Java est une marque de commerce de Sun Microsystems, Inc.
Inclut le logiciel du protocole de chiffrement ou de sécurité RSA BSAFE de RSA Security.
Les renseignements donnés dans le présent guide ont trait au téléphone Nokia NPM-8. Nokia a adopté
une politique de développement continu. Nokia se réserve le droit de modifi er et d 'am éliore r tout produi t
mentionné dans le présent document sans avis préalable.
NOKIA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE
BÉNÉFICES AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU INDIRECT, QUELLE QU’EN SOIT
LA CAUSE.
LE CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT EST PR OPOSÉ «TEL QUEL». SOUS RÉSERVE DES LOIS APPLICABLES,
AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, N’EST ACCORDÉE QUANT À L’EXACTITUDE, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU
PRÉSENT DOCUMENT . NO KI A SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LE PRÉSENT DOCUMENT OU DE LE
RETIRER SANS AVIS PRÉALABLE.
CONTRÔLES DES EXPORTATIONS
Ce produit contient des équipements, des technologies et (ou) un logiciel qui sont assujettis aux lois
relatives aux contrôles des exportations exercés par les États-Unis, y compris les United States Export
Administrat ion Regu lati ons et pa r cel les d’autres agences et compétences étrangères. Toute ex port atio n
de ce produit depuis les États-Unis doit être conforme à ces lois ainsi qu’aux lois applicables du pays
d’importation et toute exportation subséquente, et tout détournement contraire aux lois américaines,
canadiennes ou autres est interdite. Toute exportation doit être conforme aux lois d’exportation applicables,
aux restrictions des États-Unis, du Canada et de toute autre agence ou compétence étrangère. Il est
interdit d’exporter, ou de transférer dans le but de réexporter, ce produit si cela contrevient à ces
restrictions, lois ou règlements ou sans les approbations nécessaires. Il est interdit d’exporter c e pr od ui t
dans un pays interdit ou touché par un embargo ou à toute personne non permise, bloquée ou désignée
tel que mentionné dans les lois ou les règlements américains ou étrangers applicables. En recevant ce
produit, vous convenez de vous conformer à ces modalités.
AVIS DE LA FCC OU D’INDUSTRIE CANADA
Votre appareil peut altérer la réception des téléviseurs et des radios (s'il est utilisé près des récepteurs).
La FCC et Industrie Canada peuvent exiger que vous cessiez d'utiliser votre téléphone si vous ne pouvez
pas éliminer les parasites. Si vous avez besoin d'aide, consultez le détaillant le plus proche. Cet appareil
est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. L'utilisation de l'appareil est
autorisée à condition qu'il ne provoque aucun brouillage nuisible.
Veuillez lire ces consignes de sécurité simples. Il peut s'avérer dangereu x,
voire illégal, de ne pas s'y conformer . De plus amples renseignements sont
donnés dans le présent guide.
ÉTEIGNEZ VOTRE TÉLÉPHONE LORSQUE
SON UTILISATION EST INTERDITE
N'allumez pas votre téléphone lorsque l'utilisation des téléphones
sans fil est interdite ou risque de provoquer des interférence s ou
de présenter un dang er.
LA SÉCURITÉ ROUTI ÈRE AVANT T OUT
N'utilisez pas votre téléphone sans fil pendant que vous
conduisez.
INTERFÉRENCE
Tous l es téléphones sans fil sont sensibles aux parasites, qui
peuvent nuire à leur fonctionnement.
ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL DANS
LES HÔPITAUX
Respectez tous les règlements en vigueur. Éteignez votre
téléphone à proximité des équipement médicaux.
1
ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL À BORD
DES AVIONS
Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences.
[ 1 ]
1
ÉTEIGNEZ VOTRE APPAREIL DANS LES
STATIONS-SERVICE
N'utilisez pas votre appareil dans une station-service, ni à
proximité de carburants ou de produits chimiques.
ÉTEIGNEZ VOTRE APP AREIL PRÈS D'UN SITE
DE DYNAMITAGE
N'utilisez pas votre téléphone dans un endroit où l'on fait
usage d'explosifs. Respectez les interdictions ainsi que tous
les règlements en vigueur.
UTILISEZ VOTRE TÉLÉPHONE
CORRECTEMENT
Utilisez toujours votre téléphone dans sa position normale.
Ne touchez pas inutilement l'antenne.
TECHNICIENS QUALIFIÉS
L'installation ou la réparation de votre équipement doit être
confiée uniquement à des techniciens qualifiés.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
Utilisez uniquement des accessoires et des batteries approuvés.
