Nokia 5160 User Manual [es]

0 (0)
MANUAL
MANUAL
DEL USUARIO
DEL USUARIO

Descripción del teclado

.
Auricular
Véase pág. 16.
Función actual de la tecla Navi™.
Tecla Navi™
Véase pág. 6.
Tecla borradora
Véase pág. 7.
Tecla de buzón de mensaje Véase pág. 25.
Tecla de encendido/ apagado
Véase pág. 6.
0HQ~
Antena fija
Véase pág. 15
¡No trate de externderla ni quitarla!
Pantalla
Teclas giratorias
Véase pág. 6.
Teclas numéricas
Véase pág. 12.
Tecla 9 de Emergencia
Véase pág. 28.

Indicadores e iconos

Ud. tiene una llamada activa.
Ud. tiene uno o más mensajes nuevos de voz.
Ud. tiene uno o más mensajes nuevos de texto.
El Bloqueo de Teclas está activado. Su teléfono no aceptará ninguna opresión de teclas. Para desactivarlo, oprima
.
El reloj de alarma está configurado.
'HVEORT
, entonces oprima
La opción de repique está programado a
.
VRQLGR
El servicio digital está disponible.
El teléfono está listo para que Ud. ingrese una respuesta.
Las letras ingresadas serán en mayúsculas. Oprima la tecla para cambiar a minúsculas.
Las letras ingresadas serán en minúsculas. Oprima la tecla para cambiar a mayúsculas.
Los caracteres ingresados serán números. (Cuando esté ingresando letras, cambie a números oprimiendo y manteniéndola oprimida.)
Está Ud. en la modalidad de “carácter especial”; elija un carácter, entonces oprima esté ingresando letras, para cambiar a caracteres especiales, oprima la tecla .)
8VDU
6LQ#
. (Cuando

Contenido

1. La seguridad de un vistazo 1
Aviso FCC/Industria Canadiense . . . . . . . . . . . . .2
Cómo usar este manual del usuario . . . . . . . . . .2
2. Carga e instalación de la batería 3
Cómo instalar la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cómo cargar la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cómo quitar la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Información importante sobre la batería . . . . . .5
3. El teléfono, las teclas y el menú 6
Tecla de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . .6
La tecla Nokia Navi™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Teclas giratorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
La tecla borradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Clavija exterior para una antena. . . . . . . . . . . . .7
Pantalla Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ingresos de letras y números. . . . . . . . . . . . . . . 11
Caracteres especiales en los nombres . . . . . .12
Caracteres especiales en los
números telefónicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Bloqueo de teclas
(cómo bloquear el teclado) . . . . . . . . . . . . . . . .13
4. Funciones básicas 15
Cómo encender o apagar el teléfono . . . . . . . .15
La antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cómo comprobar la fuerza de la señal . . . . . . .15
Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cómo ajustar el volumen (auricular). . . . . . . . .16
Cómo enmudecer el micrófono . . . . . . . . . . . . .16
Cómo finalizar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . .17
Rediscado del último número . . . . . . . . . . . . . .17
Cómo guardar un nombre y número. . . . . . . . .17
i
Cómo buscar un nombre y número. . . . . . . . . .17
Cómo contestar una llamada. . . . . . . . . . . . . . .17
Cómo enmudecer una llamada entrante . . . . .18
5. Valores 19
Rediscado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuración de tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Valores de alarma rápidos . . . . . . . . . . . . . . . .24
Número del buzón de mensajes. . . . . . . . . . . . .25
Voz confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Saludo inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6. Llamadas de emerge ncia 27
Tecla 9 de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7. Funciones avan zadas 29
Valor de opciones de la red . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cómo agregar al menú los códigos
de activación de opción. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cómo agregar al menú códigos
de cancelación de opciones. . . . . . . . . . . . . . .29
Menú utilizable durante una llamada. . . . . . . .30
Cómo hacer/recibir llamadas múltiples . . . . . .30
Traslado de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Discado de un solo toque. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cómo elegir su número telefónico
(Selección NAM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Enviar número propio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Llamadas con tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Selección de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Contestado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Restaurar valores iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ii
8. Directorio 40
Cómo almacenar nombres y números. . . . . . . .40
Cómo buscar nombres y números. . . . . . . . . . .4 1
Cómo editar nombres y números . . . . . . . . . . .42
Cómo borrar nombres y números . . . . . . . . . . .42
Vista desplazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cómo verificar la memoria disponible . . . . . . .42
9. Registro 43
Llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Llamadas recibidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Números discados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Cómo borrar las listas de llamadas. . . . . . . . . .44
Cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . .44
10. Mensajes de voz 46
Cómo almacenar el número
de su buzón de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Cómo escuchar los nuevos mensajes
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Cómo llamar en cualquier momento
su buzón de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
11. Mensajes de texto 47
Cómo leer un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Almacenamiento de mensajes entrantes . . . . .48
12. Otras funciones 49
Reloj de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
13. Opciones de seguridad 52
Los códigos de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Código de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Cómo restringir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Autobloqueo de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
iii
14. Accesorios 56
Carcasas Nokia Xpress-on™
de colores atractivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cargadores y accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
15. Información de referencia 64
Información Importante sobre
Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Señales de Radiofrecuencia (RF) . . . . . . . . . . . .68
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .69
16. Información técnica 70
17. Garantía Limitada Nokia de 1 Año 71
iv

