Nokia 3650 User Manual

Ghidul extins al
utilizatorului
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NHL-8 este în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/.
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi. Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia This product includes software licensed from Symbian Ltd © 1998-2002 © 1998-2002 Symbian Ltd. All rights reserved. Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd. All rights reserved.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. Stac ®, LZS ®, ©1996, Stac, Inc., ©1994-1996 Microsoft Corporation. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. Other patents pending. Hi/fn ®, LZS ®,©1988-98, Hi/fn. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. Other patents pending. Part of the software in this product is © Copyright ANT Ltd. 1998. All rights reserved. m-Router Connectivity Components © 2000-2002 Intuwave Limited. All rights reserved. (www.intuwave.com)
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic Communications, Inc. All rights reserved. Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã
notificare prealabilã. În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau
indirecte, oricum s-ar fi produs. Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã
a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã. Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
9354732 Issue 3 RO Nokia Corporation, Nokia Mobile Phones P.O. Box 100
00045 Nokia Group Finland
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs.................................6
Informaþii generale....................................8
Modul de aºteptare...............................................................8
Meniu.....................................................................................11
Liste de opþiuni....................................................................12
Ajutor on-line ......................................................................13
Bara de navigare - deplasarea pe orizontalã..............13
Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor............................... 13
Reglajul volumului.............................................................. 15
Telefonul Dvs........................................... 17
Efectuarea unui apel.......................................................... 17
Rãspunsul la un apel.......................................................... 19
Jurnal - Registru apel ºi jurnalul general .................... 22
Dosarul SIM.......................................................................... 27
Setãri........................................................ 28
Modificarea setãrilor generale........................................ 28
Setãri telefon .......................................................................28
Setãri apel............................................................................. 30
Setãri conexiune .................................................................32
Datã ºi orã.............................................................................39
Siguranþã............................................................................... 40
Restricþii apel (serviciu de reþea)....................................44
Reþea.......................................................................................45
Setãri accesorii.....................................................................46
Contacte ...................................................47
Crearea cartelelor de contact..........................................47
Copierea contactelor de pe cartela SIM în memoria
telefonului ºi invers ............................................................47
Editarea cartelelor de contact.........................................48
Vizualizarea unei cartele de contact .............................49
Gestionarea grupurilor de contacte...............................54
Aparat foto ºi imagini.............................56
Fotografierea ........................................................................56
Imagini - Memorarea fotografiilor.................................60
Video recorder..........................................65
Înregistrarea unui video clip ............................................65
Vizualizarea unui video clip..............................................66
Expedierea video clipurilor................................................66
RealOne Player™ ......................................67
Ghid media............................................................................68
Redarea fiºierelor media....................................................68
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Expedierea fiºierelor media..............................................71
Modificarea setãrilor..........................................................72
Mesaje.......................................................73
Mesaje - Informaþii generale...........................................74
Scrierea textului..................................................................76
Crearea ºi expedierea mesajelor noi..............................80
Cãsuþã intrare - primirea mesajelor ..............................87
Dosarele mele .....................................................................91
Cãsuþã poºtalã de la distanþã.......................................... 92
Cãsuþã ieºire.........................................................................97
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM ................98
Transmisie celularã (serviciu de reþea)..........................98
Editor pentru comandã servicii.......................................99
Setãri mesaje........................................................................99
Profiluri.................................................. 106
Schimbarea profilurilor ...................................................106
Personalizarea profilurilor..............................................106
Favoriþe.................................................. 108
Adãugarea de comenzi rapide.......................................108
Agendã ºi Probleme de rezolvat.......... 110
Efectuarea înregistrãrilor în agendã............................110
Setarea alarmelor pentru agendã.................................113
Probleme de rezolvat .......................................................114
Importarea datelor de la alte telefoane Nokia.........115
Funcþii suplimentare ............................ 116
Calculator............................................................................116
Compozitor .........................................................................117
Convertor.............................................................................118
Note ......................................................................................120
Ceas.......................................................................................120
Înregistrator (Recorder)...................................................121
Jocuri....................................................................................122
Cartela de memorie..........................................................122
Servicii (XHTML)................................... 126
Secvenþele de bazã pentru accesare ...........................126
Setarea telefonului pentru serviciu browser.............127
Realizarea unei conexiuni...............................................127
Siguranþa conexiunii........................................................128
Vizualizarea marcajelor...................................................129
Parcurgerea paginilor.......................................................130
Vizualizarea paginilor memorate..................................132
Descãrcare...........................................................................133
Terminarea unei conexiuni.............................................134
Setãri browser....................................................................134
Aplicaþii (Java™) ................................... 136
Instalarea unei aplicaþii Java.........................................137
Setãri pentru aplicaþia Java...........................................138
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Manager - instalarea aplicaþiilor ºi
softurilor................................................ 139
Instalarea softului.............................................................140
ªtergerea softului.............................................................141
Afiºarea spaþiului disponibil în memorie ...................141
Conectivitate......................................... 142
Conexiunea Bluetooth.....................................................142
Conexiunea în infraroºu..................................................147
Conectarea telefonului la un calculator ....................148
Sync - sincronizarea la distanþã...................................149
Depanare................................................ 152
Întrebãri ºi rãspunsuri.....................................................153
Informaþii referitoare la acumulator.. 156
Îngrijire ºi întreþinere........................... 157
Informaþii importante referitoare la
siguranþã................................................ 158
Index ...................................................... 162
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Vã rugãm sã consultaþi ghidul de pornire rapidã al produsului pentru operarea, pãstrarea în bune condiþii ºi întreþinerea aparatului, inclusiv informaþiile importante referitoare la siguranþã în utilizare.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l
în mânã în timp ce conduceþi un autovehicul.
INTERFERENÞE Toate telefoanele mobile pot
intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Respectaþi toate
regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION Telefoanele mobile
pot produce interferenþe în avion.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
6
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI Nu folosiþi telefonul în staþiile
de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII Nu folosiþi telefonul în zone unde au
loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi telefonul numai în
poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea
echipamentelor telefonice este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI Folosiþi numai
accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ Telefonul Dvs. nu rezistã
la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi copii
de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE Când
conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR Asiguraþi-vã
cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea, apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu, etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi . Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest lucru în mod expres.
Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele GSM 900 ºi GSM 1800 ºi
1900.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau serviciile specifice limbilor respective.
Încãrcãtoare ºi accesorii
Observaþie: Verificaþi numãrul de model al oricãrui
încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la ACP-8, ACP-12, LCH-9 ºi LCH-12.
Atenþie! Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
7
Informaþii generale
fig. 1 Modul de aºteptare cu imagine de fundal.
1. Informaþii generale
Nokia 3650 vã oferã diferite funcþii, care sunt foarte uºor de folosit în viaþa de zi cu zi, precum aparatul foto, înregistratorul video (video recorder), mesajele, ceasul, ceasul de alarmã, calculatorul ºi agenda de lucru.
Etichetele din pachetul de vânzare
• Etichetele incluse în pachetul de vânzare conþin informaþii importante pentru service ºi în scopul acordãrii asistenþei clienþilor. Pachetul de vânzare include, de asemenea, instrucþiuni despre modul de folosire al acestor etichete.
Modul de aºteptare
Indicatorii descriºi mai jos sunt afiºaþi când telefonul este pregãtit de utilizare ºi când nu au fost tastate caractere. În aceastã situaþie, telefonul se aflã în „modul de aºteptare“. În fig. 1
:
A Indicã nivelul semnalului reþelei celulare în locul în care vã aflaþi. Cu cât bara este mai înaltã, cu atât semnalul este mai puternic. Simbolul antenei este înlocuit cu simbolul GPRS
dacã opþiunea Conexiune GPRS a fost setatã pe Dacã e disponibil ºi dacã este disponibilã o conexiune în reþea sau în celula curentã. Consultaþi ‘Transmisia datelor sub formã de
pachete (General Packet Radio Service - GPRS)’ la pag. 33 ºi ‘GPRS’ la pag. 38.
B afiºeazã un ceas analog sau digital. A se vedea ºi setãrile pentru ‘Datã ºi orã’ precum ºi setãrile pentru modul de aºteptare Imagine de fundal, pag. 29
C Indicã reþeaua celularã în care este utilizat telefonul în momentul respectiv. D Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai înaltã, cu atât
acumulatorul este mai încãrcat.
la pag. 39
.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
8
E Bara de navigare: afiºeazã profilul activ în momentul respectiv. Dacã profilul selectat este
General, în locul numelui profilului se afiºeazã data curentã. Pentru mai multe informaþii,
consultaþi ‘Bara de navigare - deplasarea pe orizontalã’
F Afiºeazã comenzile rapide curente atribuite tastelor de selecþie ºi .
Observaþie: Telefonul Dvs. dispune de un protector de ecran. Dacã nu existã nici o
acþiune timp de cinci minute conþinutul afiºajului dispare, fiind înlocuit cu protectorul de ecran. Consultaþi pag. 30 apãsaþi orice tastã.
la pag. 13 ºi ‘Profiluri’ la pag. 106.
. Pentru a dezactiva protectorul de ecran,
Indicatori legaþi de diverse acþiuni
Una sau mai multe dintre pictogramele urmãtoare pot fi afiºate când telefonul se aflã în modul de aºteptare:
- Indicã faptul cã aþi primit noi mesaje în cãsuþa de intrare pentru mesaje. Dacã indicatorul clipeºte, memoria este aproape plinã ºi trebuie sã ºtergeþi unele date. Pentru informaþii suplimentare consultaþi ‘Spaþiu disponibil redus în memorie’
- Indicã faptul cã aþi primit noi mesaje e-mail.
- Indicã faptul cã aþi primit unul sau mai multe mesaje vocale. Consultaþi ‘Apelarea
cãsuþei vocale’ la pag. 18.
- Indicã faptul cã existã mesaje de trimis în Cãsuþa de ieºire. Consultaþi pag. 74
- Afiºat atunci când funcþia Alertã intrare apel a fost setatã pe Silenþios ºi funcþia Ton
alertã mesaj a fost setatã pe Oprit în profilul selectat curent. Consultaþi ‘Profiluri’
.
pag. 106
- Indicã faptul cã tastatura telefonului este blocatã. A se vedea ghidul de pornire
rapidã.
- Indicã faptul cã existã o alarmã activã. Consultaþi ‘Ceas’
la pag. 120.
la pag. 152.
.
la
Indicaþie! Puteþi
schimba comenzile rapide pentru tastele de selecþie ºi imaginea de fundal. Consultaþi setãrile pentru
‘Mod de aºteptare’
pag. 29
.
la
Informaþii generale
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
9
Informaþii generale
fig. 2 Meniul principal.
- Indicã faptul cã sistemul Bluetooth este activ. Reþineþi cã, dacã se transmit date prin
Bluetooth, se afiºeazã .
- Indicã faptul cã toate apelurile spre telefon sunt redirecþionate. - Indicã faptul cã toate apelurile spre telefon sunt redirecþionate cãtre o cãsuþã poºtalã. Consultaþi
‘Setãri pentru redirecþionarea apelurilor’
indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor corespunzãtor primei linii este iar cel corespunzãtor celei de a doua linii este . Consultaþi ‘Linie utilizatã (serviciu de reþea)’ la pag. 31
Consultaþi ‘Linie utilizatã (serviciu de reþea)’
.
- Indicã faptul cã puteþi efectua apeluri folosind numai linia 2 (serviciu de reþea).
la pag. 21. Dacã aveþi douã linii telefonice,
la pag. 31.
Indicatori pentru conexiuni de transmisie a datelor
• Când o aplicaþie stabileºte o conexiune pentru transmisia datelor, unul din indicatorii
de mai jos clipeºte în modul de aºteptare.
• Dacã un indicator este afiºat continuu, conexiunea este activã.
pentru o transmisie de date, pentru o transmisie de date de mare vitezã, este afiºat în locul simbolului antenei când existã o conexiune GPRS activã. este
afiºat în cazul în care conexiunea GPRS este trecutã în aºteptare în timpul unor convorbiri.
pentru un apel fax,
pentru o conexiune Bluetooth ºi
pentru o conexiune în infraroºu.
10
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Meniu
• Apãsaþi (tasta meniu) pentru a deschide meniul principal. Din meniu, puteþi accesa toate aplicaþiile din telefonul Dvs. Consultaþi fig. 2
Deplasarea în cadrul meniului
• Pentru a vã deplasa prin meniu, apãsaþi tasta de parcurgere în sus , în jos , la stânga ºi dreapta (sensuri indicate cu sãgeþi albastre de la 1 la 4 in fig. 3
).
pag. 11
Deschiderea aplicaþiilor sau a dosarelor
• Selectaþi o aplicaþie sau un dosar ºi, pentru a-l deschide, apãsaþi tasta de parcurgere în mijloc (indicat cu sãgeata albastrã 5 în fig. 3
Închiderea aplicaþiilor
•Apãsaþi Înapoi de câte ori este necesar pentru a reveni în modul de aºteptare, sau selectaþi Opþiuni Ieºire.
Dacã apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta , telefonul revine în modul de aºteptare dar aplicaþia rãmâne deschisã în fundal.
Observaþie: Prin apãsarea tastei se va termina întotdeauna convorbirea, chiar dacã o altã aplicaþie este activã ºi afiºatã pe ecran.
Când opriþi telefonul, aplicaþiile sunt închise iar datele nememorate sunt memorate în mod automat.
la pag. 10.
la
la pag. 11).
Opþiuni în meniu:
Deschidere, Afiºare ca listã / Afiºare pe coloane, ªtergere, Mutare, Mutare în dosar, Dosar nou, Redenumire, Ajutor ºi Ieºire.
5
3
1
2
fig. 3 Utilizarea tastei de parcurgere pentru navigare.
Informaþii generale
4
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
11
Indicaþie!
Selectaþi Opþiuni
Afiºare ca listã dacã doriþi
sã vedeþi aplicaþiile sub formã de listã.
Informaþii generale
Reorganizarea meniului
Puteþi reorganiza meniul în ordinea pe care o preferaþi. Puteþi plasa aplicaþiile utilizate mai rar în dosare ºi puteþi muta aplicaþiile folosite mai des dintr-un dosar în meniu. Puteþi, de asemenea, sã creaþi noi dosare.
1 Alegeþi articolul pe care doriþi sã-l mutaþi ºi selectaþi Opþiuni Mutare. Un marcaj de
selectare va fi plasat lângã aplicaþie.
2 Mutaþi selecþia în locul în care doriþi sã se afle aplicaþia, apoi apãsaþi OK.
Trecerea de la o aplicaþie la alta
Dacã aveþi deschise mai multe aplicaþii ºi doriþi sã treceþi de la o aplicaþie la alta, procedaþi în felul urmãtor: Apãsaþi ºi menþineþi apãsat (Tasta meniu). Se deschide fereastra pentru trecere de la o aplicaþie la alta, în care este afiºatã o listã cu aplicaþii deschise. Consultaþi fig. 4
Observaþie: Dacã spaþiul disponibil în memorie se reduce foarte mult, s-ar putea ca telefonul sã închidã unele aplicaþii. Telefonul memoreazã toate datele nememorate înainte de închiderea unei aplicaþii.
la pag. 12. Alegeþi o aplicaþie ºi apãsaþi pentru a o accesa.
12
fig. 4 Fereastra pentru trecerea de la o aplicaþie la alta
Opþiuni
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Liste de opþiuni
În acest ghid al utilizatorului, puteþi vedea comenzile pentru liste de opþiuni afiºate lateral pe paginã. Aceste liste vã informeazã asupra comenzilor disponibile în diferite ecrane ºi în diferite situaþii.
Observaþie: Comenzile disponibile se schimbã în funcþie de ecranul în care vã aflaþi.
Indicaþie! În unele cazuri, când apãsaþi tasta de parcurgere, apare o listã de opþiuni
mai scurtã care conþine principalele comenzi disponibile în ecranul respectiv.
Ajutor on-line
Aparatul Dvs. Nokia 3650 are o funcþie de ajutor pe care o puteþi accesa din orice aplicaþie care are selecþia Opþiuni; funcþia de ajutor poate fi accesatã utilizând tasta . Consultaþi fig. 5
la pag. 13.
Bara de navigare - deplasarea pe orizontalã
Pe bara de navigare puteþi vedea:
• mici sãgeþi sau marcaje care vã informeazã dacã existã mai multe ecrane, dosare sau fiºiere pe care le puteþi accesa. Consultaþi fig. 6
• indicatori de editare; a se vedea ‘Scrierea textului’
• alte informaþii; de exemplu, în fig. 6 doua din cele 14 imagini din dosar. Apãsaþi pentru a vedea urmãtoarea imagine.
, 2/14 înseamnã cã imaginea de pe ecran este a
la pag. 13.
la pag. 76.
Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor
Deschiderea articolelor pentru vizualizare - Când aveþi afiºatã o listã de fiºiere sau dosare, pentru a deschide un articol, alegeþi articolul respectiv ºi apãsaþi tasta de parcurgere sau selectaþi Opþiuni Deschidere.
Editarea articolelor - Pentru a deschide un articol spre editare, trebuie, uneori, sã-l deschideþi mai întâi pentru vizualizare ºi apoi sã selectaþi Opþiuni Editare, dacã doriþi sã-i schimbaþi conþinutul.
Redenumirea articolelor - Pentru a da un nou nume unui fiºier sau unui dosar, alegeþi­l ºi selectaþi Opþiuni Redenumire.
Eliminarea sau ºtergerea articolelor - Alegeþi articolul respectiv ºi selectaþi Opþiuni ªtergere sau apãsaþi . Pentru a ºterge mai multe articole în acelaºi timp, trebuie, mai întâi, sã le marcaþi. Consultaþi paragraful urmãtor: „Marcarea unui articol“.
Marcarea unui articol - Existã mai multe metode de selectare a articolelor dintr-o listã afiºatã.
Informaþii generale
fig. 5 Subiectul ajutorului on-line.
fig. 6 Sãgeþi ºi marcaje tabulatoare pe bara de navigare.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
13
Indicaþie! Pentru
informaþii privind scrierea textului ºi a numerelor, consultaþi ‘Scrierea
Informaþii generale
textului’ la pag. 76.
• Pentru a selecta articolele unul câte unul, alegeþi un articol ºi selectaþi Opþiuni
Marcare/Anul. marc. Marcare sau apãsaþi simultan ºi tasta de parcurgere. Lângã articol va fi plasat un marcaj de selectare.
• Pentru a selecta toate articolele dintr-o listã, selectaþi Opþiuni Marcare/Anul. marc.
Marcare în totalitate.
Marcarea multiplã a articolelor - Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi
simultan deplasaþi tasta de parcurgere în jos sau în sus. Pe mãsurã ce selecþia se deplaseazã, lângã articolele selectate este plasat un marcaj de selectare. Pentru a termina selecþia, opriþi parcurgerea listei cu tasta de parcurgere ºi apoi eliberaþi tasta . Dupã ce aþi selectat toate articolele dorite, puteþi sã le mutaþi sau sã le ºtergeþi selectând Opþiuni Mutare în dosar sau ªtergere.
• Pentru a anula selectarea unui articol, alegeþi-l ºi selectaþi Opþiuni Marcare/Anul.
marc. Anulare marcaj sau apãsaþi simultan ºi tasta de parcurgere.
Crearea dosarelor - Pentru a crea un dosar nou , selectaþi Opþiuni Dosar nou. Vi se
va cere sã indicaþi un nume pentru dosar (maxim 35 litere).
Mutarea articolelor într-un dosar - Pentru a muta articole într-un dosar sau dintr-un dosar în altul, selectaþi Opþiuni Mutare în dosar (opþiune neafiºatã dacã nu existã dosare disponibile). Dacã selectaþi Mutare în dosar, se deschide o listã cu dosarele disponibile ºi puteþi vedea, de asemenea, ºi nivelul rãdãcinã al aplicaþiei (pentru mutarea unui articol în afara unui dosar). Selectaþi locul în care doriþi mutarea articolului ºi apãsaþi OK.
14
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Cãutarea articolelor
Utilizând câmpul de cãutare, puteþi cãuta un nume, un fiºier, un dosar sau o comandã rapidã. În unele situaþii, câmpul de cãutare nu este afiºat automat, astfel cã va trebui sã-l activaþi selectând Opþiuni Cãutare sau doar începând sã tastaþi literele.
1 Pentru a cãuta un articol, începeþi sã tastaþi numele în câmpul de cãutare. Telefonul
începe imediat sã caute nume similare ºi deplaseazã selecþia în zona celor mai apropiate similitudini. Consultaþi fig. 7 Pentru a face o cãutare ºi mai precisã, tastaþi mai multe litere, selecþia deplasându-se la articolul al cãrui nume se apropie cel mai mult de cel cãutat.
2 Dupã ce a fost gãsit articolul corect, apãsaþi pentru a-l deschide.
la pag. 15.
Informaþii generale
Reglajul volumului
• Când aveþi o convorbire activã în curs sau ascultaþi un anumit sunet, apãsaþi sau pentru a mãri, respectiv micºora, nivelul volumului.
Difuzor
Telefonul Dvs. are un difuzor pentru utilizarea fãrã comenzi manuale. Difuzorul vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi la telefon de la micã distanþã, fãrã a trebui sã duceþi telefonul la ureche, fiind suficient, de exemplu, sã plasaþi telefonul pe o masã din apropiere. Difuzorul poate fi folosit în timpul unei convorbiri, cu aplicaþii sunet ºi la vizualizarea mesajelor multimedia. Aplicaþia RealOne Player utilizeazã implicit difuzorul atunci când priviþi un clip video. Utilizarea difuzorului face mai uºoarã utilizarea altor aplicaþii în timpul unei convorbiri.
Activarea difuzorului
Pentru a trece în modul difuzor în timpul unei convorbiri deja activate, selectaþi Opþiuni Activare difuzor. Se aude un semnal sonor, pe bara de navigare se afiºeazã iar indicatorul de volum se schimbã. Consultaþi fig. 8
la pag. 16.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
fig. 7 Cãutarea unui câmp în Contacte
Pictogramele pentru volum voce:
- pentru lucrul cu
cascã,
- pentru lucrul cu difuzor. Consultaþi ºi fig. 8 la pag. 16
.
15
fig. 8 Indicatorii de
Informaþii generale
volum pentru modurile cascã ºi difuzor sunt afiºaþi pe bara de navigare.
Observaþie: Difuzorul nu poate fi activat dacã aþi conectat la telefon un set cu
cascã.
Important: Nu þineþi telefonul lângã ureche când se foloseºte difuzorul, deoarece
volumul poate fi extrem de puternic.
Difuzorul trebuie activat separat pentru fiecare convorbire telefonicã, dar unele aplicaþii, cum sunt Compozitor sau Înregistrator, folosesc difuzorul ca opþiune presetatã.
Oprirea difuzorului
• În timpul unei convorbiri, selectaþi Opþiuni Activ. microreceptor.
Modul cascã
Pentru a regla nivelul volumului când la telefon este cuplat un set cu cascã, apãsaþi sau sau utilizaþi tastele setului cu cascã, dacã acestea existã.
Memoria partajatã
Urmãtoarele facilitãþi din telefonul Dvs. folosesc memoria partajatã: contactele, mesajele text sau mesajele scurte, mesajele multimedia, imaginile ºi tonurile de apel, video recorder, aplicaþia RealOne Player, agenda de lucru ºi notele de rezolvat, precum ºi aplicaþiile descãrcate de pe Internet. Utilizarea oricãreia din aceste funcþii lasã un spaþiu disponibil mai mic în memorie pentru celelalte funcþii. Aceastã situaþie apare mai ales în cazul utilizãrii intensive a oricãreia din funcþiile respective. De exemplu, memorarea mai multor imagini poate ocupa întreaga memorie partajatã ºi telefonul Dvs. s-ar putea sã afiºeze un mesaj indicând cã memoria este complet ocupatã. Într-un astfel de caz, ºtergeþi informaþii sau înregistrãri care ocupã spaþiu în memoria partajatã.
