Noi, firma NOKIA CORPORATION declarăm pe proprie răspundere că produsul NPL-5 este în conformitate cu prevederile următoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie a declaraţiei de
conformitate poate fi găsită pe pagina de Internet www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
comerciale sau mărci comerciale aparţinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcă sonora a corporaţiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2004. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
ESTE INTERZISA UTILIZAREA ACESTUI PRODUS ÎN ORICE MOD CARE CORESPUNDE STANDARDULUI VIZUAL MPEG-4, CU EXCEPTIA UTILIZARII PENTRU (A) DATE SAU INFORMATII (i) ELABORATE DE SI
OBTINUTE GRATUIT DE LA UN CLIENT CARE NU ESTE IMPLICAT ÎNTR-O FIRMA COMERCIALA DIN DOMENIU, SI (ii) DESTINATE EXCLUSIV UZULUI PERSONAL; SI (B) ALTE APLICATII PENTRU CARE S-AU
OBTINUT LICENTE SPECIFICE SI SEPARATE DE LA MPEG LA, L.L.C.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR INFORMATION (i) GENERATED BY
AND OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii) FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY
LICENSED BY MPEG LA, L.L.C.
În nici un caz Nokia nu va fi răspunzătoare pentru nici un fel de pierderi de informaţii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum sar fi produs.
Conţinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepţia cazurilor prevăzute de legea aplicabilă, nici un fel de garanţii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la
garanţiile implicite de vandabilitate şi adecvare la un scop anume, nu se oferă în legătură cu acurateţea, corectitudinea sau conţinutul acestui document. Nokia îşi rezervă dreptul de a
modifica acest document sau de a-l retrage oricând fără notificare prealabilă.
Este posibil ca nu toate produsele să fie disponibile în zona dumneavoastră. Vă rugăm să consultaţi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
9230325/Ediţia 1
Cuprins
Pentru siguranţa Dvs......................................................5
DESPRE APARATUL DVS...............................................................................5
Servicii de reţea...........................................................................................6
Citiţi aceste instrucţiuni simple. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Pentru informaţii suplimentare, citiţi în
întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂ
Nu porniţi telefonul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate provoca interferenţe sau pericole.
SIGURANŢA CIRCULAŢIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaţi toate legile locale. Păstraţi-vă întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceţi un autovehicul. Prima grijă a Dvs. în timp
ce conduceţi un autovehicul trebuie să fie siguranţa circulaţiei.
INTERFERENŢE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenţă, ceea ce le-ar putea afecta performanţele.
DECONECTAŢI ÎN SPITALE
Respectaţi toate restricţiile. Deconectaţi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAŢI ÎN AVION
Respectaţi toate restricţiile. Aparatele mobile pot produce interferenţe în avion.
DECONECTAŢI LA ALIMENTAREA CU CARBURANŢI
Nu folosiţi telefonul în staţiile de alimentare cu carburant. Nu folosiţi aparatul în apropierea carburanţilor sau a substanţelor
chimice.
DECONECTAŢI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaţi toate restricţiile. Nu folosiţi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIŢI CU GRIJĂ
Folosiţi aparatul numai în poziţie normală, conform instrucţiunilor din documentaţia produsului. Evitaţi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea şi repararea acestui produs este permisă numai personalului calificat.
ACCESORII ŞI ACUMULATORI
Folosiţi numai accesorii omologate şi acumulatori omologaţi. Nu conectaţi între ele produse incompatibile.
REZISTENŢA LA APĂ
Telefonul Dvs. nu rezistă la apă. Feriţi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANŢĂ
Nu uitaţi să faceţi copii de siguranţă sau să păstraţi înregistrări scrise ale tuturor informaţiilor importante memorate în telefonul
Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaţi la orice alt echipament, citiţi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucţiunile detaliate de siguranţă. Nu
conectaţi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENŢĂ Asiguraţi-vă că telefonul este pornit şi în stare de funcţionare. Apăsaţi de câte ori
este necesar pentru a şterge afişajul şi a reveni la ecranul de pornire. Formaţi numărul de urgenţă şi apăsaţi
locul în care vă aflaţi. Nu încheiaţi convorbirea până nu vi se permite acest lucru.
. Comunicaţi
DESPRE APARATUL DVS.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reţeaua EGSM900, GSM1800, GSM1900. Pentru informaţii
suplimentare despre reţele, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcţiilor acestui aparat, respectaţi toate legile precum şi dreptul la viata privata şi alte drepturi legitime ale celorlaltor
persoane.
Avertizare: Pentru a utiliza orice funcţie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmă, aparatul trebuie să fie pornit. Nu
porniţi aparatul dacă folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenţe sau pericole.
Pentru a utiliza telefonul trebuie să beneficiaţi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaţii mobile. Utilizarea multor funcţii ale
acestui aparat depinde de funcţiile disponibile în reţeaua mobilă. S-ar putea ca serviciile de reţea să nu fie disponibile în toate reţelele sau ar
putea fi necesar să încheiaţi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reţea. Ar putea fi necesar ca
furnizorul Dvs. de servicii să vă ofere instrucţiuni suplimentare în ceea ce priveşte utilizarea acestor servicii şi să vă informeze asupra
modului de taxare. Unele reţele ar putea avea limitări care influenţează modul în care puteţi utiliza serviciile de reţea. De exemplu, unele
reţele ar putea să nu accepte toate caracterele şi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat ca anumite funcţii ale aparatului Dvs. să fie dezactivate sau să nu fie activate. Dacă
acesta este cazul, funcţiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul Dvs.
de servicii.