1. La seguridad de un vistazo

Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal.
La seguridad del tráfico está siempre ante tod o
No utilice los teléfonos portátiles mientras esté conduciendo. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono en la mano, primero detenga y estacione su automóvil antes de hablar.
Apáguelo cuando esté en hospitales
Apague su teléfono cuando esté cerca de equipos médicos. Siga todos las normas o reglamentos vigentes.
Apáguelo en naves aéreas
Los teléfonos móviles pueden causar interferencias. Es ilegal usarlos en naves aéreas.
Apáguelo cuando cargue el aut omóvil con combustible
No utilice el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
Apáguelo cerca de donde se realizan voladuras
No utilice el teléfono cuando se esté llevando a cabo una voladura. Observe las restricciones y siga todas las normas y los reglamentos vigentes.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden estar expuestos a interferencias radioeléctricas que podrían afectar el rendimiento.
Úselo sensatamente
Utilice solamente el teléfono en la posición normal de funcionamiento (junto a los oídos). No toque la antena, a no ser que sea necesario.
Servicio especializado
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo de teléfono celular.
Accesorios y baterías
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte su teléfono a productos incompatibles.
1

Aviso FCC/Industria Canadiense

Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas o televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de utilizar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si usted necesita asistencia, póngase en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.

Cómo usar este manual del usuario

El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes TDMA y AMPS.
Servicios de Red
Se incluye en este manual una cantidad de opciones que se denominan Servicios de Red. Son servicios especiales suministrados por los proveedores de servicio celular. Antes de que Ud. pueda aprovechar cualquiera de estos Servicios de Red, deberá subscribirse al/a los servicio(s) que usted requiera, con su proveedor de servicio principal y obtener las debidas instrucciones sobre su uso.
Datos al día
La edición más reciente de este Manual del Usuario puede ser encontrada en la página World Wide Web.
www.nokia.com de
Nokia
2

2. Carga e instalación de la batería

Antes de que Ud. pueda utilizar su nuevo teléfono, deberá instalar y cargar la batería.

Cómo instalar la batería

Para instalar la batería, colóquela en la parte posterior del teléfono, como se ve en la imagen, y deslícela hacia la parte superior del teléfono hasta que encaje en su lu gar y produzca un sonido.