16
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
2. Telefonul Dvs.
Efectuarea unui apel
1 În modul de aºteptare, tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apãsaþi sau
pentru a muta cursorul. Apãsaþi pentru a ºterge o cifrã.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta pentru prefixul internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi apoi tastaþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã 0 ºi numãrul de telefon.
Observaþie: Convorbirile prezentate aici ca internaþionale pot avea loc, în
unele cazuri, între regiuni locuite de aceeaºi naþiune.
2 Apãsaþi pentru a apela numãrul. 3 Apãsaþi pentru a termina convorbirea (sau pentru a anula o încercare de apelare
în curs).
Poziþia normalã: Þineþi telefonul ca pe oricare alt telefon.
Observaþie: Prin apãsarea tastei se va termina întotdeauna convorbirea, chiar
dacã o altã aplicaþie este activã ºi afiºatã pe ecran.
Pentru a efectua un apel folosind indicativele vocale, consultaþi ‘Efectuarea unui apel prin
pronunþarea indicativului vocal’ la pag. 51.
Efectuarea unui apel cu ajutorul dosarului Contacte
1 Pentru a deschide dosarul Contacte, accesaþi Meniu Contacte. 2 Pentru a gãsi un contact, parcurgeþi lista pânã la numele dorit. Sau tastaþi primele litere
ale numelui. Câmpul de cãutare se deschide automat ºi sunt listate persoanele de contact corespunzãtoare selecþiei.
3 Apãsaþi pentru a iniþia apelul.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Indicaþie! Pentru a
regla volumul în timpul unei convorbiri, apãsaþi
pentru a mãri nivelul volumului ºi pentru a­l micºora.
fig. 1 Efectuarea unui apel.
Telefonul Dvs.
17
Indicaþie! În cazul
în care cãsuþa vocalã vã
Telefonul Dvs.
cere sã introduceþi o parolã de fiecare datã când o apelaþi pentru a vã asculta mesajele vocale, s-ar putea sã doriþi sã adãugaþi un numãr DTMF dupã numãrul cãsuþei vocale. În acest mod, parola este introdusã automat la fiecare apelare a cãsuþei vocale. De exemplu +44123 4567p1234#, unde 1234 este parola iar „p“ introduce o pauzã.
Pentru a vedea
tabelul pentru apelare rapidã, selectaþi Meniu Instrum. Apel. rap..
Dacã persoana de contact are mai multe numere de telefon, alegeþi numãrul ºi apãsaþi
pentru a iniþia apelul.
Apelarea cãsuþei vocale
Cãsuþa vocalã (serviciu de reþea) este un robot telefonic pe care pot lãsa mesaje vocale apelanþii care nu vã pot contacta.
• Pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã, apãsaþi ºi în modul de aºteptare.
• Dacã telefonul solicitã numãrul cãsuþei vocale, tastaþi acest numãr ºi apãsaþi OK. Puteþi
obþine acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
Consultaþi ºi ‘Setãri pentru redirecþionarea apelurilor’ Fiecare linie telefonicã poate avea propriul numãr de cãsuþã vocalã; consultaþi ‘Linie
utilizatã (serviciu de reþea)’ la pag. 31.
la pag. 21.
Schimbarea numãrului cãsuþei vocale
Pentru a schimba numãrul de telefon al cãsuþei Dvs. vocale, selectaþi MeniuInstrum.Cãsuþã vocalã ºi apoi selectaþi OpþiuniModificare numãr. Tastaþi numãrul (obþinut
de la furnizorul Dvs. de servicii) ºi apãsaþi OK.
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
1 Alocaþi un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã ( - ); consultaþi
‘Alocarea tastelor de apelare rapidã’
2 Pentru a apela numãrul: În modul de aºteptare, apãsaþi tasta respectivã de apelare
rapidã ºi . Dacã funcþia Apelare rapidã este setatã pe Activatã: Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta corespunzãtoare de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul.
la pag. 52.
18
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Realizarea unei teleconferinþe
Teleconferinþa este un serviciu de reþea care vã permite sã realizaþi o conferinþã telefonicã cu maxim ºase participanþi, inclusiv Dvs.
1 Apelaþi-l pe primul participant. 2 Pentru a apela un nou participant, selectaþi Opþiuni Apel nou. Tastaþi sau apelaþi din
memorie numãrul de telefon al participantului ºi apãsaþi OK. Primul apel trece în aºteptare în mod automat.
3 Dupã ce a fost preluat noul apel, conectaþi ºi primul participant la teleconferinþã.
Selectaþi Opþiuni Conferinþã.
4 Pentru a introduce o nouã persoanã în teleconferinþã, selectaþi OpþiuniConferinþã
Alãturare la confer..
Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi: Selectaþi Opþiuni
ConferinþãPrivat. Selectaþi participantul dorit ºi apãsaþi Privat. Teleconferinþa este
trecutã în aºteptare pe telefonul Dvs., ceilalþi participanþi putând sã continue discuþia între ei în timp ce Dvs. aveþi o convorbire particularã numai cu unul din participanþi. Dupã ce aþi terminat convorbirea privatã, selectaþi Opþiuni Alãturare
la confer. pentru a reveni în teleconferinþã.
Pentru a deconecta un participant de la teleconferinþã, selectaþi Instrum.
Conferinþã Decon. participant, apoi selectaþi participantul ºi apãsaþi Deconec.
5 Pentru a termina teleconferinþa activã, apãsaþi .
Rãspunsul la un apel
• Pentru a rãspunde la un apel intrat, apãsaþi .
• Pentru a termina convorbirea, apãsaþi . Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, apãsaþi . Apelantul va auzi un ton de „linie
ocupatã“.
Telefonul Dvs.
fig. 2 Teleconferinþã cu doi participanþi.
Indicaþie! Cel mai
rapid mod de a efectua un nou apel este de a forma numãrul ºi a apãsa pentru iniþierea apelului. Convorbirea curentã trece automat în aºteptare.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
19
Indicaþie! Pentru
a adapta sunetele
Telefonul Dvs.
telefonului la diferite ambianþe sau evenimente, de exemplu când doriþi ca telefonul sã fie silenþios, consultaþi
‘Profiluri’
a termina ambele convorbiri în acelaºi timp, selectaþi Opþiuni
Terminare apeluri ºi
apãsaþi OK.
la pag. 106.
Indicaþie! Pentru
Indicaþie! Dacã aþi activat funcþia Deviere apel Dacã este ocupat pentru a redirecþiona apeluri la cãsuþa vocalã, de exemplu, respingerea unui apel va avea ca efect ºi redirecþionarea lui. Consultaþi ‘Setãri pentru redirecþionarea apelurilor’ pag. 21
.
La primirea unui apel, apãsaþi Fãrã mic. pentru a dezactiva rapid sunetul de apel.
Observaþie: Este posibil ca telefonul sã atribuie un nume eronat unui numãr de
telefon. Acest lucru se întâmplã dacã numãrul de telefon al apelantului nu este memorat în Contacte, dar ultimele ºapte cifre ale numãrului coincid cu cele ale altui numãr memorat în Contacte. Într-un astfel de caz, identificarea apelului nu este corectã.
la
Apel în aºteptare (serviciu de reþea)
Dacã aþi activat serviciul de apel în aºteptare, reþeaua vã va anunþa atunci când primiþi un apel în timp ce aveþi o convorbire în curs de desfãºurare. Consultaþi ‘Apel în aºteptare:
(serviciu de reþea)’ la pag. 31.
1 În timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a rãspunde la apelul în aºteptare. Prima
convorbire trece în aºteptare. Pentru a comuta între cele douã convorbiri, apãsaþi Comutare.
2 Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi .
Opþiuni în timpul unei convorbiri
Multe opþiuni pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt servicii de reþea. Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni:
Dezactiv. microfon sau Cu micr., Term. conv. activã, Terminare apeluri, Menþinere sau Activ. conv. menþin., Apel nou, Conferinþã, Privat, Decon. participant, Rãspuns ºi Respingere.
Comutare este utilizatã pentru a comuta între convorbirea activã ºi cea menþinutã în
aºteptare.
20
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Transfer este utilizatã pentru a realiza legãtura între un apel intrat sau o convorbire
menþinutã în aºteptare cu convorbirea activã, deconectându-vã simultan de la ambele convorbiri.
Opþiunea Expediere DTMF este utilizatã pentru expedierea seriilor de tonuri DTMF, de exemplu parole sau numere de conturi bancare.
Glosar: Tonurile DTMF sunt sunetele pe care le auziþi când apãsaþi tastele numerice
ale telefonului. Tonurile DTMF vã permit sã comunicaþi, de exemplu, cu cãsuþele vocale ºi cu sistemele telefonice digitale.
1 Tastaþi cifrele cu - . Fiecare apãsare de tastã genereazã un ton DTMF care este
transmis în timp ce convorbirea este activã. Apãsaþi în mod repetat pentru a genera: *, p (introduce o pauzã de cca. douã secunde înaintea unui caracter DTMF sau între douã astfel de caractere) ºi w (dacã folosiþi acest caracter, secvenþa rãmasã nu va fi expediatã pânã când nu apãsaþi din nou Exped. în timpul unei convorbiri). Apãsaþi pentru a genera #.
2 Pentru a expedia tonul, apãsaþi OK.
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã memoraþi o secvenþã de tonuri DTMF pentru o
cartelã de contact. Când apelaþi persoana respectivã de contact, puteþi extrage secvenþa din memorie. Adãugaþi tonurile DTMF la un numãr de telefon sau în câmpurile DTMF dintr-o cartelã de contact.
Setãri pentru redirecþionarea apelurilor
Când este activat acest serviciu de reþea, puteþi redirecþiona apelurile intrate la un alt numãr, de exemplu la numãrul cãsuþei Dvs. vocale. Pentru detalii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
• Selectaþi una din opþiunile de redirecþionare, de exemplu selectaþi Dacã este ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când numãrul Dvs. este ocupat sau când respingeþi apelurile intrate.
Telefonul Dvs.
fig. 3 Opþiuni în timpul unei convorbiri.
Selectaþi Meniu
Instrum. Deviere apel.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
21
Telefonul Dvs.
Selectaþi Meniu
Jurnal.
Indicaþie! Pentru
a vedea lista mesajelor expediate, selectaþi
Mesaje Expediate.
Selectaþi Meniu
Jurnal Apeluri recente.
• Selectaþi Opþiuni Activare pentru a activa setarea de redirecþionare, Anulare pentru
a dezactiva setarea de redirecþionare, sau Verificare stare pentru a verifica dacã redirecþionarea este activatã sau nu.
• Pentru a anula toate redirecþionãrile active, selectaþi Opþiuni Anul. tuturor devier.. Pentru informaþii privind indicatorii de redirecþionare, consultaþi ‘Indicatori legaþi de
diverse acþiuni’ la pag. 9.
Observaþie: Nu puteþi avea activate în acelaºi timp restricþionarea apelurilor intrate
ºi redirecþionarea apelurilor. Consultaþi ‘Restricþii apel (serviciu de reþea)’
la pag. 44.
Jurnal - Registru apel ºi jurnalul general
În jurnal, puteþi monitoriza convorbirile telefonice, mesajele scurte, conexiunile pentru pachete de date, transmisiile de date ºi fax - toate înregistrate de telefon. Puteþi filtra datele din jurnal pentru a vedea numai un anumit tip de eveniment ºi pentru a crea noi cartele de contact bazate pe informaþiile din jurnal.
Observaþie: Conectãrile la cãsuþa poºtalã, la centrul de mesaje multimedia sau la
pagini browser sunt prezentate ca legãturi pentru transmisii date sau pachete de date în jurnalul general de comunicaþii.
Registrul cu apeluri recente
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare apelurilor nepreluate, recepþionate ºi iniþiate, precum ºi durata aproximativã ºi costul convorbirilor Dvs. Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile recepþionate numai dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Apeluri nepreluate ºi apeluri recepþionate
Pentru a vedea o listã cu ultimele 20 numere de telefon de la care cineva a încercat fãrã succes sã vã apeleze (serviciu de reþea), selectaþi Jurnal Apeluri recente Apeluri neprel..
22
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Indicaþie! Dacã, în modul de aºteptare, vedeþi o notã privind apeluri nepreluate,
apãsaþi Afiºare pentru a accesa lista apelurilor nepreluate. Pentru a apela unul din aceste numere, selectaþi numãrul sau numele respectiv ºi apãsaþi .
Pentru a vedea o listã cu ultimele 20 numere de telefon de la care aþi acceptat apelul (serviciu de reþea), selectaþi Jurnal Apeluri recente Apeluri primite.
Numere formate
Indicaþie! În modul de aºteptare, apãsaþi pentru a deschide un ecran cu
numere formate. Consultaþi fig. 4
Pentru a vedea ultimele 20 numere de telefon pe care le-aþi apelat, selectaþi Jurnal
Apeluri recente Num. formate
ªtergerea ultimelor apeluri
• Pentru a ºterge listele cu apeluri recente, în ecranul principal pentru apeluri recente selectaþi Opþiuni ªterge ap. recente.
• Pentru a ºterge unul din registrele de apel, deschideþi registrul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi Opþiuni ªtergere listã.
• Pentru a ºterge un anumit eveniment, deschideþi registrul, selectaþi evenimentul ºi apãsaþi .
la pag. 24.
Durata convorbirii
Vã permite sã vedeþi durata apelurilor efectuate ºi recepþionate.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru durata efectivã a convorbirilor poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri º.a.m.d.
Opþiuni în ecranele pentru apeluri nepreluate, recepþionate ºi iniþiate:
Apelare, Folosire numãr, ªtergere, ªtergere listã, Adãug. la Contacte, Ajutor
ºi Ieºire.
Pictograme: pentru ecranul cu apeluri nepreluate,
pentru ecranul cu
apeluri primite ºi
pentru ecranul cu
numere formate.
Selectaþi Meniu
Jurnal Duratã conv..
Telefonul Dvs.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
23
Indicaþie! Pentru
a vedea cronometrul pentru duratã în timpul unei convorbiri active, selectaþi Opþiuni Setãri Afiºare duratã conv.
Da.
Telefonul Dvs.
Selectaþi Jurnal
Costurile convorbirilor.
fig. 4 Ecranul cu numere formate.
Resetarea cronometrelor pentru durata convorbirii - Selectaþi Opþiuni Reset.
cronometre. Pentru aceasta aveþi nevoie de codul de blocare; consultaþi ‘Siguranþã’
. Pentru a ºterge un anumit articol, selectaþi-l ºi apãsaþi .
pag. 40
la
Costurile convorbirilor (serviciu de reþea)
Funcþia pentru costul convorbirilor vã permite sã verificaþi costul ultimei convorbiri sau al tuturor convorbirilor. Costurile convorbirilor sunt afiºate separat pentru fiecare cartelã SIM.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Limita costurilor convorbirilor setatã de un furnizor de servicii
Furnizorul Dvs. de servicii poate limita costul convorbirilor la un anumit numãr de unitãþi sau valoric. Când modul de limitare a costurilor este activ, se pot efectua convorbiri numai dacã nu se depãºeºte valoarea prestabilitã pentru limita de credit (limita costului convorbirilor) ºi dacã vã aflaþi într-o reþea care acceptã aceastã funcþie. Numãrul de unitãþi rãmase disponibile este afiºat în timpul convorbirii ºi în modul de aºteptare. Când unitãþile disponibile s-au epuizat, se afiºeazã mesajul A fost atinsã limita costului convorbirilor. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru informaþii privind modul de limitare a costurilor ºi preþurile unei unitãþi.
Afiºarea costurilor în unitãþi sau valoric
• Puteþi seta telefonul sã afiºeze durata rãmasã disponibilã pentru convorbiri sub formã de unitãþi sau valoric. Pentru aceasta s-ar putea sã aveþi nevoie de codul PIN2; consultaþi pag. 40 1 Selectaþi Opþiuni Setãri Afiºare cost în. Opþiunile sunt Valutã ºi Unitãþi.
.
24
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
2 Dacã selectaþi Valutã, se afiºeazã un mesaj care vã cere sã scrieþi preþul unei unitãþi.
Tastaþi costul unei unitãþi sau al unei unitãþi de credit în reþeaua Dvs. ºi apoi apãsaþi
OK.
3 Scrieþi un nume pentru valutã. Folosiþi o prescurtare din trei litere, de exemplu LEI.
Observaþie: Când nu mai sunt disponibile unitãþi valorice sau unitãþi valutare, pot
fi posibile numai apeluri la numerele de urgenþã programate în telefonul Dvs. (de exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
Setarea personalã a limitei costului convorbirilor
1 Selectaþi Opþiuni Setãri Limitare cost conv. Pornitã. 2 Telefonul vã cere sã introduceþi limita în unitãþi. Pentru aceasta s-ar putea sã aveþi
nevoie de codul PIN2. În funcþie de setarea opþiunii Afiºare cost în, introduceþi valoarea fie în unitãþi valorice, fie în unitãþi valutare.
Când se atinge limita costurilor pe care aþi setat-o personal, contorul se opreºte la valoarea maximã ºi se afiºeazã mesajul Resetare contor pentru costurile tuturor convorbirilor.. Pentru a putea efectua convorbiri în continuare, selectaþi Opþiuni Setãri Limitare cost conv.
Opritã. Pentru aceasta aveþi nevoie de codul PIN2; a se vedea pag. 40
Resetarea contoarelor pentru costul convorbirilor - Selectaþi Opþiuni Resetare
contoare. Pentru aceasta aveþi nevoie de codul PIN2; a se vedea pag. 40
anumit articol, selectaþi-l ºi apãsaþi .
.
. Pentru a ºterge un
Contor de date GPRS
Acesta vã permite sã verificaþi cantitatea totalã de date expediatã ºi primitã în timpul conexiunilor cu transmitere de pachete de date (GPRS). De exemplu, puteþi fi facturat pentru conexiunile GPRS în funcþie de cantitatea de date expediatã ºi primitã.
Telefonul Dvs.
Selectaþi Jurnal
Contor GPRS.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
25
Selectaþi Meniu
Jurnal ºi apãsaþi .
Pictograme: pentru
articole de comunicaþie
Telefonul Dvs.
intrate,
ieºite ºi
nepreluate.
fig. 5 Jurnalul general.
Afiºarea jurnalului general
În jurnalul general, pentru fiecare articol de comunicaþie, puteþi vedea numele expeditorului sau al destinatarului, numãrul de telefon, numele furnizorului de servicii sau punctul de acces. Consultaþi fig. 5
Observaþie: Articolele componente, cum ar fi mesajele scurte expediate în mai
multe locuri sau conexiunile pentru pachete de date, sunt înregistrate sub forma unui singur articol de comunicaþie.
Filtrarea jurnalului 1 Selectaþi Opþiuni Filtru. Se deschide o listã de filtre. 2 Alegeþi un filtru ºi apãsaþi Selectare.
ªtergerea conþinutului jurnalului
• Pentru a ºterge definitiv ºi integral conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor, selectaþi Opþiuni ªtergere jurnal. Confirmaþi acþiunea apãsând OK.
Contorul pentru date sub formã de pachete ºi cronometrul pentru conexiune
• Pentru a vedea ce cantitate de date, mãsuratã în kilobyte, a fost transferatã ºi cât a durat o anumitã conexiune GPRS, alegeþi un articol de intrare sau ieºire cu pictograma punctului de acces ºi selectaþi Opþiuni Afiºare detalii.
Setãrile jurnalului
• Selectaþi Opþiuni Setãri. Se deschide o listã de setãri.
Duratã jurnal - Articolele de jurnal rãmân în memoria telefonului pentru un numãr
setat de zile, dupã care sunt ºterse automat pentru a elibera spaþiu în memorie.
Observaþie: Dacã selectaþi Fãrã jurnal, va fi ºters permanent ºi integral
conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor.
la pag. 26.
26
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
•Pentru Duratã conv., Afiºare cost în ºi Limitare cost conv., consultaþi secþiunile ‘Durata
convorbirii’ ºi ‘Costurile convorbirilor (serviciu de reþea)’ în partea anterioarã a
acestui capitol.
Dosarul SIM
Cartela Dvs. SIM poate asigura servicii suplimentare pe care le puteþi accesa din acest dosar. Consultaþi ºi ‘Copierea contactelor de pe cartela SIM în memoria telefonului ºi
invers’ la pag. 47, „Confirmarea acþiunilor serviciilor SIM“ la pag. 42, „Setãri pentru apelare
numere fixe“ la pag. 41
Observaþie: În legãturã cu disponibilitatea, preþurile ºi alte informaþii privind utilizarea serviciilor SIM, contactaþi distribuitorul de cartele SIM, adicã operatorul Dvs. de reþea, furnizorul de servicii sau alt distribuitor.
• În dosarul SIM puteþi vedea numele ºi numerele memorate pe cartela SIM, puteþi sã le editaþi sau sã adãugaþi noi articole, puteþi efectua apeluri.
ºi ‘Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM’ la pag. 98.
Telefonul Dvs.
Selectaþi Meniu
SIM.
Opþiuni în dosarul SIM:
Deschidere, Apelare, Contact SIM nou, Editare, ªtergere, Marcare/Anul. marc., Copiere în Contacte, Numerele mele, Detalii SIM, Ajutor, Ieºire.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
27
Setãri
28
3. Setãri
Modificarea setãrilor generale
Selectaþi Meniu
Instrum. Setãri.
fig. 1 Cursor de setare.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
1 Alegeþi un grup de setãri ºi apãsaþi pentru a-l deschide. 2 Alegeþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi ºi apãsaþi pentru
a comuta între opþiuni, dacã sunt numai douã (Activatã/Dezactivatã).
a deschide o listã cu opþiuni sau un editor.
a deschide o imagine dintr-o serie; apãsaþi sau pentru a mãri, respectiv
pentru a micºora numãrul de ordine, consultaþi fig. 1
Observaþie: Puteþi primi unele setãri de la furnizorul Dvs. de servicii sub formã de
mesaj scurt. Consultaþi ‘Primirea mesajelor inteligente’
General
Limbã de afiºare - Puteþi schimba limba textelor afiºate pe telefonul Dvs. Aceastã operaþie va afecta ºi formatul utilizat pentru datã ºi orã precum ºi separatorii folosiþi, de exemplu, în calcule. Existã trei limbi instalate în telefonul Dvs. Dacã selectaþi
Automatã, telefonul selecteazã limba conform informaþiilor de pe cartela SIM. Dupã ce
aþi schimbat limba textelor afiºate, trebuie sã reporniþi telefonul.
Limbã de scriere - Puteþi schimba permanent limba de scriere pentru telefonul Dvs. Schimbarea limbii afecteazã
de la pag. 28.
la pag. 89.
Setãri telefon
Observaþie: Schimbarea setãrilor pentru Limbã de afiºare sau Limbã de scriere
afecteazã toate aplicaþiile din telefon, modificarea rãmânând efectivã pânã la o nouã schimbare a setãrilor.
• caracterele disponibile când apãsaþi orice tastã ( - ),
• dicþionarul utilizat pentru scrierea cu funcþia de predicþie ºi
• caracterele speciale disponibile la apãsarea tastelor ºi .
Exemplu: Utilizaþi telefonul cu textele afiºate în limba englezã dar doriþi sã scrieþi toate mesajele în limba francezã. Dupã ce aþi schimbat limba, dicþionarul pentru funcþia de predicþie cautã cuvintele în limba francezã, iar cele mai folosite caractere speciale sau semne de punctuaþie folosite în limba francezã sunt disponibile la apãsarea tastelor ºi .
Dicþionar - Pen tru a seta scrierea cu funcþia de predicþie pe una din opþiunile Activat sau
Dezactivat pentru toate editoarele din telefon. Puteþi sã modificaþi aceastã setare ºi din
editor. Apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar Dicþionar activat sau Dezactivat.
Observaþie: Dicþionarul pentru scrierea cu funcþia de predicþie nu este disponibil pentru toate limbile.
Mesaj/embl. de start - Apãsaþi pentru a deschide setarea. Mesajul sau emblema de întâmpinare sunt afiºate pentru scurt timp la fiecare pornire a telefonului. Selectaþi
Presetat dacã doriþi sã utilizaþi imaginea sau animaþia presetatã. Selectaþi Text pentru a
scrie un mesaj de întâmpinare (max. 50 litere). Selectaþi Imagine pentru a alege o fotografie sau o imagine din Imagini.