Ne raccordez jamais d'appareils incompatibles!
RÉSISTANCE À L'EAU
Votre téléphone sans fil n'est pas résistant à l'eau.
Gardez l'appareil au sec!
[ 2 ]
Pour v otre sécurité
APPELER
Votre téléphone doit être allumé et connecté à un réseau.
Composez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif
régional, et appuyez sur la touche. Pour mettre fin à l'appel,
appuyez sur. Pour répondre à un appel, appuyez sur.
APPELS D'URGENCE
Votre téléphone doit être allumé et connecté à un réseau.
Appuyez sur autant de fois que nécessaire (par exemple,
pour mettre fin à un appel, pour quitter un menu) pour effacer
l'affichage. Composez le numéro d'urgence et appuyez sur.
Indiquez où vous vous trouvez. Ne mettez jamais fin à la
communication avant qu'on ne vous le demande.
1
[ 3 ]
2Introduction
2
L'agenda, la messagerie texte et le réveil sont quelques-unes des
nombreuses fonct i o ns du téléphone Nokia 3590 destinées à faciliter
l'organisation de vos activités quotidiennes. Lisez le présent chapitre pour
en savoir plus sur :
• Comment utiliser le présent guide
• Services du réseau sans fil
• Solutions d'accessibilité
• Communiquer avec Nokia
• CONSEILS POUR BIEN UTILISER CE GUIDE
Les conseils qui suivent peuvent vous aider à tirer le maximum de ce guide
alors que vous vous familiarisez avec votre téléphone.
Conventions typographiques
Certains styles de texte sont utilisés tout au long du présent guide pour
faciliter la compréhension des instructions. Ces styles, qui sont en quelque
sorte des indices pour le lecteur, sont appelés conventions.
ConventionSignification
grasLe mot ou la phrase apparaît à l'écran du téléphone.
italiqueL’italique est utilisé pour faire ressortir un point. Portez
attention à l'information imprimée en italique.
Remarquer les indices graphiques
Des icônes (petites images) sont utilisées pour vous signaler des points
importants.
Conseil : Renseignements portant sur un raccourci ou une autre
méthode permettant d'exécuter une action.
[ 4 ]
Introduction
Remarque : Explique une fonction ou met en surbrillance un
principe important.
Important : L'information est particulièrement importante pour
l'utilisation correcte de la fonction.
Attention : Vous risquez de perdre des informations.
Mise en garde : Dénote des renseignements importants
susceptibles de prévenir des blessures, des dommages au
téléphone ou à la propriété.
Rechercher les mises à jour
De temps à autre, Nokia met à jour le présent guide d'utilisation pour
prendre en compte des changements ou corrections. La plus récente
version est disponible sur Internet à l'adresse suivante :
http://www.nokia.ca
• SERVICES DU RÉSEAU SANS FIL
Un certain nombre des fonctions décrites dans ce guide sont appelées
services réseau. Vous devez prendre des dispositions avec votre fournisseur
de services pour accéder à ces services spéciaux. Avant d'être en mesure
d'accéder à ces services réseaux, vous devez vous y abonner auprès de
votre fournisseur de services et obtenir de ce dernier leur mode d'emploi.
Les services réseau suivants sont co mpatibles avec le t éléphone Nokia 3590 :
Messagerie vocale
Appel en attente, renvoi d'appel et identification de l'appelant
Messages texte et image
Service de messages d'information
Avis de mise à jour SIM
Affichage info cellule
Éditeur de commandes de service
Accès à des services Internet sélectionnés
Services GPRS
Remarque : Certa ins réseaux ne permettent pas la prise en charge de
tous les services et (ou) jeux de caractères dépendants de la lang ue.
2
[ 5 ]
• SE RENSEIGNER SUR LES SOLUTIONS
D'ACCESSIBILITÉ
2
Nokia veut que ses téléph on es s oien t fac ile s à utiliser par tous, y compris
ceux qui souffrent d'un handicap. Pour plus d'information, rendez-vous
sur le site Web de Nokia :
www.NokiaAccessibility.com
Autres formats du guide d'utilisation
Le présent guide peut être offert en d'autres formats, y com p ri s :
Braille
Gros caractères
Audiocassette
Texte électronique (documents électroniques sur disquette de
3,5 pouces, en format Microsoft Word ou WordPerfect).