Acest aparat acceptă protocoalele WAP 2.0 (HTTP şi SSL) care rulează prin protocoalele TCP/IP. Unele funcţii ale acestui aparat, cum ar fi
Mesaje multimedia, E-mail, Chat, Prezenţa mea, Servicii, Sincronizaţi, Poziţionare, Grup. de apel, necesită suport din partea reţelei pentru aceste
tehnologii.
Memoria partajată
The following features in this phone may share memory: contacts, text and multimedia messages, Chat, e-mail, voice tags, SMS distribution
lists, images, ringing tones, video clips, sound clips, camera, calendar, to-do notes, Java games and applications, and notes application. Use
of any of these features may reduce the memory available for features sharing memory. This is especially true with heavy use of any of the
features (although some of the features may have a certain amount of memory allotted to them in addition to the amount of memory
shared). For example, saving many images, Java applications, etc. may take all of the shared memory and your phone may display a message
that the memory is full. In this case, delete some of the information or entries stored in the shared memory features before continuing.
Nu lăsaţi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici. Pentru disponibilitate şi informaţii referitoare la utilizarea serviciilor
cartelei SIM, contactaţi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reţea sau alt
distribuitor.
Înainte de a scoate acumulatorul, opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi-l de la încărcător.
1—Cu partea posterioară a telefonului orientată către Dvs., apăsaţi pe degajările din ambele părţi ale carcasei inferioare.
2—Împingeţi prin glisare partea inferioară a carcasei pentru a o îndepărta.
3—Trageţi de suportul rabatabil, şi ridicaţi-l cu grijă.
4—Ridicaţi acumulatorul din compartimentul său.
5—Împingeţi capacul suportului cartelei SIM spre capătul inferior al telefonului, până ce acesta de deblochează.
6—Ridicaţi capacul suportului cartelei SIM.
7—Introduceţi cartela SIM în suport. Asiguraţi-vă că muchia teşită a cartelei SIM se află pe partea dreaptă, iar contactele
8—Închideţi capacul suportului cartelei SIM.
9—Împingeţi capacul suportului cartelei SIM spre capătul superior al telefonului, până ce acesta se va bloca.
10—Aşezaţi acumulatorul cu contactele aliniate spre contactele aurite ale telefonului. Introduceţi acumulatorul în locaşul
său, cu capătul cu contacte înainte.
11—Închideţi capacul acumulatorului.
12—Aşezaţi telefonul în carcasa inferioară, glisând carcasa spre înainte până ce se aşează la locul său.
Încărcarea acumulatorului
Avertizare:
Folosiţi numai acumulatori, încărcătoare şi accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest
model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanţie şi poate constitui un pericol.
Verificaţi numărul de model al oricărui încărcător, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este destinat pentru a fi
alimentat de la ACP-12, ACP-7, ACP-8 şi AC-1.
1. Deschideţi capacul din partea inferioară a telefonului.
2. Conectaţi firul de la încărcător la conectorul din partea inferioară a telefonului.
3. Introduceţi încărcătorul într-o priză normală de perete.
Indicatorul de încărcare al acumulatorului apare în timpul încărcării pe afişaj. Dacă
telefonul este pornit, se afişează scurt textul Încarcă. Dacă acumulatorul este complet
descărcat, vor trebui să treacă mai multe minute până când indicatorul de încărcare va
apare pe afişaj şi până când vor putea fi efectuate apeluri.
Puteţi utiliza telefonul în timp ce încărcătorul e conectat.
Durata încărcării depinde de încărcător şi de acumulatorul utilizat.
Pornirea şi oprirea telefonului
Aparatul Dvs. dispune de o antenă internă.
Observaţie:
Ca şi în cazul oricărui aparat de emisie radio, nu atingeţi antena în mod inutil când
aparatul este pornit. Contactul cu antena afectează calitatea convorbirii şi poate
provoca funcţionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât este
necesar în mod normal. Evitarea contactului cu zona în care se află antena în
timpul utilizării aparatului optimizează performanţele antenei şi durata de viaţă a
acumulatorului.
Ţineţi telefonul ca pe orice alt telefon, cu antena orientată în sus şi peste umăr.
Pentru a porni sau opri telefonul, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de pornire.
Dacă telefonul afişează Introduceţi SIM, chiar dacă s-a introdus corect cartela SIM sau Cartelă SIM
neagreată, contactaţi furnizorul Dvs. de servicii.
Dacă telefonul vă cere un cod PIN sau de securitate, introduceţi codul şi apăsaţi OK.
Taste şi conectori
1—Lanterna. Pentru a activa lanterna, apăsaţi şi menţineţi apăsat în modul de aşteptare.
2—Tasta de pornire, pentru a porni şi opri telefonul.
3—Bulă de nivel, pentru a pune telefonul la orizontală atunci când utilizaţi busola.
4—Taste de volum, pentru a regla volumul sonor în receptor sau difuzor, sau în setul cu cască atunci când acesta din urmă
este conectat la telefon.
5—Tasta Apasă şi vorbeşte
6—Tasta de selecţie stânga, tasta de selecţie mijloc şi tasta de selecţie dreapta. Funcţiile acestor taste depind de textul
explicativ scris deasupra tastelor pe afişaj.