Setãri orig. telefon - Puteþi readuce unele din setãri la valorile lor iniþiale. Pentru a face acest lucru, aveþi nevoie de codul de blocare. Consultaþi pag. 40 refacerea setãrilor, telefonul sã necesite mai mult timp pentru a porni.
Observaþie: Toate documentele ºi fiºierele pe care le-aþi creat rãmân în starea în care se aflã.
Mod de aºteptare
Imagine de fundal - Puteþi seta orice imagine pentru a fi folositã ca imagine de fundal în modul de aºteptare. Selectaþi Da pentru a selecta o imagine din Imagini.
Tastã selecþie stânga ºi Tastã selec. dreapta - Puteþi schimba comenzile rapide care apar în modul de aºteptare deasupra tastei de selecþie stânga ºi dreapta . În afara aplicaþiilor, o comandã rapidã poate viza ºi o funcþie, de exemplu Mesaj nou.
. S-ar putea ca, dupã
Indicaþie! Puteþi
efectua aceastã schimbare ºi în unele editoare. Apãsaþi ºi selectaþi Limba de scriere:.
Setãri
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
29
Setãri
fig. 2 Protectorul de ecran.
Observaþie: Nu puteþi avea o comandã rapidã pentru o aplicaþie pe care aþi instalat-o.
Afiºaj
Contrast - Pentru a face mai luminos sau mai întunecat contrastul afiºajului. Consultaþi la pag. 28.
fig. 1
Paletã de culori - Pentru a schimba paleta de culori folositã pe afiºaj.
Duratã prot. ecran - Protectorul de ecran este activat când durata de temporizare a
acestuia a expirat. Când protectorul de ecran este activat, conþinutul afiºajului este ºters ºi puteþi vedea bara protectorului de ecran. Consultaþi fig. 2
• Pentru a dezactiva protectorul de ecran apãsaþi orice tastã.
Protector de ecran - Selectaþi ceea ce este afiºat pe bara protectorului de ecran: ora ºi
data sau un text pe care l-aþi scris chiar Dvs. Consultaþi fig. 2 la pag. 30. Poziþia ºi culoarea de fond a barei protectorului de ecran se schimbã la fiecare minut. De asemenea, protectorul de ecran se schimbã pentru a indica numãrul de mesaje noi sau de apeluri nepreluate.
la pag. 30.
Setãri apel
Observaþie: Pentru a schimba setãrile pentru redirecþionarea apelurilor, selectaþi
Meniu Instrum. Deviere apel. Consultaþi ‘Setãri pentru redirecþionarea
apelurilor’ la pag. 21.
Exped. nr. propriu
• Acest serviciu de reþea vã permite sã alegeþi între opþiunile de a se afiºa numãrul Dvs.
de telefon pe ecranul telefonului apelat (Da) sau de a nu se afiºa acest numãr (Nu). Sau, valoarea poate fi setatã de cãtre operatorul Dvs. de reþea atunci când vã abonaþi (Setatã
de reþea).
30
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Apel în aºteptare: (serviciu de reþea)
• Reþeaua vã va informa despre intrarea unui nou apel în timp ce aveþi o convorbire în desfãºurare. Selectaþi: Activare pentru a solicita reþelei sã activeze funcþia de apel în aºteptare, Anulare pentru a solicita reþelei sã dezactiveze aceastã funcþie, sau Verificare
stare pentru a verifica dacã funcþia este activã sau nu.
Apelare automatã
• Atunci când aceastã setare este activatã, telefonul va efectua maxim zece tentative de apelare a unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã de apelare a numãrului respectiv. Apãsaþi pentru a opri reapelarea automatã.
Sumar dupã convorb.
• Activaþi aceastã setare dacã doriþi ca telefonul sã afiºeze pentru scurt timp durata ºi costul ultimei convorbiri. Pentru a afiºa costul, trebuie activatã funcþia Limitare cost
conv. pentru cartela Dvs. SIM. Consultaþi pag. 24
Apelare rapidã
• Selectaþi Activatã, dupã care numerele alocate tastelor de apelare rapidã ( - ) pot fi apelate prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei respective. Consultaþi ºi
‘Alocarea tastelor de apelare rapidã’
Rãspuns orice tastã
• Selectaþi Activat ºi puteþi rãspunde la apeluri prin apãsarea scurtã a oricãrei taste, cu excepþia tastelor , ºi .
Linie utilizatã (serviciu de reþea)
• Aceastã setare este afiºatã numai când cartela SIM acceptã douã numere de abonat, adicã douã linii telefonice. Selectaþi linia telefonicã (Linia 1 sau Linia 2) pe care doriþi sã o utilizaþi pentru efectuarea apelurilor ºi pentru expedierea mesajelor scurte. Puteþi rãspunde, însã, la apelurile sosite pe ambele linii, indiferent de linia selectatã.
Observaþie: Nu veþi putea efectua apeluri dacã selectaþi Linia 2 ºi dacã nu v-aþi abonat la acest serviciu de reþea.
la pag. 52.
.
Setãri
Indicatori pentru mesaje vocale: dacã aveþi unul
sau mai multe mesaje vocale sunt afiºate ,
sau .
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
31
Indicaþie: Pentru
a comuta între liniile telefonice, apãsaþi ºi
Setãri
menþineþi apãsatã tasta
în modul de aºteptare.
Glosar: Punct de
acces - Punctul în care telefonul Dvs. se conecteazã la Internet printr-o conexiune de transmisie date sau de pachet de date. Un punct de acces poate fi furnizat, de exemplu, de un furnizor comercial de servicii Internet (ISP), de un furnizor de servicii pentru aparate mobile sau de un operator de reþea.
Pentru a preveni selectarea liniei, selectaþi Schimbare linie Dezactivare, dacã aceastã opþiune este acceptatã de cartela SIM. Pentru a schimba aceastã setare, aveþi nevoie de codul PIN2.
Setãri conexiune
Informaþii generale privind conexiuni pentru transmisii de date ºi puncte de acces
Pentru a defini setãrile pentru punctele de acces, selectaþi SetãriSetãri conexiune
Puncte de acces.
Pentru conectarea la un punct de acces, este necesarã o conexiune de transmisie date. Telefonul Dvs. acceptã trei tipuri de conexiuni pentru transmisii de date:
•transmisie date GSM ( ),
• transmisie de date GSM de mare vitezã ( ) sau
• conexiune pentru transmisie date sub formã de pachete (GPRS) ( ). Existã trei tipuri de puncte de acces pe care le puteþi defini: punct de acces MMS, punct
de acces browser ºi punct de acces Internet (IAP). Consultaþi operatorul Dvs. de reþea pentru a afla ce tip de punct de acces este necesar pentru serviciul pe care doriþi sã îl accesaþi. Trebuie sã fixaþi setãrile punctului de acces, dacã doriþi, de exemplu,
• sã expediaþi ºi sã primiþi mesaje multimedia,
• sã expediaþi ºi sã primiþi mesaje e-mail,
• sã vizualizaþi pagini,
• sã descãrcaþi aplicaþii Java™,
• sã utilizaþi Image upload (încãrcãtor de imagini), sau
• sã folosiþi telefonul ca modem.
32
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Consultaþi ºi ‘Indicatori pentru conexiuni de transmisie a datelor’ la pag. 10.
Transmisii date GSM
O transmisie de date GSM permite viteze de transmisie de maxim 14,4 kbps. Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de transmisie date ºi modalitatea de abonare la acestea, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Setãri minime necesare pentru efectuarea unei transmisii de date
• Pentru a introduce setãrile de bazã pentru transmisii de date GSM, selectaþi Setãri
Setãri conexiune Puncte de acces, apoi selectaþi Opþiuni Punct nou de acces.
Completaþi urmãtoarele: Purtãtor de date: Date GSM, Numãr acces, Mod sesiune:
Permanent, Tip transmisie date: Analogic ºi Vitezã max. transm.: Automatã.
Transmisie de date de mare vitezã (High Speed Circuit Switched Data, HSCSD)
Glosar: Transmisia datelor cu mare vitezã asigurã viteze de transmisie de pânã la
43,2 kbps, de trei ori mai mari decât viteza standard de transmisie într-o reþea GSM. Sistemul HSCSD este comparabil cu viteza multor modemuri de calculator care comunicã cu actualele reþele fixe de telefonie.
Pentru informaþii referitoare la disponibilitate ºi modalitatea de abonare la serviciile pentru transmisii de date de mare vitezã, vã rugãm sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii.
Observaþie: Transmisia de date în modul HSCSD poate folosi mai multã energie din acumulator decât apelurile vocale sau transmisiile de date obiºnuite, deoarece telefonul poate transmite mai frecvent date în reþea.
Transmisia datelor sub formã de pachete (General Packet Radio Service
- GPRS)
Glosar: Transmisia datelor sub formã de pachete, numitã ºi General Packet Radio
Service (GPRS), foloseºte sistemul pachetelor de date în care informaþia este transmisã într-o reþea mobilã sub formã de serii scurte de date. Avantajul expedierii
Setãri
Indicaþie!
Programul de asistenþã pentru setãri inclus în PC Suite pentru Nokia 3650 vã poate ajuta sã configuraþi setãrile punctului de acces ºi ale cãsuþei poºtale. Puteþi, de asemenea, copia setãri existente, de exemplu din calculator în telefon. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
33
Setãri
Opþiuni în lista punctelor de acces: Editare, Punct
nou de acces, ªtergere, Ajutor ºi Ieºire.
datelor sub formã de pachete constã în faptul cã reþeaua este ocupatã numai pe durata expedierii ºi primirii datelor. Deoarece GPRS utilizeazã reþeaua în mod eficient, acest sistem permite realizarea rapidã a conexiunilor pentru date ºi obþinerea unor viteze mari de transmisie a acestora.
Setãri minimale necesare pentru realizarea unei conexiuni de transmisie date sub formã de pachet
• Trebuie sã vã abonaþi la serviciul GPRS. Pentru informaþii referitoare la disponibilitatea serviciului GPRS ºi la modalitatea de abonare la acesta, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
• Selectaþi Setãri Setãri conexiune Puncte de acces, apoi selectaþi Opþiuni Punct
nou de acces. Completaþi urmãtoarele: Purtãtor de date: GPRS ºi Nume punct de acces:
introduceþi numele pe care vi l-a dat furnizorul Dvs. de servicii. Pentru mai multe informaþii, consultaþi ‘Crearea unui punct de acces’
Tarife pentru transmisii ºi aplicaþii de date sub formã de pachete
Atât conexiunea GPRS activã cât ºi aplicaþiile care utilizeazã GPRS, de exemplu utilizarea serviciilor, transmiterea ºi recepþionarea de date ºi de mesaje scurte, necesitã o taxã. Pentru mai multe informaþii privind taxele, consultaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii. Consultaþi ºi ‘Contorul pentru date sub formã de pachete ºi
cronometrul pentru conexiune’ la pag. 26.
la pag. 34.
Crearea unui punct de acces
Puteþi avea setãri ale punctelor de acces, prestabilite în telefonul Dvs. mobil Nokia 3650. Sau puteþi primi setãrile punctelor de acces printr-un mesaj inteligent de la un furnizor de servicii. Consultaþi ‘Primirea mesajelor inteligente’
Dacã nu existã puncte de acces definite când deschideþi Puncte de acces, veþi fi întrebat dacã doriþi sã creaþi un astfel de punct.
Dacã existã deja puncte de acces definite, pentru a crea un nou punct de acces selectaþi
Opþiuni Punct nou de acces, apoi selectaþi:
la pag. 89.
34
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Utiliz. setãri implicite pentru a utiliza setãrile predefinite. Efectuaþi modificãrile necesare
ºi apãsaþi Înapoi pentru a memora setãrile.
Utiliz. setãri existente pentru a utiliza informaþiile referitoare la setãrile existente ca bazã pentru setãrile noului punct de acces. Se deschide o listã cu punctele de acces existente. Selectaþi unul ºi apãsaþi OK. Setãrile punctului de acces se deschid cu unele câmpuri deja completate.
Editarea unui punct de acces
Când deschideþi Puncte de acces, se afiºeazã o listã cu punctele de acces deja disponibile; consultaþi fig. 3 apãsaþi .
ªtergerea unui punct de acces
În lista punctelor de acces, alegeþi punctul de acces pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi
Opþiuni ªtergere.
de la pag. 35. Selectaþi punctul de acces pe care doriþi sã-l editaþi ºi
Puncte de acces
În continuare se prezintã o scurtã explicaþie a fiecãrei setãri ce ar putea fi necesarã pentru diferite conexiuni de transmisie date ºi pentru diferite puncte de acces.
Observaþie: Începeþi sã completaþi setãrile din partea de sus deoarece, în funcþie de tipul de conexiune de date pe care îl alegeþi (Purtãtor de date) sau dacã trebuie sã introduceþi o Adr. IP poartã acces, numai anumite câmpuri de setãri sunt disponibile.
Observaþie: Respectaþi în detaliu instrucþiunile date de furnizorul Dvs. de servicii.
Nume conexiune - Daþi un nume descriptiv pentru conexiune.
Purtãtor de date - Opþiunile sunt Date GSM, GSM vitezã mare ºi GPRS. În funcþie de conexiunea selectatã pentru date, sunt disponibile numai anumite câmpuri de setãri. Completaþi toate câmpurile marcate cu Trebuie definit sau cu un asterisc roºu. Alte câmpuri pot fi lãsate necompletate, dacã furnizorul Dvs. de servicii nu v-a dat alte instrucþiuni.
Setãri
fig. 3 Listã cu puncte de acces folosind diferite tipuri de conexiuni pentru transmisie date.
Opþiuni la editarea setãrilor punctelor de acces: Modificare, Setãri
avansate, Ajutor ºi Ieºire.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
35
Indicaþie!
Consultaþi ºi ‘Setãri
necesare pentru mesaje
Setãri
multimedia’ la pag. 83, ‘Setãri necesare pentru mesaje e-mail’ la pag. 86
ºi ‘Setarea telefonului
pentru serviciu browser’
la pag. 127
Indicaþie! Când
scrieþi, apãsaþi pentru a deschide tabelul cu caractere speciale. Apãsaþi pentru a introduce un spaþiu.
Observaþie: Pentru a putea utiliza o conexiune pentru transmisie date, furnizorul de servicii de reþea trebuie sã accepte aceastã funcþie ºi, dacã este necesar, sã o activeze pe cartela Dvs. SIM.
Nume punct de acces (numai pentru date sub formã de pachete) - Numele punctului de acces este necesar pentru stabilirea unei conexiuni cu reþeaua GPRS. Numele punctului de acces îl obþineþi de la operatorul Dvs. de reþea sau de la furnizorul Dvs. de servicii.
Numãr acces (numai pentru date GSM ºi de mare vitezã) - Numãrul de telefon al
.
modemului punctului de acces.
Nume utilizator - Scrieþi un nume de utilizator, dacã este cerut de furnizorul de servicii. Numele de utilizator poate fi necesar pentru realizarea conexiunii ºi este comunicat, de obicei, de furnizorul de servicii. Scrierea numelui de utilizator cu litere mici sau mari joacã adesea un rol.
Solicitare parolã - Dacã trebuie sã tastaþi o nouã parolã la fiecare conectare la un server sau dacã nu doriþi sã memoraþi parola în telefon, selectaþi Da.
Parolã - O parolã poate fi necesarã pentru realizarea conexiunii de transmisie date ºi este comunicatã, de obicei, de furnizorul de servicii. Scrierea parolei cu litere mici sau mari joacã adesea un rol. Când scrieþi parola, caracterele tastate sunt afiºate pentru scurt timp ºi apoi înlocuite cu asteriscuri (*). Cel mai uºor mod de scriere a cifrelor este de a apãsa ºi de a selecta Introducere numãr, continuând apoi cu scrierea literelor.
Autentificare - Normalã / Sigurã.
Adr. IP poartã acces - Adresa IP pe care o utilizeazã poarta necesarã de acces browser.
Paginã iniþialã - În funcþie de parametrul setat, scrieþi
• adresa serviciului, sau
• adresa centrului de mesaje multimedia.
Siguranþã conexiune - Selectaþi dacã sistemul de siguranþã transport (TLS) este utilizat pentru aceastã conexiune. Respectaþi instrucþiunile pe care vi le-a dat furnizorul Dvs. de servicii.
Mod sesiune - Permanent / Temporar.
36
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Tip transmisie date (numai pentru date GSM ºi de mare vitezã) - Analogic, ISDN v.110 sau
ISDN v.120 definesc faptul dacã telefonul utilizeazã o conexiune analogicã sau digitalã.
Aceastã setare depinde atât de operatorul de reþea GSM cât ºi de furnizorul de servicii Internet (ISP), deoarece unele reþele GSM nu acceptã anumite tipuri de conexiuni ISDN. Pentru detalii, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii Internet. Dacã sunt disponibile conexiuni ISDN, acestea se stabilesc mult mai rapid decât în cazul metodelor analogice.
Vitezã max. transm. (numai pentru date GSM ºi de mare vitezã) - Opþiunile sunt Automatã / 9600 / 14400 / 19200 / 28800 / 38400 / 43200, în funcþie de ce aþi selectat în Mod
sesiune ºi Tip transmisie date. Aceastã opþiune vã permite sã limitaþi viteza maximã de
transmisie când se utilizeazã transmisia datelor cu mare vitezã. Vitezele mai mari de transmisie a datelor pot costa mai mult, în funcþie de furnizorul de servicii de reþea.
Observaþie: Vitezele de mai sus reprezintã viteza maximã la care va lucra conexiunea Dvs. În timpul conectãrii, viteza de lucru poate fi mai micã, în funcþie de condiþiile din reþea.
Opþiuni Setãri avansate
Adresã IP telefon - Adresa IP a telefonului Dvs.
Server nume primar: - Adresa IP a serverului primar DNS.
Server nume secund.: - Adresa IP a serverului secundar DNS.
Observaþie: Dacã trebuie sã introduceþi Adresã IP telefon, Server nume primar sau
Server nume secund.:, contactaþi furnizorul de servicii Internet pentru a obþine
aceste adrese.
Dacã aþi selectat ca tip de conexiune transmisii de date ºi transmisii de date de mare vitezã, sunt afiºate urmãtoarele setãri:
Folosire ap. inversã - Aceastã opþiune permite serverului sã vã apeleze dacã Dvs. aþi fãcut primul apel, astfel cã aveþi o conexiune fãrã a plãti pentru apel. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a vã abona la acest serviciu.
Glosar:
Conexiunile ISDN reprezintã un mod de a stabili o legãturã pentru transmisie de date între telefonul Dvs. ºi punctul Dvs. de acces. Conexiunile ISDN sunt de tip digital de la un capãt la altul ºi, în consecinþã, asigurã durate mai scurte de stabilire ºi viteze mai mari de transmisie decât conexiunile analogice. Pentru a utiliza o conexiune ISDN, aceasta trebuie sã fie acceptatã atât de furnizorul de servicii Internet cât ºi de operatorul de reþea.
Setãri
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
37
Glosar: DNS -
Serviciu pentru nume de domenii. Un serviciu
Setãri
Internet care indicã corespondenþa dintre numele de domeniu, cum este www.nokia.com ºi adresa sa IP, cum este
192.100.124.195.
Glosar: PPP
(Protocol punct-punct) ­protocol de soft pentru reþea comunã, care permite oricãrui calculator, care dispune de un modem ºi o linie telefonicã, sã se conecteze direct la Internet.
Selectaþi Setãri
Setãri conexiune GPRS.
Observaþie: Pot fi taxate unele tipuri de apeluri primite, cum ar fi apelurile în regim de accesibilitate ºi transmisiile de date de mare vitezã. Contactaþi operatorul Dvs. de reþea GSM pentru mai multe informaþii.
Observaþie: Telefonul considerã cã apelarea inversã foloseºte aceleaºi setãri pentru transmisii date ca ºi cele utilizate în apelul prin care s-a solicitat apelarea inversã. Reþeaua trebuie sã accepte tipul respectiv de transmisie în ambele sensuri, spre ºi de la telefon.
Tip apel invers - Opþiunile sunt Utiliz. nr. server / Utilizare alt nr. Solicitaþi de la furnizorul Dvs. de servicii setãrile corecte ce trebuie folosite; acestea vor depinde de configuraþia furnizorului de servicii.
Nr. apelare inversã - Tastaþi numãrul de telefon pentru transmisii date al telefonului Dvs., pe care îl utilizeazã serverul de apelare inversã. De obicei, acest numãr este numãrul de telefon pentru transmisii date al telefonului Dvs.
Utiliz. compresie PPP - Dacã este setatã pe Da, aceastã opþiune accelereazã transferul de date, dacã aceastã funcþie este acceptatã de serverul PPP de la distanþã. Dacã aveþi probleme la stabilirea unei conexiuni, încercaþi trecerea acestei setãri pe Nu. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru instrucþiuni.
Utilizare script înreg. - Opþiunile sunt Da / Nu.
Script înregistrare - Introduceþi scriptul de înregistrare.
Iniþializare modem (ªir de iniþializare modem)- Comandã telefonul cu ajutorul comenzilor AT pentru modem. Dacã este necesar, introduceþi caracterele specificate de furnizorul Dvs. de servicii de reþea GSM sau de furnizorul de servicii Internet.
GPRS
Setãrile GPRS afecteazã toate punctele de acces care utilizeazã transmisia datelor sub formã de pachete.
Conexiune GPRS - Dacã selectaþi Dacã e disponibil ºi dacã vã aflaþi într-o reþea care acceptã
date sub formã de pachete, telefonul se înregistreazã în reþeaua GPRS iar expedierea mesajelor scurte va fi efectuatã prin GPRS. De asemenea, este mai rapidã iniþierea unei
38
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
conexiuni active pentru transmisie date sub formã de pachete, de exemplu pentru a expedia ºi primi mesaje e-mail. Dacã selectaþi Dacã e necesar, telefonul va utiliza o conexiune de transmisie de date sub formã de pachete numai dacã lansaþi o aplicaþie sau o acþiune care necesitã acest lucru. Conexiunea GPRS este închisã dacã nu este utilizatã de nici o aplicaþie.
Observaþie: Dacã nu existã acoperire GPRS ºi aþi selectat Dacã e disponibil, telefonul va încerca periodic sã stabileascã o conexiune pentru transmisie date sub formã de pachete.
Punct de acces - Numele punctului de acces este necesar când doriþi sã utilizaþi telefonul ca
modem de transmisie date sub formã de pachete pentru calculatorul Dvs. Pentru informaþii suplimentare privind modemul, consultaþi pag. 149
.
Transmisie date
Setãrile pentru transmisii de date afecteazã toate punctele de acces care utilizeazã transmisii date ºi transmisii de date la mare vitezã.
Duratã conectare - Dacã nu existã acþiuni, transmisia de date este întreruptã automat dupã
o duratã de temporizare. Opþiunile sunt Def. de utilizator, în care caz trebuie sã introduceþi o valoare pentru timp, sau Nelimitat.
Datã ºi orã
Setãri
Selectaþi Setãri
Setãri conexiune Transmisie date.
• Setãrile pentru datã ºi orã vã permit sã definiþi data ºi ora folosite în telefon, precum ºi sã modificaþi formatele ºi separatorii pentru datã ºi orã. Selectaþi Tip ceas Analogic sau Digital pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare. Selectaþi Actualizare
aut. orã dacã doriþi ca reþeaua telefonicã mobilã sã actualizeze ora, data ºi informaþiile
privind fusul orar din telefonul Dvs. (serviciu de reþea).
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Indicaþie!
Consultaþi ºi setãrile de limbã la pag. 28
.
39
Setãri
Observaþie: Pentru ca setarea Actualizare aut. orã sã se aplice, telefonul trebuie repornit.