Pour demander le présent guide dans un de ces formats, veuillez
vous adresser au service à la clientèle de Nokia au 1-905-427-1373
ou au 1-888-226- 65 42.
Dispositif à induction pour mobile LPS-3
Grâce au dispositif à induction (boucle) pour
mobile LPS-3, les utilisateurs de prothèses
auditives à sélecteur T peuvent appeler et
recevoir des appels sans subir d'interférence.
Également compatibles avec les téléphones
numériques Nokia des séries 3300, 3500, 8200,
8300 et 8800, le dispositif à induction permet
aux utilisateurs de prothèses auditives d'accéder à la téléphonie numérique sans problème
d'interférence.
[ 6 ]
Introduction
Le dispositif à induction est facile à utiliser. V ous le portez autour du cou,
le branchez au téléphone et parlez en direction du microphone. Pour plus
d'information, reportez-vous à «Sélectionner le profil Boucle (dispositif à
induction)» à la page 76.
Remarque : Le dispositif à induction est vendu séparément.
Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le dispositif LPS-3.
Adaptateur ATS (HDA-9)
L'adaptateur ATS est un accessoire
Nokia qui vous permet de connecter
votre t éléphone sans fil à un appareil
de télécommunications pour les
sourds afin de communiquer
numériquement.
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
En plus de votre téléphone
Nokia 3590, vous aurez
besoin de ce qui suit pour
vos communications ATS :
• Un appareil A TS «prêt pour le cellulaire» ou «compatible avec le cellulaire».
• Un câble pour connecter l'appareil ATS à votre téléphone. Ce câble est
normalement fourni par le fabricant de l'appareil ATS.
• L'adaptateu r HD A-9, que vous pouv e z v ous procurer séparément
comme un accessoire.
Pour plus d'information sur la sélection d'un profil permettant au téléphone
de reconnaître l'appareil ATS, reportez-vous à «Sélectionner le profil ATS»
à la page 77.
Adaptateur
ATS
2
[ 7 ]
Caractéristiques d'accessibilité
Le téléphone Nokia 3590 possède de nombreuses caractéristiques
2
d'accessibilité, y compris :
Large écran facile à lire
Possibilité d'envoyer et de recevoir des messages texte courts
Composition abrégée (1 touche)
Possibilité d'associer des sonneries à des groupes d'appel
Composition vocale pour utilisation mains libres
Alerte vibrante
Police réglable
• COMMUNIQUER AVEC NOKIA
Si jamais vous devez appeler le
service à la clientèle de Nokia,
vous devrez fournir certains
renseignements concernant
votre téléphone.
Vous trouverez ces renseignements sur l'étiquette qui se
trouve au dos de votre télé-
phone, sous la batterie. Les
renseignements suivants sont
imprimés sur l'étiquette :
• Type de téléphone
• Modèle
• IMEI
Important : Veillez à
ne pas abîmer ou retirer
cette étiquette.
Conseil : Pour accéder à l'étiquette du téléphone, reportez-vous à
«Enlever la batterie» à la page 13.
[ 8 ]
Introduction
Avoir le téléphone et les accessoires à portée
de la main
Que vous appeliez à propos de votre téléphon e ou d'un ac cessoire, veuillez
avoir l'équipement à portée de la main lorsque vous appelez le service
d'assistance à la clientèle. Par exemple, si vous appelez à propos d'un
écouteur, ayez celui-c i à po r t ée de la main lorsque vous appelez. Ainsi, si
le représentant Nokia vous pose des questions sur l'accessoire, vous serez
en mesure de lui donner rapidement une réponse.
Centre de service à la clientèle Nokia
Nokia Products Ltd.
601 Westney Rd. South
Ajax (Ontario) L1S 4N7
Tél. :1 905 427-1373
1 888 22-NOKIA
1 888 226-6542
Téléc. : 1 905 427-1070
Site Web : www.nokia.ca
2
[ 9 ]
3Avant de commencer
Avant de commencer, vous devez préparer votre téléphone en installant
3
la carte SIM et en chargeant la batterie. Le présent chapitre décrit la
marche à suivre concernant ces opérations et indique comment connecter
l’écouteur (option).
Remarque : L’écouteur et la carte SIM sont fournis par votre
fournisseur de services.
• INSTALLER LA CARTE SIM
Important : Éteignez le téléphone avant d'installer la carte SIM.
1 Regardez le dos du téléphone et repérez l'emplacement de la carte
SIM.
2 Installez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans la
fente : coin biseauté vers la droite, contact doré vers le bas.