7—Tasta de parcurgere pe patru direcţii, de exemplu pentru derularea meniului, sau pentru mutarea cursorului la scrierea
textului.
8—Tasta de apelare
9—Tasta de terminare
10—Tastele
Tastele
- pentru introducerea cifrelor şi a caracterelor.
şi sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul diverselor funcţii.
, pentru apelarea unui număr de telefon, sau pentru a răspunde la un apel.
, pentru terminarea unui apel, sau pentru părăsirea unor funcţii.
1—Conectorul pentru încărcător
2—Conector Pop-Port™ utilizat, de exemplu, pentru căşti şi cablul de date.
3—Obiectivul foto
4—Portul de infraroşu (IR)
Au fost recepţionate unul sau mai multe mesaje text sau imagine.
sau Telefonul Dvs. este conectat la serviciul chat, iar starea serviciului poate fi conectat sau deconectat.
Unul sau mai multe mesaje chat sunt primite în timp ce sunteţi conectat la serviciul chat.
Tastatura telefonului este blocată.
Telefonul nu sună în cazul unui apel de intrare sau a unui mesaj text recepţionat, atunci când opţiunea Alertă intrare apel
este Dezactivată, sau nici unul din grupurile de apelanţi nu au fost configurate cu opţiunea Alertaţi pentru, iar opţiunea Sunet
alertă mesaj este setată pe Dezactivat.
Funcţia Ceas alarmă este setată pe Activat.
Temporizatorul este activat.
Cronometrul este activ.
Modul de conectare GPRS Conex. perman. este selectat iar serviciul (E)GPRS este disponibil. Indicatorii pentru GPRS şi
EGPRS sunt identici.
Este stabilită o conexiune (E)GPRS.
Conexiunea (E)GPRS este întreruptă (trece în aşteptare), de exemplu când în timpul unei conexiuni (E)GPRS există un apel
activ.
Dacă conexiunea în infraroşu este activă, indicatorul este afişat permanent.
Dacă dispuneţi de două linii telefonice, este indicată cea de-a doua linie.
Toate apelurile primite sunt redirecţionate spre alt număr.
Difuzorul este activat, sau suportul muzical este conectat la telefon.
Apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori.
, , La telefon este conectat un set cu cască, un sistem fără comenzi manuale sau un dispozitiv inductiv de cuplaj.
Este selectat profilul temporizat.
sau Conexiunea "Apasă şi vorbeşte" este activă sau suspendată.
Coduri de acces
Codul de siguranţă
Codul de siguranţă (5 până la 10 cifre) protejează telefonul împotriva utilizării neautorizate. Codul presetat este 12345.
Schimbaţi codul şi păstraţi noul cod confidenţial şi într-un loc sigur, separat de telefon. Puteţi stabili dacă telefonul să solicite
codul sau nu.
Dacă tastaţi de cinci ori succesiv un cod de siguranţă incorect, telefonul va ignora alte introduceri ale codului. Aşteptaţi 5
minute şi tastaţi din nou codul.
Codurile PIN şi PIN2 (4 până la 8 cifre), PIN modul şi PIN semnătură
• Numărul personal de identificare (PIN) protejează cartela Dvs. SIM împotriva utilizării neautorizate. De obicei, codul PIN
este furnizat împreună cu cartela SIM. Setaţi telefonul să solicite codul PIN la fiecare pornire a telefonului.
Setări siguranţă la pagina 42.
• Codul PIN2 poate fi livrat cu cartela SIM şi este solicitat la accesarea anumitor funcţii.
• Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaţiilor din modulul de siguranţă.
pagina 61. Codul PIN modul este livrat împreună cu cartela SIM, în cazul în care cartela SIM are încorporat un modul de
siguranţă.
• Codul PIN semnătură este necesar pentru semnătura digitală.
semnătură este livrat împreună cu cartela SIM, în cazul în care cartela SIM are încorporat un modul de siguranţă.
Dacă tastaţi de trei ori succesiv un cod PIN incorect, telefonul poate afişa, de exemplu, mesajul PIN blocat sau Cod PIN
blocat Cod PIN blocat şi vă poate solicita să introduceţi codul PUK.
Codurile PUK şi PUK2 (8 cifre)
Codul personal de deblocare (PUK) este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul PUK2 este necesar pentru a
schimba un cod PIN2 blocat.
În cazul în care codurile nu sunt livrate împreună cu cartela SIM, contactaţi furnizorul Dvs. local de servicii pentru a le afla.
A se vedea Setări siguranţă la pagina 42..
A se vedea
A se vedea Modulul de siguranţă la
A se vedea Semnături digitale la pagina 62. Codul PIN
Parola de restricţionare este necesară atunci când folosiţi Serviciu barare apeluri. A se vedea Setări siguranţă la pagina 42.
Puteţi obţine parola de la furnizorul Dvs. de servicii.
Codul pentru portofel (4 până la 10 cifre)
Codul pentru portofel se solicită pentru accesarea serviciilor de portofel. Dacă tastaţi de trei ori un cod pentru portofel
incorect, aplicaţia portofel va fi blocată timp de 5 minute. După alte trei încercări incorecte, durata de timp pentru care
aplicaţia va fi blocată se va dubla.
A se vedea Portofel la pagina 53.
Schimbarea carcasei şi a tastaturii
Observaţie:
Înainte de a scoate capacul, opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi-l de la încărcător sau de la orice alt
aparat. Evitaţi să atingeţi componentele electronice în timp ce schimbaţi capacele. Păstraţi şi folosiţi
întotdeauna aparatul cu capacele montate.
