DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto RM-104
se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/EC.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
El contenedor con ruedas tachado significa que dentro de la Unión Europea el producto deberá
colocarse cuando se deseche en un grupo diferente. Esta indicación es válida para el
dispositivo así como para cualquier equipamiento marcado con este símbolo. ¡No debe
arrojarlos en los vertederos municipales sin clasificar!
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on y Pop-Port son marcas comerciales o registradas de Nokia
Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4
Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and (ii) for use in
connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and
commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la licencia de la cartera de patentes del estándar visual MPEG-4 (i) para un uso
no comercial y personal de la información codificada conforme al estándar visual MPEG-4 por un
consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo
MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con
usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y
mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
El teléfono Nokia 5140i cumple con la Directiva 2002/95/CE sobre la restricción del uso de determinadas
sustancias peligrosas con equipos eléctricos y electrónicos.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se
ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de
este documento. Nokia se reserva el derecho de modificar o retirar este documento en cualquier momento
sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor
Nokia más cercano.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la
legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
9238060/Edición 3
Contenido
Para su seguridad............................. 6
Información general....................... 10
Descripción general de las funciones....... 10
Códigos de acceso ......................................... 10
Servicio de ajustes de configuración ....... 11
Descarga de contenido y aplicaciones..... 12
Soporte de Nokia en la Web....................... 12
1. Conceptos básicos ...................... 13
Instalación de la tarjeta SIM
y la batería....................................................... 13
Carga de la batería........................................ 15
Encendido y apagado del teléfono ........... 16
2. Su teléfono................................. 17
Teclas y piezas ................................................ 17
Modo en espera.............................................. 19
Bloqueo del teclado ...................................... 21
3. Funciones de llamada ................ 22
Realización de una llamada........................ 22
Seguridad del navegador ............................. 98
18. Servicios SIM......................... 101
19. Conectividad de PC............... 101
PC Suite.......................................................... 102
Paquetes de datos, HSCSD y CSD ........... 102
Aplicaciones de comunicación
de datos ......................................................... 102
20. Información sobre
la batería ....................................... 103
Carga y descarga ......................................... 103
Normas de autenticación
para baterías Nokia .................................... 104
Cuidado y mantenimiento........... 106
Información adicional
sobre seguridad............................ 108
5
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o
ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para
maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la
primera norma de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se
encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos móviles
puede causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de
combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono en
lugares donde se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados. No conecte
productos que sean incompatibles.
6
Para su seguridad
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse
tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y volver a la
pantalla de inicio. Marque el número de emergencia y pulse la tecla
de llamada. Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta
que se le dé permiso para hacerlo.
■ Acerca del dispositivo
El dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para su uso en las redes
EGSM 900, GSM 1800 y GSM 1900. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como la
privacidad y los derechos legítimos de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del
reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de
dispositivos móviles pueda causar interferencias o comportar algún
peligro.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de
servicios de inalámbricos. La mayoría de las funciones de este teléfono dependen
de las funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos Servicios de
Red puede que no estén disponibles en todas las redes o que necesite llegar a
algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizar los
Servicios de Red. Es posible que el proveedor de servicios le facilite instrucciones
adicionales sobre cómo utilizarlos y le indique qué cargos son aplicables en cada
caso. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afecten al modo en
7
Para su seguridad
que puede utilizar los Servicios de Red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no
admitan todos los caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas
funciones no estén habilitadas o activadas en el dispositivo. En ese caso,
no aparecerán en el menú del teléfono. Es posible que el dispositivo se haya
configurado de forma específica. Esta configuración podría incluir cambios en
nombres de menú, el orden de los menús y los iconos. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en
los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como mensajes
de texto, mensajes multimedia, mensajes de audio Nokia Xpress, servicio de
mensajes instantáneos, correo electrónico, contactos con información de
presencia, servicios móviles de Internet, descarga de aplicaciones y de contenido,
sincronización con el servidor de Internet remoto y pulsar para hablar dependen
de la red para poder utilizar dichas tecnologías.
