Nokia 5125 user Manual [pt]

Manual do Usuário
Nokia 5125
Teclado
Fone
Veja pág. 15.
Função da tecla Navi™ em uso
Tecla de potência
Veja pág. 6.
Antena fixa
Veja pág. 14.
Não procure estender ou remover!
Mostrador
Veja pág. 6.
Tecla de cancelamento
Veja pág. 6.
Correio de Voz
Veja pág. 25.
Menu
Tecla de emergência 9
Veja pág. 27.
Teclas direcionais
Veja pág. 6.
Teclas numeradas
Veja pág. 10.
Indicadores e ícones
Chamada em curso.
Uma ou mais mensagens de voz recebidas.
Uma ou mais mensagens de texto recebidas.
Teclado Protegido. O telefone não aceitará pressiona­mento de teclas. Para liberar, pressione Liberar e .
Despertador configurado.
Tom de toque configurado em Silencioso.
Serviço digital disponível.
Telefone em roam fora do sistema local.
Telefone pronto para digitação de texto.
Caracteres digitados serão letras maiúsculas. Pressione a tecla para mudar para minúsculas.
Caracteres digitados serão letras minúsculas. Pressione a tecla para mudar para maiúsculas.
Caracteres digitados serão números (quando estiver escrevendo letras, mude para números pressionando e segurando a tecla ).
Modalidade selecionada é “caracteres especiais”; selecione um caractere e pressione Usar (quando estiver escrevendo letras, mude para caracteres especiais pressionando a tecla ).
Conteúdo
Conteúdo i
1. Segurança 1
2. Instalar e carregar a bateria 3
Instalação da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Carregamento da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remoção da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informações importantes sobre a bateria. . . . . . . . 5
3. O telefone, as teclas e o menu 6
Tecla de Potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tecla Navi™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Teclas Direcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tecla de Cancelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tomada externa para antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Visor Inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Digitação de letras e números. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caracteres especiais em nomes . . . . . . . . . . . . . 11
Caracteres especiais em números telefônicos. . 12
Proteção (travamento do teclado) . . . . . . . . . . . .13
4. Funções básicas 14
Como ligar ou desligar o telefone. . . . . . . . . . . . . 14
Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Como verificar a intensidade do sinal . . . . . . . . . 14
Como fazer uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Como ajustar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Como silenciar o microfone. . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Como encerrar a chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Como rediscar o último número . . . . . . . . . . . . . . 15
Como armazenar nome e número. . . . . . . . . . . . . 16
Como encontrar um nome e número . . . . . . . . . .16
i
Como atender o telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Como silenciar a chamada de entrada . . . . . . . . .17
5. Configurações 18
Rediscagem automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Configuração do cartão de chamadas. . . . . . . . . .18
Relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Iluminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Atualização da hora pela rede. . . . . . . . . . . . . . . .21
Toques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuração rápida de alertas. . . . . . . . . . . . . .24
Número do Correio de Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cifragem de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nota de abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6. Chamadas de emergência 26
Tecla de emergência 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7. Funções avançadas 28
Configuração de recursos da rede. . . . . . . . . . . . .28
Adicionar códigos para ativar recursos . . . . . . .28
Adicionar códigos para cancelar recursos . . . . .28
Menu Durante a Chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fazer e receber chamadas múltiplas. . . . . . . . . . .29
Desvio de Chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Modo de chamada: digital/analógica . . . . . . . . . .32
Discagem Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Seleção do número telefônico
(Seleção de NAM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Envio do próprio número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Chamadas com cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Seleção da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Seleção do sistema público. . . . . . . . . . . . . . . . .35
Atendimento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Restaurar a configuração original. . . . . . . . . . . . .37
ii
8. Agenda telefônica 38
Como armazenar nomes e números . . . . . . . . . . . 38
Como buscar nomes e números . . . . . . . . . . . . . .39
Como editar nomes e números. . . . . . . . . . . . . . .39
Como apagar nomes e números . . . . . . . . . . . . . .40
Visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Como verificar memória disponível . . . . . . . . . . . 40
9. Chamadas 41
Chamadas não atendidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Chamadas recebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Chamadas discadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Como apagar as relações de chamadas . . . . . . . .42
Duração de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
10. Mensagens de voz 44
Como salvar número do Correio de Voz . . . . . . . .44
Como ouvir novas mensagens de voz. . . . . . . . . .44
Como chamar o Correio de Voz a qualquer hora. 44
11 . M en sa ge ns de texto 45
Como ler mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Armazenar mensagens de entrada . . . . . . . . . . . .46
Apagar todas as mensagens de texto. . . . . . . . . .46
Escrever/enviar mensagens de texto. . . . . . . . . . .47
Como enviar mensagens de texto. . . . . . . . . . . . . 47
Encaminhar e responder mensagens . . . . . . . . . . 48
Enviar e receber cartão de visita. . . . . . . . . . . . . .49
12. Mensagens de E-mail 51
Armazenar endereços de e-mail. . . . . . . . . . . . . . 51
Enviar mensagens de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . .52
Encaminhar/responder mensagens de e-mail . . . 53
13. Funções adicionais 54
Despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Fazer o download de sons de toque . . . . . . . . . . . 55
Jogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Serviço Pré-pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
iii
14. Funções de segurança 60
Códigos de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Código de travamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Código de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Restrição de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Travamento do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
15. Acessórios 64
Frentes Coloridas Nokia Xpress-on™. . . . . . . . . . .64
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Carregadores e outros acessórios . . . . . . . . . . . . .67
16. Referências 71
Informações importantes para sua proteção . . . . 71
Chamadas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Sinais de radiofreqüência - ICNIRP. . . . . . . . . . . .74
Cuidado e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
17. Dados Técnicos 76
18. Índice 77
iv
1. Segurança
Leia estas simples diretrizes antes de utilizar o telefone. Falta de atenção a estas regras poderá ser perigoso e ilegal.
Segurança na Estrada em Primeiro Lugar
Não utilize um telefone celular enquanto estiver dirigindo; estacione o carro antes de usá-lo.
Desligue o Telefone em Hospitais
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
Desligue o Telefone a Bordo de Aeronaves
Telefones celulares podem causar interferências. Seu uso a bordo de aeronaves é ilegal.
Desligue o Telefone ao Reabastecer
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
Desligue o Telefone Próximo a Explosões
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada. Observe restrições e regulamentos em vigor.
Interferências
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que possivelmente afetarão sua operação.
Use Bom-Senso
Segure o aparelho apenas na posição normal (para escu­tar). Evite contato desnecessário com a antena, se ligado.
Serviço Autorizado
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou conser­tar equipamentos celulares.
Acessórios e Baterias
Utilize apenas acessórios e baterias originais. Não conecte produtos não originais.
1
Manual do Usuário
O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes digitais TDMA de 800 MHz e analógicas AMPS.
Recursos da rede
Certas funções descritas neste manual são denominadas Recursos da Rede, e são serviços especiais oferecidos pelas oper adoras celulares. Para fazer uso desses recursos, é neces­sário inscrever-se com a operadora local e obter instruções para seu uso.
Atualizações
A versão mais recente deste Manual do Usuário encontra-se no Website da Nokia na Internet:
www.nokia.com.br
.
Manual interativo
A Nokia oferece agora um meio divertido de aprender a utilizar as funções do telefone: o seu Manual Interativo. Nesse site encontram-se instruções detalhadas, em inglês, passo-a-passo, para cada uma das funções do telefone.
www.NokiaHowTo.com
,
Atendimento Nokia
NOKIA DO BRASIL TECNOLOGIA LTDA.
CNPJ: 02.140.198/0001-34 Central de Atendimento Nokia: (0XX11)3039-3443
www.nokia.com.br
ANATEL
Este produto atende os limites de exposição à radiofre­qüência (taxa de absorção específica) fixados pela ICNIRP e adotados pela ANATEl, de acordo com a Resolução 256/01.
114698-AMS0222
2
2. Instalar e carregar a bateria
Antes de poder usar o telefone, será necessário instalar e carregar a bateria.
Instalação da bateria
Para instalar a bateria, colo­que-a no entalhe atrás do telefone, conforme ilustrado, e empurre-a para cima até encaixá-la.
Carregamento da bateria
Este aparelho é alimentado por uma bateria recarregável. Vários tipos de baterias estão disponíveis para uso com este aparelho. Veja “Baterias”, na pág. 66. Observe que o rendi­mento máximo de uma bateria nova, só será alcançado após dois ou três ciclos completos de carga e descarga. “Ciclo completo” significa do momento em que o indicador de carga, do lado direito do visor, deixa de oscilar (carga com­pleta), até que o aparelho desligue automaticamente após o uso (descarga completa). Para mais detalhes, veja ‘Tempos de carregamento’, na pág. 66.
Como carregar a bateria
Conecte o cabo do carregador à base do telefone ou ao suporte de mesa. Em seguida, conecte o carregador a uma tomada comum (110 ou 220V).
Ao iniciar a carga, o indicador de carga da bateria, no lado direito do visor, começará a oscilar.
Nota: Ao carregar a bateria pela primeira vez, o indicador de carga não se movimentará o tempo todo; isto é normal.
Problemas de carregamento
Não está carregando
Se foi interrompido. Verifique se a bateria está conectada a um carregador original. Se ela estiver demasiadamente quente
aparecer no visor, o carregamento
3
ou fria, aguarde alguns minutos; o carregamento reiniciará automaticamente após a bateria retornar à temperatura normal de operação. Se o processo continuar falhando, consulte o revendedor autorizado.
Como saber se a carga está completa?
Quando os indicadores da bateria interromperem o movimento, a carga do telefone estará completa. Contudo, um pequeno acréscimo de carga ocorre se o telefone permanecer conectado ao carregador.
Quando se carrega a bateria?
Na realidade, a qualquer hora. Contudo, quando o telefone
Bateria fraca,
indica tos de tempo de conversação.
restam aproximadamente dois minu-
Pode-se fazer ligação durante o carregamento?
Sim, porém dependendo do carregador em uso, a bateria não carregará durante a chamada.
Descarregamento de baterias NiMH
Para obter melhor tempo de operação, descarregue por completo as baterias NiMH a intervalos regulares. Com essa finalidade, utilize a função de descarregamento de qualquer acessório disponível para este telefone, ou deixe-o ligado até que desligue sozinho. Não tente descarregar a bateria de nenhum outro modo.
Remoção da bateria
Nota: Desligue o telefone antes de remover a bateria!
1 Segure o botão na parte supe-
rior da bateria.
2 Empurre a bateria para baixo. 3 Remova-a do telefone.
4
Informações importantes sobre a bateria
• A vida útil de uma bateria dependerá do cuidado que o usuário
exercer na manutenção de sua carga. Quando o tempo de opera­ção (conversação e normal, estará na hora de comprar bateria nova.
• Use apenas baterias originais Nokia e recarregue-as apenas com
carregadores originais. Quando um carregador não estiver sendo utilizado, desligue-o da corrente elétrica. Não deixe a bateria ligada a um carregador por mais de uma semana, pois a carga excessiva pode encurtar sua vida útil. Sem uso, uma bateria completamente carregada descarrega-se automaticamente em pouco tempo.
• Temperaturas extremas afetam o carregamento de uma bateria.
Deixe-a primeiro esfriar ou aquecer um pouco.
• Use a bateria apenas para o propósito indicado.
• Não use baterias ou carregadores defeituosos ou desgastados.
• Evite curtos circuitos na bateria. Curtos circuitos ocorrem aci-
dentalmente se um objeto metálico (moeda, prendedor, caneta) causar contato direto entre os polos + e - (lâminas de metal atrás da bateria) quando uma bateria avulsa for carregada numa bolsa ou bolso. Um curto circuito pode danificar a bateria ou o objeto que entrou em contato com ela.
• A bateria deixada num lugar quente ou frio, tal como um carro
fechado no verão ou inverno, terá a sua capacidade e vida útil reduzidas. Procure sempre mantê-la entre 15ºC e 25ºC. Um telefone com uma bateria muito quente ou fria pode deixar de funcionar (ou carregar) temporariamente, mesmo que a bateria esteja completamente carregada. O desempenho das baterias NiMH é particularmente limitado em temperaturas abaixo de
-10ºC. O desempenho das baterias Li-Ion é particularmente limitado abaixo de 0ºC.
• Siga regulamentos locais para disposição de baterias usadas.
standby
) estiver bem mais curto do que o
ATENÇÃO! Não abra, viole ou desmonte a bateria que acompanha este pro­duto. Não aproxime a bateria do fogo! Proteja o meio ambiente e não descarte a bateria junto com o lixo doméstico. O descarte inadequado pode causar danos à saúde. Ao término da vida útil da bateria, procure a assistência técnica autorizada para sua correta disposição final.
5
3. O telefone, as teclas e o menu
Tecla de Potência
Usa-se a tecla de potência para:
segure
• ligar ou desligar o telefone (
• acender as luzes do telefone por 15 segundos
• selecionar uma configuração rápida de alerta - veja pág 24 - (se Proteção estiver inativa e o telefo ne não esti ver conectado a um Fone de Ouvido ou Kit Veicular)
• interromper o toque da chamada de entrada.
Tecla Navi™
A Tecla Navi™ deste telefone encontra-se abaixo do visor. Sua função é indicada pela palavra que aparece acima dela (por exemplo,
Menu
). Simplesmente pressione a
Tecla Navi™ para executar a função. Neste manual, sempre que encontrar “pressione
“pressione a palavra aparecer acima dela.
Ouvir
”, etc., pressione a Tecla Navi™ quando
Teclas Direcionais
As teclas direcionais estão localizadas à direita da Tecla Navi™. Use-as para:
• percorrer os menus
• mover o cursor (veja pág 10) para a direita ou esquerda
• ajustar o volume do Fone de Ouvido durante a chamada
• acessar a agenda (pressione no Visor Inicial)
• acessar a relação de chamadas discadas (pressione no Visor Inicial).
)
Menu
”,
Tecla de Cancelamento
Use a Tecla de Cancelamento para:
• cancelar o caractere à esquerda do cursor
6
• apagar todos os caracteres do visor (segure)
• retornar ao nível anterior do menu
• retornar do menu para o Visor Inicial (segure)
• acessar o Menu Durante a Chamada no curso de uma chamada ativa.
Iluminação
Para acender as luzes do telefone por 15 segundos:
• com Teclado Liberado, pressione qualquer tecla
• com Teclado Protegido, deve-se pressionar a tecla brevemente (conserva-se assim a energia da bateria, evitando que as luzes acendam quando o telefone estiver no bolso ou numa bolsa).
Para informações sobre o controle da iluminação quando o telefone estiver conectado a um Kit Veicular, veja pág 21.
