Nokia 3590 user Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
Nokia 3590
Manual del Usuario
¡Importante!
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Apuntes sobre su teléfono
Apuntes Fuente de información
Mi número
Número a llamar sobre correo de voz
Número del proveedor celular
Servicio a cliente
Modelo de teléfono 3590 Capítulo 2 "Bienvenido" Tipo de teléfono NPM-8 Capítulo 2 "Bienvenido" Id. del Equipo Móvil
Internacional (IMEI)
Código PIN
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Proveedor de servicio celular
Capítulo 2 "Bienvenido"
Proveedor de servicio celular Capítulo 13 "Seguridad de su telèfono"
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes GSM.
INFORMACIÓN LEGAL
Número de Parte: 9353552, Edición No. 1 Copyright© 2002 Nokia. Todos los derechos reservados. Los logos Nokia , Nokia Conn ecting P eopl e, Space Im pact, Bumpe r, Nokia Suga r Bowl, Noki a 3590, Xpress-On y Nokia Original Accessories son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Impreso en Canadá 07/2002
Patente de EE.UU. No 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso intuitivo de texto T9 Copyright ©1999-2002. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
Se incluye el software de protoc olo de segur idad o cript ográfico RSA BSAF E de RSA Security .
La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 3590. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DAT OS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO TAL CU AL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la s ección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.
TEMAS Capítulo
Para su seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hacer y recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducir letras y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usar el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones avanzadas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comunicarse con mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Su explorador WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Su asistente personal digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diversión y juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Información de referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacion técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 19 20 21 22
NOTAS

Contenido

1 Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2 Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Aproveche al máximo este manual . . . . . . . . . . . . . . .3
Servicios de red celular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Soluciones de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contactar a Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Registre su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalar la tarjeta SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Información sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Retirar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instalar el auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Retirar la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4 Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Encender su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
La antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pantalla inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Indicadores e íconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
[ i ]
5 Hacer y recibir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Finalizar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contestar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rechazar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Silenciar una llamada entrante. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
Volver a llamar al número marcado . . . . . . . . . . . . . 23
6 El menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teclas de selección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teclas direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Barra del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Atajos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista de los atajos al menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menú del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 I ntroducir letras y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modalidad ABC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ingreso predecible de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Usar el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Almacenar nombres, números y direcciones
de email. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
Editar nombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Editar números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Agregar ingresos de textos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Buscar nombres en el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . 43
La memoria de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Borrar nombres y números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
[ ii ]
9 Registro de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Verificar llamadas perdidas, recibidas
y números marcados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Opciones en las listas de llamadas. . . . . . . . . . . . . . .49
Borrar listas de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Usar los cronómetros de llamada. . . . . . . . . . . . . . . .50
Controlar el costo de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Verificar las llamadas de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . .52
10 Opciones avanzadas de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . .54
Las opciones durante una llamada . . . . . . . . . . . . . .54
Hacer una llamada internacional. . . . . . . . . . . . . . . .55
Usar el remarcado automático. . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Marcación de 1 toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cualquier tecla contesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
11 Opciones de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
El correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Marcación por voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
12 Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
¿Qué es un perfil? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Configuración de accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Descargar perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Sonido polifónico (MIDI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Descargar timbrados musicales . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Elegir el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
[ iii ]
Agregar un saludo inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Activar texto de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configurar la hora y fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Grupos de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Restablecer a configuraciones de fábrica. . . . . . . . . 84
Cambiar las Cubiertas Nokia Xpress-onTM . . . . . . . . 84
13 Seguridad de su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas). . . . . . . . . . 88
Los códigos de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Códigos PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Códigos PUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Marcación fija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Restringir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Crear grupo de usuarios cerrado. . . . . . . . . . . . . . . . 94
14 Comunicarse con mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . 95
Configurar mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Enviar y redactar mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . 98
Comunicación con email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Charlar con otros usuarios de teléfono. . . . . . . . . . 105
Almacenamiento de mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Enviar y recibir mensajes de gráficos . . . . . . . . . . . 109
Recibir mensajes multimedia (MMS) . . . . . . . . . . . 112
Usar el servicio de mensaje informativo. . . . . . . . . 116
Usar el editor de comando de servicio . . . . . . . . . . 116
[ iv ]
15 Su explorador WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Notas sobre el acceso al Internet móvil . . . . . . . . .117
Configurar la navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Conexión al Internet móvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Usar las opciones de navegación . . . . . . . . . . . . . . .119
Navegar en el Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Usar anotaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Desconectarse del Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Temas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Notas sobre GPRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
16 Su asistente personal digital . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Usar el reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Compartir tarjetas de negocios . . . . . . . . . . . . . . . .130
Usar la calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
17 Diversión y juegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Personalizar su teléfono con aplicaciones JavaTM. .136
18 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Baterías, cargadores y accesorios . . . . . . . . . . . . . .138
Información importante de seguridad. . . . . . . . . . .139
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Información de certificado (SAR-TAE). . . . . . . . . . .144
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Cargadores y otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . .149
[ v ]
19 Información técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
20 Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Anexo A
Mensaje de la CTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Anexo B
Mensaje de la FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
[ vi ]
Para su seguridad