1—Cu partea posterioară a telefonului orientată către Dvs., apăsaţi pe degajările din ambele părţi ale carcasei inferioare.
Împingeţi prin glisare partea inferioară a carcasei pentru a o îndepărta.
2—Pentru a scoate carcasa superioară, glisaţi-o în sus.
3—Pentru a scoate tastatura de pe carcasa inferioară, apăsaţi-o în jos şi trageţi-o afară din carcasă.
4—Pentru a înlocui tastatura, împingeţi-o prin glisare în carcasa inferioară, iar apoi apăsaţi-o în locaş.
5—Glisaţi carcasa superioară pe telefon.
6—Glisaţi carcasa inferioară pe telefon până ce se blochează în locaşul ei, îmbinându-se cu carcasa superioară.
2—Conectaţi pinii de la capătul tocului la găurile din partea inferioară a telefonului.
3—Conectaţi pinii de la celălalt capăt al tocului la găurile din partea superioară a telefonului.
4—Purtaţi banda elastică, de exemplu: înfăşurată în jurul pumnului şi conectaţi banda la toc.
5—Conectaţi cârligul la bucla de pe banda elastică. Cârligul conţine o lupă şi un fluier.
Dacă telefonul este pregătit pentru utilizare şi nu aţi tastat nici un caracter, telefonul se află în modul de aşteptare.
1—Afişează numele reţelei sau emblema operatorului pentru a indica reţeaua celulară în care este utilizat telefonul în
momentul respectiv.
2—Indică nivelul semnalului din reţeaua celulară în locul în care vă aflaţi. Cu cât bara este mai lungă, cu atât semnalul este
mai puternic.
3—Indică nivelul de încărcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai lungă, cu atât acumulatorul este mai încărcat.
4—Tasta de selecţie stânga
către funcţiile Dvs. favorite.
Pentru a vedea o listă de funcţii din lista Dvs. de comenzi rapide, apăsaţi Mergeţi. Pentru a activa o funcţie, alegeţi-o şi
apăsaţi Selectaţi.
Pentru a adăuga funcţii suplimentare la lista de comenzi rapide, apăsaţi Opţiuni, selectaţi Opţiuni selecţie, şi va fi afişată lista
de funcţii disponibile. Alegeţi o funcţie şi apăsaţi Marcaţi pentru a o adăuga la lista de comenzi rapide. Pentru a elimina o
funcţie din listă, apăsaţi Deselec..
Pentru a sorta funcţiile din lista de comenzi rapide, apăsaţi Opţiuni, şi selectaţi Organizaţi. Alegeţi funcţia pe care doriţi să o
mutaţi, apăsaţi Mutaţi şi selectaţi locul unde doriţi să mutaţi funcţia.
Dacă nu există funcţii în lista cu comenzi rapide, apăsaţi Adăugaţi pentru a adăuga o funcţie.
5—Tasta de selecţie mijloc
6—În modul de aşteptare, tasta de selecţie dreapta
specifică operatorului pentru accesarea primei pagini a operatorului, sau o tastă cu o anumită funcţie, pe care aţi selectat-o
în meniul Tastă selecţie dreapta.
Imagine de fundal şi protectoare de ecran
• Puteţi seta telefonul să afişeze o imagine de fundal când se află în modul de aşteptare.
• Dacă după o anumită durată de timp, nici o funcţie a telefonului nu este utilizată, telefonul activează automat pe ecran,
în modul de aşteptare, protectorul de ecran cu ceas numeric. Reţineţi că, dacă nu aţi reglat ceasul, se afişează ora 00:00.
este Mergeţi în modul de aşteptare. Puteţi utiliza această tastă pentru comenzi rapide
este Meniu în modul de aşteptare.
poate fi Contact. pentru accesarea meniului Contacte, sau o tastă
A se vedea Comenzi rapide personale la pagina 39.
Câteva comenzi rapide utile disponibile în modul de aşteptare
• Pentru a accesa lista numerelor formate, apăsaţi . Alegeţi numărul sau numele dorit şi apăsaţi pentru a apela
numărul.
• Pentru a apela curierul Dvs. vocal, apăsaţi şi menţineţi apăsat
• Pentru a vă conecta la un serviciu de navigare, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta
• Pentru a accesa meniul Listă grupuri, apăsaţi
• Pentru a găsi numele contactului, apăsaţi
• Pentru a începe să scrieţi un mesaj text, apăsaţi
• Pentru a deschide vizorul aparatului foto în modul standard de vizualizare, apăsaţi
de lucru al aparatului foto, de exemplu pentru a trece în modul video, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
.
.
.
.
.
. Pentru a modifica rapid modul
sau .
Blocarea tastaturii (Protecţia tastaturii)
Funcţia de protecţia a tastaturii dezactivează tastatura Dvs. pentru a preveni apăsări accidentale ale tastelor.
Când este activată blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri către numărul oficial de urgenţă programat în aparatul Dvs.
poate fi posibilă. Formaţi numărul de urgenţă şi apăsaţi
• Pentru a bloca tastatura, din modul de aşteptare, apăsaţi Meniu şi
• Pentru a răspunde la un apel în timp ce protecţia tastaturii este activă, apăsaţi . Pe durata unei convorbiri, telefonul
poate fi folosit în mod normal. Când terminaţi sau respingeţi un apel, tastatura se blochează automat la loc. Puteţi seta
dacă tastatura să se blochează automat sau dacă să ceară un cod pentru deblocare.