■ Memoria compartida
El teléfono dispone de dos memorias. Las siguientes funciones de este dispositivo
pueden compartir la primera memoria: contactos, mensajes de texto, mensajes
multimedia (pero no los adjuntos), mensajes instantáneos, grupos, grabaciones,
agenda y notas de tareas. La segunda memoria compartida la utilizarán los
archivos almacenados en la Galería, los adjuntos de mensajes multimedia,
el correo electrónico y las aplicaciones Java
funciones puede reducir la memoria disponible para el resto de las funciones
que comparten memoria. Por ejemplo, la memoria disponible puede agotarse
por completo si guarda muchas aplicaciones Java. Puede que el teléfono muestre
un mensaje indicando que la memoria está llena si trata de utilizar una función
que comparte memoria. En ese caso, borre parte de la información o entradas
almacenadas en las funciones que comparten memoria antes de continuar.
Algunas funciones, como los mensajes de texto, puede que tengan asignada de
manera específica una determinada cantidad de memoria además de la memoria
que comparten con otras funciones.
TM
. El uso de una o más de estas
■ Equipamiento
A continuación encontrará algunas normas prácticas sobre los accesorios y el
equipamiento:
• Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los
niños.
8
Para su seguridad
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
• Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo
esté bien montado y funcione correctamente.
• La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla
personal cualificado.
9
Información general
Información general
■ Descripción general de las funciones
Su teléfono ofrece una gran variedad de funciones prácticas para su uso
cotidiano, como son la agenda, el reloj, la alarma, la radio y la cámara
integrada. El teléfono también admite las siguientes funciones:
• EDGE (Enhanced Data rates for GSM Evolution, velocidades de datos
mejoradas para la evolución de GSM): consulte Paquete de datos
(EGPRS) en la página 60
• XHTML (Extensible Hypertext Markup Language, lenguaje de marcas
de hipertexto extensible): consulte Web en la página 92
• Aplicación de correo electrónico: consulte Aplicación de correo
electrónico en la página 40
• Mensajes de audio: consulte Mensajes de audio Nokia Xpress en la
página 33
• Mensajes instantáneos: consulte Mensajes instantáneos (MI) en la
página 35
• Pulsar para hablar: consulte Pulsar para hablar en la página 71
• Contactos con información de presencia: consulte Presencia propia
en la página 48
• Java 2 Platform, Micro Edition (J2ME
Entrenador, un entrenador interactivo y personal: consulte
Aplicaciones en la página 88
TM
) incluyendo la aplicación
■ Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) contribuye a proteger el
teléfono de usos no autorizados. El código preestablecido es 12345.
Para cambiar el código y configurar el teléfono para que solicite el
código, consulte Seguridad en la página 64.
10
Información general
Códigos PIN
El código PIN (número de identificación personal) y el código UPIN
(número de identificación personal universal) (de 4 a 8 dígitos)
le ayudará a proteger su tarjeta SIM contra usos no autorizados.
Consulte Seguridad en la página 64.
Puede que con la tarjeta SIM se proporcione el código PIN2
(de 4 a 8 dígitos) y que sea necesario para realizar algunas funciones.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información contenida
en el módulo de seguridad. Consulte Módulo de seguridad en la
página 98.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Consulte Firma digital
en la página 100.
Códigos PUK
Necesitará el código PUK (clave de desbloqueo personal) y el código
UPUK (clave de desbloqueo personal universal) (8 dígitos) para
cambiar un código PIN bloqueado y un código UPIN, respectivamente.
Para cambiar un código PIN2 bloqueado es necesario el código PUK2
(8 dígitos). Si no se han entregado los códigos con la tarjeta SIM,
póngase en contacto con su proveedor de servicios para solicitarlos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricciones (4 dígitos) la necesitará cuando utilice el
Servicio de restricción de llamadas. Consulte Seguridad en la página 64.
■ Servicio de ajustes de configuración
Para utilizar algunos de los servicios de red, como los servicios móviles
de Internet, los mensajes MMS, o la sincronización del servidor de
Internet remoto, el teléfono debe tener los ajustes de configuración
adecuados. Puede recibir directamente los ajustes en un mensaje de
configuración. Después de recibir los ajustes tendrá que guardarlos en el
teléfono. El proveedor de servicios puede proporcionarle un código PIN
para guardar los ajustes. Para obtener más información sobre la
disponibilidad, póngase en contacto con su operador de red, su
11
Información general
proveedor de servicios, el distribuidor de Nokia autorizado más cercano
o visite la zona de soporte del sitio Web de Nokia: <www.nokia.com/
support>.