1 P ara su seguridad

Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono celular. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detalladamente.
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHIBA SU USO
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURI DAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su auto antes de hablar.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que pueden afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono cuando esté cerca de equipos médicos.
1
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONA VES
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No use el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
[ 1 ]
1
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Este aparato no e s re s i stente al agua . Ma nt én galo seco.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Marque el número, incluyendo el código de área, y oprima . Para terminar la llamada, oprima . Para contestar, oprima .
LLAMADAS DE EMERGENCIAS
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Oprima
varias veces (ej.: para salir de una llamada/menú). Marque el número de emergencia, y oprima . Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que reciba la instrucción de hacerlo.
[ 2 ]

2Bienvenido

Bienvenido
Su Nokia 3590 brinda una gran variedad de útiles opciones para uso diario, tales como, un calendario, recepción y envío de mensajes de texto y reloj de alarma. Lea esta sección para en terarse más sobre:
El uso de este manual
Servicios de redes celulares
Soluciones de acceso para usuarios con dificultades
Contacto con Nokia

APROVECHE AL MÁXIMO ESTE MANUAL

Los siguientes datos le ayudarán a maximi zar el uso de este manual mi entras aprende a manejar su teléfono.
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios ti pos de textos para asuntos específicos, denominados
convencionales, para entender y seguir fácilmente las instrucciones.
Convencional ¿Qué significa?
negrilla Indica la palabra o frase que aparece en la pantalla.
azul en negrilla
cursiva Indica un texto con énfasis el cual necesita atención.
El texto se refiere a una página Web.
2
[ 3 ]
Seguir las pistas gráficas
2
Este manual usa ciertos íconos para avisarle de avisos importantes.
Dato: Le informa sobre atajos o métodos alternativos.
Nota: Da información aclaratoria o concepto importante. Importante: Da información vital para el buen funcionamiento de
las opciones.
Precaución: Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos. Aviso: Le ayuda a evitar daños personale s, al teléf ono o a la pr opiedad.
Manténgase al día
De vez en cuando Nokia pone al día este manual para reflejar cambios o correcciones. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en:
www.nokia.com/latinoamerica
También se dispone de un manual interactivo en:
www.nokiahowto.com

SERVIC I OS DE RED CELULAR

Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominadas Servicios de Red. Son ser vicios especia les a los que s e podrá subscribir con su proveedor de ser vicio celula r. Antes de poder aprovechar cualquiera de estos Servicios de Red, deberá subscribirse a ellos con su proveedor de servicio y obtener las instrucciones sobre su uso.
[ 4 ]
Bienvenido
Los servicios de red para el Nokia 3590 incluyen:
Correo de voz Llamada en espera, reenvío en progreso e identificación de llamadas Mensajes de texto y de gráficos Mensajes del servicio de información Aviso sobre actualización de SIM Pantalla de información de celda Editor de comandos de servicio Servicios selectos de Internet Servicios GPRS
Nota: Es posible que ciertas redes no respalden todos los caracteres de idioma.