Serviciul de setări prin radio
Pentru a utiliza MMS, GPRS, şi alte servicii radio, este necesar ca telefonul Dvs. să fie configurat adecvat. Dacă aţi recepţionat
setările direct sub forma unui mesaj radio, trebuie să memoraţi setările respective în telefonul Dvs. Pentru mai multe
informaţii privind disponibilitatea setărilor, contactaţi operatorul Dvs. de reţea, furnizorul Dvs. de servicii sau cel mai
apropiat distribuitor autorizat Nokia.
Puteţi primi setările de conectare pentru GPRS, mesaje multimedia, sincronizare, chat şi prezenţă, apasă şi vorbeşte, precum
şi pentru programul de navigare. Dacă aţi primit setările de conectare sub forma unui mesaj radio, iar setările nu sunt
memorate şi activate în mod automat, se afişează mesajul Setările conexiunii recepţionate.
• Pentru a memora setările primite, apăsaţi Opţiuni şi selectaţi Memoraţi. Dacă telefonul solicită Introduceţi PIN-ul pentru
setări:, introduceţi codul PIN pentru setări. Pentru informaţii despre disponibilitatea codului PIN, contactaţi furnizorul de
servicii care oferă setările. Dacă nu există nici o setare memorată, aceste setări vor fi memorate în primul set de conectare
liber şi vor fi activate în mod automat.
• Pentru a vedea prima pagină şi aplicaţia care a utilizat setările recepţionate, apăsaţi Opţiuni, şi selectaţi Afişaţi. Pentru a
memora setările, apăsaţi Memor.. Nu puteţi vedea sau edita setările memorate.
• Pentru a renunţa la setările primite, apăsaţi Opţiuni şi selectaţi Eliminaţi.
Puteţi activa setările.
Dacă doriţi să ştergeţi un set de conectare din telefon, tastaţi în modul de aşteptare *#335738# (*#delset# în litere), alegeţi
setul de conectare pe care doriţi să-l ştergeţi şi apăsaţi Ştergeţi. Apoi confirmaţi selecţia Dvs., iar telefonul va reveni în
modul de aşteptare.
A se vedea Conectarea la un serviciu la pagina 59.
1. Tastaţi numărul de telefon, inclusiv prefixul. Dacă tastaţi un caracter incorect, apăsaţi Ştergeţi pentru a-l şterge.
Pentru apeluri internaţionale, apăsaţi de două ori tasta
de acces internaţional) şi introduceţi prefixul ţării, prefixul zonal fără primul 0, dacă este necesar, şi numărul de telefon.
2. Pentru a apela numărul, apăsaţi
3. Pentru a termina un apel sau pentru a opri o tentativă de apelare, apăsaţi
• Efectuarea unui apel utilizând meniul Contacte - Căutaţi un nume sau un număr de telefon pe care l-aţi memorat în
Contacte, iar pentru a apela numărul, apăsaţi
• Apelarea curierului vocal - În modul de aşteptare, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
Dacă telefonul solicită numărul curierului vocal, tastaţi acest număr şi apăsaţi OK.
.
.
Apelare rapidă
Înainte de a putea utiliza funcţia de apelare rapidă, alocaţi un număr de telefon uneia din tastele de apelare rapidă, de la
la . A se vedea Contacte la pagina 32.
Apăsaţi tasta de apelare rapidă dorită şi apoi apăsaţi
sau
Dacă este activată funcţia Apelare rapidă, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de apelare rapidă până când se iniţiază apelul.
Puteţi activa şi dezactiva funcţia de apelare rapidă.
A se vedea Setări apeluri la pagina 40.
Preluarea sau respingerea unui apel
• Pentru a răspunde la un apel, apăsaţi .
• Pentru a respinge un apel, apăsaţi
Indicaţie: Dacă este activată funcţia Deviaţi dacă este ocupat, de exemplu cu scopul de a redirecţiona
apelurile la curierul Dvs. vocal, respingerea unui apel va avea ca efect şi redirecţionarea acestuia.
vedea Setări apeluri la pagina 40.
• Pentru a dezactiva sunetul de apel în loc de a răspunde la apel, apăsaţi Silenţ. sau Opţiuni. Apoi puteţi fie să răspundeţi
la apel fie să respingeţi apelul.
• Pentru a termina convorbirea, apăsaţi
puteţi prelua şi termina un apel apăsând tasta setului cu cască.
Reţineţi că, atunci când recepţionaţi un apel, telefonul afişează numele apelantului, numărul de telefon al acestuia sau textul
Număr privat sau Intrare apel. Dacă recepţionaţi un apel de la cineva a cărui număr de apel are aceleaşi ultime şapte cifre
identice cu cele ale unui contact memorat în Contacte, este posibil ca informaţia să nu fie afişată corect.
Apel în aşteptare
1. Pentru a răspunde la un apel în aşteptare în timp ce vă aflaţi într-o convorbire, apăsaţi
2. Pentru a termina convorbirea activă, apăsaţi
A se vedea Setări apeluri la pagina 40.
.
. Dacă la telefon este conectat un set cu cască compatibil, prevăzut cu tastă,
. Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi funcţia Serviciu de apel în aşteptare.
pentru prefixul internaţional (caracterul + înlocuieşte codul
.
, sau apăsaţi şi .
.
A se
. Primul apel trece în aşteptare.