Cuando reciba un mensaje de configuración, aparecerá en la pantalla
Ajustes de conf. recibidos ....
Para guardar los ajustes, seleccione Mostrar > Guardar. Si el teléfono
solicita Introduzca el PIN de los ajustes:, introduzca el código PIN de los
ajustes y seleccione Aceptar. Si desea recibir el código PIN, póngase en
contacto con el proveedor de servicios que proporciona los ajustes. Si no
se ha guardado ningún ajuste aún, estos ajustes se guardan y se definen
como ajustes de configuración predeterminados. Si este no es el caso,
el teléfono mostrará el mensaje ¿Activar ajustes de configuración
guardados?.
Para ignorar los ajustes recibidos, seleccione Salir o Mostrar > Descar..
Para editar los ajustes, consulte Configuración en la página 63.
■ Descarga de contenido y aplicaciones
Puede descargar nuevos contenidos (como, por ejemplo, temas) en
el teléfono (servicio de red). Seleccione la función de descarga, (por
ejemplo, en el menú Galería). Para acceder a la función de descarga,
véase las descripciones de los menús correspondientes. Consulte la
disponibilidad de los distintos servicios, así como precios y tarifas,
con su proveedor de servicios.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza y que ofrezcan
una protección y seguridad adecuadas contra software dañino.
■ Soporte de Nokia en la Web
Visite la página <www.nokia.com/support> o la página Web de Nokia de
su país para obtener la versión más reciente de esta guía, información
adicional, descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.
12
Conceptos básicos
1.Conceptos básicos
■ Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Cerciórese siempre de que el teléfono esté apagado y desconectado del cargador
antes de extraer la batería.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para más detalles sobre
disponibilidad e información sobre el uso de los servicios de la tarjeta SIM,
póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser su operador
de red, proveedor de servicios u otro distribuidor.
Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5B.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos
o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o
extraerla del teléfono.
Antes de instalar la tarjeta SIM, asegúrese siempre de que el teléfono
está apagado y de que no tiene conectado ningún accesorio antes de
poder extraer la batería.
Con la parte posterior del
teléfono hacia arriba, pulse las
hendiduras en ambos lados de
la carcasa inferior (1). Deslice la
carcasa inferior hacia afuera
para extraerla (2).
Sujete la solapa de extracción
y levántela con cuidado (3).
13
Conceptos básicos
Saque la batería del
compartimento (4).
Deslice la tapa del
compartimento
de la tarjeta SIM
hacia atrás hasta
que se desbloquee
(5). Gire la tapa del
compartimento de
la tarjeta SIM para
abrirla (6). Inserte
la tarjeta SIM en
el compartimento.
Asegúrese de que la esquina biselada de la tarjeta SIM está hacia
la izquierda y que el área de contactos dorados está hacia arriba (7).
14
Conceptos básicos
Cierre la
tapa del
compartime
nto de la
tarjeta SIM
(8). Deslice
la tapa del
compartime
nto de la
tarjeta SIM
hacia
adelante
hasta que quede encajada (9). Coloque la batería con los contactos
alineados con los contactos dorados del teléfono. Inserte la batería en
su ranura, la parte de los contactos primeros (10). Cierre la tapa de la
batería (11).
Vuelva a colocar la carcasa
inferior en el teléfono
deslizándola hasta que
encaje (12).
Utilice siempre las baterías originales de Nokia. Consulte Normas de
autenticación para baterías Nokia en la página 104.
■ Carga de la batería
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier
otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar
peligroso.
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo, compruebe el número del
modelo de dicho cargador. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con
15
Conceptos básicos
la alimentación proporcionada por el cargador de batería AC-2, ACP-12, ACP-7 o
AC-1.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto
con su distribuidor. Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado,
póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de
alimentación de cualquier equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste,
no del cable.
1. Abra la tapa en la
parte inferior del
teléfono.
2. Conecte el cargador
a una toma de
corriente.
3. Conecte el cable del
cargador al conector
situado en la base del teléfono.
Si la batería está completamente descargada, pueden pasar varios
minutos hasta que aparezca en pantalla el indicador de carga o hasta
que se pueda realizar una llamada.