SOLUCIONES DE ACCESO

Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Para más información, visite la página Web de Nokia:
www.NokiaAccessibility.com
Otros formatos del manual
Este manual est á disponible en estos formatos:
Braille Tipo grande de letras Audiocassette Texto electrónico (documentos electrónicos en discos de 3.5 pulgadas en Microsoft Word o WordPerfect)
Para pedir cualquier formato, llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente (888) 665-4228. Los usuarios con dificultades auditivas y usuarios de TTY/TDD pueden llamar a Nokia (800) 246-6542.
Nota: Los varios formatos están disponibles en inglés.
2
[ 5 ]
2
LPS-3 Adaptador para Auxiliares Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3 brinda a los usuarios que usan aparatos auditivos con bobina en “T” la posibilidad de hacer y recibir llamadas sin interferencias de ruido.
Este adaptador es también compatible con los teléfonos digitales Nokia Series 3300, 3500, 8200, 8300 y 8800 y provee a los usuarios con problemas auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital.
Es fácil usar el adaptador. Cuélguelo alrededor del cuello, conéctelo a su teléfono y hable direc tamente hacia el micrófono. Para más información, ver Configurar el perfil del adaptador para auxiliares auditivos (bucle) pág. 74.
Nota: El adaptador puede adquirirse por separado c omo un accesorio. Para instrucciones detalladas, refiérase a la literatura adjunta con el accesorio LPS-3.
Adaptador TTY/TDD (HDA-9)
El Adaptador TTY/TDD es un accesorio Nokia que le permite conectar su teléfono móvil a un Dispositivo de Telecomunicaciones para Personas con Dificultades Auditivas (TTY/TDD) para hacer llamadas en modalidad digital.
Adaptador TTY/TDD
LO QUE VA A NECESITAR
Además del teléfono Nokia 3590, necesitará lo siguiente para la comunicación TTY/TDD.
Un dispositivo TTY/TDD que es listo para celular o compatible con el celular
Un cable para conectar el TTY/TDD a su teléfono; en gene ral, es suministrado por el fabricante del dispositivo TTY/TDD.
[ 6 ]
Bienvenido
El adaptador TTY/TDD (HDA-9) que puede ser adquirido por separado como un accesorio, visitando www.no kia.com
Para saber elegir la configuración para que el teléfono acepte el dispositivo TTY/TDD, ver Programar el perfil TTY/TDD” pág. 74.
Características para facilitar el uso
El teléfono Nokia 3590 tiene muchas características que facilitan su uso, incluyendo:
Envío y recepción de mensajes de texto cortos Marcación de 1 toque Capacidad para asignar timbrados musicales a distintos grupos de llamantes Marcación por voz para uso manos libres

CONTACTAR A NOKIA

Si por alguna razón necesita llamar al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá proveer datos específicos sobre su teléfono.
Estos datos están en la etiqueta de su teléfono que se halla en la parte posterior del mismo. La etiqueta indica los siguientes:
Tipo de teléfono
Modelo del teléfono
IMEI (Identificación
Internacional del Equipo Móvil)
2
[ 7 ]
Importante: Favor no retire ni borre esta etiqueta.
2
Dato: Ver “Retirar la batería pág. 12, para saber cómo acceder a los datos de la etiqueta.
Tenga a la mano el teléfono/accesorio
Cuando llame sobre su teléfono o accesorio, téngalo a la mano al hacer la llamada. Por ejemplo, si tiene una pregunta sobre un auricular, téngalo disponible. De esta forma, si se le pregunta sobre el accesorio, lo tendrá para fácil referen c i a.
Servicio al Cliente
NOKIA MOBILE P H ON E S 6000 Connection Drive Irving, Texas 75039 EE.UU. Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 89 4-5050
NOKIA MEXICO, S.A . de C.V. Paseo de los Tamarindos, 400-A, Piso 16 Col. Bosques de las Lomas 01520 México D.F. MÉXICO Tel.: (525) 261-7200 Fax: (525) 261-7299
NOKIA ARGENTINA, S.A. Azopardo 1071 C1107ADQ Buenos Ai res, ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795

REGISTRE SU TELÉFONO

Asegúrese de registrar la garantía del teléfono al momento de su compra. Esto le faci litará a solicitar asistencia si tiene que llamar al centro o preguntar sobre la reparación de su teléfono.
[ 8 ]
Antes de comenzar

3 Antes de comenzar

Antes de comenzar, prepare su teléfono instalan do la tarjeta SIM y cargando la batería. Este capítulo abarca estos temas y también las instrucciones sobre cómo conectar el auricular opcional.
Nota: Su proveedor de servicio sumin istra la tarjeta SIM y el auricu lar.