Siguranþã
Telefon ºi SIM
Explicaþii pentru diferitele coduri de siguranþã ce ar putea fi necesare:
Codul PIN (4 pânã la 8 cifre) - Codul PIN (Personal Identification Number - Numãr
Personal de Identificare) protejeazã cartela SIM împotriva utilizãrii neautorizate. Codul PIN este indicat de obicei, la livrarea cartelei SIM. Dupã trei tastãri consecutive incorecte ale codului PIN, acest cod este blocat. Când codul PIN este blocat, trebuie sã deblocaþi codul PIN înainte de a putea utiliza din nou cartela SIM. Consultaþi informaþiile despre codul PUK.
Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre) - Codul PIN2, livrat cu unele cartele SIM, este necesar
pentru a accesa unele funcþii, cum sunt contoarele pentru costurile convorbirilor.
Codul de blocare (5 cifre) - Codul de blocare poate fi utilizat pentru a bloca telefonul
ºi tastatura în scopul evitãrii utilizãrii neautorizate.
Observaþie: Codul de blocare setat în fabricã este 12345. Pentru a evita utilizarea neautorizatã a telefonului Dvs., modificaþi codul de blocare. Pãstraþi noul cod secret ºi într-un loc sigur, separat de telefon.
Codurile PUK ºi PUK2 (8 cifre) - Codul PUK (Personal Unblocking Key - Cod Personal
de Deblocare) este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat. Dacã aceste coduri nu sunt indicate la livrarea cartelei SIM, contactaþi operatorul a cãrui cartelã SIM se aflã în telefon, pentru a le afla.
40
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Puteþi schimba urmãtoarele coduri: codul de blocare, codul PIN ºi codul PIN2. Aceste coduri pot cuprinde numai cifrele de la 0 la 9.
Observaþie: Evitaþi sã utilizaþi coduri de acces similare cu numerele de urgenþã, cum este de ex. 112, pentru a evita apelarea accidentalã a numãrului de urgenþã.
Solicitare cod PIN - Dacã solicitarea codului PIN este activã, codul este solicitat la fiecare
pornire a telefonului. Reþineþi cã dezactivarea solicitãrii codului PIN nu este permisã de unele cartele SIM.
Cod PIN / Cod PIN2 / Cod de blocare - Deschideþi aceastã setare dacã doriþi sã schimbaþi
codul.
Duratã pânã la bloc. - Puteþi seta o duratã pânã la autoblocare, adicã o duratã de
temporizare la sfârºitul cãreia telefonul se blocheazã automat ºi poate fi utilizat în continuare numai dacã se introduce codul de blocare corect. Tastaþi un numãr pentru durata de temporizare în minute, sau selectaþi Nici una pentru a dezactiva funcþia de autoblocare.
• Pentru a debloca telefonul, tastaþi codul de blocare.
Observaþie: Când telefonul este blocat, pot fi posibile apeluri la numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de ex. 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
Blocare la schimb.SIM - Selectaþi Da dacã doriþi ca telefonul sã solicite codul de blocare când se introduce în telefon o nouã cartelã SIM necunoscutã. Telefonul pãstreazã o listã cu cartele SIM ce sunt recunoscute ca fiind ale posesorului telefonului.
Apelare numere fixe - Puteþi limita trimiterea de apeluri numai la anumite numere de
telefon, dacã acest lucru este acceptat de cartela SIM. Pentru aceastã funcþie aveþi nevoie de codul PIN2. Când aceastã funcþie este activã, puteþi apela numai acele numere de telefon care sunt incluse în lista numerelor permise sau care încep cu aceeaºi cifrã (aceleaºi cifre) ca un numãr de telefon din listã.
Setãri
Indicaþie! Pentru a
bloca telefonul manual, apãsaþi . Se deschide o listã de comenzi. Selectaþi Blocare telefon.
Pentru a vedea lista cu numerele permise pentru apelare, selectaþi
Meniu SIM Apelare numere fixe.
Opþiuni în ecranul Apelare numere fixe: Deschidere,
Apelare, Contact nou, Editare, ªtergere, Adãug. la Contacte, Adãug. din Contacte, Ajutor ºi Ieºire.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
41
Setãri
Opþiuni în ecranul principal pentru administrare certificate:
Detalii certificat, ªtergere, Setãri încredere, Marcare/
Anul. marc., Ajutor ºi Ieºire.
Observaþie: Dacã apelarea numerelor fixe este activatã, în unele reþele pot fi
posibile apeluri la anumite numere de urgenþã (de ex. 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
• Pentru a adãuga noi numere în lista de apelare numere fixe, selectaþi Opþiuni
Contact nou sau Adãug. din Contacte.
Grup închis de utiliz. (serviciu de reþea) - Puteþi specifica un grup de persoane pe care le
puteþi apela ºi care vã pot apela. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Selectaþi: Presetat pentru a activa grupul presetat convenit cu operatorul de reþea, Activat dacã doriþi sã utilizaþi un alt grup (trebuie sã cunoaºteþi numãrul index al grupului), sau Dezactivat.
Observaþie: Dacã apelurile sunt limitate la grupuri închise de utilizatori, pot fi
posibile apeluri la anumite numere de urgenþã în unele reþele (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
Confirm. servicii SIM (serviciu de reþea) - Pentru a seta telefonul sã afiºeze mesaje de
confirmare când folosiþi servicii de pe cartela SIM.
Administrare certif.
În ecranul principal pentru administrarea certificatelor, puteþi vedea o listã de certificate de autorizare care au fost memorate în telefonul Dvs. Apãsaþi pentru a vedea o listã a certificatelor utilizator, dacã este disponibilã.
Glosar: Certificatele digitale sunt folosite pentru a verifica originea paginilor browser ºi a softului instalat. Totuºi, se poate avea încredere în ele numai dacã originea certificatului este cunoscutã ca fiind autenticã.
42
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Certificatele digitale sunt necesare dacã:
• doriþi sã vã conectaþi la o bancã online sau la un alt site sau server de la distanþã, pentru acþiuni care implicã transferul de informaþii confidenþiale, sau
• doriþi sã reduceþi la minim riscul viruºilor sau al altor softuri nocive ºi sã fiþi sigur de autenticitatea softului, atunci când descãrcaþi ºi instalaþi soft.
Important: Reþineþi totuºi, cã, chiar dacã utilizarea certificatelor reduce considerabil riscurile implicate de conexiunile la distanþã ºi de instalarea de soft, certificatele trebuie folosite corect pentru a beneficia de siguranþã mãritã. Simpla existenþã a unui certificat nu oferã nici o protecþie; administratorul de certificate trebuie sã conþinã certificate corecte, autentice sau de încredere, pentru a asigura o siguranþã mãritã.
Vizualizarea detaliilor certificatului - verificarea autenticitãþii
Puteþi fi sigur de identitatea corectã a unei porþi de acces browser sau a unui server dupã ce au fost verificate semnãtura ºi durata de valabilitate ale certificatului porþii de acces browser sau ale serverului.
Veþi fi informat pe afiºajul telefonului:
• dacã identitatea serverului sau a porþii de acces browser nu sunt autentice, sau
• dacã nu aveþi certificatul corect de siguranþã în telefon.
Pentru a verifica detaliile certificatului, alegeþi certificatul ºi selectaþi Opþiuni Detalii
certificat. Când deschideþi detaliile certificatului, administrarea certificatelor verificã
valabilitatea certificatelor ºi poate apare una din urmãtoarele note:
Certificat fãrã calificativ de încredere - Nu aþi setat nici o aplicaþie pentru a utiliza certificatul. Pentru mai multe informaþii, consultaþi secþiunea urmãtoare ‘Modificarea
setãrilor de încredere ale unui certificat de autorizare’.
Certificat expirat - Valabilitatea certificatului selectat a expirat.
Certificatul nu este încã valabil - Perioada de valabilitate a certificatului selectat nu a început încã.
Certificat inutilizabil - Certificatul nu poate fi utilizat. Contactaþi emitentul certificatului.
Glosar:
Certificatele de autorizare sunt utilizate de unele servicii, cum sunt serviciile bancare, pentru verificarea semnãturilor, certificatelor de server sau a altor certificate de autorizare.
Glosar:
Certificatele utilizator sunt eliberate utilizatorilor de cãtre o autoritate de certificare.
Setãri
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
43
Setãri
Important: Certificatele au o duratã de viaþã limitatã. Dacã pe ecran se afiºeazã
Certificat expirat sau Certificatul nu este încã valabil chiar dacã certificatul ar trebui sã
fie valabil, verificaþi dacã sunt corecte setãrile de datã ºi orã din telefon.
Modificarea setãrilor de încredere ale unui certificat de autorizare
• Alegeþi un certificat de autorizare ºi selectaþi Opþiuni Setãri încredere. În funcþie de
certificat, se afiºeazã o listã cu aplicaþii care pot utiliza certificatul selectat. De exemplu:
Servicii / Da - certificatul poate certifica site-uri. Manager aplicaþii / Da - certificatul poate certifica originea unui nou soft. Internet / Da - certificatul poate certifica servere de e-mail ºi imagini.
Important: Înainte de a modifica aceste setãri, trebuie sã vã asiguraþi cã aveþi
efectiv încredere în deþinãtorul certificatului ºi cã acest certificat aparþine într­adevãr deþinãtorului indicat.
Restricþii apel (serviciu de reþea)
Restricþionarea apelurilor vã permite sã limitaþi efectuarea ºi primirea de apeluri la telefonul Dvs. Pentru aceastã funcþie aveþi nevoie de parola de restricþionare pe care o puteþi obþine de la furnizorul Dvs. de servicii.
1 Alegeþi una din opþiunile de restricþionare. 2 Selectaþi Opþiuni Activare pentru a solicita reþelei sã activeze restricþionarea, Anulare
pentru a anula restricþionarea selectatã, sau Verificare stare pentru a verifica dacã apelurile sunt restricþionate sau nu.
• Selectaþi Opþiuni Schimb.parolã restr. pentru a schimba parola de restricþionare.
• Selectaþi Opþiuni Anulare restricþii pentru a anula toate restricþionãrile active ale
apelurilor.
44
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Observaþie: Dacã sunt restricþionate apelurile, pot fi posibile apeluri la unele numere de urgenþã în anumite reþele (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
Observaþie: Restricþionarea apelurilor afecteazã toate apelurile, inclusiv transmisiile de date.
Observaþie: Nu puteþi avea activate în acelaºi timp restricþionarea apelurilor intrate ºi funcþiile de redirecþionare a apelurilor sau de apelare numere permise. Consultaþi
‘Setãri pentru redirecþionarea apelurilor’
.
pag. 41
la pag. 21 sau „Apelare numere fixe“ la
Reþea
Selectare reþea
•Alegeþi Automatã pentru a seta telefonul sã caute automat ºi sã selecteze una din reþelele celulare disponibile în zona Dvs., sau
•Alegeþi Manualã dacã doriþi sã selectaþi manual reþeaua doritã dintr-o listã de reþele. Dacã se pierde legãtura cu reþeaua selectatã manual, telefonul va emite un semnal sonor de eroare ºi vã va solicita sã selectaþi din nou o reþea. Reþeaua selectatã trebuie sã aibã un acord de accesibilitate cu reþeaua de la domiciliul Dvs., adicã cu operatorul a cãrui cartelã SIM se aflã în telefonul Dvs.
Afiºare info celulã
• Selectaþi Activatã pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN – Reþea cu microcelule) ºi pentru a activa recepþia informaþiilor de la microcelule.
Setãri
Glosar: Acord de
accesibilitate - Acord între doi sau mai mulþi furnizori de servicii de reþea pentru a permite utilizatorilor unui furnizor de servicii sã utilizeze serviciile celorlalþi furnizori de servicii.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
45
Setãri
Indicatori afiºaþi în modul de aºteptare:
- este conectat un set
cu cascã.
- este conectat un
dispozitiv inductiv.
Setãri accesorii
Selectaþi un dosar de accesorii ºi deschideþi setãrile:
• Selectaþi Profil implicit pentru a selecta profilul care doriþi sã fie activat de fiecare datã când conectaþi un anumit accesoriu la telefon. Consultaþi ‘Profiluri’
• Selectaþi Rãspuns automat pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod automat la un apel, dupã cinci secunde. Dacã alerta pentru apeluri intrate este setatã pe Un bip sau
Silenþios, rãspunsul automat nu poate fi utilizat.
Observaþie: Dacã utilizaþi un dispozitiv inductiv, trebuie sã-l activaþi separat.
Deschideþi dosarul Dispozitiv inductiv ºi selectaþi Folosire disp. induc. Da. Dacã aþi activat un dispozitiv inductiv, setul cu cascã va utiliza aceleaºi setãri ca ºi dispozitivul inductiv.
la pag. 106.
46
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
4. Contacte
În Contacte puteþi memora ºi gestiona informaþii referitoare la persoane de contact, de exemplu nume, numere de telefon ºi adrese. Consultaþi fig. 1
Contactele folosesc memoria partajatã. Consultaþi ‘Memoria partajatã’ Puteþi, de asemenea, sã adãugaþi pe o cartelã de contact un sunet personal de apel, un
indicativ vocal sau o fotografie miniaturã. Puteþi crea grupuri de contact, care vã permit sã expediaþi mesaje scurte sau mesaje e-mail la mai mulþi destinatari simultan.
Glosar: Indicativele vocale pot fi orice cuvinte pronunþate, de exemplu prenumele
unei persoane. Indicativele vocale vã permit sã efectuaþi apeluri prin simpla pronunþare a cuvântului cu voce tare.
la pag. 47.
la pag. 16.
Crearea cartelelor de contact
1 Deschideþi Contacte ºi selectaþi Opþiuni Contact nou. Se deschide o cartelã de
contact necompletatã.
2 Completaþi câmpurile pe care le doriþi ºi apoi apãsaþi Efectuat. Cartela de contact este
memoratã în memoria telefonului ºi este închisã, dupã care o puteþi vedea în dosarul Contacte.
Copierea contactelor de pe cartela SIM în memoria telefonului ºi invers
• Pentru a copia nume ºi numere de pe o cartelã SIM în telefon, selectaþi MeniuSIMDirector SIM. Selectaþi numele pe care doriþi sã-l (le) copiaþi ºi apoi selectaþi
OpþiuniCopiere în Contacte.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Pentru a deschide
dosarul Contacte, apãsaþi
în modul de aºteptare
sau accesaþi Meniu
Contacte.
fig. 1 Dosarul pentru contacte.
Contacte
47
• În cazul în care doriþi sã copiaþi un numãr de telefon, fax sau pager din Contacte pe cartela SIM, selectaþi Contacte, deschideþi o cartelã de contact, alegeþi numãrul ºi selectaþi Opþiuni Copiere în dir. SIM.
Contacte
48
Editarea cartelelor de contact
Opþiuni în dosarul Contacte: Deschidere,
Apelare, Creare mesaj, Contact nou, Editare, ªtergere, Copie, Adãugare la grup, Aparþine grupurilor, Marcare/Anul. marc., Expediere, Informaþii contacte, Ajutor ºi Ieºire.
Opþiuni la editarea unei cartele de contact:
Adãugare foto mini. / ªtergere foto mini., Adãugare detaliu, ªtergere articol, Editare etichetã, Ajutor ºi Ieºire.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
1 În dosarul Contacte, selectaþi cartela de contact pe care doriþi sã o editaþi ºi apãsaþi
pentru a o deschide.
2 Pentru a modifica informaþiile de pe cartelã, selectaþi Opþiuni Editare. 3 Pentru a memora modificãrile fãcute ºi a reveni în ecranul cu cartele de contact, apãsaþi
Efectuat.
ªtergerea cartelelor de contact
• În dosarul Contacte, alegeþi cartela de contact pe care doriþi sã o ºtergeþi ºi selectaþi
Opþiuni ªtergere.
Pentru a ºterge mai multe cartele de contact 1 Marcaþi cartelele ce urmeazã a fi ºterse. Alegeþi un contact pe care doriþi sã-l ºtergeþi
ºi selectaþi Opþiuni Marcare. Lângã cartela de contact va fi plasat un marcaj de selectare.
2 Dupã ce aþi marcat toate contactele pe care doriþi sã le ºtergeþi, selectaþi Opþiuni
ªtergere.
Adãugarea ºi ºtergerea de câmpuri ale cartelei de contact
1 Deschideþi o cartelã de contact ºi selectaþi Opþiuni Editare.
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã marcaþi mai multe articole apãsând ºi
menþinând apãsatã tasta ºi apãsând simultan . Consultaþi ºi ‘Acþiuni
comune tuturor aplicaþiilor’ la pag. 13.
2 Pentru a adãuga un câmp suplimentar, selectaþi Opþiuni Adãugare detaliu.
Pentru a ºterge un câmp de care nu aveþi nevoie, selectaþi Opþiuni ªtergere articol. Pentru a redenumi eticheta unui câmp de pe cartela de contact, selectaþi Opþiuni
Editare etichetã.
Introducerea unei fotografii pe o cartelã de contact
Existã douã tipuri de fotografii pe care le puteþi adãuga pe o cartelã de contact. Consultaþi
‘Aparat foto ºi imagini’
ºi memorare a fotografiilor.
• Pentru a ataºa o fotografie miniaturã unei cartele de contact, deschideþi cartela de
contact, selectaþi Opþiuni Editare ºi apoi selectaþi Opþiuni Adãugare foto mini.. Consultaþi fig. 2 persoana de contact respectivã.
Observaþie: Dupã ce aþi ataºat o fotografie miniaturã la o cartelã de contact, puteþi selecta Adãugare foto mini. pentru a înlocui imaginea cu o altã fotografie miniaturã sau ªtergere foto mini. pentru a ºterge fotografia miniaturã din cartela de contact.
• Pentru a adãuga o imagine la cartela de contact, deschideþi cartela ºi apãsaþi
pentru a deschide ecranul cu imagini ( ). Pentru a ataºa o imagine, selectaþi Opþiuni Adãugare imagine.
la pag. 56 pentru mai multe informaþii privind modul de efectuare
la pag. 49. Fotografia miniaturã este afiºatã ºi când vã apeleazã
Vizualizarea unei cartele de contact
Ecranul cu informaþii de contact ( ) afiºeazã toate informaþiile introduse în cartela de contact. Apãsaþi pentru a deschide ecranul Imagine ( ).
Observaþie: În ecranul cu informaþii de contact sunt afiºate numai câmpurile care conþin informaþii. Selectaþi Opþiuni Editare dacã doriþi sã vedeþi toate câmpurile ºi sã adãugaþi noi date în cartela de contact.
Contacte
fig. 2 Ecranul cu informaþii de contact
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
49
Opþiuni la vizualizarea unei cartele de contact, când selecþia este pe un
Contacte
numãr de telefon: Apelare,
Creare mesaj, Editare, ªtergere, Presetate, Adãugare ind. vocal / Indicative vocale, Atribuire ap. rapidã / Anulare apel. rapidã, Sunet de apel, Copiere în dir. SIM, Expediere, Ajutor ºi Ieºire.
Exemplu: Puteþi
utiliza numele unei persoane ca indicativ vocal, de exemplu „Adrian mobil“.
Atribuirea numerelor ºi adreselor implicite
Dacã o persoanã de contact are mai multe numere de telefon sau adrese e-mail, pentru a face mai rapide apelarea ºi expedierea mesajelor, puteþi defini anumite numere ºi adrese pentru a fi utilizate în mod implicit.
• Deschideþi o cartelã de contact ºi selectaþi Opþiuni Presetate. Apare o fereastrã în care sunt listate diferite opþiuni.
Exemplu: Alegeþi Numãr telefon ºi apãsaþi Atribuire. Se afiºeazã o listã cu numerele de telefon din cartela de contact selectatã. Alegeþi numãrul ce va fi considerat implicit ºi apãsaþi . Când reveniþi în ecranul cu cartele de contact, puteþi vedea numãrul implicit subliniat . Consultaþi fig. 2
la pag. 49.
Apelarea vocalã
Puteþi efectua un apel pronunþând un indicativ vocal care a fost introdus în cartela de contact. Orice cuvânt sau cuvinte pot fi un indicativ vocal. Înainte de a utiliza apelarea vocalã, reþineþi cã:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le pronunþã.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi-le ºi utilizaþi-le pentru apeluri într-o ambianþã liniºtitã.
• Nu sunt acceptate nume foarte scurte. Utilizaþi nume lungi ºi evitaþi nume similare pentru numere diferite.
Observaþie: Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci
când l-aþi înregistrat. Acest lucru s-ar putea dovedi dificil, de exemplu în zone zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
50
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Asocierea unui indicativ vocal la un numãr de telefon
Observaþie: Indicativele vocale pot fi adãugate numai la numere de telefon
înregistrate în memoria telefonului. Consultaþi ‘Copierea contactelor de pe cartela
SIM în memoria telefonului ºi invers’ la pag. 47.
1 În dosarul Contacte, selectaþi contactul cãruia doriþi sã-i ataºaþi un indicativ vocal ºi
apãsaþi pentru a deschide cartela de contact.
2 Alegeþi numãrul cãruia doriþi sã-i ataºaþi indicativul vocal ºi selectaþi Opþiuni
Adãugare ind. vocal.
Observaþie: Puteþi asocia unei cartele de contact un singur indicativ vocal.
3 Va fi afiºat mesajul Apãsaþi Start, apoi vorbiþi dupã ton.
Când înregistraþi un indicativ vocal, þineþi telefonul la o distanþã micã de gurã. Dupã semnalul de începere, pronunþaþi clar cuvântul sau cuvintele pe care doriþi sã le înregistraþi ca indicativ vocal.
Apãsaþi Start pentru a înregistra un indicativ vocal. Telefonul emite un semnal sonor
de începere ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi acum.
4 Dupã înregistrare, telefonul redã indicativul vocal înregistrat iar pe afiºaj apare mesajul
Redare indicativ vocal în curs. Dacã nu doriþi sã memoraþi înregistrarea, apãsaþi Ieºire.
5 Dacã indicativul vocal a fost înregistrat în mod acceptabil, pe ecran apare mesajul
Indicativ vocal memorat ºi se aude un semnal sonor. Lângã numãrul din cartela de
contact apare simbolul .
Observaþie: Puteþi ataºa indicative vocale la 25 numere de telefon din telefonul Dvs. Dacã nu mai existã spaþiu în memorie, ºtergeþi unele din indicativele vocale.
Efectuarea unui apel prin pronunþarea indicativului vocal
Observaþie: Trebuie sã pronunþaþi indicativul vocal exact aºa cum l-aþi pronunþat
atunci când l-aþi înregistrat.
1 În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Se aude un sunet
scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi acum.
Contacte
Indicaþie! Pentru a
vedea o listã cu indicativele vocale pe care le-aþi definit, selectaþi în dosarul Contacte Opþiuni Informaþii contacte
Indicative vocale.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
51
Contacte
fig. 3 Tabelul de apelare rapidã
2 Când efectuaþi un apel prin pronunþarea unui indicativ vocal, difuzorul este activat.
Þineþi telefonul la o distanþã micã de gurã ºi pronunþaþi clar indicativul vocal.
3 Telefonul redã indicativul vocal original, afiºeazã numele ºi numãrul ºi, dupã 1,5
secunde, formeazã numãrul corespunzãtor indicativului vocal recunoscut.
• Dacã telefonul redã un indicativ vocal incorect sau dacã doriþi sã repetaþi apelarea vocalã, apãsaþi Reîncerc.
Observaþie: Dacã o aplicaþie care utilizeazã o conexiune de transmisie date sau
GPRS expediazã sau recepþioneazã date, nu puteþi efectua un apel folosind apelarea vocalã. Pentru a efectua un apel folosind indicativul vocal, închideþi, mai întâi, toate conexiunile active pentru transmisii de date.
Ascultarea, ºtergerea sau schimbarea unui indicativ vocal
Pentru a asculta, ºterge sau schimba un indicativ vocal, deschideþi o cartelã de contact, alegeþi numãrul care are un indicativ vocal (marcat cu ) ºi selectaþi Opþiuni Indicative
vocale apoi fie
Redare - pentru a asculta încã o datã indicativul vocal, fie
ªtergere - pentru a ºterge indicativul vocal sau
Modificare - pentru a înregistra un alt indicativ vocal în locul celui vechi. Apãsaþi Start pentru a înregistra.