El tiempo de carga depende de la batería y del cargador utilizados. Por
ejemplo, una batería BL-5B tarda en cargarse aproximadamente 1 hora
y 10 minutos con el cargador ACP-12, mientras que con el cargador
AC-2 tarda aproximadamente 1 hora y 50 minutos cuando el teléfono
está en modo en espera.
■ Encendido y apagado del teléfono
Aviso: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Mantenga pulsada la tecla de encendido.
Si el teléfono solicita un código PIN o UPIN, introdúzcalo (aparecerá en
pantalla como ****) y seleccione Aceptar.
Apague el teléfono cuando reemplace la batería o la tarjeta SIM.
Espere hasta que la luz de fondo se apague antes de extraer la batería.
Su dispositivo tiene una antena interna.
16
Nota: Al igual que ocurre con otros
dispositivos de transmisión por radio, no
toque la antena si no es necesario cuando
el dispositivo esté encendido. El contacto
del cuerpo con la antena afecta a la calidad
de la llamada y puede incrementar
innecesariamente el nivel de potencia que
necesita el dispositivo para su funcionamiento.
No tocar el área que rodea la antena durante el
uso del dispositivo optimiza el rendimiento de
la antena y la duración de la batería.
2.Su teléfono
■ Teclas y piezas
• Linterna (1). Para
encenderla, mantenga
pulsada la tecla # cuando
la pantalla está en blanco
(modo en espera).
• Tecla de encendido para
apagar o encender el
teléfono (2)
• Luz en espera y nivel de
burbuja para nivelar el
teléfono cuando esté
utilizando la brújula,
y la luz en espera (3)
• Teclas de volumen para
ajustar el volumen del
auricular, del altavoz
o del kit manos libres
cuando esté conectado
al teléfono (4)
Su teléfono
17
Su teléfono
• Tecla Pulsar para hablar (PPH) (5)
• Teclas de selección izquierda, central y derecha (6). La función de
estas teclas depende del texto guía que aparece por encima de las
teclas en la pantalla.
• Tecla de desplazamiento en cuatro direcciones (7) para navegar por
el menú o para mover el cursor al escribir texto (7)
• Tecla de llamada (8) para marcar un número de teléfono o responder
a una llamada
• Tecla de finalización (9) para finalizar una llamada o salir de las
funciones
•Teclas 0 – 9 para escribir números y caracteres (10). Las teclas * y #
tienene distintas funciones según en la situación que se encuentre.
• Conector del cargador (1)
• Conector Pop-Port
TM
para kit manos libres portátiles y cable de datos,
por ejemplo (2)
• Lente de la cámara (3)
• Puerto de infrarrojos (IR) (4)
18
Su teléfono
■ Modo en espera
El teléfono se encuentra en el modo en espera cuando está preparado
para su uso y no se ha introducido ningún carácter.
Pantalla
• Nombre de la red o el logotipo del
operador (1)
• Intensidad de la señal de la red celular
en su ubicación actual (2)
• Nivel de carga de la batería (3)
• La tecla de selección izquierda tiene la
función Ir a (4)
• La tecla de selección central tiene la
función Menú (5)
• La tecla de selección derecha tiene la
función Mensaje audio (6) o es otro acceso directo a una función que
haya seleccionado: consulte Teclas de acceso directo personales en
la página 58. Los variantes del operador puede que tengan un
nombre específico para acceder a un sitio Web específico del
operador.
Lista de accesos directos personales
La tecla de selección izquierda tiene la función Ir a.
Para ver las funciones de la lista de accesos directos personales,
seleccione Ir a. Para activar una función, selecciónela.
Para ver una lista con las funciones disponibles, seleccione Ir a >
Opcs. > Opciones selección. Para agregar una función a la lista de
accesos directos, seleccione Selecc.. Para eliminar una función de la
lista, seleccione Deselec..
Para reorganizar las funciones de la lista de accesos directos personales,
seleccione Ir a > Opcs. > Organizar. Seleccione la función deseada y
Mover y, a continuación, seleccione adónde desea trasladar la función.
19
Su teléfono
Accesos directos en el modo en espera
• Para acceder a la lista de números marcados, pulse una vez la tecla
de llamada. Desplácese hasta el número o nombre que desee y, para
llamar a ese número, pulse la tecla de llamada.
