los distintos elementos del menú. Por ejemplo, para tener
acceso al menú de
oprimir
0HQ~
ese menú,
9DORUHV#GH#7HOpIRQR
4 2. El teléfono muestra el primer e lemento d e
7RQRV#DO#WDFWR
.
Nota: (1) Los elementos del menú en su teléfono varían según
la red y los accesorios usados. (2) Esta no es una lista
completa; ver los ingresos sobre las funciones individuales,
para más información.
, podrá simplemente
1Directorio
Búsqueda
11
Agregar nuevo
12
Editar
13
Borrar
14
141 Uno a uno
142 Borrar todos
Opciones
15
151 Vista desplazar
152 Edo de memoria
Disc. 1 toque
16
2Mensajes
Mensajes de texto
21
211 Buzón de entrada
212 Guardado
Mensajes de voz
22
221 Escuchar mensajes de
voz
222 Número del buzón de
mensajes
Saludo inicial
23
3Registro
Llamadas perdidas
31
Llamadas recibidas
32
Números discados
33
Borrar listas de
34
llamadas
341 Todas
342 Perdidas
343 Recibidas
344 Discadas
Cronómetros de
35
llamadas
351 Última llamada
352 Todas las llamadas
353 Horas total de uso
354 Cronómetros a cero
9
4Valores
Valores de llamadas
41
411 Tecla 9 de emergencia
412 Rediscado automático
413 Tarjeta de llamada
414 Contestado automático
Valores de teléfono
42
421 Tonos al tacto
422 Idioma
423 Restaurar valores
iniciales
c
424 Luces
Valores de seguridad
43
431 Restringir llamadas
432 Códigos de acceso
Servicios de red
44
441 Voz confidencial
442 Valor de opciones de la
red
443 Traslado de llamadas
444 Llamada en espera
445 Enviar número propio
Seleccionar NAM
45
5Sistema
Automática
51
Manual
52
Nva. búsqueda
53
6 Juegos
Memoria
61
Víbora
62
Lógico
63
7Reloj
Reloj de alarma
71
Configuración de reloj
72
721 Mostar/ocultar reloj
722 Ajustar hora
723 Formato hora
8 Tonos
81
h
82
83
84
m
m
m
85
86
87
9Bloq. teclas
Opciones de repique
811 Repique
812 En aumento
813 Un repique
814 Sonar una vez
815 Sin sonido
Tono de repique
(30 tonos)
Volumen de repique
831 Nivel 1
832 Nivel 2
833 Nivel 3
834 Nivel 4
835 Nivel 5
Tono de alarma para
mensajes
841 Sin sonido
842 Estándar
843 Especial
844 Sonar una vez
845 Largo y fuerte
Tonos del teclado
851 Desactivados
852 Nivel 1
853 Nivel 2
854 Nivel 3
Tonos de aviso y de
juegos
861 Activados
862 Desactivados
Alarma de vibración
871 Activada
872 Desactivada
v
c
Sólo visible si el teléfono se usa con un equipo para automóvil.
h
Sólo visible si el teléfono se usa con un auricular o un equipo para automóvil.
m
Deberá agregarse manualmente, (véase “Valor de opciones de la red”, pág. 29)
v
Sólo visible si el teléfono lleva instalada la batería vibrante
10
Ingresos de letras y números
El Cursor
El cursor es una línea vertical destellante que aparece en la
pantalla cuando se están ingresando textos o números. Los
caracteres que usted entra aparecerán a la derecha del
cursor. La opresión de la tecla anula el carácter a la
izquierda del cursor. Use la tecla giratoria para mover el
cursor hacia la derecha o la hacia la izquierda.
Modalidad ABC
Cuando su teléfono está listo para el ingreso de textos, tal
como un nombre o mensaje, se cambia a la modalidad ABC.
El icono indica que está en la modalidad ABC.
Cuando aparezca en la pantalla, podrá ingresar los
siguientes caracteres oprimiendo varias veces la tecla
indicada:
Oprima la tecla para cambiar de letras mayúsculas a
minúculas. El icono se cambia a para indicar
que se están usando letras minúsculas.
Cómo ingre sa r números
Para ingresar números cuando esté en la modalidad ABC,
podrá:
• oprimir y mantener oprimida la tecla correspondiente
hasta que aparezca el número, o
• cambiar de la modalidad ABC a la numérica oprimiendo
y manteniendo oprimida la tecla .
Caracteres especiales en los nombres
En la modalidad ABC, podrá oprimir la tecla para ver
los caracteres abajo. Se pueden usar estos caracteres
cuando está almacenando nombres en su directorio.