Alocarea tastelor de apelare rapidã
Apelarea rapidã este un mod comod de a apela numerele utilizate frecvent. Puteþi aloca taste de apelare rapidã la opt numere de telefon. Numãrul 1 este rezervat pentru cãsuþa vocalã.
1 Deschideþi cartela de contact pentru care doriþi alocarea unei taste de apelare rapidã ºi
selectaþi Opþiuni Atribuire ap. rapidã. Se deschide tabelul de apelare rapidã, în care sunt afiºate cifrele 1-9. Consultaþi fig. 3
la pag. 52.
52
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
2 Selectaþi numãrul ºi apãsaþi Atribuire. Când reveniþi în ecranul cu informaþii de
contact, puteþi vedea pictograma de apelare rapidã lângã numãrul respectiv. Consultaþi
la pag. 49.
fig. 2
• Pentru a apela persoana respectivã prin apelare rapidã, treceþi în modul de aºteptare ºi apãsaþi tasta de apelare rapidã împreunã cu .
Adãugarea unui sunet de apel pentru o cartelã de contact sau un grup de contacte
Puteþi seta un sunet de apel pentru fiecare cartelã de contact sau grup de contacte. Când persoana de contact sau un membru al grupului vã apeleazã, telefonul redã sunetul de apel selectat (dacã numãrul apelantului este trimis împreunã cu apelul ºi telefonul Dvs. îl recunoaºte).
1 Apãsaþi pentru a deschide o cartelã de contact sau pentru a accesa lista Grupuri ºi
a selecta un grup de contacte.
2 Selectaþi Opþiuni Sunet de apel. Se deschide o listã cu sunete de apel. 3 Folosiþi tasta de parcurgere pentru a alege sunetul de apel pe care doriþi sã-l utilizaþi
pentru grupul de contacte ºi apãsaþi Selectare.
• Pentru a ºterge un sunet de apel, selectaþi Sunet presetat din lista cu sunete de apel.
Observaþie: Pentru o persoanã de contact, telefonul va utiliza întotdeauna ultimul sunet de apel alocat. În felul acesta, dacã schimbaþi, mai întâi, sunetul de apel al grupului ºi apoi sunetul de apel al unui membru al grupului, acest din urmã sunet va fi cel utilizat la urmãtorul apel din partea membrului respectiv.
Contacte
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
53
Glosar: Când
expediaþi sau primiþi informaþii de contact, se
Contacte
utilizeazã termenul „carte de vizitã“. O carte de vizitã este o cartelã de contact într-un format adecvat pentru expedierea ca mesaj scurt, de obicei în format „vCard“.
Opþiuni în ecranul cu lista grupurilor: Deschidere,
Grup nou, ªtergere, Redenumire, Sunet de apel, Informaþii contacte, Ajutor
ºi Ieºire.
Expedierea informaþiilor de contact
1 În dosarul Contacte, selectaþi cartela pe care doriþi sã o expediaþi. 2 Selectaþi Opþiuni Expediere, apoi selectaþi unul din urmãtoarele moduri de expediere:
Prin mesaj scurt, Prin e-mail (disponibil numai dacã existã setãrile corecte de e-mail), Prin infraroºu sau Prin Bluetooth. Cartela de contact pe care doriþi sã o expediaþi a devenit
acum o „carte de vizitã”. Pentru mai multe informaþii, consultaþi capitolul ‘Mesaje’
‘Expedierea ºi primirea datelor prin infraroºu’ Bluetooth’ la pag. 144.
• Puteþi adãuga cãrþile de vizitã primite în dosarul Contacte. Pentru mai multe informaþii, consultaþi ‘Primirea mesajelor inteligente’
la pag. 147 ºi ‘Expedierea datelor prin
la pag. 89.
,
Gestionarea grupurilor de contacte
Puteþi crea grupuri de contacte ce pot fi folosite, de exemplu, ca liste de distribuþie la expedierea mesajelor scurte sau e-mail. Consultaþi ºi pag. 53 pentru modul de adãugare a unui sunet de apel pentru un grup.
Crearea grupurilor de contacte
1 În dosarul Contacte, apãsaþi pentru a deschide lista grupurilor. 2 Selectaþi Opþiuni Grup nou. Consultaþi fig. 4 3 Scrieþi un nume pentru grup sau folosiþi numele presetat Grup , apoi apãsaþi OK.
Adãugarea de membri într-un grup
1 În dosarul Contacte, alegeþi persoana de contact pe care doriþi sã o introduceþi într-un
grup ºi selectaþi Opþiuni Adãugare la grup:. Se deschide o listã cu grupurile disponibile.
2 Selectaþi grupul cãruia doriþi sã-i adãugaþi persoana de contact ºi apãsaþi .
la pag. 55.
54
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Adãugarea de mai mulþi membri simultan
1 În lista Grupuri, deschideþi un grup ºi selectaþi Opþiuni Adãugare membri. 2 Alegeþi o persoanã de contact ºi apãsaþi pentru a o marca. Repetaþi aceastã acþiune
pentru toate persoanele de contact dorite ºi apãsaþi OK pentru a le introduce în grupul selectat.
Eliminarea membrilor dintr-un grup
1 Accesaþi lista de Grupuri, selectaþi grupul pe care doriþi sã-l modificaþi ºi apãsaþi . 2 Alegeþi persoana de contact pe care doriþi sã o eliminaþi ºi selectaþi Opþiuni ªtergere
din grup.
3 Apãsaþi Da pentru a elimina persoana de contact din grup.
Importarea datelor de la alte telefoane Nokia
Puteþi muta datele din agendã, din contacte ºi din listele de rezolvat din mai multe modele de telefoane Nokia în telefonul Dvs. Nokia 3650 folosind aplicaþia Data Import din programul PC Suite pentru Nokia 3650. Instrucþiuni pentru utilizarea aplicaþiei puteþi gãsi în ajutorul interactiv al programului PC Suite de pe CD-ROM.
Contacte
fig. 4 Crearea unui grup de contacte.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
55
5. Aparat foto ºi imagini
Apãsaþi Aparat foto
în modul de aºteptare sau selectaþi Meniu
Aparat foto.
Aparat foto ºi imagini
Opþiuni înainte de a face o fotografie: Fotografiere,
Salt la Imagini, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
fig. 1 Vizarea unei imagini pentru fotografiere.
56
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Cu ajutorul aparatului foto puteþi fotografia oameni ºi evenimente în timp ce vã deplasaþi. Fotografiile sunt memorate automat în aplicaþia Imagini, unde le puteþi redenumi ºi le puteþi organiza în dosare. Puteþi, de asemenea, sã expediaþi fotografii prietenilor Dvs., sub formã de mesaje multimedia, ca fiºiere ataºate unui mesaj e-mail sau printr-o conexiune Bluetooth sau în infraroºu. Aparatul foto genereazã imagini JPEG.
Glosar: JPEG este un format standardizat de compresie a imaginilor. Fiºierele JPEG pot fi vizualizate cu cele mai cunoscute programe de vizualizare a imaginilor, cu editoare de imagini ºi cu browsere de Internet. Puteþi recunoaºte aceste fiºiere dupã extensia lor JPG.
Fotografierea
Observaþie: Respectaþi toate legile locale privind fotografierea. Nu folosiþi ilegal
aceastã facilitate.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
1 Apãsaþi Aparat foto în modul de aºteptare. Se deschide aplicaþia Aparat foto ºi puteþi
vedea imaginea ce urmeazã a fi fotografiatã.
de la pag. 56 puteþi vedea vizorul ºi liniile de contur care vã aratã partea
În fig. 1 imaginii ce va fi fotografiatã. Puteþi vedea ºi contorul de imagini, care vã aratã câte imagini pot fi înregistrate în memoria telefonului, în funcþie de calitatea selectatã pentru imagine.
2 Pentru a face o fotografie, apãsaþi .
Observaþie: Nu miºcaþi telefonul înainte ca aplicaþia Aparat foto sã înceapã
memorarea fotografiei. Fotografiile sunt memorate automat în aplicaþia Imagini.
Dupã ce imaginea a fost memoratã:
• Dacã nu doriþi ca fotografia sã fie memoratã în aplicaþia Imagini, selectaþi Opþiuni
ªtergere.
• Pentru a reveni la funcþia de vizor foto în vederea unei noi fotografii, apãsaþi .
• Puteþi insera o imagine într-o cartelã de contact. Consultaþi ‘Introducerea unei
fotografii pe o cartelã de contact’ la pag. 49.
Observaþie: Aparatul foto trece în modul de economisire acumulator dacã, în interval de un minut, nu s-a efectuat nici o apãsare de tastã. Pentru a continua sã faceþi fotografii, apãsaþi .
Setãri
În setãrile pentru aplicaþia Aparat foto, puteþi modifica setarea pentru calitatea imaginii ºi puteþi schimba numele predefinit al imaginii.
1 Selectaþi Opþiuni Setãri. 2 Selectaþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi:
Calitate imagine - Maximã, Normalã ºi Minimã. Cu cât este mai bunã calitatea unei
imagini, cu atât aceastã imagine ocupã mai mult spaþiu în memorie. Consultaþi ºi
‘Imaginile ºi consumul de memorie’
Nume implicit imag. - Prin setare predefinitã, aplicaþia Aparat foto denumeºte
fotografiile în formatul „Imagine.jpg“. Nume implicit imag. vã permite sã setaþi un nume pentru fotografiile fãcute. A se vedea exemplul de pe partea lateralã a paginii.
Memorie în uz - Selectaþi dacã doriþi sã memoraþi imaginile Dvs. în memoria
telefonului sau în cartela de memorie, în cazul cã folosiþi o astfel de cartelã.
la pag. 59.
Opþiuni dupã efectuarea unei fotografii: Imagine
nouã, ªtergere, Expediere, Redenumire imagine, Salt la Imagini, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Exemplu: Dacã aþi
setat „Plajã“ ca nume predefinit al imaginii, aparatul foto va denumi toate fotografiile pe care le faceþi „Plajã“, „Plajã(01)“, „Plajã(02)“, etc., pânã când schimbaþi din nou setarea.
Aparat foto ºi imagini
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
57
Indicaþie!
Încercaþi diferite moduri de lucru în regim de aparat foto pentru a vedea cum influenþeazã ele fotografia.
Aparat foto ºi imagini
Glosar: Rezoluþie -
O caracteristicã ce defineºte fineþea ºi claritatea unei imagini. Rezoluþia se referã la numãrul de puncte (pixeli) de pe o imagine sau un afiºaj. Cu cât existã mai mulþi pixeli, cu atât imaginea este mai detaliatã. Rezoluþia se mãsoarã, de obicei, în pixeli, de exemplu 640x480=300 kilopixeli (kpix)=0,3 megapixeli (Mpix).
Modul de lucru ca aparat foto afecteazã mãrimea ºi orientarea imaginii
Cu diferite moduri de lucru ca aparat foto, puteþi stabili mãrimea ºi orientarea fotografiei ce urmeazã sã o faceþi. Consultaþi fig. 2 pentru a trece de la un mod la altul. Aveþi la dispoziþie urmãtoarele opþiuni:
Standard - dacã doriþi sã faceþi fotografii normale de peisaje,
Portret - dacã doriþi sã faceþi fotografii mici, în poziþie verticalã, de mãrimea unei pictograme, care pot fi ataºate pe o cartelã de contacte, sau
Searã - dacã lumina este slabã ºi aparatul foto necesitã o expunere mai îndelungatã pentru a obþine o calitate bunã a fotografiei. Reþineþi cã, în condiþii de luminozitate redusã, orice miºcare în timpul fotografierii poate produce imagini neclare. Mãrimea ºi orientarea imaginii sunt aceleaºi pentru opþiunile Standard ºi Searã.
fig. 2 Moduri Standard, Portret ºi Searã
• Când faceþi fotografii în modurile Standard sau Searã, rezoluþia vizorului este de 160x120 pixeli, iar în modul Portret este de 80x96 pixeli.
• Fotografiile fãcute în modurile Standard sau Searã sunt memorate în formatul de 640x480 pixeli (VGA), iar cele fãcute în modul Portret sunt memorate în formatul de 80x96 pixeli.
la pag. 58. Când fotografiaþi, apãsaþi sau
58
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
• Când vizualizaþi imaginile, ele sunt scalate la mãrimea afiºajului, care are 176x208 pixeli. Aceasta înseamnã cã fotografiile fãcute în modurile Standard ºi Searã vor apare mai detaliate dacã vor fi vizualizate pe un ecran de rezoluþie mai mare, de exemplu pe un calculator, sau dacã vor fi mãrite în aplicaþia Imagini.
Imaginile ºi consumul de memorie
Telefonul Dvs. are un spaþiu disponibil în memorie de 3 MB (megabyte) pentru imagini, informaþii de contact, agendã, mesaje, etc. Consultaþi ‘Memoria partajatã’ Imaginile portret (fotografiate întotdeauna la calitate maximã) sunt aºa de mici, încât ocupã un spaþiu foarte mic în memorie. Imaginile fotografiate cu setarea de calitate maximã ºi în modul Searã ocupã cel mai mult spaþiu în memorie.
Dacã numai pentru imagini se foloseºte un spaþiu de memorie de 1 MB, în acesta încap aproximativ 22 imagini de calitate normalã, fotografiate în modul Standard. În tabelul de mai jos, puteþi vedea aproximativ câte imagini pot fi stocate într-un spaþiu de memorie de 1 MB.
la pag. 16.
Aparat foto ºi imagini
Calitate imagine
Tip de imagine Standard 55 22 15 Searã 50 25 18 Portret - - >300
Indicaþie! Prin folosirea unei cartele de memorie puteþi mãri numãrul de imagini pe
care le puteþi memora în telefonul Dvs.
Minimã Normalã Maximã
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
59
Imagini - Memorarea fotografiilor
Selectaþi Meniu
Imagini.
Aparat foto ºi imagini
Opþiuni în Imagini:
Deschidere, Expediere, Încãrcãtor imagini, ªtergere, Mutare în dosar, Dosar nou, Marcare/Anul. marc., Redenumire, Recepþie prin IR (numai
pentru un aparat foto digital care acceptã protocolul IrTran-P; în caz contrar utilizaþi
‘Conexiunea în infraroºu’
- consultaþi pag. 147
Afiºare detalii, Adãug. la Favoriþi, Actualiz. img. miniat. , Ajutor ºi Ieºire.
60
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Aplicaþia Imagini vã permite sã vizualizaþi, sã organizaþi, sã ºtergeþi ºi sã expediaþi fotografii ºi imagini memorate în telefonul Dvs. În aceastã aplicaþie puteþi organiza imagini:
• fotografiate cu aparatul foto,
• expediate în cãsuþa de intrare a telefonului Dvs. într-un mesaj multimedia sau un mesaj imagine, ca fiºier ataºat la un mesaj e-mail sau printr-o conexiune în infraroºu sau în sistem Bluetooth. Dupã primirea imaginii în Cãsuþa intrare, trebuie sã o memoraþi în Imagini.
În fig. 3
de la pag. 61 puteþi vedea ecranul principal Imagini cu o listã de fotografii ºi
dosare. În listã puteþi vedea:
• data ºi ora la care a fost fãcutã o fotografie sau a fost memoratã o imagine,
• o imagine miniaturã, o previzualizare a imaginii,
• numãrul de articole din dosar ºi
• un marcaj tabulator indicând dacã fotografiile sau dosarul sunt stocate în memoria telefonului sau pe o cartelã de memorie, în cazul în care folosiþi o astfel de cartelã.
),
Vizualizarea imaginilor
Observaþie: Când deschideþi Imagini ºi utilizaþi o cartelã de memorie, marcajul
tabulator de pornire este determinat de memoria selectatã ca Memorie în uz.
1 Apãsaþi sau pentru a comuta de la un marcaj tabulator de memorie la altul. 2 Pentru a parcurge imaginile, apãsaþi ºi .
3 Apãsaþi pentru a deschide o imagine. Dupã ce se deschide imaginea, în partea de
sus a acesteia puteþi vedea numele imaginii ºi numãrul de imagini din dosar.
Când vizualizaþi o imagine, apãsând sau treceþi la imaginea urmãtoare sau la cea anterioarã din dosarul respectiv.
Puteþi vizualiza fiºiere animate GIF în acelaºi mod ca alte imagini. Fiºierele animate sunt redate numai o singurã datã. Dacã o animaþie se opreºte, veþi vedea o imagine fixã. Pentru a vizualiza din nou animaþia, trebuie sã o închideþi ºi apoi sã o deschideþi din nou.
Zoom
1 Selectaþi Opþiuni Mãrire sau Micºorare. La partea superioarã a imaginii puteþi vedea
raportul de mãrire sau micºorare a acesteia; a se vedea fig. 4 secþiunea ‘Comenzi rapide de la tastaturã’
2 Apãsaþi Înapoi pentru a reveni în ecranul iniþial.
Observaþie: Raportul de modificare a imaginii nu este memorat permanent. Observaþie: Nu puteþi folosi funcþia de Zoom la animaþii GIF, în timpul redãrii
acestora.
Ecran complet
Dacã selectaþi Opþiuni Ecran complet, cadrele din jurul imaginii sunt eliminate, astfel cã puteþi vedea o parte mai mare a imaginii. Apãsaþi pentru a reveni în ecranul iniþial.
Mutarea punctului de centrare
Când utilizaþi funcþia Zoom sau când vizualizaþi o imagine în modul ecran complet, folosiþi tasta de parcurgere pentru a deplasa punctul de centrare la stânga, la dreapta, în sus sau în jos, astfel încât sã puteþi vedea mai în detaliu o anumitã parte a imaginii, de exemplu colþul din stânga sus, ca în fig. 4
de la pag. 62.
mai departe în acest capitol.
la pag. 62. Consultaþi ºi
Opþiuni la vizualizarea unei imagini: Expediere,
Rotire, Mãrire, Micºorare, Ecran complet , ªtergere, Redenumire, Afiºare detalii, Adãug. la Favoriþi ,Ajutorºi Ieºire.
Aparat foto ºi imagini
fig. 3 Ecranul principal al aplicaþiei Imagini
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
61
Aparat foto ºi imagini
fig. 4 Mãrirea imaginii ºi mutarea punctului de centrare
Rotirea imaginii
Selectaþi Opþiuni Rotire Stânga pentru a roti o imagine cu 90 grade în sens antiorar, sau Dreapta pentru a roti imaginea în sens orar. Poziþia rotitã nu este memoratã permanent.
Comenzi rapide de la tastaturã
•Rotiþi: - sens antiorar, - sens orar
• Parcurgere: - în sus, - în jos, - spre stânga, - spre dreapta
- mãrire, - micºorare; apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a reveni la ecranul normal.
- comutã între ecran complet ºi ecran normal.
Afiºarea detaliilor despre imagine
• Pentru a afiºa informaþii de detaliu despre imagine, alegeþi imaginea ºi selectaþi
Opþiuni Afiºare detalii. Apare o listã cu informaþii despre imagine: Format - JPEG, GIF, PNG, TIFF, MBM, BMP, WBMP, OTA, WMF, Neacceptat sau Necunoscut. Data ºi Ora - la care imaginea a fost creatã sau memoratã, Rezoluþie - dimensiunile imaginii în pixeli; consultaþi explicaþia din glosar, la pag. 58 Mãrime - în byte sau kilobyte (kb), Culoare - Culori reale, 65536 culori, 4096 culori, 256 culori, 16 culori, Nuanþe de gri sau Alb/ negru.
Aranjarea imaginilor ºi a dosarelor
• Pentru a ºterge o imagine din dosar, alegeþi imaginea ºi selectaþi Opþiuni ªtergere.
• Pentru a redenumi o imagine sau un dosar, alegeþi imaginea sau dosarul pe care doriþi sã le redenumiþi ºi selectaþi Opþiuni Redenumire. Scrieþi noul nume ºi apãsaþi
,
62
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Consultaþi ‘Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor’ la pag. 13 pentru alte informaþii privind modul în care se creeazã dosare ºi se marcheazã sau se mutã articole în dosare.
Expedierea imaginilor
Puteþi expedia fotografii sau alte imagini prin diferite servicii de mesaje.
1 Alegeþi imaginea pe care doriþi sã o expediaþi ºi selectaþi Opþiuni Expediere. 2 Selectaþi apoi metoda de expediere; opþiunile sunt Prin multimedia, Prin e-mail, Prin
infraroºu ºi Prin Bluetooth.
Dacã aþi selectat expedierea imaginii într-un mesaj e-mail sau multimedia, se
deschide un editor. Apãsaþi pentru a selecta destinatarul sau destinatarii din dosarul Contacte, sau scrieþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail a destinatarului în câmpul Cãtre: . Ataºaþi textul sau sunetul ºi selectaþi Opþiuni
Expediere. Pentru informaþii suplimentare consultaþi ‘Crearea ºi expedierea mesajelor
noi’ la pag. 80.
Dacã doriþi sã expediaþi imaginea prin infraroºu sau Bluetooth, consultaþi ‘Expedierea
datelor prin Bluetooth’ la pag. 144 ºi ‘Expedierea ºi primirea datelor prin infraroºu’ la
pag. 147
pentru mai multe informaþii.
Indicaþie! Puteþi
expedia mai multe imagini simultan utilizând conexiunea prin infraroºu sau Bluetooth. Pentru a expedia mai multe imagini în acelaºi timp, trebuie, mai întâi, sã le marcaþi. Pentru a marca mai multe imagini simultan, folosiþi
Opþiuni Marcare/Anul. marc. sau apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta
ºi, în acelaºi timp, apãsaþi sau . Pe mãsurã ce selecþia se deplaseazã, lângã imaginile selectate este plasat un marcaj de selectare. Pentru a termina selecþia, opriþi tasta de parcurgere ºi apoi eliberaþi tasta .
Aparat foto ºi imagini
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
63
Opþiuni în dosarul Mesaje grafice: Deschidere,
Expediere, ªtergere, Marcare/Anul. marc., Redenumire, Afiºare detalii, Ajutor ºi Ieºire.
Aparat foto ºi imagini
Dosarul Mesaje grafice
În dosarul Mesaje grafice, puteþi gãsi imagini ce v-au fost expediate în mesaje grafice. Dacã doriþi sã memoraþi o imagine pe care aþi primit-o într-un mesaj grafic, selectaþi
Mesaje Cãsuþã intrare, deschideþi mesajul ºi apoi selectaþi Opþiuni Memorare graficã.
Afiºarea imaginilor
1 Alegeþi fotografia pe care doriþi sã o vizualizaþi ºi apãsaþi . Imaginea se deschide.
Apãsaþi pentru a vizualiza urmãtoarea fotografie din dosar.
2 Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la ecranul principal al imaginilor.
64
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
6. Video recorder
Observaþie: Respectaþi toate legile locale privind filmãrile video. Nu folosiþi ilegal
aceastã facilitate. Observaþie: Telefonul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru a utiliza aplicaþia Video
recorder. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Cu aplicaþia Video recorder puteþi înregistra video clipuri ºi puteþi reda video clipuri memorate în telefonul Dvs. sau pe o cartelã de memorie. De asemenea, aplicaþia Video recorder este integratã cu facilitãþile de transmitere mesaje, permiþându-vã sã creaþi ºi sã expediaþi cu uºurinþã clipuri.
Video recorderul foloseºte memoria partajatã. Consultaþi ‘Memoria partajatã’
la pag. 16.
Înregistrarea unui video clip
Puteþi înregistra video clipuri cu o mãrime pânã la 95 kB sau cu o duratã de aproximativ 10 secunde. Video clipurile înregistrate sunt în format .3gp.
Glosar: Formatul de fiºier 3GPP (.3gp) este formatul standard de fiºier video pentru
aplicaþia Mesaje Multimedia.
1 Pentru a începe înregistrarea, deschideþi aplicaþia Video recorder ºi selectaþi Opþiuni
Înregistrare, dupã care puteþi vedea imaginea ce urmeazã a fi înregistratã. Consultaþi fig.
la pag. 65.
1
2 Pentru a începe înregistrarea apãsaþi .
Bara de evoluþie din partea de jos a ecranului aratã timpul de înregistrare rãmas. Pentru a face o pauzã în înregistrare, apãsaþi .
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Selectaþi Meniu
Video recorder.