• Para abrir el navegador Web, mantenga pulsada la tecla 0.
• Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1.
• Utilice la tecla de desplazamiento como acceso directo. Consulte
Teclas de acceso directo personales en la página 58.
• Si desea cambiar el modo, abra la lista de modos, pulse brevemente
la tecla de encendido y seleccione el modo que desee de la lista.
Ahorro de energía
Cuando no se ha utilizado ninguna función del
teléfono durante un determinado periodo de tiempo,
la pantalla se queda en blanco y sólo puede verse
el reloj digital. Para activar el ahorro de energía,
consulte Ahorro de energía en Pantalla, en la página
57. Para desactivar el salvapantallas, pulse
cualquier tecla.
Indicadores
Indica que ha recibido uno o varios mensajes de texto o con
imágenes. Consulte Lectura y respuesta de mensajes SMS en la
página 28.
Indica que ha recibido uno o varios mensajes multimedia.
Consulte Lectura y respuesta de un mensaje multimedia
en la página 31.
El teléfono ha registrado una llamada perdida. Consulte
Registro de llamadas en la página 54.
El teclado está bloqueado. Consulte Bloqueo del teclado
en la página21.
20
Su teléfono
El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto
cuando Aviso de llamada entrante y Tono de aviso para mensajes
se han definido como Desactivado. Consulte Tonos
en la página 56.
La alarma está definida como Activar. Consulte Alarma
en la página 83.
Cuando el modo de conexión de los paquetes de datos Siempre
en línea está seleccionado y el servicio de paquetes de datos
disponible, se mostrará el indicador. Consulte Paquete de datos
(EGPRS) en la página 60.
Se ha establecido una conexión de paquete de datos. Consulte
Paquete de datos (EGPRS) en la página60 y Navegación por
páginas en la página 94.
La conexión de paquetes de datos se suspende (se pone en
espera), por ejemplo, si se produce una llamada entrante o
saliente durante una conexión de marcación de paquetes de
datos.
Cuando se activa la conexión de infrarrojos, aparece el
indicador de forma continua.
■ Bloqueo del teclado
Para evitar que las teclas se pulsen de forma accidental, seleccione
Menú y pulse la tecla * en menos de 3,5 segundos para bloquear el
teclado.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse la tecla *.
Si el Bloqueo teclado de seguridad se define como Activar, introduzca
el código de seguridad si se lo solicita.
Para responder a una llamada cuando el bloqueo del teclado está
activado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada,
el teclado se volverá a bloquear automáticamente.
Para obtener más información acerca de Bloqueo auto del teclado y de
Bloqueo teclado de seguridad, consulte Teléfono en la página 62.
21
Funciones de llamada
Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
3.Funciones de llamada
■ Realización de una llamada
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo.
Para realizar una llamada internacional, pulse * dos veces para
introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al código de
acceso internacional) y, a continuación, introduzca el código del
país, el prefijo sin el cero inicial, si es necesario, y el número de
teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la
tecla de finalización.
Para realizar una llamada mediante nombres, busque uno o el número
de teléfono en la Guía; consulte Búsqueda de un contacto en la
página 46. Pulse la tecla de llamada para llamar al número.
Para acceder a la lista en la que se incluyen hasta los 20 números a los
que ha llamado o intentado hacerlo, pulse la tecla de llamada una vez en
el modo en espera. Si desea llamar a un número, seleccione el número o
el nombre y pulse la tecla de llamada brevemente.
Marcación rápida
Asigne un número de teléfono a una de las teclas de marcación rápida,
de la 2 a la 9. Consulte Marcación rápida en la página 53. Llame al
número de una de estas dos formas:
• Pulse una tecla de marcación rápida y, a continuación, pulse la tecla
de llamada.
• Si la función Marcación rápida está definida como Activar,
mantenga pulsada la tecla de marcación rápida hasta que se inicie la
llamada. Consulte Marcación rápida en Llamadas, en la página 61.
22
Funciones de llamada
■ Responder o rechazar una llamada
Para responder a una llamada entrante, pulse la tecla de llamada. Para
finalizar la llamada activa, pulse la tecla de finalización de llamada.
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla de finalización de
llamada.
Para silenciar la señal de llamada, seleccione Silenciar. A continuación
responda o rechace la llamada.