Tomada externa para antena
Atrás do telefone, abaixo da antena, há um conector para uma antena externa. Este conector é protegido por uma tampinha de borracha. Remova a tampinha antes de conec­tar a antena. Após remover a antena, recoloque a tampinha.
Nota: Mantenha a tampinha fora do alcance de crianças.
Visor Inicial
O Visor Inicial aparece quando se liga o
Menu
telefone. Navi™ e assim permite acesso ao menu do telefone. Algumas funções só pode­rão ser usadas quando o telefone se encontrar no Visor Inicial.
Para obter o Visor Inicial, segure (se houver caracteres no visor, eles serão cancelados e será necessário segurar
aparece acima da Tecla
novamente).
por um segundo
7
Menu
O menu agiliza o acesso a muitas funções do telefone.
Barra de Visualização
Ao acessar os menus do telefone, nota-se uma barra de visualização no lado direito do visor. Essa barra indica sua posição dentro do menu; cada tabulação da barra representa um item diferente do menu.
Por exemplo, pressione rece exibindo a primeira tabulação (de cima). Uma posição nova aparece cada vez que se pressiona uma das teclas dire­cionais, ou .
Texto explicativo
Muitos itens do menu possuem um breve texto explicativo. Para vê-lo, selecione o item do menu e aguarde uns 10 segundos até o texto aparecer. Pressione para ver a próxima página de texto, para ver a página anterior, ou
Atalhos do menu
Ao selecionar um item do menu, números aparecem no visor acima da barra de visualização. Se memori­zar estes números, poderá utilizá-los como atalhos para acessar os vários itens. Por exemplo, para aces­sar o menu pressione deste menu,
Nota: (1) Os itens do menu variam, dependendo da rede e acessórios usados. (2) Esta lista não é completa; veja as funções específicas para mais detalh es.
Configurações do telefone
Menu
DTMF
Menu
uma vez. A barra apa-
Mais
ou
para retornar ao menu.
4 2. O telefone exibe o primeiro item
.
, simplesmente
8
1 Agenda telefônica
11
Buscar
12
Acrescentar
13
Editar
14
Apagar
141 Um por um 142 Apagar tudo
15
Opções
151 Visualização 152 Status da memória
16
Discagem Rápida
17
Enviar cartão
2Mensagens
21
Mensagens de texto
211 Caixa de entrada 212 Arquivo 213 Redigir mens. 214 Escrev. e-mail 215 Caixa de saída 216 Apagar tudo
22
Mensagens de voz
221 Ouvir mensagens
de voz
222 Número do
Correio de Voz
23
Nota de abertura
3Chamadas
31
Chamadas não atendidas
32
Chamadas recebidas
33
Chamadas discadas
34
Apagar as relações de chamadas
341 Todas 342 Não atendidas 343 Recebidas 344 Discadas
1
Visível apenas se usado com Kit Veicular.
2
Visível apenas se usado com Fone de Ouvido ou Kit Veicular.
3
Deve ser adicionado ao menu manualmente; veja “Configuração
de recursos da rede”, na pág. 28.
35
Duração de chamadas
351 Última chamada 352 Todas as chamadas 353 Tempo total de uso 354 Zerar contadores
4 Configurações
41
Configurações da chamada
411 Tecla de Emergência 9 412 Rediscagem
automática 413 Cartão de chamadas 414 Atendimento
automático
42
Configurações do telefone
421 DTMF 422 Idioma 423 Restaurar
configuração original 424 Iluminação
43
Segurança
431 Restringir chamadas 432 Códigos de acesso
44
Serviços de rede
441 Modo de chamada 442 Selecionar sistema
público 443 Cifragem de voz 444 Configurar recursos da
rede 445 Desvio de Chamada 446 Espera de Chamadas 447 Envio do próprio
número
45
Seleção do meu número
5Rede
51
Automática
52
Manual
53
Nova procura
2
1
3
3
3
9
6 Jogos
61
Memória
62
Serpente
63
Lógica
7Relógio
71
Despertador
72
Ajustes do relógio
721 Exibir/ocultar relógio 722 Ajustar 723 Formato
73
Atualização automática de data e hora
731 Ativada 732 Confirmar 733 Desativada
8 Meus ajustes
81
Opções de toque
811 Toque 812 Crescente 813 Tocar uma vez 814 Um bipe 815 Silencioso
82
Tipo de toque
(30 tons mais 5
personalizáveis)
83
Volume de toque
831 Nível 1 832 Nível 2 833 Nível 3 834 Nível 4 835 Nível 5
4
Visível apenas se a bateria vibratória estiver em uso.
5
Visível apenas se o menu Pré-pago estiver ativado.
84
Tom de alerta de mensagem
841 Silencioso 842 Padrão 843 Especial 844 Um bipe 845 Longo e alto
85
Tons do teclado
851 Inativo 852 Nível 1 853 Nível 2 854 Nível 3
86
Tons de jogos e de advertência
861 Ativos 862 Inativos
87
Alerta de vibração
871 Ativo 872 Inativo
9 Proteção Pré-pago
91
Verificar saldo de crédito
92
Colocar mais dinheiro na conta
93
Salvar números de acesso
931 Número do 932 Número do
5
telefone de saldo telefone de
recarga
4
Digitação de letras e números
Cursor
O cursor é uma linha vertical intermitente que aparece no visor quando se digita texto ou números. Os caracteres digi­tados aparecem à direita do cursor. O pressionamento da tecla cancela o caractere à esquerda do cursor.
10
Use as teclas direcionais para movimentar o cursor para a direita ou para a esquerda .
Modalidade ABC
O telefone passa para a modalidade alfabética ou ABC quando está pronto para receber um texto, tal como um nome ou mensagem. O ícone indica a modalidade ABC.
Ao ver , escreva os seguintes caracteres pressionando repetidamente a tecla indicada.
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
17 PQRS7
1 ? ! - , . 2 ABC2БГВАЗ 8 TUV8ÚÜ 3 DEF3ÉÊ 9 WXYZ9 4 GHI4Í espaço, 0 5 JKL5 Veja ‘Caracteres
6 MNO6ÓÕÔ Troca de maiúsculas
Letras maiúsculas e minúsculas
Pressione a tecla para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas. O ícone muda para , indicando o uso de letras minúsculas.
Digitação de números
Para digitar números na modalidade alfabética:
• segure a tecla correspondente até o número aparecer, ou
• alterne entre a modalidade ABC e a modalidade numé­rica pressionando e segurando a tecla .
@
especiais em nomes’, na pág. 11.
para minúsculas, e de letras para números.
Caracteres especiais em nomes
Na modalidade ABC, pressione a tecla para ver os carac­teres especiais abaixo. Use estes caracteres ao armazenar
11
nomes na agenda telefônica. Simplesmente pressione ou para marcar o desejado, e em seguida pressione
. , @ ? ! : ; - + # * ( ) ‘ “ _ & $ % / < > =
Dica: Para escolher um caractere que aparece quase no fim da lista, clique para ir até o fim da lista.
Usar
.
Caracteres especiais em números telefônicos
Use os caracteres especiais para discar ou armazenar números telefônicos de serviços automatizados, tais como informações sobre contas bancárias. Ao digitar números, pressione a tecla repetidamente, até ver o caractere que deseja.
Caractere Uso
*
Este caractere é usado para solicitar serviços
da rede. Consulte a operadora local para detalhes.
+
Este caractere não está em uso no momento.
p
Este caractere cria uma pausa. Dígitos à
direita do p são enviados como tons DTMF após uma pausa de 2.5 segundos.
Use este caractere para armazenar números telefônicos de serviços automatizados que exijam a digitação de uma senha ou outra informação após o atendimento da chamada. Por exemplo, se o número do seu Correio de Voz for 111-1212 e for necessário digitar o número de um ramal (1234) e uma senha (5678), esse número poderá ser armazenado da seguinte
1111212p1234p5678
maneira:
w
Este caractere ocasiona uma espera, funcio-
nando de maneira semelhante à pausa, porém os dígitos à direita do w só são enviados quando se pressiona
Enviar
.
.
12
Proteção (travamento do teclado)
A função de Proteção do teclado permite que se trave o teclado do telefone para que pressionamentos acidentais das teclas não tenham nenhum efeito. É uma função prática quando o telefone se encontra no bolso ou bolsa.
Nota: Proteção não é uma função de segurança e não impe­dirá o uso não autorizado deste telefone.
Para detalhes, veja ‘Chamadas de emergência’, na pág. 26 e ‘Tecla de emergência 9’, na pág. 27.
Como travar as teclas
Pressione
Menu
Como liberar as teclas
Pressione
Liberar
Observações sobre Proteção
• Com Teclado Protegido, a única maneira de atender o telefone é por meio do pressionamento de
• Com Teclado Protegido, chamadas serão possíveis para o número de emergência programado no telefone (por ex., 190 ou outro número oficial de emergência). Contudo, a Discagem Rápida de emergência (’Tecla de Emergência 9’) não funcionará com Teclado Protegido.
• Proteção será automaticamente desabilitada quando o telefone estiver conectado a um Kit Veicular.
• Quando ativado, o menu Pré-Pago tomará o lugar do menu Proteção. Contudo, a função de Proteção perma­necerá disponível.
Menu
9 ou
.
.
Atender
.
13
4. Funções básicas
Como ligar ou desligar o telefone
Segure a tecla por um segundo.
Nota: Se o telefone pedir um código de travamento, veja ‘Código de travamento’, na pág. 60. Se ele pedir um código de segurança, veja ‘Código de segurança’, na pág. 60.
ATENÇÃO! Não ligue o aparelho para utilizar essa função quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Antena
Este modelo Nokia possui uma antena de tamanho fixo. Não tente estendê-la ou removê-la.
Posição nor mal
Segure o aparelho da mesma forma que seguraria qualquer outro telefone, com a antena apontando por cima do ombro.
Sugestões para operação eficiente
Quando o telefone estiver ligado, trate-o como trataria qual­quer outro aparelho radiofônico: não toque na antena desne­cessariamente. Esse contato com a antena pode afetar a qualidade das chamadas e fazer o telefone descarregar a bateria mais rapidamente.
Como verificar a intensidade do sinal
Este telefone opera por meio de ondas radiofônicas. A cobertura desses sinais radiofônicos é mantida por uma rede celular e a qualidade da recepção depende da intensi­dade do sinal radiofônico celular.
14
Obtenha um bom sinal
No Visor Inicial (veja pág 7), ou durante uma cha­mada, a intensidade do sinal será indicada pelos indicadores de sinal à esquerda do visor do tele­fone. Estes indicadores oscilam à medida que a intensidade aumenta ou diminui.
Para melhorar a recepção, movimente o telefone levemente. Se estiver dentro de um prédio, aproxime-se de uma janela.
Como fazer uma chamada
1 Digite o código de área (se neces-
sário) e número telefônico ( muda para
2 Pressione
telefone seja atendido.
Chamar
Chamar
Menu
).
e aguarde que o
Como ajustar o volume
Para ajustar o volume do telefone, pressione ou durante uma chamada. Se um acessório com seu próprio alto-falante estiver conectado ao telefone, as teclas direcio­nais ajustarão o volume do acessório.
Como silenciar o microfone
Durante uma chamada em curso, silencie o microfone pressionando , a seguir Para ativar o microfone, procure
Nota: Para mais informações sobre Menu Durante a Chamada, veja pág. 29.
Opções
e em seguida
Ativar microf.
e dê
Mute
OK
.
Como encerrar a chamada
Pressione
Terminar
.
Como rediscar o último número
Os últimos 10 números discados são armazenados na rela­ção de chamadas discadas. Use essa relação para retornar uma chamada recente.
15
1 No Visor Inicial, pressione para acessar a relação de
chamadas discadas.
2 Selecione o número desejado. 3 Pressione
Chamar
.
Como armazenar nome e número
Veja ‘Como armazenar nomes e números’, na pág. 38.
Como encontrar um nome e número
1 Pressione para acessar a agenda telefônica. 2 Selecione o número desejado. (Para avançar na lista, clique
a tecla numérica correspondente à primeira letra do nome.) 3 Pressione Para outras opções de buscar nomes e números, veja ‘Como
buscar nomes e números’, na pág. 39.
Chamar
.
Como atender o telefone
Quando alguém telefonar, o aparelho emite um som de alerta (veja ‘Toques’, na pág. 22). O visor indica Para atender, pressione qualquer tecla, exceto .
Nota: Para evitar o atendimento acidental quando o aparelho se encontrar num bolso ou bolsa, o telefone não atenderá a chamada se essa tecla for pressionada por mais de um segundo.
Para detalhes sobre o modo de configurar o telefone para atender chamadas automaticamente, veja ‘Atendimento automático’, na pág. 36.
Chamando
.
Identificador de Chamadas
Identificador de Chamadas é um recurso da rede que pode mostrar o número telefônico de quem está chamando, se essa informação for disponível. Consulte a operadora para mais detalhes.
16
Se o número telefônico da pessoa que está chamando puder ser identificado, o seu número telefônico e nome apa­recem no visor. Os dados no visor dependem da informação disponível por intermédio da rede e da sua agenda telefônica. É prová­vel que apenas o nome, ou o número, apareça no visor.
Chamada - Identificação não disponível
a rede não reconhece o número de quem chamou.
Chamada - Identificação bloqueada
chamante bloqueou a identificação.
aparece quando
aparece se o
Como silenciar a chamada de entrada
Para interromper o toque da chamada de entrada, pressione
brevemente.
17
5. Configurações
Esta seção descreve algumas configurações que permitem a personalização do telefone de acordo com preferências pessoais, as quais não serão modificadas com freqüência.
Rediscagem automática
Menu
Use o Se ela estiver ativada e a rede celular ocupada, o telefone rediscará o número até três vezes. A rediscagem automática não ocorre quando o
Para interromper as tentativas de rediscagem, pressione
Encerrar
Configuração do cartão de chamadas
Se desejar usar um cartão de chama­das para fazer chamadas interurbanas, deverá em primeiro lugar armazenar os dados do cartão no telefone. Este pode armazenar dados para dois cartões.
Para aprender a fazer cham adas com cartão, veja ‘Chamadas com cartão’, na pág. 34.
Para informações sobre Serviço Pré-pago, veja pág. 57.
Como armazenar os dados do cartão
1 Pressione 2 Selecione o cartão desejado e pressione 3 Selecione 4 Digite o código de segurança (veja pág 60) e dê OK. 5 No aviso
4 1 2 para ativar ou desativar essa função.
número
está ocupado.
ou
.
Menu
4 1 3.
Opções
.
Editar
e dê OK.