Cómo cargar la batería

Su teléfono es potenciado por una batería de NiMH o Li-Ion recargable. Observe que el total rendimiento de una batería nueva NiMH sólo se consigue después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. Para detalles sobre tiempos de carga, véase ‘Tiempos de carga’, pág. 59.
Para ca rga r s u bate rí a
Conecte la línea de conexión del cargador a la base de su teléfono o bien a un cargador de escritorio. Conecte entonces el cargador a una tomacorrien te estándar.
Cuando la batería empiece a cargarse, el indicador de la fuerza de la batería a la derecha de la pantalla empezará a girar.
Nota: Cuando cargue la batería por primera vez, el indicador de la fuerza de la batería no girará todo el tiempo; esto es normal.
3
Problemas de carga
Si el mensaje teléfono, la carga se detendrá provisionalmente. Compruebe que la batería esté conectada a un cargador aprobado. Si la batería está demasiado caliente o fría, espere un momento; la carga continuará aut omáti camente desp ués de qu e la baterí a haya restaurado su estado de operación normal. Si aún falla el proceso de carga, póngase en contacto con su distribuidor.
#1R#FDUJDQGR
, aparece en la pantalla de su
¿Cuándo se complet a l a carga?
Cuando los indicadores de carga dejan de girar, se considera que su teléfono está cargado completamente. Sin embargo, un aumento ligero de carga podrá ocurrir si se deja el teléfono conectado al cargador.
¿Cuándo es el momento idóneo para cargar?
Puede cargar en cualquier momento, pero recuerde que cuando su teléfono muestre par de minutos de conversación.
%DWHUtD#EDMD
, sólo le quedará un
¿Puedo llamar durante la carga?
Si, pero dependiendo del cargador utilizado, puede que la batería no se cargue durante una llamada.
Cómo descargar las baterías NiMH
Para obtener mejores tiempos de conversación, descargue las baterías de vez en cuando, dejando su teléfono encendido hasta que se apague por sí mismo (o mediante un descargador de batería para cualquier accesorio homologado y disponible para su teléfono). No trate de descargar la batería por cualquier otro medio.
4

Cómo quitar la batería

Nota: ¡Apague el teléfono antes de quitar la batería!
Oprima y mantenga
1
oprimido el botón en la parte superior de la batería.
Deslice la batería hacia
2
la parte inferior del teléfono. Levante la batería y quítela del teléfono.
3

Información importante sobre la batería

• La batería se puede cargar y descargar centenares de veces, sin
embargo, se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de funcionamiento (tiempos de conversación y de reserva) es destacadamente más corto que el normal, ya es hora de adquirir una batería nueva.
• Sólo utilice baterías aprobadas por el fabricante del teléfono y
sólo recargue su batería con cargadores aprobados por el fabricante. Cuando el cargador no esté en uso, desconéctelo de la fuente de energía. No deje la batería conectada a un cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Una batería completamente cargada, si se deja sin utilizar, se descargará eventualmente.
• Las temperaturas extremas afectarán la habilidad de su batería
para cargar; déjela enfriar o calentar primero.
• Sólo utilice la batería para su finalidad destinada.
• Nunca utilice cualquier batería o cargador desgastado o dañado.
• No ponga en cortocircuito la batería. Un cortocircuito accidental
podrá ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) cause una conexión directa entre los terminales + y - de la batería (cintas metálicas en la parte posterior de la batería), por ejemplo, cuando lleve una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito podrá perjudicar la batería o el objeto cargador.
• Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de
un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal, reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siem­pre guardar la batería a una temperatura entre los 15º C y 25º C (59º F y 77º F). Puede ser que un teléfono con batería caliente o fría no funcione momentáneamente, aunque la batería esté cargada completamente. El rendimiento de las baterías NiMH está particularmente limitado a temperaturas bajo los -10º C (14º F). El rendimiento de las baterías Li-Ion está particularmente limitado a temperaturas menores a los 0º C (32º F).
• ¡No arroje las baterías al fuego!
• Elimine las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales.
5

3. El teléfono, las teclas y el menú

Tecla de encendido/apagado

Podrá usar la tecla de encendido/apagado para:
• encender o apagar el teléfono (oprima y manténgala oprimida)
• encender por 15 segundos las luces del teléfono
• el egir un valor de alarma rápida (véase pág. 24) (si el Bloqueo de Teclas está apagado y el telefono no está conectado a un aur i cul a r o equ ip o manos li br es par a automóvil)
• e nmudecer el repique para una llamada entrante

La tecla Nokia Navi™

La tecla Navi™ de su teléfono aparece en la parte inferior de la pantalla. Su función actual es indicada por la palabra que aparece sobre ella (por ejemplo, oprima la tecla Navi™ para efectuar la operación.
A lo largo de este manual, cuando vea “oprima “oprima
(VFXFKDU
palabra aparezca sobre la tecla.