Sugerencia: Si la función Desvío si ocupado está activada para
desviar las llamadas, por ejemplo, al buzón de voz, el rechazo de
una llamada entrante también desviará la llamada. Consulte
Llamadas en la página 61.
Si ha conectado al teléfono un manos libres portátil que disponga de
tecla de kit manos libres portátil, podrá responder y finalizar llamadas
pulsando esta tecla.
Llamada en espera
Para responder a la llamada en espera durante una llamada activa, pulse
la tecla de llamada. La primera llamada queda en espera. Para finalizar
la llamada activa, pulse la tecla de finalización de llamada.
Para activar la función Llamada en espera, consulte Llamadas,
en la página 61.
■ Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que se encuentran disponibles durante una
llamada son servicios de red. Para obtener información sobre la
disponibilidad de estos servicios, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Durante una llamada, seleccione Opcs. y una de las siguientes opciones:
Las opciones de la llamada son Silenciar micrófono o Activar micrófono,
Guía, Menú, Grabar, Bloquear teclado, Vol. auto activado, Altavoz o
Teléfono.
23
Escritura de texto
Las opciones de los servicios de red son Responder y Rechazar, Retener o
Activar, Llamada nueva, Añadir a multiconf., Finalizar llamada, Finaliz.
todas llam., además de las siguientes:
Enviar DTMF: para enviar cadenas de tonos.
Conmutar: para conmutar entre la llamada activa y la que está en
espera.
Transferir: para conectar una llamada en espera a una activa y
desconectarla de la suya.
Multiconferencia: para realizar una llamada que permita la
participación de hasta cinco personas en una multiconferencia.
Llamada privada: para hablar en privado durante una multiconferencia.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está
utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy
alto.
4.Escritura de texto
Puede introducir texto, por ejemplo, al escribir mensajes, mediante la
función de texto tradicional o de texto predictivo. Mediante la función
de texto tradicional, pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces
hasta que aparezca el carácter deseado. En la función de texto
predictivo puede introducir una letra con tan sólo pulsar una tecla.
Al escribir texto, en la parte superior izquierda de la pantalla aparecerá
el indicador si se utiliza la función de texto predictivo y si se
utiliza la función de texto tradicional. , o aparecerá
junto al indicador de introducción de texto mostrando si se trata de
mayúsculas o minúsculas.
Para cambiar de mayúsculas a minúsculas y viceversa, y para activar el
modo de introducción de texto, pulse #. indica el modo numérico.
Para cambiar del modo alfabético al numérico, mantenga pulsada la
tecla # y seleccione Modo numérico.
24
Escritura de texto
■ Ajustes
Para definir el idioma de escritura, seleccione Opcs. > Idioma de escrit..
La función de texto predictivo sólo está disponible para los idiomas que
aparecen en la lista.
Seleccione Opcs. > Diccion. activado para activar la función de
introducción de texto predictivo o Dicc. desactivado para activar la
función de introducción de texto tradicional.
■ Introducción de texto predictivo
La función de texto predictivo utiliza un diccionario integrado, al que se
pueden agregar nuevas palabras.
1. Comience a escribir una palabra con las teclas del 2 al 9. Para cada
letra, pulse la tecla correspondiente una sola vez. La palabra cambia
cada vez que se pulsa una tecla.
2. Cuando haya terminado de escribir la palabra correctamente, para
confirmarla, pulse 0 para añadir un espacio, o pulse cualquiera de las
teclas de desplazamiento. Pulse una tecla de desplazamiento para
desplazar el cursor.
Si la palabra no es correcta, pulse * varias veces o seleccione la
opción Opcs. > Coincidencias. Una vez que aparezca la palabra
deseada, confírmela.
Si el carácter “?” aparece detrás de la palabra, significará que la
palabra que desea escribir no se encuentra en el diccionario. Para
añadir la palabra al diccionario, seleccione Escribir. Escriba la
palabra mediante la función de texto tradicional y seleccione
Guardar.
3. Comience a escribir la siguiente palabra.
Escritura de palabras compuestas
Escriba la primera parte de la palabra y pulse la tecla de desplazamiento
a la derecha para confirmarla. Escriba la última parte de la palabra y
confírmela.