Seqüência de discagem
Pressione para escolher a seqüência de discagem
que o seu cartão utiliza e pressione
, pressione
Selecionar
Selecionar
.
.
18
Seqüência de
discagem:
No de acesso
o
telefone
+ n
o
cartão
+ n
o
de acesso
N
o
cartão
+ n
o
+ n
telefone
Prefixo
o
+ n
telefone
o
cartão
+ n
Use para cartões que exigem:
o
de acesso 1-800, em seguida o no
O n telefônico e então o n se necessário).
o
de acesso 1-800, em seguida o no
O n do cartão (+ PIN se necessário) e então
o
o n
telefônico.
O prefixo (qualquer n telefônico) e o n
o
do cartão (+ PIN se necessário).
então o n
o
do cartão (+ PIN
o
que deva preceder o no
o
telefônico que deseja discar,
Nota: A ordem dos seguintes passos pode variar, dependendo da seqüência de discagem que o cartão utiliza:
6 Digite o número de acesso (geralmente o número 1-800
listado no verso do cartão de chamadas) e dê OK.
7 Digite o número do cartão e/ou PIN e dê OK.
Salvar alterações?
O aviso
8 Pressione até encontrar
Selecionar
sione
. Digite o nome do cartão usando o teclado
aparece. Dê OK.
Nome do cartão
, então pres-
do telefone e dê OK.
Nota: Este processo poderá não ser adequado para todos os cartões. Consulte o verso do cartão ou a operadora para mais informações.
Como escolher o cartão a ser usado
Para selecionar o cartão de chamadas a ser usado, pressione
Menu
4 1 3, procure o cartão desejado, pressione
Selecionar
aparece marcado; dê OK. Digite o código de
segurança e dê OK.
Opções
.
Relógio
Um relógio foi incorporado neste aparelho e pode ser mos­trado no Visor Inicial. O relógio deve ser ajustado para poder registrar a hora das chamadas (veja ‘Chamadas’, na pág. 41).
19
Se a bateria for removida por mais de dois segundos, o horário desaparecerá. Na próxima vez que o telefone for ligado, o horário deverá ser ajustado.
Para mais informações sobre a atuali­zação automática do relógio do telefone, veja pág. 21.
Como selecionar o formato
Menu
Use o
24-horas
7 2 3 para configurar o formato do horário em
12 horas
ou
.
Como ajustar o horário
Menu
Use o para horas e dois para minutos (por exemplo, digite 1:30 como você terá que escolher
Nota: A tecla
7 2 2 para digitar a hora certa. Use dois dígitos
0130
). Se o formato foi configurado em
am (manhã)
não funciona nesta tela. Se errar, digite
pm (tarde)
ou
12 horas
.
novamente os quatro dígitos.
Como exibir ou ocultar o relógio
Se o relógio estiver oculto, pressione
Menu
7 2 1 para exibi-lo no visor do telefone. Use o mesmo menu para ocultá-lo.
Quando o relógio for exibido e o formato configurado for
horas
, um quadrinho preto aparecerá ao lado da hora para
indicar
a.m.
(manhã) ou
p.m.
(noite).
03:15 03:15
3:15 a.m. 3:15 p.m.
,
12
Idioma
Menu
Use o idioma do visor do telefone. Selecione entre Inglês, Francês, Espanhol, Portu­guês, Russo e Hebraico.
O atalho para selecionar Português é
Menu
4 2 2 para configurar o
4 2 2 4.
20
Iluminação
Se estiver utilizando um Kit V eicular, use o configurar a iluminação do telefone em necem acesas) ou apagam até a próxima tecla ser pressionada , o u a t é o t ele fon e tocar, etc.).
Para acender as luzes a qualquer momento, veja pág 7.
Automática
(após 15 segundos, as luzes
Menu
Ativa
4 2 4 para
(luzes perma-
Atualização da hora pela rede
Esta função atualiza o relógio do telefone por meio da rede. O telefone atualiza o seu próprio relógio se a hora estiver dois minutos ou mais fora do horário oficial da rede.
Este recurso é dependente da rede. Consulte a sua opera­dora para detalhes.
Ativar a atualização automática de hora
Se você ativar a atualização automática, o telefone faz o ajuste de hora pela rede automaticamente, toda a vez que você ligar o aparelho.
Nota: Exiba o relógio no visor do telefone antes de ativar a atualização automática de hora (veja ‘Relógio’, na pág. 19).
•Pressione automática de hora.
Ativar confirmação da hora
Se você ativar ao mesmo tempo a opção de meiro, o telefone sempre pedirá confirmação antes de atua­lizar o seu horário interno pela rede. Você poderá aceitar ou rejeitar a atualização.
Nota: Exiba o relógio no visor do telefone antes de ativar a atualização automática de hora (veja ‘Relógio’, na pág. 19).
•Pressione primeiro antes de fazer a atualização.
Menu
7 3 1 para ativar a atualização
Confirmar
Menu
7 3 2 para ativar a opção de confirmar
pri-
21
Desativar a atualização de hora
Se você desativar a atualização de hora, o telefone não utilizará a rede para atualizar o seu próprio relógio. Você terá que ajustar o horário manualmente.
•Pressione hora.
•Pressione
Menu
7 3 3 para desativar a atualização de
Menu
7 2 2 para ajustar a hora do telefone.
Toques
Menu
Use o ções de som do telefone: opções de toque, tipo de toque, volume de toque, tom de alerta de mensagem, tons do teclado e tons de jogos e de advertência.
A configuração rápida de alertas (veja pág 24) permite que se selecione uma combinação fixa de configurações, adequada ao seu ambiente atual.
Opções de toque
Use o indicar o recebimento de chamadas.
Nota:
bipe discreto.
Toque
pré-selecionado.
Crescente
O volume inicia baixo e vai aumentando com cada toque sucessivo.
Tocar uma vez
de toque pré-selecionado.
Um bipe Silencioso
uma chamada. O ícone
8, Meus ajustes, para alterar as seis configura-
Menu
8 1 para configurar o toque a ser usado para
Se escolher
O telefone toca normalmente, usando o tipo de toque
Um bipe
, o despertador só emitirá um
O telefone toca usando o tom pré-configurado.
O telefone toca uma vez, usando o tipo
O telefone emite apenas um bipe.
O telefone não emite nenhum som ao receber
aparece no Visor Inicia l.
Tipo de toque
O aparelho toca quando alguém chama e as opções configu­radas são
Toque, Crescente
Tocar uma vez
ou
22
. Use o
Menu
8 2 para escolher um dos 35 tipos de toque (30 existentes + 5 personalizáveis). Percorra-os para ouvir a demonstração.
Nota: Se a opção escolhida for
Silencioso
Um bipe
ou
,
o telefone não fará demonstração.
Para informações sobre o modo de fazer o outros sons de toque, veja pág. 55.
download
de
Volume de toque
Menu
Use o volume de toque do telefone e do tom de alerta de mensagem.
8 3 para controlar o
Nota: Se o volume máximo não estiver suficientemente alto, procure um tipo de toque diferente; alguns sons são mais altos que outros.
Tom de alerta de mensagem
Menu
Use o receber mensagens de texto. Percorra os tons para escutá-los.
8 4 para selecionar o tom a ser usado quando
Tons do teclado
Menu
Use o fone emite quando se pressiona uma de suas teclas.
8 5 para ajustar o volume dos tons que o tele-
Tons de jogos e de advertência
Menu
Use o advertência. Tons de advertência são produzidos por confir ma­ções, erros, inicialização, bateria fraca e carga da bateria.
8 6 para ativar ou desativar os tons de jogos e de
Alerta de vibração
Se possuir uma bateria vibratória, use o programar o telefone para que vibre ao receber uma mensa­gem de voz. Se o alerta de vibração estiver ativado, ele vibrará mesmo que a opção de toque esteja configurada
Silencioso
em
.
Nota: A bateria vibratória não funcionará se o telefone estiver conectado, ou só colocado, num carregador.
23
Menu
8 7 para
Configuração rápida de alertas
É possível ajustar rapidamente a configuração dos tons do telefone quando se estiver numa reunião, ao ar livre, etc. Para selecionar rapidamente uma configuração de alerta, cl i que bre­vemente a tecla , selecione a configuraç ão d esejada , e dê OK.
Dica: Em vez de usar as teclas direcionais, pressione a tecla repetidamente para percorrer esse menu. Ao encontrar a configuração que procura, segure tecla .
Nota
: Se escolher
bipe discreto.
Meus ajustes
Meus ajustes.
Silencioso Discreto
ou mensagem de texto. Outros tons desabilitados.
Alto
O telefone toca bem alto. Outros tons não são
afetados.
Fone de ouvido
telefone estiver conectado a um Fone de Ouvido. Memoriza alterações feitas às configurações do Menu 8, Meus ajustes, e utiliza-as na próxima vez que o telefone for conectado a um Fone de Ouvido.
Mãos livres
fone estiver conectado a um Kit Veicular. Memoriza altera­ções feitas às configurações do Menu 8, Meus ajustes, e utiliza-as na próxima vez que o telefone for conectado a um Kit Veicular.
Discreto
, o despertador soará apenas um
Utiliza as configurações definidas no
Tons totalmente desabilitados.
O telefone emite um bipe ao receber uma chamada
Automaticamente selecionado quando o
Automaticamente selecionado quando o tele-
Nota: Se a configuração rápida selecionada para o alerta for
Silencioso, Discreto
Alto,
ou
e uma dessas configurações for alterada no Menu 8, Meus ajustes, o telefone altera a configuração rápida para
Meus ajustes
.
a
Menu
8,
24
Número do Correio de Voz
Se for assinante de Correio de Voz, use o armazenar o número do Correio de Voz designado pela operadora. Este número pode conter até 32 dígitos. Assim que o número do Correio de Voz estiver armazenado, segure a tecla para discar o número do Correio de Voz (ou então clique brevemente e em seguida
Para mais informações sobre Correio de Voz, veja ‘Mensagens de voz’, na pág. 44.
Menu
2 2 2 para
Chamar
).
Cifragem de voz
Usada apenas em redes digitais, a cifragem de voz criptografa o canal de voz a fim de evitar que outras pessoas escutem o que está sendo falado. Use o var a cifragem de voz.
Esta função pode não ser disponível em todas as áreas; con­sulte a operadora para mais detalhes. Se a cifragem de voz desativar, o telefone emite um bipe e indica
voz inativa
.
Menu
4 4 3 para ativar ou desati-
Cifragem de
Nota de abertura
Menu
Use o de abertura para o seu telefone. Ela será mostrada brevemente toda vez que o telefone for ligado. Pode ser o seu nome, um lembrete, etc. Para armazená-la, pressione cancelar a nota de abertura, pressione
2 3 para criar uma nota
Opções
e então
Armazenar
Opções
e
. Para
Apagar
.
25
6. Chamadas de emergência
1 Se o telefone não estiver ligado, ligue-o.
por vários segundos a fim de
2 Segure a tecla
preparar o telefone.
3 Digite o número de emergência da região onde se
encontra (por ex., 190 ou outro número oficial). Números de emergência variam com a localidade.
4 Pressione IMPORTANTE!
Este telefone, como qualquer outro celular, opera através de sinais radiofônicos, redes celulares ou terrestres, bem como através de funções programadas pelo usuário, o que não garante uma boa conexão em todas as condições. Portanto, nunca dependa unicamente de um telefone celular para comunicações essenciais (por ex., emergências médicas).
Lembre-se de que para fazer ou receber chamadas, o telefone deve estar ligado e dentro de uma área de serviço com sinal celular adequado. Chamadas de emergência talvez não sejam possíveis em todas as redes celulares, ou quando certas facilidades e/ou funções do telefone estiverem ativadas. Consulte a operadora local.
Se certos recursos estiverem habilitados (Proteção do teclado, Restrição de chamadas, etc.), talvez seja necessário desativá-las primeiro para poder fazer a ligação. Consulte este manual e a operadora local para mais detalhes.
Ao fazer uma chamada de emergência, lembre-se de dar informações necessárias o mais precisamente possível. Lembre-se de que seu telefone celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente - não desligue sem receber permissão.
Chamar
.
26
Tecla de emergência 9
Menu
Use o essa função ativada, o telefone procurará fazer chamadas de emergência quando:
• se pressionar e segurar a tecla 9, ou
• se pressionar 9 e então
Nota: Com Teclado Protegido, a única maneira de fazer uma chamada de emergência é discar o número de emergência e em seguida pressionar
Nota: Números oficiais de emergência (por ex., 190) variam com a localidade. Somente um número de emergência pode ser discado automaticamente pela Tecla de Emergência 9, e esse número pode não ser adequado em todas as circuns­tâncias.
IMPORTANTE!
As equipes de paramédicos atendem a todas as chamadas de emergência recebidas, não obstante a capacidade de quem estiver chamando de poder falar ou não com o atendente. A discagem acidental de um número de emergência poderá impedir que a equipe médica atenda a uma emergência real.
Quando não estiver usando o telefone, ative a Proteção do Teclado, especialmente se a função da Tecla de Emergência 9 estiver habilitada.
4 1 1 para ativar a Tecla de Emergência 9. Com
Chamar
.
Chamar
.
27
7. Funções avançadas
Configuração de recursos da rede
Desvio de Chamada, Espera de Chamadas e Envio do Próprio Número são recursos da rede disponíveis por intermédio da operadora celular. Estes recursos somente constarão do
Serviços de rede
menu apropriado(s), provido(s) pela operadora, for(em) armaze­nado(s) no telefone. Após o armazenamento desse código para ativação ou cancelamento, use o menu para ativar e desativar estes recursos.
Nota: Códigos de recurso podem ser armazenados apenas quando o número telefônico principal (NAM 1) for o número selecionado. Veja pág. 33.
Adicionar códigos para ativar recursos
A fim de armazenar um código para ativar recursos no menu,
Menu
pressione o código para ativação do recurso e em seguida dê OK. Procure o recurso ao qual o código se refere e pressione
Selecionar
um dos quatro tipos de desvios). Finalmente, selecione e dê OK.
Ativar
(se o recurso for Desvio de Chamadas, selecione
aparecerá agora no menu desse recurso.
Adicionar códigos para cancelar recursos
A fim de armazenar um código para cancelar recursos no menu, pressione digite o código para cancelamento do recurso e em seguida dê OK. Procure o recurso ao qual o código se refere e clique
Selecionar
um dos quatro tipos de desvios). Finalmente, selecione
Cancelar Cancelar
(se o recurso for Desvio de Chamada, selecione
e dê OK. aparecerá agora no menu desse recurso.
quando o(s) código(s) de recurso
4 4 4. No aviso
Menu
Código de recurso:
4 4 4. No aviso
, digite
Ativar
Código de recurso:
,
28
Menu Durante a Chamada
Durante uma chamada em curso, a função da Tecla Nav i™
Terminar
é Chamada que permite executar várias funções durante uma chamada em andamento. Para acessar o Menu Durante a Chamada, pressione em andamento, e em seguida
acessar o último. O Menu Durante a Chamada inclui:
Atender Alternar Terminar Nova chamada Conectar todas Agenda telef. Menu Envio DTMF Mute/Ativar
microf.