Teclas giratorias

Las teclas giratorias están a la derecha de la tecla Navi™. Use las teclas giratorias para:
• navegar en los menús
• mover el cursor (véase pág. 11) a la derecha, o a la izquierda
• ajustar el volumen del auricular durante una llamada
• tener acceso a su directorio telefónico (oprima desde la pantalla inicial)
• tener acceso a las lista de números discados (oprima desde la pantalla inicial)
). Simplemente
0HQ~
,” etc., oprima la tecla Navi™ cuando esa
0HQ~
,”
6

La tecla borradora

Use la tecla boradora para:
• borrar un carácter a la izquierda del cursor
• borrar todos los caracteres en la pantalla (oprima y manténgala oprimida)
• regresar al nivel anterior del menú
• regresar a la pantalla inicial desde el menú (oprima y manténgala oprimida)
• tener acceso al menú utilizable durante una llamada mientras está en una llamada activa

Luces

Para encender las luces de su teléfono por 15 segundos:
• si el Bloqueo de Teclas está desactivado, oprima cualquier tecla
• si el Bloqueo de Teclas está desactivado, deberá oprimir brevemente la tecla (esto conserva la energía de la batería previniendo que se enciendan las luces cuando el teléfono está en un bolsillo o bolsa)
Para información sobre el control de las luces de su teléfono cuando esté en un equipo para automóvil, véase pág. 22.

Clavija exterior para una antena

En la parte posterior del teléfono, debajo de la antena, hay un conector para una antena exterior. Puede que el conector esté protegido con una tapa de goma. Quíte la tapa antes de conectar la antena exterior. Recoloque la tapa tras quitar la antena.
Nota: Mantenga la tapa fuera del alcance de niños pequeños.
7

Pantalla Inicial

La pantalla inicial aparece la primera vez que se enciende su teléfono. aparece sobre la tec la Navi™ para que pueda Ud. tener acceso a los menús de su teléfono. Su teléfono deberá estar en la pantalla inicial para poder usar muchas de sus funciones.
Para ir a la pantalla inicial, oprima la tecla y manténgala oprimida por un segundo. (Si hay caracteres en la pantalla, este proceso los borrará, entonces deberá oprimir y mantener oprimida otra vez la tecla .)
0HQ~

Menú

El menú de su teléfono le permite tener acceso fácil a las muchas funciones poderosas de su teléfono.
Barra giratoria
Cuando se usa el menú de su teléfono, una barra giratoria aparece a la derecha extrema de la pantalla. Esta barra indica el elemento del menú donde se encuentra Ud.; cada segmento de la barra representa un elemento distinto del menú.
Por ejemplo, oprima aparece con el primer segmento (superior) en la pantalla. Otro segmento distinto aparece cada vez que se oprime una de las teclas giratorias .
una vez. La barra giratoria
0HQ~
Texto de ayuda
Muchos elementos del menú tienen textos breves de ayuda. Para ver el texto de ayuda, vaya al elemento del menú y espere unos 10 segundos para que apare zca el texto. Oprima
o para ver la siguiente página del texto, para
0iV
ver la página anterior, o para regresar al menú.
8
Referencias rápidas del menú
Cuando se elige un elemento del menú, los números aparecen en la pantalla sobre la barra giratoria. Cuando Ud. se familiarice con estos números, podrá usarlos como referencias rápidas para tener acceso a los distintos elementos del menú. Por ejemplo, para tener acceso al menú de oprimir
0HQ~
ese menú,
9DORUHV#GH#7HOpIRQR
4 2. El teléfono muestra el primer e lemento d e
7RQRV#DO#WDFWR
.
Nota: (1) Los elementos del menú en su teléfono varían según la red y los accesorios usados. (2) Esta no es una lista completa; ver los ingresos sobre las funciones individuales, para más información.
, podrá simplemente
1Directorio
Búsqueda
11
Agregar nuevo
12
Editar
13
Borrar
14
141 Uno a uno 142 Borrar todos
Opciones
15
151 Vista desplazar 152 Edo de memoria
Disc. 1 toque
16
2Mensajes
Mensajes de texto
21
211 Buzón de entrada 212 Guardado
Mensajes de voz
22
221 Escuchar mensajes de
voz
222 Número del buzón de
mensajes
Saludo inicial
23
3Registro
Llamadas perdidas
31
Llamadas recibidas
32
Números discados
33
Borrar listas de
34
llamadas
341 Todas 342 Perdidas 343 Recibidas 344 Discadas
Cronómetros de
35
llamadas
351 Última llamada 352 Todas las llamadas 353 Horas total de uso 354 Cronómetros a cero
9
4Valores
Valores de llamadas
41
411 Tecla 9 de emergencia 412 Rediscado automático 413 Tarjeta de llamada 414 Contestado automático
Valores de teléfono
42
421 Tonos al tacto 422 Idioma 423 Restaurar valores
iniciales
c
424 Luces
Valores de seguridad
43
431 Restringir llamadas 432 Códigos de acceso
Servicios de red
44
441 Voz confidencial 442 Valor de opciones de la
red 443 Traslado de llamadas 444 Llamada en espera 445 Enviar número propio
Seleccionar NAM
45
5Sistema
Automática
51
Manual
52
Nva. búsqueda
53
6 Juegos
Memoria
61
Víbora
62
Lógico
63
7Reloj
Reloj de alarma
71
Configuración de reloj
72
721 Mostar/ocultar reloj 722 Ajustar hora 723 Formato hora
8 Tonos
81
h
82 83
84
m
m
m
85
86
87
9Bloq. teclas
Opciones de repique
811 Repique 812 En aumento 813 Un repique 814 Sonar una vez 815 Sin sonido
Tono de repique
(30 tonos)
Volumen de repique
831 Nivel 1 832 Nivel 2 833 Nivel 3 834 Nivel 4 835 Nivel 5
Tono de alarma para mensajes
841 Sin sonido 842 Estándar 843 Especial 844 Sonar una vez 845 Largo y fuerte
Tonos del teclado
851 Desactivados 852 Nivel 1 853 Nivel 2 854 Nivel 3
Tonos de aviso y de juegos
861 Activados 862 Desactivados
Alarma de vibración
871 Activada 872 Desactivada
v
c
Sólo visible si el teléfono se usa con un equipo para automóvil.
h
Sólo visible si el teléfono se usa con un auricular o un equipo para automóvil.
m
Deberá agregarse manualmente, (véase “Valor de opciones de la red”, pág. 29)
v
Sólo visible si el teléfono lleva instalada la batería vibrante
10