Opţiuni în timpul unei convorbiri
Multe dintre opţiunile pe care le puteţi selecta în timpul unei convorbiri sunt servicii de reţea. Pentru a verifica
disponibilitatea, contactaţi operatorul Dvs. de reţea sau furnizorul de servicii.
În timpul unui apel, apăsaţi Opţiuni pentru a selecta următoarele:
Mut sauMicrofon activ, Terminaţi, Term. toate apel., Contacte, Meniu, Suspendaţi sau Reluaţi, Blocaţi tastele, Înregistraţi, Apel
nou (serviciu de reţea), Răspundeţi, şi Respingeţi.
Alte opţiuni în timpul unui apel ar putea fi:
• Conferinţă—pentru efectuarea un apel tip conferinţă care permite unui număr de până la cinci persoane să participe
(serviciu de reţea). În timpul unei convorbiri, apelaţi un nou participant (Apel nou). Primul apel trece în aşteptare. După ce
a fost preluat noul apel, selectaţi Conferinţă pentru a conecta şi primul participant la conferinţa telefonică. Pentru a purta
o discuţie în particular cu unul dintre participanţi, selectaţi Apel privat şi selectaţi participantul respectiv. Pentru a reveni la
conferinţa telefonică, selectaţi Conferinţă.
• Volum aut. activat sau Volum aut. dezact.—pentru a seta pornită sau oprită funcţia de control automat a volumului.
• Expediaţi DTMF—pentru expedierea tonurilor DTMF, de exemplu parole sau numere de conturi bancare. Sistemul DTMF
este utilizat de toate telefoanele cu apelare prin tonuri. Tastaţi secvenţa DTMF sau căutaţi-o în Contacte, apoi apăsaţi
DTMF. Reţineţi că puteţi tasta caracterul de aşteptare w şi caracterul de pauză p prin apăsarea repetată a tastei
.
• Comutaţi—pentru a comuta între apelul activ şi apelul în aşteptare (serviciu de reţea).
• Transferaţi—pentru a conecta un apel în aşteptare la un apel activ şi apăsaţi
pentru a vă deconecta de la aceste
apeluri (serviciu de reţea).
• Difuzor—pentru a utiliza telefonul ca difuzor în timpul unei convorbiri. Nu ţineţi telefonul la ureche atunci când folosiţi
difuzorul deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic. Pentru a activa sau a dezactiva difuzorul, selectaţi Difuzor,
respectiv Telefon, sau apăsaţi Difuzor sau Normal. Difuzorul este dezactivat automat când terminaţi convorbirea sau
încercarea de apelare, sau când conectaţi la telefon blocul fără comenzi manuale sau setul cu cască.
Telefonul vă oferă o gamă largă de funcţii care sunt grupate în meniuri. Cele mai multe din funcţiile de meniu sunt însoţite
de un scurt text explicativ.
1. Pentru a vedea textul explicativ, selectaţi funcţia de meniu dorită şi aşteptaţi 15 secunde.
2. Pentru a ieşi din textul ajutător, apăsaţi Înapoi.
Accesarea unei funcţii de meniu prin derulare
1. Pentru a accesa meniul, apăsaţi Meniu.
2. Parcurgeţi lista meniului cu tastele
orice tastă de parcurgere.
3. Dacă meniul conţine şi submeniuri, selectaţi-l pe cel dorit, de exemplu: Setări apeluri.
4. Dacă meniul conţine şi alte submeniuri, repetaţi secvenţa 3.
5. Selectaţi setarea dorită.
6. Pentru a vă întoarce la nivelul anterior de meniu, apăsaţi Înapoi, iar pentru a părăsi meniul, apăsaţi Ieşire.
Utilizarea unei comenzi rapide
Meniurile, submeniurile şi opţiunile de setare sunt numerotate, iar unele dintre acestea pot fi accesate prin codul numeric de
comandă rapidă asociat.
1. Pentru a accesa meniul, apăsaţi Meniu. Tastaţi rapid, în interval de 2 secunde, codul numeric al funcţiei de meniu pe care
doriţi să o accesaţi.
2. Pentru a vă întoarce la nivelul anterior de meniu, apăsaţi Înapoi, iar pentru a părăsi meniul, apăsaţi Ieşire.
A se vedea Setări afişaj la pagina 38. Selectaţi, de exemplu, Setări, şi apăsaţi Selectaţi.
sau , sau dacă este selectată afişarea meniului pe coloane, parcurgeţi-o cu
Când tastaţi text, de exemplu pentru scrierea mesajelor, puteţi utiliza metoda tradiţională sau metoda de scriere cu funcţia
de predicţie.
Dacă scrieţi text, în colţul din stânga sus al ecranului va apare
predicţie, iar dacă apare
introducere a textului apare
mari şi mici, apăsaţi
menţineţi apăsat
, este activă metoda tradiţională de introducere a textului. Lângă indicatorul metodei de
, , sau, indicând introducerea de litere mari sau mici. Pentru a comuta între litere
. . indică modul numeric. Pentru a comuta din modul cu litere în modul cu cifre apăsaţi şi
, şi selectaţi Mod numeric. Pentru a vă reîntoarce la modul cu litere, apăsaţi şi menţineţi apăsat .
Activarea şi dezactivarea modului de introducere a textului cu funcţia de predicţie
Când scrieţi text în modul de introducere cu litere, apăsaţi Opţiuni. Selectaţi Activare dicţionar pentru a activa modul de
introducere a textului cu funcţia de predicţie, dacă este disponibil pentru acea limbă, sau Dezactiv. dicţionar pentru a reveni
la modul tradiţional de introducere a textului.