. Contudo, o telefone tem um Menu Durante a
quando houver uma chamada
Opções
. Pressione a tecla
para acessar o primeiro item do menu, ou para
atende uma chamada em espera alterna entre duas chamadas encerra todas as chamadas faz nova ligação com chamada em curso conecta todas as chamadas em andamento dá acesso à agenda telefônica dá acesso ao menu do telefone envia tons DTMF Mute/Ativar microfone do aparelho
Fazer e receber chamadas múltiplas
Como fazer nova chamada de saída
Durante uma chamada em curso, selecione Menu Durante a Chamada. Digite o número telefônico desejado (ou pressione
Chamar
Buscar
. A primeira chamada fica automaticamente retida.
para procurá-lo) e depois pressione
Nota: Esta função talvez não seja disponibilizada pela rede. Para mais detalhes, consulte a operadora local.
Nova chamada
, do
Chamada adicional
Nota: Esta função talvez não seja disponibilizada pela rede. Para mais detalhes, consulte a operadora local.
Para originar uma chamada adicional, chame a primeira pessoa. Em seg uid a, m ar que a Chamada, digite ou procure o número telefônico da segunda
Nova chamada
29
, no Menu Durante
pessoa, dê OK e pressione retida automaticamente. Quando a segunda pessoa atender,
Conectar todos
selecione As três linhas se comunicam ao mesmo tempo.
Chamar
. A primeira chamada será
do Menu Durante a Chamada.
Como encerrar todas as chamadas
Terminar
Pressione Durante a Chamada.
ou selecione
Nota: A rede celular não permite encerrar apenas uma chamada quando houver mais de uma em curso.
Terminar
no Menu
Espera de Chamadas
Espera de Chamadas é um recurso da rede que permite rece­ber nova chamada se houver uma chamada em andamento. Consulte a operadora local para mais detalhes.
Como atender uma chamada em espera
Nota: Espera de Chamadas é um recurso que exige inscrição com a operadora.
Se houver uma chamada em andamento e outra pessoa ligar, a função da Tecla Navi™ mudará de
Opções
. Pressione
aparece com
Como alternar entre duas chamadas
Se estiver falando com alguém e receber aviso de uma chamada em espera, selecione Chamada. A primeira chamada ficará retida. Para retornar à primeira chamada, selecione a Chamada.
Como cancelar Espera de Chamadas: método normal
Para desabilitar Espera de Chamadas antes de fazer uma ligação, obtenha o código para cancelamento da operadora.
1 Disque o código para cancelamento de Espera de Chamadas
seguido do número que deseja chamar.
2 Pressione
Exemplo
: Se o código para cancelamento de Espera de Chamadas for *810 e o número que deseja chamar for (123) 456-7890, digite
Opções
Atender
Chamar
. O Menu Durante a Chamada
já marcado. Dê OK.
.
*8101234567890
Atender
Alternar
Terminar
para
do Menu Durante a
do Menu Durante
e pressione
Chamar
.
30
Como cancelar Espera de Chamadas: método do menu
Armazene o código para cancelamento de Espera de Chama­das fornecido pela operadora e então utilize o para cancelar essa função. Para detalhes, veja ‘Adicionar códigos para cancelar recursos’, na pág. 28.
Menu
4 4 6 2
Desvio de Chamada
Desvio de Chamada é um recurso da rede que permite transferir uma chamada de entrada para outro número telefônico. Veri­fique detalhes e códigos de recurso com a operadora.
Como ativar Desvio de Chamada
Método normal
Para ativar Desvio de Chamada, obtenha da operadora celu­lar, o código para ativar essa função.
1 Digite o código para ativação de Desvio de Chamada
seguido do número telefônico para o qual deseja desviar as chamadas.
2 Pressione
Exemplo
e o número para o qual deseja desviar as chamadas for (123) 456-7890, disque
Método do menu
Armazene o código para ativação de Desvio de Chamada e então use o menu para ativar esse recurso. Veja ‘Adicionar códigos para ativar recursos’, na pág. 28.
Chamar
.
: Se o código para ativar Desvio de Chamada for *71
*711234567890
e pressione
Chamar
.
Como cancelar Desvio de Chamada
Método normal
Para cancelar Desvio de Chamada, obtenha da operadora o código para cancelamento.
1 Disque o código para cancelamento de Desvio de Chamada
(por exemplo, *710).
2 Pressione
Chamar
.
31
Método do menu
Armazene o código para cancelamento de Desvio de Chamada e então use o menu para cancelar esse recurso. Veja ‘Adicionar códigos para cancelar recursos’, na pág. 28.
Modo de chamada: digital/analógica
Menu
Use o o telefone.
Dig. & analóg
digitais ou analógicas. O telefone procura uma rede digital, porém seleciona uma analógica se não houver uma digital disponível.
Analógica Digital
4 4 1 para selecionar o modo de chamada para
significa que o telefone opera em redes
força o telefone a usar somente redes AMPS.
força o telefone a usar somente redes digitais TDMA.
Discagem Rápida
Esta função facilita e agiliza a chamada de um número mediante o pressionamento de apenas uma tecla. Assim que um número telefônico tenha sido associado a uma tecla numérica (de 2 a 8), segure a referida tecla para discar o número. (Outro modo seria pressionar a tecla numérica brevemente e então
Nota: As teclas 1 e 9 são usadas exclusivamente para disca­gem do número do Correio de Voz e para tentar chamadas de emergência, respectivamente (veja ‘Mensagens de voz’, na pág. 44, e ‘Chamadas de emergência’, na pág. 26).
Chamar
.)
Como associar o número a uma tecla
Antes de associar um número telefônico a uma tecla, o número deverá ser armazenado na agenda (veja pág 16). Siga então os seguintes passos:
1 Pressione 2 Selecione a tecla desejada e pressione 3 Pressione ou para encontrar o nome que
Menu
1 6.
deseja associar à tecla e pressione
32
Associar
Selecionar
.
.
Se a tecla já estiver associada a um número, pressione
Opções
e em seguida veja, altere ou cancele a designação
do número.
Como fazer chamadas com Discagem Rápida
Segure uma tecla numérica (de 2 até 8) por alguns segundos para chamar o número associado a ela. O telefone encontra o número, mostra-o brev emente e disca.
Pode-se também digitar o número da tecla de Discagem Rápida (por exemplo, 2) e pressionar
Chamar
.
Seleção do número telefônico (Seleção de NAM)
A operadora pode configurar o aparelho com dois números telefônicos ativos em áreas de serviço diferentes - por ex., um número para o Rio de Janeiro e outro para São Paulo.
O Módulo de Designação do Número, ou NAM, consiste de um número telefônico e informações sobre a rede que a operadora programa no telefone. Ao selecionar um NAM, seleciona-se ao mesmo tempo a rede a ser usada como sis­tema local, n a qual n ã o se pagam taxas adicionais de Para informações sobre sistemas locais, veja ‘Seleção do sis­tema público’, na pág. 35.
Os dois NAMs são diferentes. Algumas funções, como seleção da rede (veja pág. 34) e configuração de recursos da rede (veja pág. 28), são disponíveis apenas com o NAM principal. Use o
Menu
4 5 para selecionar um NAM.
roam
.
Envio do próprio número
Este recurso da rede permite bloquear o próprio número telefônico ao chamar alguém que utilize um Identificador de Chamadas. (Se por qualquer motivo a rede proibir a identifi­cação de números telefônicos, use este recurso para mostrar o próprio número ao destinatário da chamada.) Consulte a operadora a respeito de códigos de recurso para mostrar/ ocultar o número de telefone.
33
Método normal
1 Digite o código de recurso seguido do número a chamar. 2 Pressione
Exemplo
*67 e o número que se deseja chamar for (123) 456-7890, disque
Chamar
.
: Se o código de recurso para ocultar o número for
*671234567890
e pressione
Chamar
.
Método do menu
Armazene o código de recurso fornecido pela operadora de modo que telefone, e acesse o Veja ‘Configuração de recursos da rede’, na pág. 28.
É necessário ativar o recurso antes de cada chamada.
Sim Não
da chamada.
Envio do próprio número
Menu
4 4 7 para utilizar esse recurso.
mostra seu número ao destinatário da chamada.
evita que seu número seja mostrado ao destinatário
apareça no menu do
Chamadas com cartão
Antes de fazer uma chamada utilizando um cartão, guarde os dados do mesmo no telefone. Veja ‘Configuração do cartão de chamadas’, na pág. 18.)
Para fazer uma chamada usando cartão: 1 Digite o número telefônico incluindo prefixos (tais como
0 ou 1) que o cartão possa exigir ao fazer uma chamada. Consulte o cartão para mais informações.
2 Segure
3 O aviso
4 O aviso
Chamar
por alguns segundos até
cartão
aparecer no visor.
Aguarde tom e pressione OK
o tom e então dê OK.
Aguarde tom e pressione OK novamente
Aguarde o tom novamente e então dê OK.
Chamada com
aparece. Aguarde
aparece.
Seleção da rede
Este telefone usa redes públicas, privadas e residenciais e oferece opções para se des ignar o m o d o de sel e ç ão da re d e.
34
Tal recurso é o
Automática
é cura redes disponíveis e seleciona a que for adequada. Todas as vezes que o telefone for ligado, a seleção será
Se a seleção for não disponíveis (não se pode usar as não disponíveis) apa­rece no visor. Percorra as opções e dê OK ao encontrar a desejada.
Se selecionar cura de uma rede privada ou residencial. Quando ele encon­trar o melhor sistema novo, este será indicado. Selecione-o ou inicie nova procura pressionando
Nota: As funções
Menu
5 do telefone. A configuração inicial
, indicando que o telefone automaticamente pro-
Manual
, uma lista de redes disponíveis e
Nova procura
Manual e Nova procura
, o telefone iniciará nova pro-
Automática
Próxima
.
podem ser usadas
.
apenas quando o número telefônico principal (NAM1) for o número selecionado. Veja pág. 33.
Alternando entre privado e público
Se estiver numa rede privada e desejar localizar uma rede pública, segure mada. O aviso e o seu telefone usará o sistema público para a próxima chamada de saída. Quando encerrar a chamada, ele rever­terá à seleção
Menu
quando não estiver fazendo uma cha-
Procurar sistemas públicos?
Automática
.
aparece. Dê OK
Seleção do sistema público
Ao sair da rede local, diz-se que o telefone está em Como todo sistema público, a sua rede local será do tipo A ou do tipo B. Quando o telefone se encontrar em poderá procurar por sistemas do tipo local (iguais à rede local) ou do tipo não-local (de um tipo oposto à rede local).
Além disso, a operadora programa uma lista de redes prefe­ridas no seu telefone. Essas redes são sistemas com os quais a operadora possui acordos de
Menu
Use o selecionar um sistema público (rede). Essa seleção permane­cerá ativa até ser alterada.
Qualquer sist.
telefone procurará um sistema preferido de qualquer um dos
4 4 2 para configurar no telefone o modo de
Quando a rede local não estiver disponível, o
35
roam
.
roam
roam
.
, ele
dois tipos, em seguida um sistema do tipo local e por último um sistema do tipo não-local.
Tipo local
telefone procurará, em primeiro lugar, um siste ma do tipo local preferido.
Não local
não local, preferido em primeiro lugar (a rede local não será usada).
Apenas local
entra em
Quando a rede local não estiver disponível, o
O telefone procura somente por um sistema do tipo
O telefone usa apenas a rede local (isto é, não
roam
).
Atendimento automático
Este recurso só será disponível com o telefone conectado a um Fone de Ouvido ou Kit Veicular com Viva-voz, original, equipado com a opção Sensor de Ignição e com a ignição ligada.
Com atendimento automático ativado, o telefone atende chama­das de entrada após o primeiro toque. Use o para ativar ou desativar esse recurso.
Menu
4 1 4
Nota: Se o tipo de toque configurado for Silencioso ou Um bipe, o atendimento automático não funcionará.
DTMF
Este telefone é capaz de produzir vários tons, denominados DTMF, quando suas teclas são pressionadas.
Tons DTMF podem ser usados com vários serviços automati­zados, tais como Correio de Voz, verificação de horários de cinemas e de vôos.
Nota: Não se recomenda o uso da modalidade analógica ao transmitir informações confidenciais com tons DTMF.
Duração DTMF manual
Menu
Use o DTMF criados ao se pressionar uma tecla:
Contínuo
e segura a tecla.
4 2 1 1 para configurar a duração dos tons
significa que o tom dura enquanto se pressiona
36
Fixo
mantém a duração do tom em um décimo de segundo,
não obstante o tempo que a tecla for segurada.
Inativo
desliga os tons DTMF. Nenhum tom será enviado
ao se pressionar as teclas.
Duração DTMF automática
Menu
Use o DTMF enviados automaticamente pelo telefone: (um décimo de segundo) ou
4 2 1 2 para configurar a duração dos tons
Longo
(meio segundo).
Breve
Armazenamento de séries DTMF
Séries de tons DTMF podem ser usadas para enviar e receber dados por telefone. Armazene as séries DTMF da mesma forma que armazena números telefônicos
Por exemplo, armazene o número do Correio de Voz de sua empresa, juntamente com a senha, para fácil acesso a men­sagens. Veja ‘Caracteres especiais em números telefônicos’, na pág. 12.
(veja pág. 16)
.
Envio de séries DTMF
para apagar
1 Durante uma chamada, pressione
qualquer número do visor.
2 Pressione 3 Selecione 4 Digite ou procure a série DTMF e então dê OK.
Opções
.
Envio DTMF
e dê OK.
Restaurar a configuração original
Menu
Use o telefone à sua configuração original (como num telefone novo). O código de segurança será exigido.
Nota: A agenda telefônica, configuração do idioma, duração de chamadas, código de segurança e código de travamento não serão afetados.
4 2 3 para retornar várias configurações do
37
8. Agenda telefônica
O Nokia 5125 dispõe de memória para armazenar 100 números telefônicos e nomes associados, o que agiliza a discagem.
Como armazenar nomes e números
É fácil armazenar um nome e número! Simplesmente digite o número telefônico, pressione ou e então pressione nome se desejar, e dê OK.
Cada nome pode conter até 16 caracteres, e cada número telefônico até 32 dígitos.