Ingresos de letras y números

El Cursor
El cursor es una línea vertical destellante que aparece en la pantalla cuando se están ingresando textos o números. Los caracteres que usted entra aparecerán a la derecha del cursor. La opresión de la tecla anula el carácter a la izquierda del cursor. Use la tecla giratoria para mover el cursor hacia la derecha o la hacia la izquierda.
Modalidad ABC
Cuando su teléfono está listo para el ingreso de textos, tal como un nombre o mensaje, se cambia a la modalidad ABC. El icono indica que está en la modalidad ABC.
Cuando aparezca en la pantalla, podrá ingresar los siguientes caracteres oprimiendo varias veces la tecla indicada:
Tecla Caracteres Tecla Carac teres
1 ¿ ? ¡ ! -, . 1 7 PQRS7 2ABCÁ2 8TUVÚÜ8 3 DEFÉ3 9 WXYZ9 4GHIÍ4 0espacio, 0 5 JKL5 Véase ‘Caracteres
6 MNOÑÓ6 Cambio de mayúsculas
especiales en los nombres’, pág. 12.
a minúsculas, cambio de letras a números.
11
Cambio de mayúscula a minúscula
Oprima la tecla para cambiar de letras mayúsculas a minúculas. El icono se cambia a para indicar que se están usando letras minúsculas.
Cómo ingre sa r números
Para ingresar números cuando esté en la modalidad ABC, podrá:
• oprimir y mantener oprimida la tecla correspondiente hasta que aparezca el número, o
• cambiar de la modalidad ABC a la numérica oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla .

Caracteres especiales en los nombres

En la modalidad ABC, podrá oprimir la tecla para ver los caracteres abajo. Se pueden usar estos caracteres cuando está almacenando nombres en su directorio. Simplemente oprima o para resaltar lo que quiera, y entonces oprima
. , ? ! : ; - + # * ( ) ‘ “ _ @ & $ £ % / < > ¿ ¡ § = [ ] ¥
Sugerencia:
de la parte final de la lista, oprima inmediatamente
para ir al final de la lista.
.
8VDU
Para el egir un caracte r que apa rece cerc a