25
Navegación por los menús
■ Introducción de texto tradicional
Pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces hasta que aparezca
el carácter deseado. No todos los caracteres disponibles en una tecla
numérica aparecen impresos en ella. Los caracteres disponibles
dependen del idioma para la escritura de texto. Consulte Ajustes
en la página25.
Si la siguiente letra que desea introducir se encuentra en la misma tecla
que la que acaba de introducir, espere hasta que aparezca el cursor o
pulse cualquiera de las teclas de desplazamiento y, a continuación,
introduzca la letra.
Los signos de puntuación y los caracteres especiales más comunes se
encuentran en la tecla 1.
5.Navegación por los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones que se agrupan en
menús.
1. Para acceder al menú, seleccione Menú. Para cambiar la vista del
menú, seleccione Opcs. > Vista menú princ. > Lista o Cuadrícula.
2. Desplácese por el menú y seleccione un submenú, por ejemplo,
Ajustes.
3. Si el menú contiene submenús, seleccione el que desee, por ejemplo,
Ajustes de llamada.
4. Si el menú seleccionado contiene submenús, seleccione el que desee,
por ejemplo, Cualquier tecla responde.
5. Seleccione el ajuste que desee.
6. Para volver al nivel de menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del
menú, seleccione Salir.
26
Mensajes
6.Mensajes
Los servicios de mensajes sólo pueden utilizarse si la red o
el proveedor de servicios los admite.
Nota: Cuando envíe mensajes, puede que el dispositivo muestre el texto
“Mensaje enviado”. Esto indica que su dispositivo ha enviado el mensaje
al número del centro de mensajes programado en el dispositivo.
No significa que el mensaje se haya recibido en el destinatario deseado.
Si desea información más detallada acerca de los servicios de
mensajería, consulte a su proveedor de servicios.
Importante: Tenga cuidado al abrir los mensajes. Los mensajes pueden
contener virus o dañar el dispositivo o el PC.
Sólo los dispositivos que ofrecen funciones compatibles pueden recibir
y mostrar mensajes. El aspecto de un mensaje puede variar en función
del dispositivo receptor.
■ Mensajes de texto (SMS)
Gracias al servicio de mensajes de texto (SMS) puede enviar y recibir
mensajes concatenados compuestos de varios mensajes de texto
normales (servicio de red) que pueden contener imágenes.
Para enviar cualquier mensaje de texto, con imágenes o de correo
electrónico, deberá guardar previamente el número del centro de
mensajes. Consulte Ajustes de los mensajes en la página 43.
Para obtener información sobre la disponibilidad del servicio de correo
electrónico SMS o si desea suscribirse a este servicio, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que superen la limitación
de caracteres para un solo mensaje. Los mensajes que excedan la limitación se
enviarán como dos o más mensajes. Es posible que el proveedor de servicios le
cobre de forma correspondiente. Los caracteres que utilizan acentos u otro tipo
de marcas y los caracteres de algunas opciones de idioma, por ejemplo del chino,
ocupan más espacio, por lo que limitan el número de caracteres que se pueden
enviar en un solo mensaje.
27
Mensajes
Nota: La función de mensajes con imágenes puede utilizarse
únicamente si la facilita su operador de red o proveedor de servicios.
Sólo los dispositivos compatibles que ofrecen la función de mensajes
con imágenes pueden recibir y mostrar mensajes con imágenes.
El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo
receptor.
En la parte superior de la pantalla puede ver el indicador con la longitud
del mensaje que va contando el número de caracteres disponibles. Por
ejemplo, 10/2 significa que todavía puede añadir 10 caracteres de texto
y que el mensaje se enviará en dos mensajes.
2. Escriba un mensaje. Consulte Escritura de texto en la página 24. Para
insertar plantillas de texto o una imagen en el mensaje, consulte
Plantillas en la página 29. Cada mensaje con imágenes se compone
de varios mensajes de texto. El envío de un mensaje concatenado o
que contenga una imagen puede costar más que el envío de un
mensaje de texto.
3. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar > Usados recientem., A
número teléfono, A varios o A correo electrón.. Para enviar un
mensaje mediante un modo de mensaje predefinido, seleccione Vía
envío de perfil. Para definir un modo de mensaje, consulte Correo
electrónico SMS y de texto en la página 43. Seleccione o escriba un
número de teléfono o dirección de correo electrónico o seleccione un
modo.