Indicaţie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere a textului cu funcţia de predicţie
atunci când scrieţi text, apăsaţi de două ori
Selectarea limbii de scriere
Când scrieţi text în modul de introducere a literelor, apăsaţi Opţiuni, sau apăsaţi şi menţineţi apăsat . Selectaţi Scriere în
limba pentru a schimba temporar limba în care scrieţi textul.
Pentru a seta altă limbă pentru scrierea textului şi pentru textele afişate pe ecran, consultaţi Setări limbă în
telefon la pagina 41.
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcţia de predicţie
Introducerea textului cu funcţia de predicţie se bazează pe un dicţionar încorporat în memoria telefonului, la care puteţi
adăuga noi cuvinte. Puteţi tasta orice literă printr-o singură apăsare.
1. Începeţi să scrieţi cuvântul folosind tastele
Cuvântul se modifică după fiecare apăsare de tastă.
Pentru a introduce o cifră în timp ce vă aflaţi în modul de introducere a literelor, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
numerică dorită.
Pentru instrucţiuni referitoare la scrierea textului,
2. Dacă aţi terminat de scris cuvântul şi dacă acesta este corect, confirmaţi-l adăugând un spaţiu cu tasta
oricare din tastele de parcurgere. Apăsaţi tasta de parcurgere pentru a deplasa cursorul.
Dacă nu este corect cuvântul, apăsaţi în mod repetat tasta
cuvântul dorit, confirmaţi-l.
Dacă, după cuvântul pe care intenţionaţi să îl scrieţi, este afişat caracterul ?, atunci acel cuvânt nu se află în dicţionar.
Pentru a adăuga cuvântul în dicţionar, apăsaţi Normal, tastaţi cuvântul (se utilizează metoda tradiţională de introducere
a textului), apoi apăsaţi Memor.. Dacă memoria dicţionarului este plină, noul cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt
adăugat în dicţionar.
Scrierea cuvintelor compuse
1. Tastaţi prima parte a cuvântului şi confirmaţi-o prin apăsarea tastei
2. Scrieţi ultima parte a cuvântului şi confirmaţi cuvântul.
până la . Apăsaţi fiecare tastă o singură dată pentru o literă.
A se vedea Indicaţii pentru scrierea textului la pagina 19.
, indicând metoda de introducere a textului cu funcţia de
sau apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Opţiuni.
A se vedea Setări
sau apăsând
sau apăsaţi Opţiuni şi selectaţi Identificări. După ce apare
.
Utilizarea metodei tradiţionale de introducere a textului
Apăsaţi în mod repetat o tastă numerică, până la , până când apare caracterul dorit. Nu toate caracterele care pot fi
scrise cu o tastă numerică sunt marcate pe aceasta. Caracterele disponibile depind de limba selectată pentru scrierea textului.
Dacă vă aflaţi în modul de introducere cu litere, pentru a introduce o cifră, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta numerică dorită.
• Dacă litera pe care doriţi să o scrieţi este plasată pe aceeaşi tastă cu cea anterioară, aşteptaţi până când apare din nou
cursorul, sau apăsaţi oricare din tastele de parcurgere şi apoi tastaţi litera.
• Cele mai frecvente semne de punctuaţie şi caractere speciale pot fi scrise cu ajutorul tastei
Pentru instrucţiuni referitoare la scrierea textului,
A se vedea Indicaţii pentru scrierea textului la pagina 19.
.
Indicaţii pentru scrierea textului
Pentru scrierea textului sunt disponibile şi următoarele funcţii:
• Pentru a muta cursorul la stânga, dreapta, în sus sau în jos, apăsaţi tastele de parcurgere
, , , sau .
• Pentru a şterge un caracter la stânga cursorului, apăsaţi Ştergeţi. Pentru a şterge rapid caracterele, apăsaţi şi menţineţi
apăsat Ştergeţi. Pentru a şterge toate caracterele deodată (numai când scrieţi mesaje), apăsaţi Opţiuni, şi selectaţi
Ştergeţi textul.
• Pentru a insera un cuvânt utilizând metoda de introducere a textului cu funcţia de predicţie, apăsaţi Opţiuni şi selectaţi
Inseraţi cuvântul. Pentru a introduce un cuvânt utilizând metoda tradiţională, apăsaţi Memor.. Cuvântul va fi adăugat şi în
dicţionar.
• Pentru a introduce un caracter special utilizând metoda tradiţională de introducere a textului, apăsaţi
metoda de scriere cu funcţia de predicţie, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
, sau apăsaţi Opţiuni şi selectaţi Inseraţi
. Dacă utilizaţi
simbolul. Pentru a introduce un smiley, apăsaţi Opţiuni, şi selectaţi Introd. semnul. Pentru a introduce un smiley utilizând
metoda tradiţională de introducere a textului, apăsaţi
textului, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
pentru caractere speciale, şi apăsaţi-o încă odată pentru smiley. Apăsaţi
de două ori. Când utilizaţi funcţia predictivă de introducere a
oricare din tastele de parcurgere pentru a ajunge la un caracter, apoi apăsaţi Utilizaţi pentru a selecta caracterul. Puteţi
ajunge la un caracter şi apăsând
, , , sau şi îl puteţi selecta apăsând .