Armazenar um número rapidamente
Para armazenar um número rapidamente, digite o número telefônico, pressione ou e então segure
nar
. O número será armazenado na agenda telefônica e o nome poderá ser adicionado mais tarde (veja ‘Como editar nomes e números’, na pág. 39).
Armazenar nome/número durante a chamada
Para armazenar um nome e número durante uma chamada:
1 Pressione 2 Pressione 3 Procure 4 Procure 5 Escreva um nome, se desejar, e dê OK. 6 Digite o número telefônico e dê OK. 7 Escreva um endereço de e-mail, se quiser, e pressione
Armazenar
O nome será indicado na agenda telefônica. Pressione
Chamar
para discar o número ou
(a chamada em curso não será afetada).
Salvar
.
Opções
.
Agenda telef. Acrescentar
.
. Digite um
e dê OK.
e marque
Selecionar
.
para limpar o visor
Armaze-
38
Observações para armazenamento de nomes
• Um nome só pode aparecer na memória uma vez. Se tentar salvar um nome já armazenado, o telefone perguntará se quer substituí-lo.
• Se tentar salvar um número e a agenda estiver completa, o telefone oferecerá a opção de substituir um dos regis­tros armazenados. Selecione o que deseja substituir e dê
OK
, ou pressione
para cancelar.
Como buscar nomes e números
Há várias maneiras de buscar nomes e números na agenda.
A partir do Visor Inicial
Pressione para acessar a agenda telefônica e então procure o nome/número desejado.
Dica: Pode-se também pressionar a tecla numérica correspondente à primeira letra do nome. O primeiro registro que coincidir, aparecerá no visor.
A partir do menu da agenda telefônica
Pressione ras letras do nome e dê OK. O primeiro registro que coincidir aparecerá na parte superior do visor.
Ao executar outras funções
Suponha que se queira desviar as cha­madas para um número armazenado na agenda telefônica. Quando aparecer o aviso para digitar o número, procure­o —simplesmente pressione para acessar a agenda telefônica.
Menu
1 1, digite as primei-
Buscar
Como editar nomes e números
Para editar nomes e números registrados na agenda, pres-
Menu
sione
Editar
1 3, selecione o nome desejado e pressione
. Altere o nome e número conforme necessário.
39
Como apagar nomes e números
Menu
Use o
Um por um Apagar tudo
será exigido em primeiro lugar).
1 4 para apagar itens da agenda telefônica.
permite selecionar e apagar apenas um registro.
apaga a agenda inteira (o código de segurança
Visualização
Menu
Use o agenda (
1 5 1 para selecionar o modo de visualização da
Lista nomes, Nome e N
Dica: Se a visualização da agenda estiver configurada
Lista nomes
em para ver o número associado ao nome.
ou
o
ou
Apenas nome
Apenas nome
, segure a tecla
).
Como verificar memória disponível
Menu
Use o ria encontram-se vazias e quantas foram usadas (cada posi­ção da memória contém um número telefônico e nome associado).
1 5 2 para verificar quantas posições da memó-
40
9. Chamadas
Para sua conveniência, Chamadas (Menu 3) armazena uma relação de números telefônicos discados e pode indicar o tempo dispendido no telefone. Se for assinante do recurso para identificação de chamadas, o Menu Chamadas também registrará o número telefônico das chamadas não atendidas e recebidas. Consulte a operadora para mais detalhes.
Tecla Opções
Quando acessar
recebidas ou Chamadas discadas
a seguinte lista aparecerá no visor do telefone:
Chamar Hora chamada
do telefone deverá estar configurado; veja pág 19).
Editar número Armazenar
número, se necessário, e armazenar ambos na agenda.
Apagar Ver número
ao nome, se apenas este aparecer no visor.
Chamadas não atendidas
Se for assinante do serviço de identificação de chamadas oferecido pela rede, o telefone salva automaticamente os últimos 10 números que tentaram ligação mas não conse­guiram encontrá-lo (contanto que o chamante permitiu que seu número fosse identificado).
Chamadas não atendidas, Chamadas
e pressionar
disca o número.
mostra a hora da última chamada (o relógio
permite que o número seja editado.
permite associar um nome ao número, editar o
apaga o número da relação de chamadas.
mostra também o número telefônico associado
Opções
,
Se o visor indicar chamadas não atendidas
Pressione percorra a relação de números. Para discar o número mos­trado, pressione
Listar
. Se você perdeu mais de uma chamada,
Opções
e em seguida selecione
41
Chamar
.
Verificar a qualquer momento a lista de chamadas não atendidas
Menu
Use o Para discar um número, pressione
Chamar
3 1 para ver a relação a qualquer momento.
Opções
e selecione
.
Chamadas recebidas
Se for assinante de identificação de chamadas, o telefone armazenará automaticamente o número telefônico das 10 últimas chamadas atendidas. Use o relação dessas chamadas. Para discar o número, pressione
Opções
e escolha
Chamar
.
Menu
3 2 para ver a
Chamadas discadas
Os últimos 10 números que foram discados são automatica­mente armazenados no telefone. No Visor Inicial, pressione
para acessar a relação de chamadas discadas. Marque
o número desejado e pressione
Nota: Para executar qualquer uma das opções indicadas na pág. 41, pressione chamadas discadas.
Menu
Chamar
.
3 3 para acessar a relação de
Como apagar as relações de chamadas
Menu
Use o atendidas, discadas e/ou recebidas.
3 4 para apagar as relações de chamadas não
Duração de chamadas
Menu
Use o tempo foi dispendido numa chamada. Essa computação de tempo refere-se apenas ao número telefônico em uso no momento. Este aparelho possui um contador separado para cada número ou NAM (veja pág 33).
Nota: O tempo faturado pela operadora local poderá variar, dependendo dos recursos da rede, da aproximação de núme­ros para faturamento, etc.
3 5 para ver quanto
42
Como verificar a duração de chamadas
Menu
Use o
Última chamada
chamada em curso, se aplicável.
Todas as chamadas
desde que os contadores foram zerados pela última vez.
Tempo total de uso
recebidas desde que o telefone foi adquirido, e não pode ser reconfigurado.
3 5 para verificar os vários contadores.
é a duração da última chamada ou da
é a duração de todas as chamadas
indica a duração de todas as chamadas
Como zerar contadores
Menu
Use o de segurança será exigido.
3 5 4 para zerar todos os contadores. O código
Como ver a duração da chamada em curso
1 Pressione 2 Pressione 3 Pressione 4 Marque
Durante uma chamada, o tempo dispendido com a referida chamada será indicado no visor.
Menu
Detalhar Selecionar
Ativo
e dê OK.
3 5 1.
.
.
43
10. Mensagens de voz
Mensagens de voz é um recurso da rede que permite a gra­vação de uma mensagem quando a chamada não puder ser atendida. Desse modo, você poderá chamar o Correio de Voz mais tarde e ouvir suas mensagens.
Como salvar número do Correio de Voz
Quando se inscrever com a operadora celular p ara esse se rviço, receberá um número para o Correio de Voz. Armazene o número e utilize-o para chamar o Correio de Voz, segurando a tecla . Veja ‘Número do Correio de Voz’, na pág. 25.
Como ouvir novas mensagens de voz
Ao receber uma mensagem de voz, o telefone emite um bipe para avisá-lo, e mostra no visor o ícone de mensagens de voz, , bem como o aviso O telefone também indica o número de mensagens, se houver mais de uma.
Nota: O método de notificação depende da operadora.
Quando o telefone anunciar o recebimento de nova mensa­gem de voz, pressione do Correio de Voz, se este foi armazenado.
Como chamar o Correio de Voz a qualquer hora
Após armazenar o número do Correio de Voz, segure a tecla
para discá-lo.
Nova mensagem de voz
Ouvir
. O telefone discará o número
.
44
11. Mensagens de texto
O serviço de rede para mensagens de texto permite receber, enviar, redirecionar e responder mensagens de texto. Você também pode receber mensagens de uma variedade de fontes, tais como a Web page da operadora celular.
Nota: A disponibilidade de mensagens de texto varia de acordo com a operadora celular. Consulte a sua operadora para informações mais específicas.
Como ler mensagens
Ao receber uma mensagem de texto, o indicador aparece, bem como o aviso
de emergência
e o telefone emite um som (dependendo do tom de alerta de mensagem; veja pág. 23).
Para ler a mensagem, pressione com a nova mensagem já selecionada. Pressione mente. Se necessário, use as teclas direcionais para ler a mensagem inteira.
Quando chegar ao fim da mensagem, use as teclas direcio­nais para ver o nome ou número telefônico do remetente e a data e hora do recebimento da mensagem.
Mensagem recebida
(se uma mensagem de emergência foi recebida)
Ler
Opções para leitura das mensagens
Várias opções estarão disponíveis durante a leitura das mensagens. Clique
Ler próxima Apagar
apaga a mensagem. Dê OK para confirmar o cance-
lamento ou clique para cancelar.
Arquivo
salva a mensagem na pasta
Retornar
chama qualquer número incluído na mensagem. Se mais de um número for incluído, uma lista aparece. Selecione um número e pressione
Enviar
encaminha a mensagem para outra pessoa, que deve
possuir o serviço de mensagens apropriado.
Opções
, selecione a desejada e dê OK.
permite ler a próxima mensagem.
Nova mensagem
ou
. A Caixa de Entrada abre
Ler
nova-
Arquivo
.
Chamar
.
45
Responder
resposta para a mensagem recebida. Quando a última mensagem for lida, o indicador
desaparece.
mostra uma tela na qual você pode escrever uma
A Caixa de Entrada
A Caixa de Entrada guarda mensagens de texto que ainda
Ler
Menu
2 1 1 para
.
não foram canceladas ou armazenadas. Use o acessar a Caixa de Entrada a qualquer hora.
Uma lista de títulos para as mensagens aparece. O ícone
na frente do título indica que a mensagem já foi lida. O ícone indica que a mensagem não foi lida. Marque a mensagem desejada e pressione
A pasta Arquivo
A pasta Arquivo armazena até 30 mensagens de texto. Use
Menu
o
2 1 2 para acessá-la e ler mensagens armazenadas.
Armazenar mensagens de entrada
Se ao receber uma mensagem de texto a memória do tele­fone estiver cheia, uma ou mais mensagens de menor priori­dade serão automaticamente apagadas a fim de se poder receber a nova mensagem de texto. Em geral, as mensagens da Caixa de Entrada são apagadas primeiro, porém uma mensagem de emergência pode fazer com que mensagens da pasta Arquivo também sejam apagadas.
Se a memória de mensagens ainda estiver cheia, o aviso
Sem espaço: mensagem aguardando
aviso pressionando OK. Apague uma ou mais mensagens antigas para fazer lugar para a nova. A rede enviará a mensagem outra vez.
aparece. Cancele esse
Apagar todas as mensagens de texto
Menu
Use o seguir apagar permanentemente todas as mensagens de qualquer uma das seguintes categorias:
2 1 6 para acessar
Apagar tudo
. A opção de
Mensagens de texto
Apagar tudo
46
e a
permite-lhe
Lidas Caixa entrada Mens. arquivo Caixa saída
apaga todas mensagens lidas apaga todas mensagens da caixa de entrada apaga todas mensagens da pasta Arquivo apaga todas mensagens da caixa de saída.
Escrever/enviar mensagens de texto
Para escrever a sua mensagem de texto, utilize o teclado do telefone. Assim que a mensagem estiver escrita na tela, as opções para envio aparecerão.
Nota: O Nokia 5125 suporta redação e envio de mensagens de texto em inglês, hebraico, português e espanhol. Consulte a operadora para detalhes sobre disponibilidade.
Como escrever uma mensagem de texto
do telefone.
são as seguintes:
Menu
2 1 3 e marque
envia a mensagem regressa ao menu de Mensagens
de texto
apaga todo o texto digitado escolhe a configuração para a mensagem salva a mensagem na pasta Arquivo.
1 Pressione 2 Escreva a mensagem de texto usando o teclado
3 A função da tecla Navi™ muda para
Opções
As
Enviar Sair
Limpar tela Configurações Arquivo
Redigir mens.
Opções
.
.
Como enviar mensagens de texto
Enviar
Enviar
Opções
e dê OK.
.
Buscar
.
para
1 Escreva a mensagem de texto e pressione 2 Para enviar a mensagem, marque 3 Disque o número telefônico (ou pressione
localizá-lo na agenda), e clique
Configurações da mensagem
Este serviço da rede permite que você marque a mensagem de texto como urgente, coloque o seu número telefônico como parte da mensagem, ou solicite uma confirmação de
47
recebimento. Consulte a sua operadora para mais informa­ções sobre esse recurso da rede.
As configurações para mensagens encontram-se no sub-
Redigir mens.
menu car sua seleção, pressione
Urgente Conf. leitura Nº retorno
Um ponto de exclamação (!) denota mensagem recebida e marcada
Nota:
Urgente
Nº retorno
sob o nome
avisa ao destinatário que a mensagem é importante
avisa-lhe que o destinatário leu a mensagem
coloca seu número telefônico na mensagem
.
é a configuração original do telefone.
Marcar
Configurações
Desmarcar
ou
. Para indi-
:
A Caixa de Saída
Menu
Use o se armazenam todas as mensagens transmitidas ou não. O ícone na frente do título da mensagem indica que ela foi enviada para o centro de mensagens de texto. O ícone significa que o envio não foi bem sucedido.
Pressione
2 1 5 para acessar a Caixa de Saída, na qual
Ler
para ver a mensagem selecionada.
Encaminhar e responder mensagens
Encaminhe ou responda às mensagens da
Arquivo
pasta pressione
ou
Ler
. O menu de
Caixa de saída
Opções
Caixa de entrada
. Marque a mensagem e
aparecerá.
,
Como encaminhar uma mensagem de texto
1 Marque a mensagem a ser redirecionada. 2 Pressione 3 Vá até 4 Vá até 5 Envie a mensagem normalmente.
Ler
, em seguida
Enviar
, dê OK.
Como mensag.
Opções
Como e-mail
ou
48
.
e dê OK.
Como responder à mensagem de texto
1 Marque a mensagem a ser respondida. 2 Pressione 3 Vá até 4 Vá até 5 Envie a mensagem normalmente.
Ler
, em seguida
Responder Como mensag.
, dê OK.
ou
Opções
.
Como e-mail
e dê OK.
Enviar e receber cartão de visita
Você pode enviar e receber cartões de visita eletrônicos. Um cartão de visita consiste do nome, número de telefone e endereço de e-mail. Armazene os cartões recebidos na agenda telefônica.
Enviar um cartão de visita
1 Pressione 2 Agora você se encontra na agenda. Procure o nome da
pessoa cujos dados quer enviar como cartão de visita.