Lectura y respuesta de mensajes SMS
aparece cuando se recibe un mensaje o un mensaje de correo
electrónico mediante el servicio SMS. Cuando la memoria está llena, el
icono parpadea en la pantalla. Para poder recibir nuevos mensajes,
deberá borrar algunos de los mensajes antiguos de la carpeta Buzón de
entrada.
1. Para ver un mensaje nuevo, seleccione Mostrar. Si no desea verlo en
ese momento, seleccione Salir.
28
Mensajes
Para leer el mensaje más tarde, seleccione Menú > Mensajes >
Buzón de entrada. Si ha recibido más de un mensaje, seleccione el
que desee leer. indica los mensajes no leídos.
2. Mientras lee un mensaje, seleccione Opcs. y podrá borrar o reenviar
el mensaje, editarlo como mensaje de texto o como mensaje de
correo electrónico SMS, renombrar el mensaje que está leyendo o
moverlo a otra carpeta, o bien ver o extraer los detalles del mensaje.
También puede copiar texto del principio del mensaje en la agenda
del teléfono como nota recordatoria. Para guardar la imagen en la
carpeta Plantillas cuando esté leyendo un mensaje con imágenes,
seleccione Guardar gráfico.
3. Para responder como mensaje, seleccione Responder > Mensaje de
texto, Mens. multimedia, Mensaje flash o Mensaje audio. Escriba el
mensaje de respuesta. Si se trata de un mensaje de correo
electrónico, en primer lugar confirme o edite la dirección y el asunto
del correo.
4. Para enviar el mensaje al número que aparece en pantalla, seleccione
Enviar > Aceptar.
Plantillas
El teléfono dispone de plantillas de texto , y plantillas de imagen
que podrá utilizar como mensajes de texto, con imágenes o de correo
electrónico SMS.
Para acceder a la lista de plantillas, seleccione Menú > Mensajes >
Elementos guardados > Mensajes de texto > Plantillas.
■ Mensajes multimedia (MMS)
Un mensaje multimedia puede contener texto, sonido, una imagen, una
nota de la agenda, una tarjeta de visita o un videoclip. Si el mensaje es
demasiado grande, es posible que el teléfono no pueda recibirlo. Algunas
redes permiten mensajes de texto que incluyan una dirección de
Internet en la que pueda ver el mensaje multimedia.
No puede recibir mensajes multimedia durante una llamada, un juego,
otra aplicación Java o una sesión de navegación activa mediante datos
29
Mensajes
GSM. Puesto que la entrega de mensajes multimedia puede fallar por
diversas razones, no confíe exclusivamente en ellos para
comunicaciones fundamentales.
Nota: Sólo los dispositivos que ofrecen funciones compatibles pueden
recibir y mostrar mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede
variar en función del dispositivo receptor.
Escritura y envío de mensajes multimedia
Para definir los ajustes de cara al envío de mensajes multimedia,
consulte Multimedia en la página 43. Si desea obtener información
sobre la disponibilidad del servicio de mensajes multimedia o suscribirse
a él, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
2. Escriba un mensaje. Consulte Escritura de texto en la página 24.
Para insertar un archivo, seleccione Opcs. > Insertar y una de las
siguientes opciones:
Imagen, Clip de sonido o Videoclip: para insertar un archivo desde la
Galería.
Nueva imagen abre la Cámara: para realizar una nueva imagen que
se añada al mensaje.
Clip sonido nuevo abre la Grabadora: para realizar un nuevo registro
que se añada al mensaje.
Tarj. de visita o Nota (agenda): para insertar una tarjeta de visita o
una nota de agenda al mensaje.
Diapositiva: para insertar una diapositiva en el mensaje. El teléfono
admite mensajes multimedia que contengan varias páginas
(diapositivas). Cada diapositiva puede contener texto, una imagen,
una nota de la agenda, una tarjeta de visita y un clip de sonido. Para
abrir una de las diapositivas contenidas en un mensaje, seleccione
Opcs. > Diapo. anterior, Diapo. siguiente o Lista diapositivas. Para
definir el intervalo entre diapositivas, seleccione Opcs. > Temporiz.
diapos.. Para trasladar el componente de texto al principio o al final
del mensaje, seleccione Opcs. > Colocar texto prin. o Colocar texto
final.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.