Video recorder
fig. 1 Înregistrarea unui video clip
65
Opþiuni în ecranul video clip al Video recorderului:
Redare, Înregistrare, Expediere, ªtergere, Redenumire, Setãri, Despre
Video recorder
produs, Ajutor ºi Ieºire.
fig. 2 Lista cu video clipuri
Pentru a reda video clipul imediat dupã înregistrare, apãsaþi . Video clipul este memorat fie în memoria telefonului, fie pe cartela de memorie, în funcþie
de setarea Memorie în uz. Consultaþi ‘Configurarea aplicaþiei Video recorder’
la pag. 66.
Vizualizarea unui video clip
Pentru a viziona un video clip din lista de video clipuri din aplicaþia Video recorder :
1 Deschideþi aplicaþia Video recorder. 2 Alegeþi un video clip ºi selectaþi Opþiuni Redare. Consultaþi fig. 2
La redarea unui video clip, aveþi disponibile opþiuni similare cu cele de la redarea unui video clip în ‘RealOne Player™’
. Consultaþi ‘RealOne Player™’ la pag. 67.
la pag. 66.
Expedierea video clipurilor
Puteþi expedia video clipuri folosind opþiunea Expediere din lista Dvs. de video clipuri.
1 Alegeþi video clipul pe care doriþi sã-l expediaþi ºi selectaþi Opþiuni Expediere. 2 Selectaþi una din cele patru metode de expediere a video clipului, Prin multimedia, Prin
e-mail, Prin Bluetooth sau Prin infraroºu.
Configurarea aplicaþiei Video recorder
Puteþi specifica dacã memoraþi video clipurile în memoria telefonului sau pe cartela de memorie, dacã aveþi o astfel de cartelã, precum ºi modul în care vã denumiþi video clipurile. Selectaþi Opþiuni Setãri ºi aveþi urmãtoarele posibilitãþi:
Memorie în uz - Alegeþi întreMemorie telefon ºi Cartelã memorie.
Nume video implicit - Definiþi numele implicit al video clipurilor Dvs.
Exemplu: Dacã fixaþi „Vacanþã“ ca nume implicit pentru video clip, aplicaþia Video recorder va denumi toate video clipurile pe care le faceþi „Vacanþã“, „Vacanþã(01)“, „Vacanþã(02)“ ºi aºa mai departe, pânã ce modificaþi din nou setarea.
66
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
7. RealOne Player
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Cu RealOne Player puteþi reda fiºiere media memorate în memoria telefonului sau pe o cartelã de memorie, puteþi reda muzicã ºi fiºiere video sau puteþi prelua un conþinut în direct de pe Internet.
Glosar: Fiºierele media sunt video clipuri, clipuri muzicale sau clipuri audio pe care
le puteþi reda pe o aplicaþie cum ar fi RealOne Player. Fiºierele cu extensii .3gp, .amr, .mp4, .rm, .ram, .ra ºi .rv. sunt acceptate de RealOne Player.
Aplicaþia RealOne Player nu acceptã în mod necesar toate variantele posibile ale formatelor menþionate pentru fiºiere. De exemplu, RealOne Player va încerca sã deschidã toate fiºierele .mp4. Totuºi, unele fiºiere în format .mp4 pot conþine informaþii într-un format care nu este compatibil cu standardele 3GPP ºi, prin urmare, nu sunt acceptate de telefonul Nokia 3650. În acest caz, operaþia poate fi întreruptã ºi se poate obþine o redare parþialã sau afiºarea unui mesaj de eroare.
RealOne Player foloseºte memoria partajatã. Consultaþi ‘Memoria partajatã’ Meniul de opþiuni conþine diferite opþiuni de disponibilitate, dupã cum urmeazã:
• Dacã lista nu conþine fiºiere, legãturi sau dosare: Deschidere, Dosar nou, Setãri, Despre
produs, Ajutor ºi Ieºire.
• Dacã articolul selectat este un fiºier local: Redare, Deschidere, Redenumire (dacã nu este marcat nici un articol), ªtergere, Dosar nou, Mutare în dosar, Marcare/Anul. marc.,
Expediere, Adãug. la Favoriþi, Setãri, Despre produs, Ajutor ºi Ieºire.
la pag. 16.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Selectaþi Meniu
RealOne Player.
RealOne Player™
Opþiuni: Consultaþi lista alãturatã.
67
RealOne Player™
fig. 1 Lista fiºierelor muzicale ºi a video clipurilor
• Dacã articolul selectat este o legãturã de reþea: Redare (dacã nu este marcat nici un articol), Deschidere, Redenumire, Editare legãturã, ªtergere, Dosar nou, Mutare în dosar,
Marcare/Anul. marc., Expediere, Adãug. la Favoriþi, Setãri, Despre produs, Ajutor ºi Ieºire.
• Dacã este evidenþiat un dosar: Deschidere dosar(dacã nu este marcat nici un articol),
Deschidere, Redenumire (dacã nu este marcat nici un articol), ªtergere, Dosar nou, Marcare/Anul. marc., Setãri, Despre produs, Ajutor ºi Ieºire.
• Dacã sunt selectate mai multe articole: Deschidere, ªtergere, Dosar nou, Mutare în dosar,
Marcare/Anul. marc., Expediere, Adãug. la Favoriþi, Setãri, Despre produs, Ajutor ºi Ieºire.
Ghid media
Din aplicaþia Dvs. RealOne Player puteþi deschide o paginã browser conþinând un ghid media cu legãturi la site-uri ºi fiºiere media streaming. Consultaþi ‘Efectuarea
streamingului din Internet’ la pag. 70.
Redarea fiºierelor media
Puteþi reda orice fiºier muzical sau video din lista afiºatã când porniþi RealOne Player, sau direct de pe Internet.
68
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
fig. 2 Redarea unui fiºier media local
• Pentru a reda un fiºier memorat în memoria telefonului sau pe cartela de memorie,
deschideþi RealOne Player, alegeþi fiºierul ºi selectaþi OpþiuniRedare. Consultaþi fig.
de la pag. 68 ºi fig. 2 de la pag. 69.
1
• Pentru a reda un fiºier media direct din Internet:
1 Selectaþi Opþiuni Deschidere Adresã URL. 2 Introduceþi adresa URL a site-ului de pe care doriþi sã redaþi conþinutul sau sã-l
preluaþi în sistem streaming.
Observaþie: Nu vã puteþi conecta la un site dacã nu aþi configurat un punct de acces; consultaþi setãri Pct. de acces implicit, pag. 72 cere sã utilizaþi un punct de acces la Internet (IAP - Internet Access Point) ca punct de acces implicit. Alþi furnizori de servicii vã permit sã utilizaþi un punct de acces WAP. Pentru instrucþiuni ºi disponibilitate, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Observaþie: Din RealOne Player puteþi accesa numai adrese URL de tip rtsp://. Nu puteþi accesa o adresã URL http://, însã RealOne Player va recunoaºte o legãturã http cãtre un fiºier .ram deoarece un fiºier .ram este un fiºier text care conþine o legãturã de tip rtsp.
. Mulþi furnizori de servicii vã vor
RealOne Player™
Glosar: Streaming
este redarea sunetelor sau a video clipurilor în timp real, pe mãsurã ce sunt transferate de pe Internet, spre deosebire de celãlalt procedeu, care le memoreazã mai întâi într­un fiºier local.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
69
RealOne Player™
Efectuarea streamingului din Internet
• Pentru a prelua în direct, prin streaming, un conþinut din Internet (serviciu de reþea), trebuie mai întâi sã definiþi setãrile punctului de acces implicit; consultaþi observaþia de la pag. 69 1 Deschideþi aplicaþia RealOne Player ºi selectaþi Opþiuni Deschidere Ghid.
Deschideþi aplicaþia Ghid media pentru a cãuta o legãturã cãtre un site de streaming care vã intereseazã.
2 Selectaþi legãtura. Vi se va cere sã deconectaþi punctul de acces WAP.
• Dacã aþi configurat un punct de acces Internet (IAP) ca punct de acces implicit în
RealOne Player (cu acordul furnizorului Dvs. de servicii), acceptaþi solicitarea.
• Dacã aþi configurat un punct de acces WAP ca punct de acces implicit în RealOne
Player (cu acordul furnizorului Dvs. de servicii), respingeþi solicitarea.
Acum ar trebui sã înceapã sesiunea Dvs. de streaming. Înainte sã înceapã redarea fiºierului media sau stream, telefonul Dvs. se va conecta la site
ºi va încãrca fiºierul. Consultaþi fig. 3 Pentru informaþii suplimentare despre modul de configurare a telefonului Dvs. Nokia 3650
pentru streaming cu RealOne Player, vizitaþi http://www.nokia.com/phones/3650/ support.
. Efectuaþi apoi urmãtoarele operaþii:
la pag. 71.
70
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
fig. 3 Preluarea streaming a unui fiºier media de pe Internet; conectarea, memorarea temporarã ºi redarea
Reglajul volumului
• Pentru a mãri volumul, apãsaþi , iar pentru a-l micºora, apãsaþi .
• Pentru a dezactiva sunetul, apãsaþi ºi menþineþi-l apãsat pânã când este afiºat indicatorul .
• Pentru a activa sunetul, apãsaþi ºi menþineþi-l apãsat pânã când este afiºat indicatorul ; consultaþi fig. 2
pag. 69.
Expedierea fiºierelor media
Puteþi expedia fiºiere media folosind opþiunea Expediere din lista Dvs. de video clipuri.
1 Alegeþi fiºierul pe care doriþi sã-l expediaþi ºi selectaþi Opþiuni Expediere. 2 Selectaþi una din cele patru metode de expediere a fiºierului, Prin infraroºu, Prin
Bluetooth, Prin multimedia sau Prin e-mail.
Glosar: Memorare
temporarã este stocarea temporarã a unei pãrþi din conþinutul streaming în memoria telefonului, înainte de redare.
RealOne Player™
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
71
Indicaþie! Când
selectaþi una din setãri, se deschide un ecran cu marcaje tabulatoare. Apãsaþi sau pentru a parcurge lista
RealOne Player™
diferitelor marcaje tabulatoare de setãri. Urmãtoarele pictograme indicã în ce fel de setãri vã aflaþi:
pentru Video pentru Redare
pentru Reþea ºi
pentru Proxy.
Modificarea setãrilor
Pentru a modifica setãrile Video, selectaþi Opþiuni Setãri Video pentru a deschide urmãtoarea listã de setãri:
Calitate video - Alegeþi Imagini clare pentru o mai bunã calitate a imaginii dar o frecvenþã a cadrelor mai micã sau Frecv.mare cadr. pentru o frecvenþã mai mare a cadrelor dar o calitate mai slabã a imaginii.
Scalare automatã - Alegeþi Activatã pentru o dimensionare automatã a imaginii video.
Pentru a schimba setãrile de Redare, selectaþi Opþiuni Setãri Redare pentru a deschide urmãtoarea setare:
Repetare - Alegeþi Activatã pentru a activa reînceperea automatã a redãrii fiºierului video sau audio dupã terminarea sa.
Pentru a modifica setãrile Reþea, selectaþi Opþiuni Setãri Reþea pentru a deschide urmãtoarea listã de setãri:
Pct. de acces implicit - Definit ca în Setãri conexiune; consultaþi ‘Puncte de acces’
. Consultaþi ºi instrucþiunile de la secvenþa 2, pag. 69.
35
Lãþime bandã - Alegeþi Automatã pentru a avea cea mai bunã vitezã de transfer disponibilã.
Lãþime max. a benzii - Alegeþi lãþimea maximã a benzii pentru conþinutul streaming.
Duratã conectare - Deschideþi fereastra cursor pentru a schimba timpul de aºteptare pentru conectarea iniþialã la server într-o sesiune streaming.
Duratã conec. server - Deschideþi fereastra cursor pentru a schimba timpul permis de aºteptare a unui rãspuns din partea serverului.
Numãr maxim port ºi Numãr minim port - Introduceþi numerele porturilor pentru streaming. Dacã nu sunteþi siguri de numere, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a modifica setãrile Proxy, selectaþi Opþiuni Setãri Proxy pentru a deschide urmãtoarea listã de setãri:
Utilizare proxy / Adresã gazdã / Port - Alegeþi dacã este folosit un proxy.
la pag.
72
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
8. Mesaje
Observaþie: Telefonul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru a utiliza funcþiile din dosarul
Mesaje. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
În aplicaþia Mesaje puteþi crea, expedia, primi, vizualiza ºi organiza:
• mesaje scurte,
• mesaje multimedia,
• mesaje e-mail ºi
• mesaje inteligente, mesaje scurte speciale care conþin date. În afarã de acestea, puteþi primi mesaje sau date printr-o conexiune în infraroºu sau
Bluetooth, puteþi primi mesaje de serviciu, mesaje în transmisie celularã, având posibilitatea sã trimiteþi ºi comenzi de servicii.
Mesajele scurte ºi mesajele multimedia folosesc memorie partajatã. Consultaþi ‘Memoria
partajatã’ la pag. 16.
Când deschideþi aplicaþia Mesaje, puteþi vedea funcþia Mesaj nou ºi o listã cu dosarele predefinite:
Cãsuþã intrare - conþine mesajele primite, cu excepþia mesajelor e-mail ºi a celor
provenite din transmisia celularã. Mesajele e-mail sunt stocate în Cãsuþã poºtalã. Puteþi citi mesajele primite prin transmisie celularã selectând Opþiuni Transmisie celularã.
Dosarele mele - pentru organizarea mesajelor în dosare. Cãsuþã poºtalã - Când deschideþi acest dosar, puteþi fie sã vã conectaþi la cãsuþa
poºtalã de la distanþã pentru a vã prelua noile mesaje e-mail, fie sã vedeþi mesajele e-mail preluate anterior, fãrã a vã conecta. Consultaþi pag. 93 modurile de lucru on-line ºi off-line. Dupã ce aþi definit setãrile pentru o nouã cãsuþã
pentru mai multe informaþii privind
Mesaje
Selectaþi Meniu
Mesaje.
Opþiuni în ecranul principal Mesaje: Mesaj
nou, Conectare (afiºat
dacã aþi definit setãri pentru cãsuþa poºtalã) sau Deconectare (afiºat dacã existã o conexiune activã la cãsuþa poºtalã),
Mesaje SIM, Transmisie celularã, Comandã servicii, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Indicaþie!
Organizaþi-vã mesajele prin adãugarea de noi dosare în Dosarele mele.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
73
Mesaje
Indicaþie! Dacã aþi
deschis unul din dosarele predefinite, de exemplu
Expediate, puteþi uºor
trece de la un dosar la altul: apãsând pentru a deschide urmãtorul dosar (Cãsuþã ieºire) sau apãsând pentru a deschide dosarul anterior (Ciorne).
poºtalã, numele dat respectivei cãsuþe poºtale va înlocui Cãsuþã poºtalã în ecranul principal. Consultaþi ‘Setãri pentru mesaje e-mail’
Ciorne - memoreazã mesajele redactate care nu au fost expediate. Cãsuþã ieºire - reprezintã un loc de stocare temporarã pentru mesajele ce aºteaptã
sã fie expediate.
Expediate - memoreazã ultimele 15 mesaje care au fost expediate. Pentru a
modifica numãrul mesajelor memorate, consultaþi ‘Setãri pentru dosarul Altele’
.
pag. 105
Rapoarte - puteþi cere reþelei sã vã trimitã un raport de remitere pentru mesajele
scurte, mesajele inteligente ºi mesajele multimedia pe care le-aþi expediat. Pentru a activa recepþia rapoartelor de remitere, selectaþi Opþiuni Setãri Mesaj scurt sau Mesaj
multimedia, alegeþi Primire raport ºi selectaþi Da.
Observaþie: S-ar putea sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere pentru un
mesaj multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Observaþie: Înainte de a putea sã creaþi un mesaj multimedia, sã scrieþi un mesaj
e-mail sau sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã, trebuie sã aveþi implementate setãrile corecte de conexiune. Consultaþi ‘Setãri necesare pentru
mesaje e-mail’ la pag. 86 ºi ‘Setãri necesare pentru mesaje multimedia’ la pag. 83.
la pag. 103.
la
Mesaje - Informaþii generale
Un mesaj se poate afla întotdeauna într-una din stãrile: ciornã, expediat sau primit. Mesajele pot fi memorate în dosarul Ciorne înainte de a fi expediate. Mesajele sunt plasate temporar în Cãsuþã ieºire, în aºteptarea expedierii. Dupã expedierea unui mesaj, puteþi gãsi o copie a acestuia în dosarul Expediate. Mesajele primite ºi expediate nu pot fi modificate, pânã nu selectaþi Rãspuns sau Remitere la altul, opþiuni care copiazã mesajul într-un editor. Reþineþi cã nu puteþi remite la o terþã persoanã mesajele e-mail pe care chiar Dvs. le-aþi expediat deja.
74
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Observaþie: Mesajele ºi datele care au fost expediate printr-o conexiune în infraroºu sau prin Bluetooth nu sunt memorate în dosarele Ciorne sau Expediate.
Deschiderea unui mesaj primit
• Când primiþi un mesaj, în modul de aºteptare se afiºeazã ºi nota 1 mesaj nou.
Apãsaþi Afiºare pentru a deschide mesajul.
• Dacã aveþi mai multe mesaje, apãsaþi Afiºare pentru a deschide Cãsuþã intrare ºi a
vedea titlurile mesajelor. Pentru a deschide un mesaj din Cãsuþã intrare, selectaþi-l ºi apãsaþi .
Adãugarea unui destinatar la un mesaj
Când redactaþi un mesaj, existã mai multe moduri de a adãuga un destinatar:
• adãugaþi destinatari din dosarul Contacte. Pentru a deschide dosarul Contacte, apãsaþi
sau în câmpurile Cãtre: sau Copie la:, sau selectaþi Opþiuni Adãug. destinatar.
Alegeþi o persoanã de contact ºi apãsaþi pentru a o marca. Puteþi marca simultan mai mulþi destinatari. Apãsaþi OK pentru a reveni la mesaj. Destinatarii sunt listaþi în câmpul Cãtre: ºi sunt separaþi automat prin punct ºi virgulã (;).
• scrieþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail a destinatarului în câmpul Cãtre:, sau
• copiaþi informaþii referitoare la destinatar din alte aplicaþii ºi introduceþi-le în câmpul
Cãtre: . Consultaþi ‘Copierea textului’
Apãsaþi pentru a ºterge un destinatar la stânga cursorului.
Observaþie: Dacã scrieþi mai multe numere de telefon sau adrese e-mail în câmpul
Cãtre:, trebuie sã nu uitaþi sã adãugaþi punct ºi virgulã (;) între fiecare din articole
pentru a le separa unul de altul. Când extrageþi destinatarii din dosarul Contacte, punctul ºi virgula se introduc automat.
la pag. 79.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Mesaje
Exemplu: +44 123
456; 050 456 876
75
Mesaje
Indicaþie! Pentru
a activa sau dezactiva modul de introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi rapid de douã ori tasta în timp ce scrieþi textul.
Pictograme:
ºi indicã
modul de scriere selectat
- cu litere mari sau litere mici. înseamnã cã prima literã a cuvântului urmãtor este scrisã cu majusculã, restul literelor fiind scrise automat cu litere mici. indicã scrierea cifrelor.
Opþiuni de expediere
Pentru a schimba modul în care se expediazã mesajul, selectaþi Opþiuni Opþiuni
expediereîn momentul în care editaþi un mesaj. Când memoraþi mesajul, se memoreazã ºi
setãrile sale de expediere.
Scrierea textului
Puteþi tasta textul în douã moduri diferite, utilizând metoda folositã tradiþional pe telefoanele mobile sau o altã metodã, numitã introducerea textului cu funcþia de predicþie.
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului
Când scrieþi text utilizând metoda tradiþionalã, în colþul din dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul .
• Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã ( - ), pânã când apare caracterul dorit. Reþineþi cã, pentru o tastã numericã, sunt disponibile mai multe caractere decât cele înscrise pe ea.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã. Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere ºi cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Dacã litera urmãtoare este plasatã pe aceeaºi tastã, aºteptaþi pânã când apare cursorul (sau apãsaþi pentru a termina intervalul de temporizare), apoi tastaþi litera.
• Dacã aþi fãcut o greºealã, apãsaþi pentru a ºterge caracterul. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe caractere.
• Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe . Apãsaþi în mod repetat pentru a gãsi semnul de punctuaþie dorit. Apãsaþi pentru a deschide o listã cu caractere speciale. Folosiþi tasta de parcurgere pentru a naviga prin listã ºi apãsaþi OK pentru a selecta un caracter.
76
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi . Pentru a muta cursorul pe rândul urmãtor, apãsaþi de trei ori .
• Pentru a trece de la litere mari la litere mici ºi invers, apãsaþi .
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie
Pentru a activa scrierea textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar
activat. Aceastã operaþie va activa funcþia de predicþie pentru toate editoarele din telefon.
Indicatorul va fi afiºat în partea de sus a ecranului. 1 Scrieþi cuvântul dorit apãsând tastele - . Pentru fiecare literã, apãsaþi tasta o
singurã datã. Cuvântul se schimbã dupã fiecare apãsare de tastã.
Observaþie: Nu acordaþi atenþie textului care apare pe ecran. Forma cuvântului se schimbã în continuu ºi trebuie sã verificaþi rezultatul numai dupã ce aþi tastat integral cuvântul respectiv.
De exemplu, când este selectat dicþionarul englez, pentru a scrie „Nokia”, apãsaþi:
pentru N, pentru o, pentru k, pentru i ºi pentru a.
Mesaje
Dupã cum puteþi vedea în fig. 1 dupã fiecare apãsare de tastã.
2 Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul, verificaþi dacã acesta este corect.
Dacã cuvântul este corect, puteþi sã-l confirmaþi apãsând sau apãsând
pentru a introduce un spaþiu. Sublinierea dispare ºi puteþi începe sã scrieþi un alt cuvânt.
Dacã respectivul cuvânt nu este corect, aveþi la dispoziþie urmãtoarele opþiuni:
Apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv cuvintele corespunzãtoare
identificate în dicþionar.
de la pag. 77, variantele sugerate de telefon se schimbã
fig. 1 Introducerea textului cu funcþia de predicþie
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
77
Mesaje
Indicaþie! Funcþia
de predicþie va încerca sã ghiceascã ce semn de punctuaþie uzual este necesar (.,?!‘). Ordinea ºi disponibilitatea semnelor de punctuaþie depinde de limba dicþionarului.
Apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar Identificãri pentru a vedea lista cuvintelor
identificate. Alegeþi cuvântul pe care doriþi sã-l utilizaþi ºi apãsaþi pentru a-l selecta.
În cazul în care caracterul ? este afiºat dupã cuvânt, rezultã cã acel cuvânt pe care
aþi intenþionat sã-l scrieþi nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga un cuvânt în dicþionar, apãsaþi Scriere, tastaþi cuvântul (maxim 32 litere) folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului, apoi apãsaþi Memor.. Cuvântul este adãugat în dicþionar. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
Pentru a elimina semnul ? ºi a ºterge caracterele cuvântului unul câte unul, apãsaþi
.
Indicaþii privind introducerea textului cu funcþia de predicþie
• Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe caractere.
• Pentru a comuta între diferitele moduri de scriere ale caracterelor, Abc, abc ºi ABC, apãsaþi . Reþineþi cã, dacã apãsaþi rapid de douã ori , se dezactiveazã metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie.
• Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de scriere litere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã. Sau apãsaþi ºi selectaþi Introducere numãr, tastaþi cifrele dorite ºi apãsaþi OK. Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere ºi cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe . Apãsaþi ºi apoi în mod repetat pentru a gãsi semnul de punctuaþie dorit. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã pentru a deschide o listã cu caractere speciale. Folosiþi tasta de parcurgere pentru a parcurge lista ºi apãsaþi OK pentru a selecta un caracter. Sau apãsaþi ºi selectaþi Introducere simbol.
• Apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv cuvintele corespunzãtoare identificate în dicþionar.