3 Marque o nome e pressione Enviar. 4 Digite o número de telefone para o qual quer enviar o
cartão de visita (ou pressione na agenda), e pressione
Ver o cartão de visita recebido
Ao receber um cartão de visita, o telefone mostra o aviso
Cartão de visita recebido
(dependendo do ‘Tom de alerta de mensagem’, na pág. 23).
Nota: Se pressionar o cartão será apagado!
1 Quando o telefone indica
pressione
2 Selecione 3 Percorra a informação disponível.
Menu
1 7.
Buscar
para localizá-lo
Enviar
.
Dica:
Armazene o seu próprio cartão de visita no telefone, e quando necessitar dele, estará pronto para ser enviado.
e emite um som de alerta
antes de salvar o cartão de visita,
Cartão de visita recebido
Opções
.
Mostrar
e dê OK.
49
,
Armazenar o cartão de visita
1 Após ver o cartão de visita, pressione , vá até
Salvar
, e dê OK.
2 No campo 3 No campo 4 No campo
quiser, e dê OK.
Nome:
, edite o nome, se quiser, e dê OK.
Número:
, edite o número, se quiser, e dê OK.
Endereço de e-mail:
, edite o e-mail, se
Apagar o cartão de visita
• Após ver o cartão de visita, pressione Cartões de visita são armazenados na agenda e você pode
apagá-los do mesmo modo que apaga registros da agenda.
.
50
12. Mensagens de E-mail
Utilize o seu telefone para enviar e receber mensagens de e-mail. Isso significa que você não vai mais necessitar do computador para enviar ou receber mensagens.
Armazenar endereços de e-mail
Associe um endereço de e-mail a um nome existente na agenda telefônica. Ou então, adicione um nome e endereço e crie um registro novo.
Armazenar um endereço de e-mail com um nome já existente
1 Pressione Menu e Selecionar. 2 Vá até Editar e pressione Selecionar. 3 Vá até o nome desejado, adicione o endereço de e-mail
e pressione Editar. 4 Quando aparecer o campo para o Nome, dê OK. 5 Quando aparecer o campo para o Número, dê OK. 6 Quando aparecer o campo para o Endereço e-mail,
digite o endereço de e-mail.
Para adicionar caracteres especiais (@ e . ), pressione
para acessar a tela de caracteres especiais. Procure
o desejado e pressione Usar. 7 OK. Para mais informações, veja ‘Como editar nomes e números’,
na pág. 39, e ‘Caracteres especiais em nomes’, na pág. 11.
Adicionar novo endereço de e-mail
1 Pressione Menu e Selecionar. 2 Vá até Acrescentar e pressione Selecionar. 3 Quando aparecer o campo para o Nome, digite o nome
da pessoa. Dê OK. 4 Quando aparecer o campo para o Número, digite o
número telefônico ou dê OK para deixá-lo em branco.
51
5 Quando aparecer o campo para o Endereço e-mail,
digite o endereço de e-mail. Para adicionar caracteres especiais (@ e . ), pressione para acessar a tela de caracteres especiais. Procure o desejado e pressione
Usar.
6 Pressione Arquivo.
Para mais detalhes sobre o modo de armazenar, editar e apagar registros da agenda, veja ‘Agenda telefônica’, na pág. 38.
Enviar mensagens de e-mail
Antes de poder enviar e receber mensagens de e-mail, você precisará armazenar no telefone o número do portal para e-mail. Consulte a operadora celular para mais detalhes.
1 Pressione Menu 2 1 4
Nota: Consulte a operadora se o telefone pedir o número do portal para e-mail.
2 Quando aparecer o campo para o Endereço e-mail,
digite o endereço de e-mail ou pressione Buscar para percorrer os endereços constantes da agenda. Dê OK para selecionar e OK outra vez para confirmar.
3 Quando aparecer o campo para o Assunto, escreva
um título para o assunto do seu e-mail, ou dê OK para deixá-lo em branco.
A tela que aparece mostra o cursor piscando, logo após o endereço e o assunto do e-mail. O número que aparece no canto superior direito indica quantos caracteres você ainda pode adicionar à sua mensagem.
Nota: O número máximo de caracteres da mensagem varia. Consulte a operadora para mais detalhes.
4 Escreva a mensagem. 5 Pressione Opções e vá até Enviar. Dê OK.
52
Opções para a mensagem completa
Enviar Arquivo Apagar Sair
envia a mensagem armazena a mensagem na pasta apaga o texto da mensagem apaga a mensagem e retorna ao Visor Inicial
Arquivo
Encaminhar/responder mensagens de e-mail
1 Se a mensagem não estiver no visor, pressione
Menu 2 1 1. 2 Vá até a mensagem que deseja encaminhar
e pressione Ler. 3 Pressione Opções, vá até Enviar ou Responder e dê OK. 4 Vá até Como e-mail e dê OK. 5 Quando aparecer o campo para o End. e-mail, digite o
endereço de e-mail ou pressione Buscar para percorrer
os endereços constantes da agenda. Dê OK para selecio-
nar e OK outra vez para confirmar.
6 Escreva um assunto e dê OK. 7 Quando aparecer a caixa da mensagem, escreva sua
resposta ou mensagem para o e-mail redirecionado. 8 Pressione Opções, vá até Enviar e dê OK.
53
13. Funções adicionais
Despertador
O despertador funciona em conjunto com o relógio interno do telefone, e emite um som de alerta na hora especificada.
Ajustar o despertador
Menu
Use o Observe que ao digitar a hora do alarme, dois dígitos serão
necessários para ambos, a hora e os minutos (por exemplo, para 1:30 digite (veja pág. 19) estiver configurado em sário selecionar
Nota: A tecla não funciona nesta tela. Se errar, digite os quatro algarismos novamente.
Para mais detalhes sobre o relógio e a atualização automática, veja a pág. 19 e a pág. 21, respectivamente.
Volume do alarme
O volume do despertador é determinado pelo volume atual do toque. Contudo, se a opção de toque (veja pág. 22) foi manualmente configur ada em a configuração rápida de alerta selecionada é
Discreto
discreto.
7 1 para ativar ou desativar o despertador.
0130
). Se o formato do horário do relógio
12 horas
, será neces-
am (manhã)
(veja pág. 24), o telefone soará apenas um bipe
pm (tarde)
ou
Silencioso ou Um bipe
.
Silencioso
, ou se
ou
Quando o alarme tocar
• Para desligar o alarme, pressione qualquer tecla, exceto
Soneca
.
• Se pressionar de 10 minutos. Para desligá-lo antecipadamente, clique
Parar
• Se deixar o alarme tocar por um minuto sem pressionar uma tecla, ele pára e toca outra vez após 10 minutos.
Soneca
, o alarme tocará outra vez dentro
.
54
Se desligar o telefone
Se desligar o telefone e o alarme estiver armado, o telefone liga automaticamente na hora de despertar.
• Para desligar o despertador, pressione qualquer tecla, com exceção de
o telefone ligado?
ou para desligá-lo.
• Se pressionar mente e o despertador toca outra vez após 10 minutos.
ATENÇÃO! Não ligue o aparelho para utilizar essa função quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Soneca
. O telefone pergunta
Sim
Clique
Soneca
para mantê-lo ligado
, o telefone desliga automatica-
Manter
Fazer o
Você pode fazer o para substituir os sons Pessoais da sua lista. Consulte a operadora para detalhes sobre disponibilidade do recurso.
Nota: Se pressionar antes de salvar o toque novo, o mesmo será apagado!
download
download
de sons de toque
de até cinco sons de toque
Confirmação de recebimento do som de toque
Quando você faz o o telefone indica
download
Som de toque recebido
de um som de toque,
.
Escutar o som de toque recebido
1 Pressione 2 Vá até 3 Pressione Encerrar.
Opções.
Ouvir
, dê OK.
Armazenar o som de toque recebido
1 Vá até 2 Marque o som de toque que deseja substituir. 3 OK.
Salvar
, dê OK.
Apagar o som de toque recebido
• Vá até
Descartar
, dê OK.
55
O som de toque novo não será salvo na sua lista de toques.
Jogos
Menu
Use o no telefone. Para pausar o jogo, pressione Para reiniciar, selecione
ATENÇÃO! Não ligue o aparelho para utilizar essa função quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Memória
Revele figuras a fim de formar pares com um mínimo de tentativas. Movimente o cursor com a tecla 2 (para cima), 4 (para a esquerda), 6 (para a direita) e 8 (para baixo). Pressione a tecla 5 para revelar as figuras. Pressione a tecla
das ou passar do canto inferior direito do visor para o canto superior esquerdo. Pressione a tecla para avançar para a esquerda por cima de figuras reveladas ou passar do canto superior esquerdo para o canto inferior direito.
Serpente
Alimente a serpente com bastante guloseimas e veja-a cres­cer. Use as teclas 2, 4, 6 e 8 para virar a serpente em direção ao alimento. Quanto maior a serpente, maior o número de pontos. Se a serpente tocar na própria cauda ou na parede ao seu redor, o jogo acaba.
6 se desejar um desafio nos três jogos incluídos
.
Continuar
para avançar para a direita por cima de figuras revela-
.
Lógica
Encontre a combinação secreta de figuras numa coluna. As figuras disponíveis aparecem ao alto do visor. Pressione a tecla 5 várias vezes para selecionar uma figura e use as teclas 2, 4 e 8 para mover o cursor. Assim que encontrar a combinação certa, pressione a tecla . O resultado apa­rece em cima da coluna, na forma de pontos. Uma figura certa no lugar certo acumula um ponto; uma figura certa no lugar errado acumula meio ponto. O jogo termina quando todas as figuras estiverem certas e nos lugares certos.
56
Dica: Para copiar uma figura da coluna anterior, movimente o cursor por cima dela usando as teclas 2, 4 ou 8 e então pressione a tecla 5.
Serviço Pré-pago
Serviço Pré-pago é um recurso disponibilizado pela rede que permite a aquisição de tempo de conversação com a compra de um Cartão Pré-pago, cujo crédito pode ser renovado. Consulte a operadora para mais detalhes.
Nota: O uso do menu Pré-pago exige que a operadora tenha números de acesso disponíveis para verificar o seu saldo e renovar o crédito da conta.
O menu Pré-pago agiliza o gerenciamento de sua conta. Você pode verificar o seu saldo com facilidade e reabastecê­lo (adicionar valor monetário). Antes de utilizar o menu Pré-pago, terá que habilitá-lo e armazenar os números telefônicos para o seu acesso.
Habilitar o menu Pré-pago
Para ativar esse menu, entre em contato com a operadora. Após a habilitação, uma tela de confirmação aparece, indi-
Menu pré-pago ativado
cando O telefone retorna ao menu Pré-pago. Este menu é o último
da lista de menus do telefone. Para acessá-lo com agilidade, pressione
Quando ativado, o menu Pré-pago toma o lugar do menu Proteção, item número 9 da lista. A função de Proteção do teclado continua disponível (veja pág. 13). A estrutura do menu passa a ser a seguinte:
Pré-pago
Menu
e .
91 Verificar saldo de crédito 92 Colocar mais dinheiro na conta 93 Salvar números de acesso
Desabilitar o menu Pré-pago
Para desativar esse menu, entre em contato com a opera­dora. Após a desabilitação, uma tela de confirmação apa-
.
57
rece, indicando retorna ao Visor Inicial.
Menu pré-pago desativado
e o telefone
Armazenar números de acesso
Após a habilitação do menu Pré-pago, você terá que salvar os números de acesso para poder verificar o saldo e adicio­nar crédito à sua conta. Após armazenar os números, você poderá utilizar esses serviços por meio do menu Pré-pago. Consulte a operadora para obter os números de acesso.
1 Pressione Menu e , e em seguida Selecionar. 2 Selecione Salvar números de acesso. 3 Selecione
número telefônico que a operadora forneceu.
4 OK. 5 Selecione
número telefônico que a operadora forneceu.
6 OK.
Número do telefone de saldo
Número do telefone de recarga
, digite o
, digite o
Verificar o saldo d a conta do Pré-pago
,
1 Pressione Menu e 2 Selecione Verificar saldo de crédito. 3 Escute a notificação sobre o saldo disponível no seu
cartão Pré-pago. Dê OK.
4 Pressione Terminar para encerrar a chamada.
em seguida Selecionar.
Adicionar crédito à conta do Pré-pago
Para poder adicionar valor monetário (crédito) à sua conta de Pré-pago, você necessita de um cartão Pré-pago. Consulte a operadora sobre disponibilidade.
1 Pressione Menu e , em seguida Selecionar. 2 Selecione Colocar mais dinheiro na conta. 3 Quando o campo para o número do cartão Pré-pago
aparecer, digite o número do seu cartão. Dê OK.
4 Escute a mensagem e dê OK. 5 Aguarde a notificação e pressione Terminar.
58
Se não der certo, você terá que retornar ao passo 2.
Saldo baixo na conta do Pré-pago
Quando seu saldo na conta do Pré-pago estiver baixo, você ouvirá uma notificação antes de fazer a chamada ou durante a mesma. Essa mensagem da operadora poderá ser repetida várias vezes. Consulte a operadora para detalhes.
Sem saldo na conta do Pré-pago
Se o saldo da sua conta do Pré-pago baixar até zero durante uma chamada, esta será encerrada.
Se sua conta do Pré-pago estiver sem crédito, você não poderá fazer nem receber chamadas. Se tentar chamar, ouvirá uma notificação gravada sobre sua conta sem crédito.
Fazer chamadas utilizando o serviço Pré-pago
1 Disque o número que quer chamar. 2 Você talvez receba uma notificação gravada sobre o seu
saldo na conta do Pré-pago.
3 Se a conta estiver ativa, e com saldo positivo, a chamada
será conectada. Se a conta estiver ativa, e sem crédito, a chamada não
será conectada. Você talvez receba uma notificação gravada indicando que a sua conta está sem crédito.
4 Ao encerrar a chamada, você talvez receba uma notifica-
ção gravada sobre o saldo corrente nessa conta.
5 Pressione Terminar para encerrar a chamada.
59
14. Funções de segurança
Códigos de acesso
São dois os códigos de acesso: um código de travamento e um código de segurança. Ao adquirir o telefone, os códigos originais devem ser alterados, os novos códigos escritos e mantidos num lugar seguro, separado do telefone. Evite usar códigos de acesso semelhantes a números de emergência, tais como 190, para evitar a discagem acidental desses números.
Código de travamento
O código de travamento é utilizado para travar e liberar o telefone. O código original é 1234. Use o alterar o código de travamento.