Caracteres especiales en los números telefónicos

Se pueden usar caracteres especiales para marcar o almacenar números telefónicos de servicios automatizados tal como información sobre cuenta bancaria. Cuando ingrese números, oprima repetidamente la tecla hasta que aparezca el carácter que desee.
12
Carácter Uso
Este carácter se usa para solicitar servicios de
-
red. Contacte a su proveedor de servicio para detalles.
Este carácter no se usa actualmente.
.
Este carácter genera una
S
la derecha del S se envían como tonos al tacto después de una pausa de 2.5-segundos.
Use este carácter para guardar los números telefónicos de servicios automatizados que le requieren ingresar una contraseña u otra información después de que se responda la llamada. Por ejemplo, si el número del buzón de mensajes de su trabajo fuera 555-1212 y Ud. debería agregar su número de extensión (1234) y después otra clave (5678) para poder escuchar sus mensajes, podría almacenar este número telefónico como
8884545S45678S89:;
Este carácter genera una espera. Funciona
Z
igual como el carácter de pausa pero los dígitos a la derecha del Z no se envían hasta que se oprima
(QYLDU
.
.
pausa
. Los dígitos a

Bloqueo de teclas (cómo bloquear el teclado)

La función de Bloqueo de Teclas le permite “bloquear” el teclado de su teléfono para que no tengan efecto las opresiones accidentales. Este le será cómodo cuando su teléfono esté en su bolsillo o bolso.
Nota: El Bloqueo de Teclas no es una función de seguridad y no previene el uso no autorizado de su teléfono.
13
Para bloquear las teclas
Oprima
0HQ~
9 ó
0HQ~
.
Para desbl oqu ea r las tec la s
Oprima
'HVEORT
.
Notas sobre el Bloqueo de Teclas
• Cuando el Bloqueo de Teclas está activado, la única manera de contestar una llamada es oprimir
• Cuando el Bloqueo de Teclas está activado, es posible hacer llamadas al número de emergencia programado en su teléfono (ej ., 911 u otro número ofi cial de em erg enc ia) . Sin embargo, el discado de un solo toque (Tecla 9 de Emergencia) no funciona.
• El Bloqueo de Teclas se apaga automáticamente cuando el teléfono está conectado a un equipo para automóvil.
&RQWHVWDU
.
14

4. Funciones básicas

Cómo encender o apagar el teléfono

Oprima y mantenga oprimida por un segundo la tecla .
Nota: Si el teléfono le pide un código de bloqueo, véase ‘Código de bloqueo’, pág. 52. Si el teléfono le pide un código de seguridad, véase ‘Código de seguridad’, pág. 52.
¡AVISO! No e n cienda el teléf ono cuando se proh iba el uso de teléfonos celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.

La antena

Su teléfono Nokia tiene una antena de longitud fija. No trate de extenderla ni quitarla.
Posición normal
Sostenga el teléfono como lo haría con cualquier teléfono, sobre el hombro y con la antena indicando hacia arriba.
Normas para un funcionamiento eficaz
Igual como ocurre con cualquier dispositivo radiotransmisor, no se debe tocar innecesariamente la antena cuan do e l teléfono está encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de llamadas y puede causar al teléfono que funcione con un nivel de potencia más alta que la necesaria.

Cómo comprobar la fuerza de la señal

Su teléfono funciona sobre ondas de radio. La cobertura de la radioseñal es mantenida por una red celular, y la calidad de las llamadas en su teléfono depende de la potencia de la radioseñal celular.
15
Consiga una señal fuerte
Cuando esté en la pantalla inicial (véase pág. 8) o durante una llamada, la fuerza de la radioseñal será indicada por los indicadores de la señal en el lado izquierdo de la pantalla de su teléfono. Estos indicadores oscilarán c uando la fuerza de la señal aumente o disminuya.
Para mejorar la recepción de su teléfono, trate de mover ligeramente su teléfono. Si está dentro de un edificio, acérquese a una ventana.

Cómo hacer una llamada

Ingrese el código de área y el
1
número telefónico. ( cambia a
Oprima
2
hasta que la otra persona responda.
+DFHU#OODPDGD
+DFHU#OODPDGD
0HQ~
.)
y espere
se

Cómo ajustar el volumen (auricular)

Para ajustar el volumen, oprima o durante la llamada. Si un accesorio con su propio altavoz está conectado a su teléfono, las teclas giratorias ajustarán el volumen para ese accesorio.