78
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Puteþi, de asemenea, sã apãsaþi , selectaþi Dicþionar ºi apoi sã selectaþi
Identificãri - pentru a vedea o listã cu cuvinte ce corespund tastelor apãsate. Alegeþi cuvântul dorit ºi apãsaþi .
Introducere cuvânt - pentru a adãuga un cuvânt (maxim 32 litere) în dicþionar, folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
Editare cuvânt - pentru a deschide o fereastrã în care puteþi edita cuvântul, disponibil numai atunci când cuvântul este activ (subliniat).
Scrierea cuvintelor compuse
• Scrieþi prima jumãtate a unui cuvânt compus ºi confirmaþi-o apãsând . Scrieþi ultima parte a cuvântului compus ºi completaþi acest cuvânt apãsând pentru a introduce un spaþiu.
Dezactivarea metodei de introducere a textului cu funcþia de predicþie
• Apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar Dezactivat pentru a dezactiva introducerea textului cu funcþia de predicþie pentru toate editoarele din telefon.
Copierea textului
Dacã doriþi sã copiaþi text în clipboard, cele mai uºoare metode sunt urmãtoarele: 1 Pentru a selecta litere ºi cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . În acelaºi timp,
apãsaþi sau . Pe mãsurã ce selecþia avanseazã, textul este evidenþiat. Pentru a selecta rânduri de text, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . În acelaºi timp, apãsaþi sau .
2 Pentru a termina selectarea, eliberaþi tasta de parcurgere (þinând încã apãsatã tasta
).
3 Pentru a copia text în clipboard, în timp ce menþineþi încã apãsatã , apãsaþi Copiere.
Sau, eliberaþi ºi apoi apãsaþi-l odatã pentru a deschide o listã de comenzi de editare, de exemplu, Copiere sau Decupare. Dacã doriþi sã ºtergeþi textul selectat din document, apãsaþi .
Mesaje
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
79
Mesaje
fig. 2 Crearea unui mesaj, tipuri de mesaje.
4 Pentru a introduce text într-un document, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã ºi apãsaþi
Inserare.
Sau, apãsaþi o datã ºi selectaþi Inserare.
Opþiuni de editare
Când apãsaþi , apar urmãtoarele opþiuni (în funcþie de modul de editare ºi de situaþia în care vã aflaþi):
Dicþionar (introducerea textului cu funcþia de predicþie), Mod alfa (introducerea textului prin metoda tradiþionalã), Mod numeric
Decupare, Copiere - disponibile numai dacã, în prealabil, a fost selectat text.
Inserare - disponibil numai dacã s-a decupat text sau s-a copiat text în clipboard.
Introducere numãr, Introducere simbol ºi
Limba de scriere: - schimbã limba de scriere pentru toate editoarele din telefon. Consultaþi ‘Setãri telefon’
la pag. 28.
Crearea ºi expedierea mesajelor noi
Observaþie: Când expediaþi mesaje, s-ar putea ca telefonul sã afiºeze cuvântul
Expediat“. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de telefon la numãrul centrului de mesaje programat în telefonul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile de transmitere a mesajelor, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Puteþi începe sã redactaþi un mesaj în douã moduri:
• Selectând în ecranul principal Mesaje Mesaj nou Redactare: Mesaj scurt, Mesaj
multimedia sau E-mail, sau
• Începeþi sã redactaþi mesajul dintr-o aplicaþie care dispune de opþiunea Expediere. În acest caz, fiºierul care a fost selectat (cum ar fi o imagine sau un text) este adãugat la mesaj.
80
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Scrierea ºi expedierea mesajelor scurte
1 Selectaþi Mesaj nou. Se deschide o listã cu opþiuni pentru mesaje. Consultaþi fig. 2 la
.
pag. 80
2 Selectaþi Redactare: Mesaj scurt. Editorul se deschide cu cursorul în câmpul Cãtre: .
Apãsaþi pentru a selecta destinatarul (destinatarii) din dosarul Contacte sau scrieþi numãrul de telefon al destinatarului. Apãsaþi pentru a adãuga punct ºi virgulã (;) în scopul separãrii destinatarilor. Apãsaþi pentru a trece în câmpul mesajului.
3 Scrieþi mesajul.
Observaþie: Telefonul Dvs. acceptã expedierea simultanã a mesajelor scurte
multiple, deci poate fi depãºitã limita normalã de 160 caractere pentru un mesaj scurt. Dacã textul Dvs. depãºeºte 160 caractere, el va fi expediat prin douã sau mai multe mesaje ºi expedierea mesajului în ansamblu vã poate costa mai mult.
În bara de navigare puteþi vedea indicatorul de lungime mesaj numãrând înapoi începând cu 160. De exemplu, 10 (2) însemnã cã mai puteþi adãuga 10 caractere pentru ca textul sã poatã fi trimis sub forma a douã mesaje.
4 Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni Expediere sau apãsaþi .
Expedierea mesajelor inteligente
Mesajele inteligente sunt mesaje scurte speciale care pot conþine date. Puteþi expedia mesaje inteligente, cum sunt:
• mesaje grafice,
• cãrþi de vizitã conþinând informaþii de contact în format generic (vCard),
• note de agendã (format vCalendar). Pentru mai multe informaþii, consultaþi ‘Expedierea informaþiilor de contact’
‘Expedierea înregistrãrilor din agendã’
la pag. 114 ºi ‘Expedierea marcajelor’ la pag. 130.
la pag. 54,
Opþiuni în editorul pentru mesaje scurte: Expediere,
Adãug. destinatar, Inserare, ªtergere, Detalii mesaj, Opþiuni expediere, Ajutor ºi Ieºire.
Indicaþie! Puteþi
primi ºi sunete de apel, embleme operator sau setãri de la furnizorii de servicii; consultaþi pag. 89
.
Mesaje
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
81
Mesaje
fig. 3 Editarea unui mesaj grafic.
Opþiuni în editorul pentru mesaje grafice: Expediere,
Adãug. destinatar, Inserare, ªtergere graficã, ªtergere, Detalii mesaj, Ajutor ºi Ieºire.
Crearea ºi expedierea mesajelor grafice
Telefonul Dvs. permite expedierea ºi primirea mesajelor grafice. Mesajele grafice sunt mesaje scurte care conþin mici elemente de graficã în alb ºi negru. Existã mai multe grafice predefinite în dosarul Mesaje grafice din Imagini.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele care dispun de facilitatea pentru mesaje grafice pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Pentru a expedia un mesaj grafic: 1 Existã douã posibilitãþi:
Selectaþi Imagini Mesaje grafice, apoi selectaþi imaginea graficã ce urmeazã a fi
expediatã. Selectaþi Opþiuni Expediere sau
• Selectaþi Mesaje Mesaj nou Redactare: Mesaj scurt ºi selectaþiInserare Graficã.
2 Introduceþi informaþii privind destinatarul ºi adãugaþi text. Consultaþi fig. 3 3 Selectaþi Opþiuni Expediere sau apãsaþi .
Observaþie: Fiecare mesaj grafic se compune din mai multe mesaje scurte. În
consecinþã, expedierea unui mesaj grafic ar putea costa mai mult decât expedierea unui mesaj scurt.
la pag. 82.
Mesaje multimedia
Un mesaj multimedia poate conþine o combinaþie de text ºi clipuri video, sau text, imagini ºi clipuri audio, dar nu poate conþine o combinaþie de imagini ºi clipuri video.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai aparatele care dispun de funcþii compatibile pentru mesaje multimedia sau e-mail pot recepþiona ºi afiºa mesaje multimedia. Aparatele care nu au aceste facilitãþi pot recepþiona detalii despre o legãturã la o paginã web.
82
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Setãri necesare pentru mesaje multimedia
Puteþi primi setãrile sub formã de mesaj inteligent din partea operatorului Dvs. de reþea sau din partea furnizorului Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Primirea mesajelor inteligente’
.
pag. 89 Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de transmisie date ºi modalitatea de
abonare la acestea, vã rugãm sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
1 Selectaþi Meniu Instrum. Setãri Setãri conexiune Puncte de acces ºi definiþi
setãrile pentru un punct de acces destinat mesajelor multimedia:
Nume conexiune - Daþi un nume descriptiv pentru conexiune. Mod sesiune - Selectaþi un tip de conexiune pentru transmisie date: Date GSM, GSM vitezã mare sau GPRS. Adr. IP poartã acces - introduceþi adresa; consultaþi exemplul de pe partea lateralã a
paginii.
Paginã iniþialã - introduceþi adresa unui centru de mesaje multimedia.
Dacã aþi selectat Date GSM sau GSM vitezã mare, completaþi: Numãr acces - un numãr
de telefon pentru transmisie date.
Dacã aþi selectat GPRS, completaþi: Nume punct de acces - numele atribuit Dvs. de
furnizorul Dvs. de servicii. Pentru informaþii suplimentare privind diferite conexiuni pentru transmisii date, consultaþi ºi ‘Setãri conexiune’
2 Selectaþi Mesaje Opþiuni Setãri Mesaj multimedia. Deschideþi Conexiune
preferatã ºi selectaþi punctul de acces pe care l-aþi creat pentru a fi utilizat în calitate
de conexiune preferatã. Consultaþi ºi ‘Setãri pentru mesaje multimedia’ la pag. 101.
la pag.32.
la
Configurarea memoriei în uz
Memoria în uz defineºte dacã se foloseºte implicit memoria telefonului sau cea a cartelei de memorie. Pentru a defini memoria în uz:
Mesaje
Exemplu: Nume de
domenii precum www.nokia.com pot fi traduse ca adrese IP precum
192.100.124.195.
Opþiuni în editorul pentru mesaje multimedia:
Expediere, Adãug. destinatar, Inserare, Previzualiz. mesaj, Obiecte, Eliminare, ªtergere, Detalii mesaj, Opþiuni expediere, Ajutor ºi Ieºire.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
83
Mesaje
84
• Selectaþi Mesaje ºi apoi Opþiuni Setãri Altele Memorie în uz, apoi selectaþi fie
memoria telefonului, fie cartela de memorie, dacã una din acestea este folositã.
Crearea mesajelor multimedia
Observaþie: Când expediaþi un mesaj multimedia la orice alt telefon în afarã de
Nokia 3650 sau Nokia 7650, se recomandã sã folosiþi dimensiuni mai mici ale imaginii ºi un clip audio care sã nu fie mai lung de 15 secunde. Setarea iniþialã pentru Mãrime imagine este: Micã. Dacã doriþi sã verificaþi setarea pentru mãrimea imaginii, accesaþi Mesaje Opþiuni Setãri Mesaj multimedia sau selectaþi
Opþiuni Opþiuni expediere când creaþi un mesaj multimedia. Când expediaþi un
mesaj multimedia cãtre o adresã de e-mail sau cãtre un alt telefon Nokia 3650 sau
fig. 4 Crearea mesajelor multimedia
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Nokia 7650, utilizaþi, dacã este posibil, dimensiunea mai mare a imaginii (funcþie dependentã de reþea). Pentru a schimba setarea, selectaþi Opþiuni Opþiuni
expediere Mãrime imagine Mare când creaþi un mesaj multimedia.
1 În Mesaje, selectaþi Mesaj nou Redactare: Mesaj multimedia ºi apãsaþi . 2 Apãsaþi pentru a selecta destinatarul sau destinatarii din dosarul Contacte, sau
scrieþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail a destinatarului în câmpul Cãtre: . Adãugaþi punct ºi virgulã (;) în scopul separãrii destinatarilor. Apãsaþi pentru a trece în câmpul urmãtor.
3 Puteþi adãuga diferite obiecte la mesajul multimedia în ordinea pe care o preferaþi.
• Pentru a adãuga o imagine, selectaþi Opþiuni InserareImagine sau Imagine nouã.
Pentru a adãuga un sunet, selectaþi Opþiuni Inserare Clip audio sau Clip audio
nou. Dupã ce s-a adãugat sunetul, se afiºeazã pictograma în bara de navigare.
Consultaþi fig. 4
Pentru a adãuga video, selectaþi Opþiuni Inserare Video clip.
Pentru a scrie text, apãsaþi .
Indicaþie! Dacã expediaþi un mesaj multimedia la o adresã de e-mail, se
recomandã sã mãriþi dimensiunile imaginii; selectaþi Opþiuni Opþiuni
expediere Mãrime imagine Mare. Dacã expediaþi un mesaj multimedia la
un alt telefon, folosiþi dimensiunea presetatã Micã.
la pag. 84.
• Dacã selectaþi Inserare Imagine, Clip audio, Video clip sau ªablon, se deschide o listã
de articole. Alegeþi articolul pe care doriþi sã-l adãugaþi ºi apãsaþi Selectare.
Observaþie: Dacã alegeþi Imagine, trebuie mai întâi sã selectaþi dacã
imaginea este stocatã în memoria telefonului sau pe cartela de memorie, în cazul în care este folosit unul din aceste suporturi de memorie.
Dacã selectaþi Inserare Imagine nouã, se deschide aplicaþia aparat foto ºi puteþi
face o nouã fotografie. Apãsaþi Eliminare pentru a ºterge fotografia ºi a face o alta
în locul ei.
Dacã selectaþi Inserare Clip audio nou, se deschide aplicaþia Recorder ºi puteþi
înregistra un sunet nou. Noua fotografie ºi noul sunet sunt memorate automat iar o
copie este introdusã în mesaj.
Observaþie: Un mesaj multimedia poate conþine numai o fotografie ºi un
sunet sau un video clip.
4 Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni Expediere sau apãsaþi .
Previzualizarea unui mesaj multimedia
Pentru a vedea cum aratã mesajul multimedia, selectaþi Opþiuni Previzualiz. mesaj.
Eliminarea unui obiect dintr-un mesaj multimedia
Pentru a elimina un obiect multimedia, selectaþi Opþiuni Eliminare ImagineVideo clip sau Clip audio. Apãsaþi pentru a elimina text.
Lucrul cu diverse obiecte media
Pentru a vedea toate obiectele media diferite incluse într-un mesaj multimedia, deschideþi un mesaj multimedia ºi selectaþi Opþiuni Obiecte pentru a deschide ecranul Obiecte.
În ecranul Obiecte puteþi schimba ordinea diferitelor obiecte, puteþi ºterge obiecte sau puteþi deschide un obiect într-o aplicaþie corespunzãtoare.
de la pag. 85, puteþi vedea o listã cu diferite obiecte ºi cu mãrimea fiºierelor lor.
În fig. 5
Mesaje
fig. 5 Ecran cu obiecte multimedia.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
85
Opþiuni în ecranul Obiecte: Deschidere,
Mesaje
Inserare, Introd. întâi imagine / Introd. întâi textul, Eliminare, Ajutor ºi Ieºire.
Opþiuni în editorul de e­mail: Expediere, Adãug.
destinatar, Inserare, Fiºiere ataºate, ªtergere, Detalii mesaj, Opþiuni expediere, Ajutor ºi Ieºire.
Mesaje e-mail
Setãri necesare pentru mesaje e-mail
Înainte de a putea expedia, primi, cãuta, rãspunde la ºi retransmite mesaje e-mail, trebuie sã:
• Configuraþi corect un punct de acces la Internet (IAP - Internet Access Point). Consultaþi ‘Setãri conexiune’
• Definiþi corect setãrile Dvs. de e-mail. Consultaþi ‘Setãri pentru mesaje e-mail’
.
pag. 103
Observaþie: Urmaþi instrucþiunile primite de la cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi de la
furnizorul de servicii Internet.
Scrierea ºi expedierea mesajelor e-mail
1 Selectaþi Mesaj nou Redactare: E-mail. Se deschide editorul. 2 Apãsaþi pentru a selecta destinatarul sau destinatarii din dosarul Contacte, sau
scrieþi adresa de e-mail a destinatarului în câmpul Cãtre: . Adãugaþi punct ºi virgulã (;) în scopul separãrii destinatarilor. Dacã doriþi sã expediaþi cuiva o copie a mesajului e­mail, scrieþi adresa în câmpul Copie la: . Apãsaþi pentru a trece în câmpul urmãtor.
3 Scrieþi mesajul. Dacã doriþi sã ataºaþi un fiºier la mesajul e-mail, selectaþi Opþiuni
Inserare Imagine, Clip audio, Video clip sau Notã. va apare în bara de navigare pentru
a indica faptul cã mesajul e-mail are un fiºier ataºat. ªablon adaugã un ºablon de text la un mesaj e-mail. Puteþi, de asemenea, ataºa un fiºier la un mesaj e-mail selectând Opþiuni Fiºiere
ataºate într-un mesaj e-mail deschis. Se deschide ecranul cu fiºiere ataºate, în care
puteþi adãuga, vizualiza ºi elimina astfel de fiºiere.
Observaþie: Dacã alegeþi Imagine, trebuie mai întâi sã selectaþi dacã imaginea este stocatã în memoria telefonului sau pe cartela de memorie, în cazul în care este folosit unul din aceste suporturi de memorie.
la pag. 32.
la
86
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
4 Pentru a elimina un fiºier ataºat, alegeþi fiºierul ºi selectaþi Opþiuni ªtergere. 5 Pentru a expedia mesajul e-mail, selectaþi Opþiuni Expediere sau apãsaþi .
Observaþie: Înainte de expediere, mesajele e-mail sunt plasate automat în
Cãsuþã ieºire. În caz cã ceva nu funcþioneazã în timp ce telefonul transmite mesajul e-mail, acesta rãmâne în Cãsuþã ieºire în starea Nereuºitã.
Cãsuþã intrare - primirea mesajelor
Mesajele ºi datele pot fi primite prin serviciul de mesaje scurte sau prin serviciul multimedia, printr-o conexiune în infraroºu sau o conexiune Bluetooth. Când existã mesaje necitite în Cãsuþã intrare, pictograma devine .
În Cãsuþã intrare, pictogramele mesajelor vã indicã tipul mesajului. Iatã câteva pictograme pe care le puteþi vedea:
pentru un mesaj scurt necitit ºi pentru un mesaj inteligent necitit, pentru un mesaj multimedia necitit, pentru un mesaj de serviciu necitit, pentru date primite prin infraroºu, pentru date primite prin Bluetooth ºi pentru un tip de mesaj necunoscut.
Vizualizarea mesajelor din Cãsuþã intrare
• Pentru a deschide un mesaj, alegeþi-l ºi apãsaþi . Folosiþi tasta de parcurgere pentru a naviga prin mesaj în sus ºi în jos. Apãsaþi sau
pentru a vã muta la mesajul anterior sau urmãtor din dosar.
Indicaþie! Dacã
doriþi sã expediaþi ca fiºiere ataºate alte fiºiere decât fotografii, sunete ºi note, deschideþi aplicaþia adecvatã ºi selectaþi opþiunea Expediere Prin
e-mail, dacã aceasta este
disponibilã.
Opþiuni în Cãsuþã intrare:
Deschidere, Mesaj nou, ªtergere, Detalii mesaj, Mutare în dosar, Marcaj/ Anul. marcaj, Ajutor ºi Ieºire.
Mesaje
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
87
Mesaje
Opþiuni în diferite sisteme de vizualizare a mesajelor
Opþiunile disponibile depind de tipul de mesaj pe care l-aþi deschis pentru vizualizare:
Memorare graficã - memoreazã grafica în Imagini Mesaje grafice.
Rãspuns - copiazã adresa expeditorului în câmpul Cãtre:. Selectaþi Rãspuns Cãtre toþi
- pentru a copia adresa expeditorului ºi cea din câmpul Copie la ca destinatari ai noului mesaj.
Remitere la altul - copiazã conþinutul mesajului într-un editor.
Apelare - apelare prin apãsarea tastei .
Vizualizare imagine - vã permite sã vedeþi ºi sã memoraþi imaginea.
Redare clip audio - vã permite sã ascultaþi sunetul din mesaj.
Obiecte - afiºeazã o listã cu toate obiectele multimedia diferite dintr-un mesaj multimedia.
Anexe - afiºeazã o listã cu fiºiere expediate ca fiºiere ataºate la mesaje e-mail.
Detalii mesaj - prezintã informaþii detaliate despre un mesaj.
Mutare în dosar / Copiere în dosar - vã permite sã copiaþi unul sau mai multe mesaje în Dosarele mele, Cãsuþã intrare sau în alte dosare pe care le-aþi creat. Consultaþi „Mutarea articolelor într-un dosar” la pag. 14
Adãug. la Contacte - vã permite sã copiaþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail a expeditorului mesajului în dosarul Contacte. Alegeþi între a crea o nouã cartelã de contact ºi a adãuga informaþiile pe o cartelã de contact existentã.
Cãutare - Cautã în mesaj numere de telefon, adrese e-mail ºi adrese Internet. Dupã cãutare, puteþi efectua un apel sau trimite un mesaj la numãrul sau la dresa de e-mail gãsite, sau puteþi memora datele în Contacte sau sub forma unui marcaj browser.
.
Vizualizarea mesajelor multimedia din Cãsuþã intrare
Puteþi recunoaºte mesajele multimedia dupã pictograma lor :
• Pentru a deschide un mesaj multimedia, selectaþi-l ºi apãsaþi . Puteþi simultan sã vedeþi o imagine, sã citiþi un mesaj ºi sã auziþi un sunet.
88
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Dacã este redat sunet, apãsaþi sau pentru a mãri sau micºora volumul sonor. Dacã doriþi sã dezactivaþi sunetul, apãsaþi Stop.
Obiecte din mesaje multimedia
• Pentru a vedea ce tipuri de obiecte au fost incluse în mesajul multimedia, deschideþi
mesajul ºi selectaþi Opþiuni Obiecte. În ecranul Obiecte puteþi vedea fiºierele care au fost incluse în mesajul multimedia. Puteþi opta între a memora fiºierul în telefonul Dvs. ºi a-l expedia, de exemplu prin infraroºu, cãtre un alt aparat.
• Pentru a deschide un fiºier, selectaþi-l ºi apãsaþi .
Important: Obiectele din mesajele multimedia pot conþine viruºi sau pot fi dãunãtoare într-un alt mod pentru telefonul sau calculatorul Dvs. Nu deschideþi nici un fiºier ataºat dacã nu sunteþi siguri de calitatea provenienþei sale. Pentru informaþii suplimentare consultaþi ‘Administrare certif.’
la pag. 42.
Sunetele dintr-un mesaj multimedia
Obiectele sonore dintr-un mesaj multimedia sunt semnalate de indicatorul din bara de navigare. În modul presetat, sunetele sunt redate prin difuzor. Pentru a opri sunetul, apãsaþi Stop în timpul redãrii acestuia. Puteþi modifica nivelul volumului apãsând sau .
• Dacã doriþi sã ascultaþi din nou sunetul dupã ce au fost afiºate toate obiectele ºi dupã
ce redarea sunetului s-a oprit, selectaþi Opþiuni Redare clip audio.
Primirea mesajelor inteligente
Telefonul Dvs. poate recepþiona multe tipuri de mesaje inteligente, care sunt mesaje scurte ce conþin date (aºa numitele mesaje OTA (Over-The-Air) - transmise prin radio). Pentru a deschide un mesaj inteligent primit, deschideþi dosarul Cãsuþã intrare, alegeþi mesajul inteligent ( ) ºi apãsaþi .
Mesaj grafic - pentru a memora grafica în dosarul Mesaje grafice din Imagini pentru folosire ulterioarã, selectaþi Opþiuni Memorare graficã.
Mesaje
Opþiuni în ecranul Obiecte: Deschidere,
Memorare, Expediere,Ajutor
ºi Ieºire.
Exemplu: Puteþi
deschide un fiºier vCard ºi puteþi memora informaþiile de contact din fiºier în Contacte.
Indicaþie! Dacã
primiþi un fiºier vCard cu o fotografie ataºatã, aceasta va fi, de asemenea, memoratã în Contacte.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
89
Mesaje
Indicaþie! Pentru
a modifica ulterior setãrile predefinite ale punctului de acces pentru servicii browser sau mesaje multimedia, selectaþi Servicii
Opþiuni Setãri Pct. de acces implicit sau
Mesaje Opþiuni
SetãriMesaj multimedia
Conexiune preferatã.
Carte vizitã - pentru a memora informaþiile de contact, selectaþi OpþiuniMemor. carte
vizitã.