Simplemente oprima o para resaltar lo que quiera,
y entonces oprima
de la parte final de la lista, oprima inmediatamente
para ir al final de la lista.
.
8VDU
Para el egir un caracte r que apa rece cerc a
Caracteres especiales en los números
telefónicos
Se pueden usar caracteres especiales para marcar o
almacenar números telefónicos de servicios automatizados
tal como información sobre cuenta bancaria. Cuando
ingrese números, oprima repetidamente la tecla hasta
que aparezca el carácter que desee.
12
CarácterUso
Este carácter se usa para solicitar servicios de
-
red. Contacte a su proveedor de servicio para
detalles.
Este carácter no se usa actualmente.
.
Este carácter genera una
S
la derecha del S se envían como tonos al
tacto después de una pausa de 2.5-segundos.
Use este carácter para guardar los números
telefónicos de servicios automatizados que le
requieren ingresar una contraseña u otra
información después de que se responda la
llamada. Por ejemplo, si el número del buzón
de mensajes de su trabajo fuera 555-1212 y
Ud. debería agregar su número de extensión
(1234) y después otra clave (5678) para
poder escuchar sus mensajes, podría
almacenar este número telefónico como
8884545S45678S89:;
Este carácter genera una espera. Funciona
Z
igual como el carácter de pausa pero los
dígitos a la derecha del Z no se envían hasta
que se oprima
(QYLDU
.
.
pausa
. Los dígitos a
Bloqueo de teclas
(cómo bloquear el teclado)
La función de Bloqueo de Teclas le
permite “bloquear” el teclado de su
teléfono para que no tengan efecto
las opresiones accidentales. Este le
será cómodo cuando su teléfono esté
en su bolsillo o bolso.
Nota: El Bloqueo de Teclas no es una función de seguridad y
no previene el uso no autorizado de su teléfono.
13
Para bloquear las teclas
Oprima
0HQ~
9 ó
0HQ~
.
Para desbl oqu ea r las tec la s
Oprima
'HVEORT
.
Notas sobre el Bloqueo de Teclas
• Cuando el Bloqueo de Teclas está activado, la única
manera de contestar una llamada es oprimir
• Cuando el Bloqueo de Teclas está activado, es posible
hacer llamadas al número de emergencia programado en
su teléfono (ej ., 911 u otro número ofi cial de em erg enc ia) .
Sin embargo, el discado de un solo toque (Tecla 9 de
Emergencia) no funciona.
• El Bloqueo de Teclas se apaga automáticamente cuando
el teléfono está conectado a un equipo para automóvil.
&RQWHVWDU
.
14
4. Funciones básicas
Cómo encender o apagar el teléfono
Oprima y mantenga oprimida por un segundo la tecla .
Nota: Si el teléfono le pide un código de bloqueo, véase
‘Código de bloqueo’, pág. 52. Si el teléfono le pide un código
de seguridad, véase ‘Código de seguridad’, pág. 52.
¡AVISO! No e n cienda el teléf ono cuando se proh iba el uso de
teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia
o peligro.
La antena
Su teléfono Nokia tiene una antena de longitud fija.
No trate de extenderla ni quitarla.
Posición normal
Sostenga el teléfono como lo haría con cualquier teléfono,
sobre el hombro y con la antena indicando hacia arriba.
Normas para un funcionamiento eficaz
Igual como ocurre con cualquier dispositivo radiotransmisor,
no se debe tocar innecesariamente la antena cuan do e l
teléfono está encendido. El contacto con la antena afecta la
calidad de llamadas y puede causar al teléfono que funcione
con un nivel de potencia más alta que la necesaria.
Cómo comprobar la fuerza de la señal
Su teléfono funciona sobre ondas de radio. La cobertura de
la radioseñal es mantenida por una red celular, y la calidad
de las llamadas en su teléfono depende de la potencia de la
radioseñal celular.
15
Consiga una señal fuerte
Cuando esté en la pantalla inicial (véase pág. 8) o
durante una llamada, la fuerza de la radioseñal será
indicada por los indicadores de la señal en el lado
izquierdo de la pantalla de su teléfono. Estos
indicadores oscilarán c uando la fuerza de la señal
aumente o disminuya.
Para mejorar la recepción de su teléfono, trate de mover
ligeramente su teléfono. Si está dentro de un edificio,
acérquese a una ventana.
Cómo hacer una llamada
Ingrese el código de área y el
1
número telefónico. (
cambia a
Oprima
2
hasta que la otra persona
responda.