Carte SIM installée
Carte SIM
Coin
biseauté
Remarques concernant les cartes SIM
• Gardez toujours les cartes SIM miniatures hors de portée des
jeunes enfa nt s.
• La carte SIM et ses contacts sont sensibles aux rayures et à la torsion:
manipulez-la avec précaution pour l'insérer ou l'enlever.
[ 10 ]
Avant de commencer
• INSTALLER LA BATTERIE
1 Placez la batterie dans le compartiment, en veillant à ce que
l'étiquette soit visible et que les contacts dorés soient alignés avec les
connecteurs à l'intérieur du téléphone.
2 Faites glisser la batterie jusqu'à ce qu'elle soit enclenchée.
contacts dorés
Replacer la façade arrière
1 Orientez la façade arr i ère vers les loquets de verrouillage sur le
téléphone.
2 F aites glisser la façade arrière vers le haut du téléphone jusqu'à ce
qu'elle se bloque.
3
loquets de verrouillage
[ 11 ]
• CHARGER LA BATTERIE
1 Branchez le chargeur dans
une prise murale standard.
3
2 Raccordez le fil du chargeur
à la base du téléphone.
3 La barre de l'indicateur de
charge commence à défiler.Si le
téléphone est allumé, le motEn charge
apparaît pendant un court instant.
4 Lorsque la batterie est complètement
rechargée, l'indicateur de charge cesse de
défiler. Si le téléphone est allumé, le
message Batterie chargée s'affiche également.
5 Débranchez le chargeur du téléphone.
• REMA RQUES CONCERNANT LA BATTERIE
Suivez les directives ci-dessous pour obtenir le meilleur rendement de
votre batterie :
• Utilisez un chargeur approuvé par Nokia pour recharger la batterie.
• Chargez votre nouvelle batterie pendant trois heures avant de l'utiliser
pour la première fois; vo tre téléphone doit être éteint. Utilisez la batterie
jusqu'à ce qu'elle soit en tièreme nt déchargée. Répétez cette procédure
deux fois, pour un total de trois cycles de charge.
• La durée de fonctionnement de la batterie peut être inférieure à la
durée de fonctionnement estimative durant les premiers cycles de
charge. Ceci est normal.
Chargeur
Indicateur de
charge de la
batterie
[ 12 ]
Avant de commencer
• Les barres de d éfilement n'apparaissent pas immédiatement lorsque
la batterie est complètement déchargée.
• Lorsque la batterie a été chargée au moins une fois, vous pouvez
appeler et recevoir des appels pendant la charge; toutefois, la charge
est interrompue pendant les appels. Une fois l'appel terminé, la
charge de la batterie reprend.
• Les barres de l'écran arrêtent de défiler et restent immobiles lorsque
la batterie est entièrement chargée. Si vous laissez le téléphone
raccordé au chargeur, la batterie continue à recevoir du courant.
• Si la batterie est complètement déchargée, il se peut que vous deviez
attendre quelques secondes avant que les barres ne commencent à
défiler et quelques minutes avant de pouvoir appeler ou recevoir des
appels lorsque le chargeur est connecté.
• Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés.
Remarque : La batterie peut ainsi rester en mode «charge lente»
pendant deux autres heures. Une fois la charge terminée, les barres
arrêtent de défiler. P our plus d'information, reportez-vous à
«Renseignements sur la batterie» à la page 154.
• ENLEVER LA BATTERIE
Il se peut que vous deviez retirer la batterie pour en installer une nouvelle
ou pour consulter les renseignements sur l'étiquette du téléphone.
Important : Éteignez le téléphone avant d'enlever la batterie!
3
Important : Veillez à ne jamais percer une batterie ou la jeter au
feu! Les batteries doivent être recyclées ou jetées correctement.
1 Le dos du téléphone vous faisant face, maintenez le bouton de
verrouillage de la façade arrière enfoncé.
2 Faites glisser la façade vers le haut, puis soulevez-la.
[ 13 ]
3 Soulevez la batterie.
3
• INSTALLER L’ÉCOUTEUR
Il se peut qu'un écouteur soit livré avec
votre téléphone. L’écouteur constitue
une solution mains libres pratique.
Raccorder l’écouteur
1 Br anch ez la pr ise de l ’écouteur dans
la base du téléphone.
2 Mettez l'oreillette dans une oreille.
Utiliser l’écouteur (casque)
Écouteur
Lorsque l’écouteur est connecté, vous pouvez
appeler et répondre normalement en utilisant le
clavier pour appuyer sur et ou pour
composer des numéros.