Quando o telefone exige o código de travamento, o aviso
Código de travamento:
Se digitar o código incorretamente cinco vezes em seguida, o telefone exigirá o código de segurança.
aparece. Digite o código e dê OK.
Código de segurança
O código de segurança é exigido para restrição de chamadas e restauração de configurações iniciais. O código de segu­rança original é 12345. Use o código de segurança.
Quando o telefone exige o código de segurança, o aviso
Código de Segurança:
Se digitar o código incorretamente cinco vezes em seguida, o telefone não aceitará nenhuma digitação nos próximos cinco minutos.
Menu
aparece. Digite o código e dê OK.
Menu
4 3 2 3 para
4 3 2 4 para alterar o
Restrição de chamadas
Menu
Use o de saída. Esta função será muito útil se desejar emprestar o telefone a alguém, mas não quiser que esse alguém faça chamadas interurbanas ou de alto custo.
4 3 1 para restringir chamadas de entrada ou
60
Restrição de chamadas de entrada
Selecione o telefone receba chamadas. Digite o código de segurança, pressione OK. Pressione
Sim
Nota: Este recurso exige o uso do serviço de Identificação de Chamadas, e o telefone de ver á ter ace ss o à i de nt id ade de que m estiver c hamando a fim de que esta restriçã o funcio ne .
Permitir chamadas de entrada
Para novamente p ermit ir a en trad a de cham ad as, sel eci one
Restringir chamadas de entrada
rança. Pressione
Sim
Restringir chamadas de entrada
Marcar
para salvar a alteração (ou para cancelar).
Desmarcar
para salvar a alteração (ou
e então . Pressione
e digite o código de segu-
e em seguida
para evitar que
. Pressione
para cancelar).
Restrição de chamadas de saída
Crie uma lista de números para os quais quer impedir que ligações sejam feitas. A restrição pode consistir de um número telefônico, um código de área, etc. Quando a restrição for selecionada, chamadas não serão permitidas para qualquer número que inicie com esses dígitos. Por exemplo, se digitar
1112345678
5678 serão restringidas. 1 bloqueia chamadas que iniciem com o número 1, incluindo chamadas interurbanas e para o prefixo 1-800. prefixo 1-800.
Adicionar números à lista de restrições
Para evitar que o telefone faça chamadas de saída, selecione
Restringir chamadas de saída
rança, dê OK. Continue com os passos ilustrados a seguir.
Adic. restrição
1
OK.
apenas chamadas para o número (111) 234-
1800
bloqueia apenas chamadas para o
. Digite o código de segu-
aparece selecionada.
2 Digite o número telefônico, código
de área, etc. para os quais deseja aplicar a restrição e dê OK.
61
,
3 Se desejar
caracteres à restrição (tal como
Jorge, DDD, Longa dist
e dê OK. O nome será adicionado à sua lista
de números a serem restritos.
Liberar um número restringido
Se você decidir liberar um dos núme­ros restringidos, pressione para ver a lista. Pressione para remover a restrição (o número permanece na lista, e caso resolver reinstitui-la mais tarde, simplesmente pressione Clique
Alterar a lista de restrições
Para editar ou apagar completamente um registro da lista, selecione instruções no visor.
dê um nome de até 10
0800
ou
)
Selecionar
Desmarcar
Marcar
). Quando terminar, pressione .
Sim
para salvar as alterações ou para cancelar.
Editar
ou
Apagar
, marque o registro, e siga as
Travamento do telefone
O travamento do telefone pode evitar o uso não autorizado do aparelho. Com o telefone travado, somente chamadas de entrada e chamadas para o número desbloqueado (veja a seguir) são permitidas. A memória e o menu permanecem inacessíveis.
Nota: Chamadas serão possíveis para números de emergência.
Travar o telefone
Pressione (veja pág. 60) e dê OK. Procure a operação desligando e ligando o aparelho novamente.
Menu
4 3 2 1. Digite o código de travamento
Ativo
e dê OK. Complete
Liberar o telefone
Pressione
Menu
, digite o código de travamento e dê OK.
62
Atender o telefone quando travado
Pressione
Atender
.
Armazenar o número telefônico desbloqueado
Menu
Use o poderá ser usado mesmo quando o telefone estiver travado. O código de travamento será necessário.
4 3 2 2 para armazenar um número que
Chamar o número telefônico desbloqueado
Pressione ou ou manualmente digite o número exatamente como foi armazenado e pressione
Chamar
.
63
15. Acessórios
Uma extensa linha de acessórios encontra-se à venda para este telefone. É possível selecionar aqueles que melhor acomodam suas exigências específicas. Para informações sobre disponibilidade, consulte a Central de Atendi­mento Nokia: (0XX11) 3039-3443.
Algumas regras práticas para o uso de acessórios:
• Mantenha acessórios fora do alcance de crianças.
• Ao desconectar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada, não pelo cabo.
• Verifique regularmente se os acessórios instalados no carro estão montados e operando adequadamente.
• A instalação de qualquer acessório veicular deverá ser feita apenas por técnico autorizado.
AVISO!
Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios origi­nais, fabricados exclusivamente para uso com este tele­fone. O uso de qualquer outro produto anulará a garantia aplicável ao telefone, além de ser perigoso.
Frentes Coloridas Nokia Xpress-on™
As Frentes Coloridas Xpress-on™ para este telefone encon­tram-se à venda em várias cores modernas. Frentes colori­das extras podem ser adquiridas de um revendedor Nokia autorizado.
64
Como trocar frentes coloridas
Ao trocar frentes coloridas, não use a antena do telefone como suporte!
1 Desligue o telefone e desconecte-o do carre gador
ou qualquer outro dispositivo.
2 Usando uma moeda,
aperte a lingüeta colo­rida no alto do telefone e empurre a cobertura para a frente.
3 Retire a frente colorida.
4 Retire o teclado de borra-
cha de trás da frente co­lorida. Coloque-o atrás da nova frente.
65
5 Coloque a parte inferior
da frente colorida na parte inferior do tele­fone. Tenha certeza de que as três lingüetas se alinham junto aos seus respectivos encaixes, conforme ilustrado à esquerda. Feche a nova cobertura e encaixe-a em volta do telefone.
Baterias
Várias baterias encontram-se à venda para este telefon e:
BMS-2S Estendida - NiMH 900 mAh
BMS-2V Vibratória - NiMH 900 mAh
BLS-2/BLS-2S/BLS-2N Slim - Li-Ion 900 mAh
BLS-4 Ultra Estendida - Li-Ion 1500 mAh
Tempos de carregamento
A tabela seguinte indica tempos aproximados de carrega­mento da bateria. Estes tempos de carregamento permitem que a bateria alcance aproximadamente 80% da carga total: as barras indicadoras de carga deixam de oscilar. Para alcançar 1 00% da carga da bat eria, permita duas horas adicionais de carga “lenta” ou de “manutenção”.
Bateria
BMS-2S
Estendida
900 mAh NiMH
BMS-2V
Vibratória
900 mAh NiMH
BLS-2/BLS-2S/BLS-2N
Slim
900 mAh Li-Ion
BLS-4
Ultra Estendida
1500 mAh Li-Ion
Recarregador
Rápido de
Recarregador
Viagem
ACP-8
Rápido de
2h 1h30
4h 3h30 2h30
Viagem
ACP-9
Rec. Rápido para
Acendedor de
Cigarros
LCH-9
66
Tempos de conversação e
standby
A tabela abaixo indica tempos aproximados de conversação e standby. Variações ocorrem dependendo de configurações e usos da rede.
Bateria
BMS-2S
Estendida
900 mAh NiMH
BMS-2V
Vibratória
900 mAh NiMH
BLS-2/BLS-2S/BLS-2N
Slim
900 mAh Li-Ion
BLS-4
Ultra Estendida
1500 mAh Li-Ion
Conversação
Digital Analóg. Digital Analóg.
2h-3h15 1h-1h50 100h-200h 30h-50h
3h10-5h10 1h35-2h50 170h-335h 50h-83h
Standby
Carregadores e outros acessórios
AVISO!
Este aparelho pode ser utilizado com um Recarregador Rápido de Viagem (ACP-8 ou ACP-9) ou um Recarregador Rápido para Acendedor de Cigarros (LCH-9).
Os seguintes carregadores e outros acessórios encontram-se à venda para este telefone; consulte o revendedor autori­zado para mais detalhes. Consulte o folheto incluído na embalagem do produto para ver a linha completa de acessórios originais Nokia.
Nota: Quando o carregador não estiver em uso, desligue-o da corrente elétrica. Não deixe a bateria conectada ao carrega­dor por mais de uma semana, pois a carga excessiva poderá encurtar sua vida útil. Sem uso, uma bateria completamente carregada descarregará sozinha depois de um tempo.
67
Recarregador Rápido de Viagem (ACP-8)
Extremamente leve, esse carregador de corrente alternada pode ser utili­zado com todas as baterias. Pode-se usar o telefone durante o carrega­mento, mesmo que a bateria esteja completamente descarregada.
Para usar o Recarregador Rápido de Viagem (ACP-8), ligue-o a uma tomada comum (110 ou 220V) e conecte o cabo à base do telefone.
Esse carregador também pode ser usado juntamente com o Suporte Recarregador Compacto de Mesa. O tempo aproxi­mado para carregar baterias descarregadas encontra-se em “Tempos de carregamento”, na pág. 66.
Recarregador Rápido de Viagem (ACP-9)
O carregador ACP-9 é leve, de funcional e carrega a bateria com rapidez.
Ligue-o a uma tomada comum (110 ou 220V) e conecte o cabo à base do tele­fone. Verifique as condições do carrega­mento no visor do aparelho. Pode-se usar o telefone durante o processo de carga.
Operando numa faixa de voltagem de 100V-240V, corrente contínua (50Hz-60Hz), o Recarregador Rápido de Viagem opera praticamente independente das faixas normais de voltagem de um escritório ou residência. O Recarregador Rápido ACP -9 pode ser utilizado com todos os tipos de bate­ria e também com o Suporte Recarregador Compacto de Mesa DCH-9.
design
68
Recarregador Rápido para Acendedor de Cigarros (LCH-9)
O Recarregador Rápido para Acendedor de Cigarros, de vol­tagem múltipla, permite que se carregue o telefone durante a viagem. O seu tamanho pequeno e funcional adapta-se bem à maioria dos acendedores de cigarros e interiores de carros.
O tempo de carregamento é o mesmo do Recarregador Rápido de Viagem ACP-8. É possível fazer chamadas durante o carregamento.
Uma luz verde indica que o Recarregador Rápido para Acendedor de Cigarros está pronto para carregar. Verifique as condições da bateria no visor do telefone. A voltagem de entrada é 12 ou 24 V, corrente contínua, terra negativo.
Use o Recarregador Rápido para Acendedor de Cigarros com todos os acessórios disponíveis para este aparelho.
Evite carregamento prolongado com o Recarregador Rápido para Acendedor de Cigarros quando o motor do carro estiver desligado. Poderá esgotar a bateria do carro.
Nota: Em alguns carros, o plugue do acendedor de cigarros não possui corrente elétrica quando a ignição está desligada. Veri­fique se a luz verde LED está acesa.
Suporte Recarregador Compacto de Mesa (DCH-9)
Compatível com todos os tipos de bateria, o Suporte Recarregador Compacto de Mesa pode ser utilizado com o Recarregador Rápido de Viagem ACP-8 ou ACP-9.
69
O Suporte Recarregador Compacto de Mesa provê suporte para o telefone e a bateria extra. Ligue o carregador a uma tomada comum (110 ou 220 V) e o conector à parte de trás do Suporte Recarregador Compacto de Mesa. Coloque o telefone e/ou a bateria extra no suporte para iniciar o carre­gamento.
Durante o carregamento, nenhuma luz aparece no suporte; verifique as condições do carregamento da bateria no visor do telefone.
Assim que a bateria da frente estiver 100% carregada, o carregamento inicia no compartimento de trás.
Enquanto a bateria extra estiver carregando, verifique as condições do carregamento no indicador à esquerda do suporte. Uma luz vermelha indica que a bateria está carregando; uma luz verde indica que a bateria alcançou no mínimo 80% de sua capacidade.
DCH-9 Tempos de Carregamento
Baterias: Com ACP-8 Com ACP-9
BMS-2S
Estendida
900 mAh NiMH
BMS-2V
Vibratória
900 mAh NiMH
BLS-2/BLS-2S/BLS-2N
Slim
900 mAh Li-Ion
BLS-4
Ultra Estendida
1500 mAh Li-Ion
5h 4h15
4h45 4h30
7h15 6h45
Este aparelho incorpora um dispositivo especial para con­servar a bateria, por isso não haverá necessidade de uma função de descarregamento no suporte.
Alguns acessórios originais Nokia podem não estar disponíveis em determinadas regiões do Brasil.
70
16. Referências
Informações importantes para sua proteção
Segurança no Tráfego
Não use um celular enquanto estiver dirigindo. Se necessitar usá-lo, estacione o carro antes de conversar . F ir m e b em o te l e f o ne n o s u p o rt e ; não o coloque no assento do passageir o ou num lugar de onde po ssa cair em caso de acidente ou parada repentina.
O uso de dispositivos de alarme para operar luzes ou buzina numa via pública não é permitido.
Lembre-se: segurança no tráfego em primeiro lugar!
Ambiente
Lembre-se de seguir todas as leis e regulamentos em vigor e sempre desligue o telefone quando o seu uso for proibido, ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Ao conectar o telefone ou acessório a qualquer dispositivo, leia o manual de instruções para obter instruções mais detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos não originais.
Os usuários deste, ou de qualquer equipamento radiotransmissor móvel, ficam avisados que, para operação satisfatória do dispositivo e por motivos de segurança pessoal, recomenda-se que o aparelho seja usado apenas na posição normal de operação (junto ao ouvido, com a antena apontando por cima do ombro).
Dispositivos Eletrônicos
A maioria dos dispositivos eletrônicos modernos possui proteção contra freqüências de sinais radiofônicos (RF). Contudo, alguns dispositivos podem não possuir proteção adequada contra sinais RF emitidos por este telefone celular.
Marcapassos
Os fabricantes de marcapassos recomendam que um mínimo de 20 cm de distância seja mantido entre um telefone celular e um marcapassos para evitar a possibilidade de interferências com o marcapassos. Estas recomendações são consistentes com pesquisas independentes e com recomendações feitas pela Wireless Technology Research. Portadores de marcapassos:
• devem manter o telefone sempre a uma distância de 20 cm ou mais do marcapassos quando o telefone estiver ligado;
• não devem carregar o telefone no bolso do paletó;
• devem usar o telefone do lado oposto ao marcapassos para diminuir a possibilidade de interferências.
71
• Se houver qualquer suspeita de interferência, desligue o telefone imediatamente.