Cómo enmudecer el micrófono

Cuando esté en una llamada activa, podrá enmudecer el micrófono de su teléfono oprimiendo la tecla , oprimiendo el micrófono, oprima , oprima
Nota: Para más información sobre el menú utilizable durante una llamada, véase pág. 30.
2SFLRQHV
, y eligiendo
16
. Para desenmudecer
0XGR
2SFLRQHV
, y elija
+DEODU
.

Cómo finalizar una llamada

Oprima
7HUP LQDU
.

Rediscado del último número

Los últimos 10 números que usted discó se almacenan en la lista de números discados. Utilice esta lista para rediscar un número recién marcado.
Desde el principio de la pantala, oprima para tener
1
acceso a la lista de números discados. Vaya al número deseado.
2
Oprima
3
+DFHU#OODPDGD
Sugerencia
marcado, simplemente oprima la tecla y espere un momento. El número será rediscado automáticamente.
.
: Para rediscar el último número recién

Cómo guardar un nombre y número

Véase ‘Cómo almacenar nombres y números’, pág. 40.

Cómo buscar un nombre y número

Oprima para tener acceso a su directorio.
1
Vaya al nombre que desee. (Para adelantarse
2
rápidamente en la lista, oprima la tecla numérica que corresponde a la primera letra del nombre.)
Oprima
3
Para saber otras formas de buscar nombres y números, vease ‘Cómo buscar nombres y números’, pág. 41.
+DFHU#OODPDGD
.

Cómo contestar una llamada

Cuando llama alguien, el teléfono le avisa (véase ‘Tonos’, pág. 22) y contestar la llamada, oprima cualquier tecla excepto .
+DFHU#OODPDGD
se destella en la pantalla. Para
17
Nota: Para prevenir cualquier respuesta accidental cuando el teléfono esté dentro de un bolsillo o una bolsa, el teléfono no contestará la llamada si se oprima la tecla por más de un segundo.
Para información sobre la programación de su télefono para que responda automáticamente las llamadas entrantes, vease ‘Contestado automático’, pág. 37.
Llamada ID
La función de Llamada ID es un servicio de red que muestra en la pantalla el número telefónico de la persona que le está llamando, si está disponible. Verífique con su proveedor de servicios, para detalles.
Si el llamante puede ser identificado, el teléfono muestra el número telefónico del llamante y el mensaje
. Si el número corresponde a
OODPDQGR
un nombre que está almacenado en su directorio, el nombre aparecerá en la pantalla, en vez del número. Sin embargo, si los siete últimos dígitos del número telefónico corresponde a más de un nombre en el directorio, sólo el número ap ar e ce r á.

Cómo enmudecer una llamada entrante

Para enmudecer el repique de una llamada entrante, oprima rápidamente la tecla .
18

5. Valores

Esta sección describe algunos valores de teléfono que le permiten personalizar su teléfono para satisfacer sus preferencias y los cuales probablemente no se cambiarán con mucha frecuencia.

Rediscado automático

Use el Cuando está función esté activada y la red celular se encuentra ocupada, su teléfono rediscará un número telefónico hasta tres veces. Esta función no rediscará un número telefónico ocupado.
Para que el teléfono deje de tratar de hacer llamadas, oprima

Configuración de tarjeta

Si desea usar una tarjeta de llamada para llamadas de larga distancia, primero tendrá que almacenar en su teléfono los datos de su tarjeta de llamada. Su teléfono es apto para almacenar información sobre dos tarjetas de llamada.
Para saber cómo hacer llamadas con tarjeta, vease ‘Llamadas con tarjeta’, pág. 36.
4 1 2 para activar o desactivar esta función.
0HQ~
o .
6DOLU
Cómo almacenar datos de la tarjeta de llamada
Oprima
1
Vaya a la tarjeta deseada, entonce s oprima
2
Vaya hasta
3
Ingrese su código de seguridad (véase pág. 52), entonces
4
oprima 2.. A la indicación de
5
Oprima para elegir la secuencia de discado que su tarjeta usa, entonces oprima
4 1 3.
0HQ~
, entonces oprima 2..
(GLWDU
6HFXHQFLD#GH#GLVFDGR
.
(OHJLU
19
2SFLRQHV
, oprima
.
(OHJLU
.
Loading...
+ 59 hidden pages