Le microphone de l’écouteur pend sur le côté de la
tête. Bien que le microphone puisse sembler loin de
votre bouche, vous pouvez parler normalement,
sans élever la voix.
[ 14 ]
Avant de commencer
• ENLEVER LA CARTE SIM
Si jamais vous devez retirer la carte SIM du téléphone, procédez
comme suit.
Mise en garde : Gardez les cartes SIM hors de portée des
jeunes enfant s.
1 Reti rez la façade arrière et la batterie. Reportez-vous à «Enlever la
batterie» à la page 13.
2 Appuyez sur l'onglet en plastique du porte-carte SIM.
3 Faites glisser délicatement la carte SIM vers le haut du téléphone.
3
[ 15 ]
4Votre téléphone
• TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES
4
Face
1 Interrupteur principal
Lorsque la batterie est complète-
ment chargée, l'écran s'allume
lorsque vous ma int ene z la to uch e
marche/arrêt enfoncée pendant
deux secondes .
2 Écouteur
3 Écran
4 Touches de sélection et de
défilement
Utilisez ces touches pour parcourir
les menus et le répertoire.
5 Touche d'appel
Appuyez sur cette touche pour
faire et recevoir des appels.
6 Touche de raccrochage
Appuyez sur cette touche pour mettre fin aux appels et retourner à
l'écran de démarrage.
7 Touches numériques
Appuyez sur ces touches pour entrer des numéros de téléph one (l ors que
vous ajoutez des noms au répertoire ou écrivez des messages texte).
8Micro
Remarque : Lorsque vous appuyez sur une touche, le clavier et
l'écran s'illumine nt p endant 15 secondes.
[ 16 ]
Dos
Zone de
l'antenne
Bouton de
déverrouillage de
la façade arrière
• ALLUMER LE TÉLÉPHONE
• Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée
pendant envi ron deux secondes.
Le téléphone vous demande d'entrer un
numéro d'identification personnel (NIP) ou
un code de sécurité. Pour plus d'information,
reportez-vous à «À propos des codes de
sécurité»à la page91.
Votre téléphone
Au dos du téléphone se
trouvent le bouton de
déverrouillage de la façade
arrière et une antenne
interne.
4
Remarque : Le NIP est fourni par votre
fournisseur d e services.
Mise en garde : N'allumez pas votre téléphone lorsque
l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou risque de
provoquer des interférences ou de présenter un danger.
[ 17 ]
•À PROPOS DE L'ANTENNE
Conseil : Votre téléphone est équipé
d'une antenne intégrée. Comme avec
tout émetteur radio, évitez de toucher
inutilement l'antenne lorsque l'appareil
4
est sous tension.
Si vous touchez l'antenne, la qualité
de la communication en sera affectée,
et votre téléphone consommera plus
d'énergie qu'il ne lui en faudrait
autrement.
•ÉCRAN DE DÉMARRAGE
Lorsque vous mettez votre téléphone en fonction,
le premier écran qui apparaît est l'écran de
démarrage. Il se peut que l'identité du réseau
sans fil auquel votre téléphone est connecté
soit affichée au centre de l'écran de démarrage.
Ces informations peuvent varier d'un téléphone à un autre. D'autres indicateurs et icônes
apparaissent également à l'écran de démarrage. Vous en trouverez la
description dans la section suivante.
Évitez de toucher l'antenne pendant un appel
pour optimiser ses performances ainsi que la
durée de conversation du téléphone. Position
normale : tenez votre téléphone comme tout
autre téléphone, l'antenne dirigée vers le haut
et au-dessus de votre épaule.
[ 18 ]
Votre téléphone
• INDICATEURS ET ICÔNES
Il y a sur votre téléphone deux types d'identificateurs : les indicateurs et
les icônes.
Indicateurs
Les indicateurs précisent l'état d'une fonction donnée. Votre téléphone
utilise trois types d'indicateurs :
4
Indicateur
d'intensité
du signal
• Indicateur d'intensité du signal : indique l'intensité du signal transmis
à votre téléphone.
• Indicateur de charge de la batterie : indique
le niveau de charge de la batterie du
téléphone.
• Indicateur de volume : indique le niveau du
volume de l'écouteur . Pour plus d'information,
reportez-vous à «Régler le volume d'écoute
durant un appel» à la page 23.
Indicateur de
charge de la
batterie
[ 19 ]
Loading...
+ 155 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.