La scrierea mesajelor text sunt disponibile următoarele opţiuni:
• Pentru a introduce o cifra în timp ce vă aflaţi în modul de introducere cu litere, apăsaţiOpţiuni, selectaţi Inseraţi numărul,
tastaţi numărul de telefon, sau căutaţi-l în Contacte, şi apăsaţi OK.
• Pentru a introduce un nume din Contacte, apăsaţi Opţiuni, şi selectaţi Inseraţi contactul. Pentru a introduce un număr de
telefon sau un articol de text ataşat numelui, apăsaţi Opţiuni şi selectaţi Afişaţi detaliile.
Observaţie: Când expediaţi mesaje, aparatul Dvs. poate afişa cuvintele Mesaj expediat. Aceasta este o
indicaţie că mesajul a fost expediat de aparat la numărul centrului de mesaje programat în aparatul Dvs.
Aceasta nu este o indicaţie că mesajul a fost recepţionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind
serviciile de mesaje, consultaţi furnizorul Dvs. de servicii.
Mesaje text
Puteţi expedia şi recepţiona mesaje text multisegment, formate din mai multe mesaje text normale (serviciu de reţea), ce
pot conţine imagini.
Aparatul Dvs. poate expedia mesaje text a căror lungime depăşeşte limita normală de 160 caractere. Dacă lungimea
mesajului Dvs. depăşeşte 160 caractere, acesta va fi expediat sub forma unei serii de două sau mai multe mesaje.
În bara de navigare puteţi vedea indicatorul pentru lungimea mesajelor numărând descrescător de la 160. De exemplu, 10
(2) indică faptul că mai puteţi adăuga 10 caractere pentru ca textul să fie expediat sub forma a două mesaje.
Reţineţi că utilizarea caracterelor speciale (unicod), cum sunt ă, â, ş, ţ, poate utiliza mai mult spaţiu.
Scrierea şi expedierea unui mesaj text
Observaţie:
Mesajele imagine pot fi utilizate numai dacă sunt acceptate de către operatorul Dvs. de reţea sau
furnizorul Dvs. de servicii. Numai aparatele care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi şi
afişa astfel de mesaje.
1. Apăsaţi Meniu şi selectaţi Mesaje→Mesaje text→Mesaj nou.
Indicaţie: Pentru a scrie rapid un mesaj, apăsaţi în modul de aşteptare.
2. Scrieţi mesajul şi apăsaţi Expediaţi sau
3. Introduceţi numărul de telefon al destinatarului, sau apăsaţi Căutaţi pentru a prelua un număr din Contacte, şi apăsaţi OK.
.
Opţiuni de expediere
Apăsaţi Opţiuni, şi selectaţi Opţiuni expediere şi una din următoarele opţiuni pentru a expedia mesajul:
• Căutaţi numele—pentru a expedia mesajul la mai mulţi destinatari simultan. Mesajul este expediat separat la fiecare
destinatar şi poate costa mai mult decât expedierea unui singur mesaj.
• Expediaţi la listă—pentru a expedia mesajul la o listă de distribuţie predefinită. Mesajul este expediat separat la fiecare
destinatar şi poate costa mai mult decât expedierea unui singur mesaj.
• Profil expediere—pentru a expedia mesajul utilizând un profil de mesaje predefinit.
Crearea unui mesaj e-mail prin SMS
Puteţi expedia un mesaj e-mail utilizând mesaje text (SMS) (serviciu de reţea).
Pentru a scrie şi expedia mesaje e-mail utilizând mesaje text, trebuie ca mai întâi sa memoraţi setările pentru expedierea de
mesaje e-mail. Luaţi legătura cu furnizorul Dvs. de servicii sau cu operatorul de reţea pentru informaţii referitoare la
disponibilitate şi pentru abonarea la acest serviciu.
1. Apăsaţi Meniu şi selectaţi Mesaje→Mesaje text→Creare e-mail SMS.
2. Tastaţi adresa de e-mail a destinatarului sau căutaţi-o în Contacte.
3. Introduceţi un subiect pentru mesajele e-mail, iar apoi tastaţi mesajul. Numărul total de caractere permise este afişat în
partea dreapta-sus a afişajului. Puteţi de asemenea selecta opţiunea introducerii unor şabloane text.
4. Pentru a expedia mesajul e-mail, apăsaţi Expediaţi.
Citirea şi răspunsul la un mesaj SMS
Dacă recepţionaţi un mesaj sau un e-mail, este afişat indicatorul . Afişarea cu intermitenţă a pictogramei , indică faptul
că memoria este plină. Ştergeţi mesaje vechi din dosarul Curier intrări.
1. Pentru a vedea un mesaj nou, apăsaţi Afişaţi, iar pentru a-l vedea mai târziu, apăsaţi Ieşire.
Pentru a citi mesajul mai târziu, apăsaţi Meniu şi selectaţi Mesaje → Mesaje text → Curier intrări. Dacă aţi recepţionat
mai mult de un mesaj, selectaţi mesajul pe care doriţi să îl citiţi.
2. În timp ce citiţi mesajul, apăsaţi Opţiuni. Puteţi alege să ştergeţi, să redirecţionaţi, să editaţi mesajul ca pe un mesaj text
sau ca pe un mesaj e-mail, să-l mutaţi în alt dosar sau să extrageţi detalii din mesaj. Puteţi de asemenea copia text de la
începutul mesajului în agenda telefonului Dvs. sub forma unei note pro memoria .