Aparelhos Auditivos
Alguns telefones celulares digitais interferem com aparelhos auditivos. No caso de tal interferência, consulte a operadora celular.
Outros Dispositivos Médicos
A operação de qualquer equipamento radiotransmissor, incluindo tele­fones celulares, pode interferir com o funcionamento de dispositivos médicos que não estejam adequadamente protegidos contra esse tipo de interferência. Em caso de dúvidas, consulte um médico ou o fabricante do aparelho para determinar se ele foi adequadamente isolado contra energia RF externa. Desligue o telefone quando se encontrar em estabelecimentos médicos onde regulamentos afixados exijam que estas instruções sejam seguidas. Hospitais ou clínicas de saúde talvez utilizem equipamentos sensíveis à energia RF externa.
Veículos
Sinais radiofônicos podem afetar sistemas eletrônicos em veículos, caso esses não tenham sido adequadamente instalados ou protegidos (por ex., sistemas para injeção de combustível, para freios antiderra­pantes, sistemas de controle de velocidade, fabricante ou revendedor do veículo, se necessário. Consulte também o fabricante de qualquer equipamento adicionado ao seu veículo.
air bags
, etc.). Consulte o
Regulamentos Afixados
Desligue o telefone em qualquer estabelecimento onde regulamentos afixados o exijam.
Áreas Potencialmente Explosivas
Desligue o telefone quando se encontrar numa área potencialmente explosiva e siga todos os avisos e instruções. Qualquer faísca num ambiente dessa natureza poderia causar uma explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou mesmo morte.
Recomenda-se ao usuário que o telefone seja desligado enquanto se encontrar numa área de abastecimento (posto de gasolina). Lembre­se da necessidade de observar as restrições para uso de equipamento radiofônico em depósitos de combustível (armazenamento e distribuição), nas proximidades de fábricas de produtos químicos, ou em locais onde detonações sejam efetuadas.
Áreas com atmosfera potencialmente explosiva são geralmente, mas nem sempre, bem demarcadas. Tais áreas incluem: abaixo do convés principal de barcos; estabelecimentos de transferência e armazena­mento de produtos químicos; veículos que utilizam gas liquefeito (tais como propano ou butano), áreas em que o ar contém substân­cias ou partículas químicas, tais como cereais, poeira ou pó de metal; e qualquer outra área em que normalmente se recomendaria desligar o motor do carro.
72
Veículos
Apenas técnicos autorizados deverão consertar este telefo ne ou ins­talá-lo num veículo. Instalações ou consertos defeituosos poderão ser perigosos e invalidar qualquer garantia aplicável ao aparelho.
Verifique regularmente se todo o equipamento celular em seu carro está montado e operando adequadamente.
Não armazene ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento em que se encontram o tele­fone celular, peças ou acessórios.
air bag
Em veículos equipados com ocorre com muita força. Não coloque objetos, incluindo equipamento celular seja ele instalado ou portátil, na área acima do área de sua inflação. Se o dispositivo celular veicular for impropria­mente instalado e o
Desligue o telefone celular a bordo de uma aeronave. O uso de tele­fones celulares pode ser perigoso para a operação de uma aeronave, pode interromper as redes celulares e ser ilegal.
air bag
, lembre-se de que a sua inflação
air bag
ou na
inflar, ferimentos sérios poderão ocorrer.
Chamadas de emergência
IMPORTANTE!
Este telefone, como qualquer outro celular, opera através de sinais radiofônicos, redes celulares ou terrestres, bem como através de fun­ções programadas pelo usuário, o que não garante uma boa conexão em todas as condições. Portanto, nunca dependa unicamente de um celular para comunicações essenciais (por ex., emergências médicas).
Lembre-se de que para fazer ou receber chamadas, o telefone deve estar ligado e dentro de uma área de serviço com sinal celular ade­quado. Chamadas de emergência talvez não sejam possíveis em todas as redes celulares, ou quando certas facilidades e/ou funções do telefone estiverem ativadas. Consulte a operadora local.
Como fazer Chamadas de Emergência
1 Se o aparelho não estiver ligado, ligue-o. 2 Segure a tecla por vários segundos para preparar
o telefone.
3 Digite o número de emergência local (por ex., 190 ou
outro número oficial). Números de emergência variam com a localidade.
4 Pressione
Se certas funções estiverem em uso (Proteção do teclado, Restrição de chamadas, etc.), talvez seja necessário desativá-las antes de poder fazer uma chamada de emergência. Consulte este manual e a operadora local.
Chamar.
73
Ao fazer uma chamada de emergência, lembre-se de dar informações necessárias o mais precisamente possível. Lembre-se de que o seu tele­fone celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente - não desligue sem receber permissão.
Sinais de radiofreqüência - ICNIRP
ESTE TELEFONE CELULAR ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DIRETRIZES SOBRE EXPOSIÇÃO À RADIOFREQÜÊNCIA.
Este telefone celular portátil é um transmissor e receptor de radio­freqüência, projetado e fabricado de modo a não exceder os limites de exposição à radiofreqüência (RF) definidos por entidades interna­cionais de padronização, como a Comissão Internacional para Pro­teção contra Radiações Não-Ionizantes (ICNIRP). Esses limites fazem parte de um conjunto extenso de diretrizes, e permitem estabelecer níveis de energia RF para o público em geral. Essas diretrizes baseiam-se em padrões desenvolvidos por instituições científicas autônomas por meio de avaliações completas e periódicas de estudos científicos. Tais padrões incluem uma substancial margem de segu­rança, calculada para garantir proteção a todos os usuários, inde­pendente da idade e condição de saúde.
O padrão de exposição para telefones celulares portáteis emprega uma unidade de medida denominada SAR – (Taxa de Absorção Específica). O limite SAR estabelecido pelos padrões internacionais é de 2.0W/kg*.
Os testes de SAR são executados mediante o uso de posições padro­nizadas de operação do aparelho, com o telefone funcionando no mais alto nível de potência certificado em todas as faixas de fre­qüência testadas. Apesar de a taxa SAR ser determinada com o apa­relho no mais alto nível de potência certificado, o nível real de SAR, com o telefone em uso, pode ser bem mais baixo do que o valor máximo. Deve-se esse resultado ao fato de que o telefone foi plane­jado para operar em níveis múltiplos de potência, de modo a utilizar apenas a potência necessária para acessar a rede. Em geral, quanto mais próximo o aparelho estiver da antena da estação rádio-base celular, menor será a potência de transmissão.
O valor SAR mais alto para este modelo celular é de 1.25W/kg quando testado para uso junto ao ouvido. Apesar de haver diferenças entre os níveis SAR dos vários modelos em posições diferenciadas, todos os níveis cumprem com os padrões internacionais de relevân­cia à exposição RF. ___________________ * O limite SAR para telefones celulares utilizados pelo usuário é de
2.0 watts/quilograma (W/kg), valor médio por dez gramas de tecido
humano. Esse limite padrão possui uma substancial margem de segurança, oferecendo proteção adicional ao público e levando em consideração variações de medida.
Specific Absorption Rate
74
Cuidado e manutenção
Este telefone é um produto de planejamento e fabricação superiores e deve ser tratado com cuidado. As sugestões abaixo deverão ser atendidas para validação da garantia do seu aparelho e para o pro­longamento de sua vida útil. Ao usar o telefone, bateria, carregador ou qualquer acessório:
• Mantenha-o, bem como suas peças e acessórios fora do alcance de crianças.
• Mantenha-o seco. Chuva, umidade e líquidos em geral contêm minerais que corroem circuitos eletrônicos.
• Não o use ou guarde em lugares empoeirados ou sujos, pois as partes móveis poderão ser danificadas.
• Não o guarde em lugares quentes. Temperatur as altas pode m encurtar a vida útil de dispositivos eletrônicos, danificar bat erias e entortar ou derreter certos plásticos.
• Não o guarde em lugares frios. Quando o telefone aquecer (atin­gindo a temperatura normal de operação), poderá acumular umi­dade e causar danos às placas de circuitos eletrônicos.
• Não abra o aparelho. O manejo por pessoas não qualificadas poderá danificá-lo.
• Não o derrube, bata ou sacuda. O manejo descuidado pode quebrar circuitos internos.
• Não use produtos químicos corrosivos, solventes ou detergentes fortes para limpá-lo. Limpe-o com um pano macio e seco.
• Não o pinte. Tintas podem obstruir as partes móveis deste apare­lho e impedir sua operação.
• Use apenas a antena suprida ou um modelo original. Antenas, modificações ou acessórios não originais podem danificar o tele­fone e violar regulamentos que governam o uso de dispositivos radiofônicos.
• Se o telefone, bateria, carregador ou um de seus acessórios não estiver funcionando corretamente, leve-o a um centro autori­zado, o qual poderá oferecer assistência técnica e consertos, se necessário.
75
17. Dados Técnicos
Potência do Transmissor: Até 600 mW nominais Voltagem operacional: 3.6 V nominal Faixa de freqüência: 824.040 - 848.970 MHz (TX)
Número de canais: 831 freqüência baixa Número de NAMs: 2 Posições da memória: 100 Capacidade da memória: 16 caracteres por nome
NOKIA DO BRASIL TECNOLOGIA LTDA.
CNPJ: 02.140.198/0001-34 Central de Atendimento Nokia: (0XX11)3039-3443
www.nokia.com.br
Este Manual contém informações para o telefone Nokia 5125. Os logotipos Nokia, Connecting People, Original Accessories e o
modelo Nokia 5125 são marcas registradas da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas.
Reserva-se o direito de fazer modificações e atualizações em qual­quer um dos produtos descritos neste manual sem prévio aviso.
Nº 9353004 Fase 5 Edição Nº 1 Impresso no Brasil 04/2001 © 2000. Nokia Mobile Phones. Todos os direitos reservados.
869.040 - 893.970 MHz (RX)
32 dígitos por número
76
18. Índice
A
ABC, modalidade alfabética
11
acessórios 64
baterias 66 carregadores 67 frentes coloridas 64
agenda telefônica 38
memória disponível 40
visualização 40 alerta de mensagem, tom 23 alerta de vibração 23 antena 14
tomada externa 7 apagar
nomes/números 40
relações de chamadas 42 atalhos do menu 8 atender o telefone 16 atendimento automático 36 ativar microfone 15, 29 atualização automática 21
ativar 21
confirmar 21
desativar 22
B
baterias 66
carregar 3
descarregar 4
instalar 3
remover 4 bloqueio de chamadas
restrição de chamadas
buscar 16
C
C, tecla de cancelamento 6 caixa de entrada 46
ver
caracteres especiais 11 carregadores 67, 68–69 cartão de chamadas
como usar 34 configuração 18
cartão de visita 49
enviar 49
receber 49 chamada adicional 29 chamadas
a tecla opções 41
adicional 29
alternar 29
apagar relações 42
atender 16
atender chamada em
espera 30
atendimento
automático 36 ativar 29 ativar microfone 15 cancelar espera de
chamadas 30 com cartão 34 discadas 42 duração 42 emergência 26, 73 encerrar todas 30 fazer 15 identificador 16 iniciar a segunda 29 mostrar/ocultar
número 33 não atendidas 41 pré-pago 57 recebidas 42 relações de 41 restrição silenciar 17, 29 silenciar microfone 15
77
chamadas de conferencia
chamada adicional cifragem de voz 25 código de segurança 60 configuração original,
restaurar 37 configuração rápida
de alerta 24 correio de voz, número 25 cuidado e manutenção 75 cursor 10
D
dados técnicos 76 despertador 54 desvio de chamada 31
ativar 31 cancelar 31
digitação de letras e
números 10 digital/analógico 32 direcionais, teclas 6 discagem rápida 32 DTMF 36
armazenar séries 37 duração automática 37 duração manual 36
duração de chamadas 42
E
editar nomes/números 39 e-mail, mensagens de 51 emergência, chamadas 73 endereços de e-mail 51 envio do próprio número 33 espera de chamadas 30
atender 30 cancelar 30
F
fazer uma chamada 15 frentes coloridas, mudar 64
funções de segurança 60
ver
H
hora, atualização
automática 21
I
identificador de
chamadas 16, 33 idioma 20 iluminação 7, 21 informações para sua
proteção 71 intensidade do sinal 14
J
jogos 56
L
ler mensagens de texto 45 ligar ou desligar telefone 14 lista telefônica
telefônica
M
medidas de segurança 71 memória 40 mensagens
de texto 45 de voz 44
mensagens de e-mail 51
armazenar endereços 51 encaminhar 53 enviar 52 número do portal 52 responder 53
mensagens de texto
armazenar 46 caixa de entrada 46 cartão de visita 49 desviar 48 ler 45 pasta Arquivo 46
ver
agenda
78
responder 49
menu 8
durante a chamada 29 modalidade ABC 11 modo de chamada 32
N
NAM, seleção de 33 Navi(TM), tecla 6 nomes
apagar 40
armazenar 38
buscar 16
editar 39 nota de abertura 25 nova chamada 29 número do correio de voz 25 número telefônico, seleção
ver
seleção de NAM números
apagar 40
armazenar 38
buscar 16
digitar 11
editar 39
mostrar/ocultar próprio
número 33
O
opções de toque 22
P
pasta Arquivo 46 perfis
ver
configuração rápida
de alerta
portal de e-mail
número de acesso 52 potência, tecla de 6 pré-pago, serviço 57
R
rápida, discagem
discagem rápida
ver
rede
configuração de
recursos 28
seleção 34
rediscagem
automática 18
último número 15 relações de chamadas 41 relógio
ajustar o horário 20
atualização automática
de hora 21 despertador 54 exibir ou ocultar 20 formato 20
restaurar configuração
original 37
restrição de chamadas 60
S
segurança 1 serviço pré-pago 57
adicionar crédito 58 armazenar números de
acesso 58 desabilitar 57 fazer chamadas 59 habilitar 57 saldo da conta 58
silenciar
chamada de entrada 17 microfone 15, 29
sons de toque
fazer
download
sons
ver
tons
T
tecla de emergência 9 27 teclas
C, de cancelamento 6 direcionais 6
55
79
potência 6 tecla Navi(TM) 6
texto
explicativo 8
mensagens de 45 tipo de toque 22 tomada externa 7 tons
alerta de mensagem 23
configuração rápida 24
de toque 22
do teclado 23
jogos e advertência 23
opções de toque 22
tipos de toque 22
volume de toque 23 toque
ver
tons
travamento do telefone 62
U
uma tecla, discagem de 32
V
visor inicial 7 visualização 40 volume
de toque 23
do fone 15 voz, mensagens de 44
W
Web, manual interativo 2
80
Anotações
81
Loading...