Observaþie: Dacã la cãrþile de vizitã sunt ataºate certificate sau fiºiere sunet, acestea nu vor fi memorate.
Sunet de apel - pentru a memora sunetul de apel în Compozitor, selectaþi Opþiuni
Memorare.
Emblemã operator - pentru a memora emblema, selectaþi Opþiuni Memorare.
Emblema operatorului poate fi acum vãzutã în modul de aºteptare, în locul identificatorului propriu al operatorului de reþea.
Înregistrare agendã - pentru a memora invitaþia în Agendã, selectaþi Opþiuni Memor.
în agendã.
Mesaj WAP - pentru a memora marcajul, selectaþi Opþiuni Memor. la marcaje.
Marcajul este adãugat în lista Marcaje din servicii browser. Dacã mesajul conþine atât setãri cât ºi marcaje pentru punctul de acces browser, pentru a memora datele selectaþi Opþiuni Memorare toate. Sau selectaþi Opþiuni Afiºare
detalii pentru a vedea separat marcajul ºi informaþiile privind punctul de acces. Dacã nu
doriþi sã memoraþi toate datele, selectaþi o setare sau un marcaj, deschideþi detaliile ºi selectaþi Opþiuni Memorare la Setãri sau Memor. la marcaje, în funcþie de articolul afiºat.
Notificare e-mail - Vã spune câte mesaje noi e-mail aveþi în cãsuþa poºtalã de la distanþã. O notificare extinsã poate lista informaþii mai detaliate, cum ar fi subiectul, expeditorul, fiºierele ataºate, etc.
• În plus, puteþi primi un numãr al serviciului de mesaje scurte, numãrul cãsuþei poºtale vocale, setãri profiluri pentru sincronizare la distanþã, setãri puncte de acces pentru browser, mesaje multimedia sau e-mail, setãri script înregistrare punct de acces sau setãri e-mail. Pentru a memora setãrile, selectaþi Opþiuni Mem. la Setãri SMS, Mem. la Poºtã voc.,
Memorare în setãri, Memorare la Setãri sau Mem.la setãri e-mail.
90
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Mesaje de serviciu
Puteþi comanda mesaje de serviciu (notificãri) de la furnizorii de servicii. Mesajele de serviciu sunt notificãri referitoare, de exemplu, la titluri de ºtiri, ºi pot conþine un mesaj text sau o adresã a unui serviciu browser. Pentru disponibilitate ºi abonament, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Furnizorii de servicii pot actualiza un mesaj de serviciu existent de fiecare datã când se primeºte un nou mesaj serviciu. Mesajele pot fi actualizate chiar ºi dacã le-aþi mutat în alt dosar decât Cãsuþã intrare. Când mesajele de serviciu expirã, ele sunt ºterse automat.
Vizualizarea mesajelor de serviciu din Cãsuþã intrare
1 În Cãsuþã intrare, alegeþi un mesaj serviciu ( ) ºi apãsaþi . 2 Pentru a descãrca sau a vizualiza serviciul, apãsaþi Descãrcare mesaj. Se afiºeazã nota
Descãrcare mesaj în curs. Telefonul iniþiazã o conexiune de transmisie date, dacã este
necesar.
3 Apãsaþi Înapoi pentru a reveni în Cãsuþã intrare.
Vizualizarea mesajelor de serviciu în browser
Când parcurgeþi pagini din reþea, selectaþi Opþiuni Citire mesaje serv. pentru a descãrca ºi a vizualiza noi mesaje de serviciu.
Dosarele mele
În Dosarele mele vã puteþi organiza mesajele în dosare, puteþi crea noi dosare ºi puteþi redenumi sau ºterge dosare. Selectaþi Opþiuni Mutare în dosar, Dosar nou sau Redenumire
dosar. Pentru mai multe informaþii, consultaþi „Mutarea articolelor într-un dosar” la
pag. 14
.
Opþiuni la vizualizarea unui mesaj de serviciu:
Descãrcare mesaj, Mutare în dosar, Detalii mesaj, Ajutor
ºi Ieºire.
Opþiuni în Dosarele mele:
Deschidere, Mesaj nou, ªtergere, Detalii mesaj, Mutare în dosar, Dosar nou, Redenumire, Ajutor ºi Ieºire.
Mesaje
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
91
Mesaje
Indicaþie!
Programul de asistenþã pentru setãri inclus în PC Suite pentru Nokia 3650 vã poate ajuta sã configuraþi setãrile punctului de acces ºi ale cãsuþei poºtale. Puteþi, de asemenea, copia setãri existente, de exemplu din calculator în telefon. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Dosarul cu ºabloane
• Puteþi folosi ºabloane text pentru a evita scrierea din nou a mesajelor pe care le expediaþi frecvent. Pentru a crea un nou ºablon, selectaþi Opþiuni ªablon nou.
Cãsuþã poºtalã de la distanþã
Când deschideþi acest dosar, puteþi fie sã vã conectaþi la cãsuþa Dvs. poºtalã la distanþã
• pentru a prelua titluri sau conþinuturi ale mesajelor e-mail noi, fie
• puteþi vizualiza titlurile sau conþinuturile mesajelor e-mail preluate anterior sau puteþi vizualiza mesajele în regim deconectat.
Dacã selectaþiMesaj nou Redactare: E-mail sau Cãsuþã poºtalã ºi dacã nu aþi configurat contul Dvs. de e-mail, veþi fi solicitat sã faceþi acest lucru. Consultaþi ‘Setãri necesare
pentru mesaje e-mail’ la pag. 86.
Când creaþi o nouã cãsuþã poºtalã, numele pe care i-l daþi înlocuieºte automat Cãsuþã
poºtalã în ecranul principal Mesaje. Puteþi avea mai multe cãsuþe poºtale (maxim ºase).
Deschiderea cãsuþei poºtale
Când deschideþi o cãsuþã poºtalã, puteþi opta fie sã vedeþi mesajele e-mail preluate anterior ºi titlurile e-mail fãrã a vã conecta (off-line), fie sã vã conectaþi la serverul de e­mail.
• Dacã parcurgeþi cãsuþa Dvs. poºtalã ºi apãsaþi , telefonul vã întreabã dacã doriþi sã
Vã conectaþi la cãsuþa poºtalã? Selectaþi Da pentru a vã conecta la cãsuþa Dvs. poºtalã
sau Nu pentru a vedea off-line mesajele e-mail preluate anterior.
• Un alt mod de a iniþia conexiunea este de a selecta Opþiuni Conectare.
92
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Vizualizarea mesajelor e-mail în modul on-line
Când sunteþi conectat (on-line), sunteþi în legãturã continuã cu o cãsuþã poºtalã la distanþã printr-o conexiune de transmisie date sau de transmisie date sub formã de pachete. Consultaþi ºi ‘Indicatori pentru conexiuni de transmisie a datelor’
‘Transmisii date GSM’ Packet Radio Service - GPRS)’ la pag. 33.
Observaþie: Dacã utilizaþi protocolul POP3, mesajele e-mail nu sunt actualizate automat în modul on-line. Pentru a vedea cele mai noi mesaje e-mail, trebuie sã vã deconectaþi ºi apoi sã vã reconectaþi la cãsuþa Dvs. poºtalã.
la pag. 33 ºi ‘Transmisia datelor sub formã de pachete (General
la pag. 10,
Vizualizarea mesajelor e-mail în modul off-line
Când vizualizaþi mesaje e-mail în modul off-line, telefonul Dvs. nu este conectat la cãsuþa poºtalã de la distanþã. Acest mod vã poate ajuta sã economisiþi costuri de conectare. Consultaþi pag. 33
Pentru a vedea mesaje e-mail în modul off-line, trebuie, mai întâi, sã vã preluaþi mesajele din cãsuþa poºtalã; a se vedea secþiunea urmãtoare. Dupã ce v-aþi preluat mesajele e-mail în telefon, pentru a întrerupe conexiunea de transmisie date, selectaþi Opþiuni
Deconectare.
Puteþi continua sã citiþi în modul deconectat titlurile e-mail preluate ºi/sau mesajele e­mail preluate. Puteþi scrie noi mesaje e-mail, puteþi rãspunde la mesajele e-mail preluate sau puteþi retransmite mesajele e-mail primite. Puteþi dispune ca mesajele e-mail sã fie expediate la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã. Dacã deschideþi data urmãtoare
Cãsuþã poºtalã ºi doriþi sã vedeþi ºi sã citiþi mesajele e-mail în modul off-line, rãspundeþi cu
opþiunea Nu la întrebarea Vã conectaþi la cãsuþa poºtalã?.
pentru mai multe informaþii.
Preluarea mesajelor e-mail din cãsuþa poºtalã
• Dacã sunteþi în modul off-line, selectaþi Opþiuni Conectare pentru a iniþia o
conexiune la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Mesaje
Opþiuni la vizualizarea titlurilor de e-mail:
Deschidere, Mesaj nou, Conectare / Deconectare, Transfer, ªtergere, Detalii mesaj, Copiere, Marcaj/ Anul. marcaj, Ajutor ºi Ieºire.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
93
Mesaje
fig. 6 Vizualizarea mesajelor e-mail.
Ecranul cãsuþei poºtale de la distanþã este similar cu cel al dosarului Cãsuþã intrare din Mesaje. Puteþi cãuta în listã în sus sau în jos apãsând sau . Pentru a indica starea unui mesaj e-mail, sunt utilizate urmãtoarele pictograme:
- mesaj e-mail nou (modul off-line sau on-line). Conþinutul nu a fost încã preluat din
cãsuþa poºtalã în telefonul Dvs. (sãgeata este orientatã spre exterior).
- mesaj e-mail nou, conþinutul a fost preluat din cãsuþa poºtalã (sãgeata este
orientatã spre interior).
- pentru mesaje e-mail care au fost citite.
- pentru titluri de mesaje e-mail care au fost citite ºi al cãror conþinut a fost ºters din
telefon. 1 Dacã aveþi o conexiune deschisã cu o cãsuþã poºtalã de la distanþã, selectaþi Opþiuni
Transfer
Noi - pentru a transfera în telefon toate mesajele e-mail noi.
Selectate - pentru a transfera numai mesajele e-mail marcate. Folosiþi comenzile
Marcaj/Anul. marcaj Marcare / Anulare marcaj pentru a selecta mesajele unul câte
unul. Consultaþi pag. 14 multe articole.
Toate - pentru a prelua toate mesajele din cãsuþa poºtalã. Pentru a anula transferul, apãsaþi Anulare.
2 Dupã ce aþi preluat toate mesajele e-mail, puteþi continua sã le vizualizaþi în modul on-
line. Selectaþi Opþiuni Deconectare pentru a întrerupe conexiunea ºi pentru a vizualiza mesajele e-mail în modul off-line.
pentru informaþii privind modul de a selecta simultan mai
Copierea mesajelor e-mail în alt dosar
Dacã doriþi sã copiaþi un mesaj e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã într-un dosar din Dosarele mele, selectaþi Opþiuni Copiere. Selectaþi un dosar din listã ºi apãsaþi OK.
94
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Deschiderea mesajelor e-mail
• Când vizualizaþi mesaje e-mail în modul on-line sau off-line, alegeþi mesajul pe care doriþi sã-l vizualizaþi ºi apãsaþi pentru a-l deschide. Dacã mesajul e-mail nu a fost preluat (sãgeata de pe pictogramã este orientatã spre exterior) ºi dacã sunteþi în modul deconectat ºi selectaþi Deschidere, veþi fi întrebat dacã doriþi sã preluaþi mesajul din cãsuþa poºtalã. Reþineþi cã aceastã conexiune rãmâne activã dupã preluarea mesajului e-mail. Selectaþi Opþiuni Deconectare pentru a întrerupe conexiunea de date.
Deconectarea de la cãsuþa poºtalã
Dacã sunteþi în modul on-line, selectaþi Opþiuni Deconectare pentru a întrerupe conexiunea de transmisie date sau GPRS cãtre cãsuþa poºtalã de la distanþã. Consultaþi ºi
‘Indicatori pentru conexiuni de transmisie a datelor’
la pag. 10.
Vizualizarea fiºierelor ataºate la mesajele e-mail
• Deschideþi un mesaj care are indicatorul de fiºier ataºat ºi selectaþi Opþiuni Anexe pentru a deschide ecranul Fiºiere ataºate. În acest ecran puteþi transfera, deschide sau memora fiºiere ataºate. Puteþi sã expediaþi fiºiere ataºate ºi prin infraroºu sau Bluetooth.
Important: Fiºierele ataºate la mesaje e-mail pot conþine viruºi sau pot fi dãunãtoare într-un alt mod pentru telefonul sau calculatorul Dvs. Nu deschideþi nici un fiºier ataºat dacã nu sunteþi siguri de calitatea provenienþei sale. Pentru informaþii suplimentare consultaþi ‘Administrare certif.’
la pag. 42.
Opþiuni la vizualizarea unui mesaj e-mail:
Rãspuns, Remitere la altul, ªtergere, Anexe, Detalii mesaj, Mutare în dosar, Adãug. la Contacte, Cãutare, Ajutor ºi Ieºire.
Opþiuni în ecranul Fiºiere ataºate: Deschidere,
Transfer, Memorare, Expediere, ªtergere, Ajutor
ºi Ieºire.
Mesaje
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
95
Indicaþie! Pentru
a economisi spaþiu în memorie, puteþi ºterge
Mesaje
fiºierele ataºate dintr-un mesaj e-mail, pãstrându­le pe serverul de e-mail. Selectaþi Opþiuni
ªtergere în ecranul Fiºiere
ataºate.
Indicaþie!
Formatele de imagine acceptate sunt enumerate la pag. 62 Pentru a vedea o listã cu alte formate de fiºiere acceptate de Nokia 3650, accesaþi ºi consultaþi informaþiile despre produs la www.nokia.com.
Transferul fiºierelor ataºate în telefon
• Dacã fiºierul ataºat are un indicator slab iluminat, el nu a fost transferat în telefon.
Pentru a transfera un fiºier ataºat, alegeþi-l ºi selectaþi Opþiuni Transfer.
Observaþie: În cazul în care cãsuþa Dvs. poºtalã foloseºte protocolul IMAP 4, puteþi opta între a transfera numai titlurile mesajelor e-mail, numai mesajele sau mesajele ºi fiºierele ataºate. În cazul protocolului POP3, opþiunile sunt numai titluri mesaje e-mail sau mesaje ºi fiºiere ataºate. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi pag. 103
Deschiderea unui fiºier ataºat 1 În ecranul Fiºiere ataºate, alegeþi un fiºier ataºat ºi apãsaþi pentru a-l deschide.
Dacã sunteþi în modul on-line, fiºierul ataºat este transferat direct din server ºi este
deschis în aplicaþia corespunzãtoare.
.
Dacã sunteþi în modul off-line, telefonul vã întreabã dacã doriþi sã transferaþi fiºierul
ataºat în telefon. Dacã rãspundeþi cu Da, se iniþializeazã o conexiune la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
2 Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la citirea mesajelor e-mail.
.
Memorarea separatã a fiºierelor ataºate
Pentru a memora un fiºier ataºat, selectaþi Opþiuni Memor. în ecranul Fiºiere ataºate. Fiºierul ataºat este memorat în aplicaþia corespunzãtoare. De exemplu, sunetele pot fi memorate în Recorder iar fiºierele text (.TXT) în Note.
Observaþie: Fiºierele ataºate de tip imagine pot fi memorate pe cartela de memorie,
dacã este folositã o astfel de cartelã.
ªtergerea mesajelor e-mail
• ªtergerea unui mesaj e-mail din telefon ºi pãstrarea lui în continuare în cãsuþa poºtalã de la distanþã. Selectaþi Opþiuni ªtergere Numai telefon.
96
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Observaþie: Telefonul realizeazã o copie a titlurilor mesajelor e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã. Astfel, deºi ºtergeþi conþinutul mesajului, titlul mesajului e-mail rãmâne în telefonul Dvs. Dacã doriþi sã ºtergeþi ºi titlul, trebuie mai întâi sã ºtergeþi mesajul e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi sã realizaþi o conexiune între telefonul Dvs. ºi cãsuþa poºtalã de la distanþã pentru a actualiza starea.
• ªtergerea mesajului e-mail atât din telefon cât ºi din cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Selectaþi Opþiuni ªtergere Telefon ºi server.
Observaþie: Dacã sunteþi în modul off-line, mesajul e-mail va fi ºters mai întâi din telefonul Dvs. La urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã, mesajul va fi ºters ºi din respectiva cãsuþã poºtalã. Dacã folosiþi protocolul POP3, mesajele marcate pentru a fi ºterse vor fi eliminate numai dupã întreruperea legãturii la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Anularea ºtergerii mesajelor e-mail în modul off-line
Pentru a anula ºtergerea unui mesaj e-mail atât din telefon cât ºi din server, alegeþi un mesaj e-mail care a fost marcat pentru ºtergere la urmãtoarea conectare ( ) ºi selectaþi
Opþiuni Anulare ºtergere.
Cãsuþã ieºire
Cãsuþã ieºire reprezintã un loc de stocare temporarã pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate.
Starea mesajelor în Cãsuþã ieºire
În curs de expediere - Se realizeazã o conexiune ºi mesajul este în curs de expediere.
În aºteptare / În aºteptare la rând- De exemplu, dacã în Cãsuþã ieºire se aflã douã tipuri similare de mesaje, mesajele de un anumit tip se vor afla în aºteptare pânã sunt expediate mesajele din celãlalt tip.
Mesaje
Exemplu: Mesajele
sunt plasate în Cãsuþã ieºire, de exemplu, când telefonul Dvs. se aflã în afara ariei de acoperire a reþelei. Puteþi, de asemenea, sã programaþi expedierea mesajelor e­mail la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
97
Mesaje
Reexpediere la ora (ora) - Expedierea nu a reuºit. Telefonul va încerca sã expedieze din nou mesajul dupã un anumit timp. Apãsaþi Expediere dacã doriþi sã reîncepeþi expedierea imediat.
Amânat - Puteþi seta documentele sã fie „în aºteptare” în timp ce se aflã în Cãsuþã ieºire. Alegeþi un mesaj ce urmeazã sã fie expediat ºi selectaþi Opþiuni Amânare
expediere.
Nereuºit - A fost atins numãrul maxim de încercãri de expediere. Expedierea nu a reuºit. Dacã încercaþi sã expediaþi un mesaj scurt, deschideþi mesajul ºi verificaþi dacã setãrile de expediere sunt corecte.
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM
Înainte de a vedea mesajele SIM, trebuie sã le copiaþi într-un dosar din telefonul Dvs.
1 În ecranul Mesaje, selectaþi Opþiuni Mesaje SIM. 2 Pentru a marca mesaje, selectaþi Opþiuni Marcaj/Anul. marcaj Marcare sau Marcare
în totalitate.
3 Selectaþi Opþiuni Copiere. Se deschide o listã de dosare. 4 Selectaþi un dosar ºi apãsaþi OK. Accesaþi dosarul pentru a vedea mesajele.
Transmisie celularã (serviciu de reþea)
98
În ecranul principal
Mesaje, selectaþi Opþiuni Transmisie celularã.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Puteþi primi mesaje pe diverse teme, cum ar fi vremea sau condiþiile de trafic, de la furnizorul Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu subiectele disponibile ºi cu numerele de acces ale acestora. În ecranul principal puteþi vedea:
• starea unui subiect: - pentru mesaje noi, la care s-a fãcut abonament, ºi ­pentru mesaje noi, la care nu s-a fãcut abonament.
• numãrul subiectului, numele subiectului ºi dacã a fost marcat cu un steguleþ ( ) pentru urmãrire ulterioarã. Veþi fi anunþat când sosesc mesaje aparþinând unui subiect marcat cu steguleþ.
Observaþie: O conexiune pentru transmiterea datelor sub forma de pachete (GPRS) poate împiedica recepþia transmisiei celulare. Contactaþi operatorul Dvs. de reþea pentru a afla setãrile corecte pentru GPRS. Pentru informaþii suplimentare privind setãrile GPRS, consultaþi ‘Transmisia datelor sub formã de pachete (General Packet
Radio Service - GPRS)’ la pagina 33.
Editor pentru comandã servicii
Opþiuni în transmisia celularã: Deschidere,
Abonare /Anulare abonament, Marcheazã / Anuleazã marcajul, Subiect, Setãri, Ajutor ºi Ieºire.
Mesaje
Puteþi expedia cereri de servicii, cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea (cunoscute ºi sub denumirea de comenzi USSD), cãtre furnizorul Dvs. de servicii. Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii. Pentru a expedia o cerere:
• în modul de aºteptare sau când aveþi o convorbire activã, tastaþi numãrul (numerele)
comenzilor ºi apãsaþi Exped., sau
• dacã trebuie sã tastaþi ºi litere ºi cifre, selectaþi Mesaje Opþiuni Comandã servicii.
Setãri mesaje
Setãrile pentru mesaje au fost împãrþite în douã grupe, în funcþie de tipurile de mesaje. Alegeþi setãrile pe care doriþi sã le editaþi ºi apãsaþi .
Setãri pentru mesaje scurte
Accesaþi Mesaje ºi selectaþi Opþiuni Setãri Mesaj scurt pentru a deschide urmãtoarea listã de setãri:
Centre de mesaje - Listeazã toate centrele de servicii pentru mesaje scurte care au fost definite. Consultaþi ‘Adãugarea unui nou centru pentru mesaje scurte’
Centru mesaje în uz - Defineºte care centru de mesaje este folosit pentru transmiterea mesajelor scurte ºi a mesajelor inteligente, cum ar fi mesajele grafice.
la pag. 100.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
În ecranul principal
Mesaje, selectaþi Opþiuni Comandã servicii.
Opþiuni la editarea setãrilor pentru centrul de mesaje scurte: Centru
mesaje nou, Editare, ªtergere, Ajutor ºi Ieºire.
99
Mesaje
Primire raport (raport remitere)- Dacã acest serviciu de reþea este setat pe Da, în Jurnal este afiºatã starea mesajului expediat (Exp. în curs, Nereuºitã, Remis). Consultaþi pag. 22
Valabilitate mesaj - Dacã destinatarul unui mesaj nu poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul respectiv este eliminat din centrul de servicii pentru mesaje scurte. Reþineþi cã reþeaua trebuie sã accepte aceastã funcþie. Durata maximã reprezintã durata maximã admisã de reþea.
Mesaj expediat ca - Opþiunile sunt Text, Fax, Paging ºi E-mail. Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu operatorul Dvs. de reþea.
Observaþie: Modificaþi aceastã opþiune numai dacã sunteþi siguri cã centrul Dvs. de servicii poate converti mesajele scurte în aceste formate.
Conexiune preferatã - Puteþi expedia mesaje scurte prin reþeaua normalã GSM sau prin GPRS, dacã aceastã opþiune este acceptatã de reþea. Consultaþi ‘Transmisia datelor sub
formã de pachete (General Packet Radio Service - GPRS)’ la pag. 33.
Rãsp. acelaºi centru (serviciu de reþea) - Prin setarea acestei opþiuni pe Da, dacã destinatarul vã rãspunde la mesaj, mesajul de rãspuns este expediat folosind acelaºi numãr al centrului de servicii pentru mesaje scurte. Reþineþi cã acest sistem ar putea sã nu funcþioneze între toþi operatorii.
Adãugarea unui nou centru pentru mesaje scurte
1 Deschideþi Centre de mesaje ºi selectaþi Opþiuni Centru mesaje nou. 2 Apãsaþi , scrieþi un nume pentru centrul de servicii ºi apãsaþi OK. 3 Apãsaþi , apãsaþi ºi scrieþi numãrul centrului de servicii pentru mesaje scurte
(Trebuie definit(ã)). Apãsaþi OK. Pentru expedierea mesajelor scurte ºi a mesajelor grafice aveþi nevoie de numãrul centrului de mesaje. Acest numãr îl obþineþi de la furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a folosi noile setãri, reveniþi în ecranul pentru setãri. Alegeþi Centru mesaje în
uz, apãsaþi ºi selectaþi noul centru de servicii.
.
100
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
Loading...