+DFHU#OODPDGD
+DFHU#OODPDGD
0HQ~
.)
y espere
se
Cómo ajustar el volumen (auricular)
Para ajustar el volumen, oprima o durante la
llamada. Si un accesorio con su propio altavoz está
conectado a su teléfono, las teclas giratorias ajustarán el
volumen para ese accesorio.
Cómo enmudecer el micrófono
Cuando esté en una llamada activa, podrá enmudecer el
micrófono de su teléfono oprimiendo la tecla ,
oprimiendo
el micrófono, oprima , oprima
Nota: Para más información sobre el menú utilizable durante
una llamada, véase pág. 30.
2SFLRQHV
, y eligiendo
16
. Para desenmudecer
0XGR
2SFLRQHV
, y elija
+DEODU
.
Cómo finalizar una llamada
Oprima
7HUP LQDU
.
Rediscado del último número
Los últimos 10 números que usted discó se almacenan en la
lista de números discados. Utilice esta lista para rediscar un
número recién marcado.
Desde el principio de la pantala, oprimapara tener
1
acceso a la lista de números discados.
Vaya al número deseado.
2
Oprima
3
+DFHU#OODPDGD
Sugerencia
marcado, simplemente oprima la tecla y espere un
momento. El número será rediscado automáticamente.
.
: Para rediscarel último número recién
Cómo guardar un nombre y número
Véase ‘Cómo almacenar nombres y números’, pág. 40.
Cómo buscar un nombre y número
Oprima para tener acceso a su directorio.
1
Vaya al nombre que desee. (Para adelantarse
2
rápidamente en la lista, oprima la tecla numérica que
corresponde a la primera letra del nombre.)
Oprima
3
Para saber otras formas de buscar nombres y números, vease
‘Cómo buscar nombres y números’, pág. 41.
+DFHU#OODPDGD
.
Cómo contestar una llamada
Cuando llama alguien, el teléfono le avisa (véase ‘Tonos’,
pág. 22) y
contestar la llamada, oprima cualquier tecla excepto .
+DFHU#OODPDGD
se destella en la pantalla. Para
17
Nota: Para prevenir cualquier respuesta accidental cuando
el teléfono esté dentro de un bolsillo o una bolsa, el teléfono
no contestará la llamada si se oprima la tecla por más de un
segundo.
Para información sobre la programación de su télefono para
que responda automáticamente las llamadas entrantes,
vease ‘Contestado automático’, pág. 37.
Llamada ID
La función de Llamada ID es un servicio de red que muestra
en la pantalla el número telefónico de la persona que le está
llamando, si está disponible. Verífique con su proveedor de
servicios, para detalles.
Si el llamante puede ser identificado,
el teléfono muestra el número
telefónico del llamante y el mensaje
. Si el número corresponde a
OODPDQGR
un nombre que está almacenado en
su directorio, el nombre aparecerá en la pantalla, en vez del
número. Sin embargo, si los siete últimos dígitos del número
telefónico corresponde a más de un nombre en el directorio,
sólo el número ap ar e ce r á.
Cómo enmudecer una llamada
entrante
Para enmudecer el repique de una llamada entrante, oprima
rápidamente la tecla .
18
5. Valores
Esta sección describe algunos valores de teléfono que le
permiten personalizar su teléfono para satisfacer sus
preferencias y los cuales probablemente no se cambiarán
con mucha frecuencia.
Rediscado automático
Use el
Cuando está función esté activada y la red celular se
encuentra ocupada, su teléfono rediscará un número
telefónico hasta tres veces. Esta función no rediscará un
número telefónico ocupado.
Para que el teléfono deje de tratar de hacer llamadas,
oprima
Configuración de tarjeta
Si desea usar una tarjeta de llamada
para llamadas de larga distancia,
primero tendrá que almacenar en su
teléfono los datos de su tarjeta de
llamada. Su teléfono es apto para
almacenar información sobre dos tarjetas de llamada.
Para saber cómo hacer llamadas con tarjeta, vease
‘Llamadas con tarjeta’, pág. 36.
4 1 2 para activar o desactivar esta función.
0HQ~
o .
6DOLU
Cómo almacenar datos de la tarjeta de llamada
Oprima
1
Vaya a la tarjeta deseada, entonce s oprima
2
Vaya hasta
3
Ingrese su código de seguridad (véase pág. 52), entonces
4
oprima 2..
A la indicación de
5
Oprima para elegir la secuencia de discado que su
tarjeta usa, entonces oprima
4 1 3.
0HQ~
, entonces oprima 2..
(GLWDU
6HFXHQFLD#GH#GLVFDGR
.
(OHJLU
19
2SFLRQHV
, oprima
.
(OHJLU
.
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.