INSTALAR LA TARJETA SIM

Importante: Apague el teléfono antes de instalar la tarjeta SIM.
1 Ponga el teléfono con el teclado para abajo. Localice la ranura de la
tarjeta SIM.
2 Coloque la tarjeta SIM deslizándola suavemente hacia la ranura, con la
esquina biselada a la derecha y la zona dorada de contacto hacia abajo.
3
Tarjeta SIM
Tarjeta SIM instalada
Esquina biselada
La tarjeta SIM
Mantenga las minitarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
La tarjeta SIM y sus zonas de contactos se estropean fácilmente si se rayan
o se doblan, así que tenga cuidado al manejar, insertar o retirar la misma.
[ 9 ]

INSTALAR LA BATERÍA

1 Coloqu e la batería en el compartimiento con la etiqueta hacia arriba y la
zona dorada de contacto alineada con las puntas de contacto.
3
2 Deslice la batería en su lugar.
Zona dorada
Colocar la cubierta posterior
1 Deslice la cubierta posterior hacia los botones soltadores del teléfono. 2 Deslice hacia atrás la cubierta posterior hasta que encaje en su lugar.
Botones soltadores
[ 10 ]
Antes de comenzar

CARGAR LA BATERÍA

1 Enchufe e l ca rgador a una
tomacorriente estándar.
2 Conecte la clavija del cable
del cargador a la base del teléfono.
3 La barra indicadora de la
fuerza de la batería (o barra de la batería) aparece y empieza a oscilar. T ambién aparecerá
Cargando si el teléfono está encendido.
4 La batería estará completamente cargada
cuando la barra de la batería deje de oscilar . Batería cargada apar ecer á si el teléfono está encendido.
5 Desconecte el cargador del teléfono.
Cargador
Barra

INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA

Use esta guía para optimizar el rendimiento de la batería:
Recargue la batería sólo con los cargadores aprobados por Nokia.
Con el teléfono apagado/encendido, cargue la bater ía nueva durante tres
horas antes de su uso inicial. Use la batería hasta que se desca rgu e completamente. Repita este paso dos veces hasta completar tres ciclos de carga.
El rendimiento de la ba tería puede ser menos durante las primeras cargas. Es una condición no r ma l .
Cuando la batería está descargada completamente, puede que la barra indicadora de la batería no aparezca inmediatamente.
Tras la primera carga, puede hacer y recibir llamadas durante el proceso, pero será interrumpido por las llamadas y continuará cuando finalice la llamada.
3
[ 11 ]
Las barras en la pantalla dejan de oscilar y quedan fijas cuando el teléfono está cargado. Si deja el teléfono cone ctado al cargad or, la ba tería recibirá más carga.
3
Si la batería está totalmente descargada, puede que se demore unos minutos hasta que pueda hacer o recibir llamadas.
El tiempo de carga depende del cargador y batería que se usan.
Nota: La batería recibirá carga de mantenimiento durante dos horas más. Ver “Baterías” pág. 147, para más detalles.

RETIRAR LA BATERÍA

Deberá retirar la batería para cambiarla o acceder a sus datos en su etiqueta.
Importante: Apague el teléfono antes de retira r la ba te ría. Importante: No incinere ni perfore la batería. Po r fa vor, recíclela
o disponga de ésta apropiadamente.
1 Oprima la parte superior de la cubierta posterior y su botón liberador
al mismo tiempo.
2 Deslice la cubierta hacia arriba y retírela del teléfono. 3 Levante la batería.
[ 12 ]

INSTA LAR EL AURICULAR

Su teléfono puede ser suministrado con un auricu lar que provee un cómodo uso manos libres.
Conectar el auricular
1 En ch uf e la cla v ija de l a u ri cu la r en la
base de su teléfono.
2 Coloque en su oído el extremo
redondeado del auricular.
Usar el auricular
Cuando tenga conectado el auricular, podrá hacer y contestar llamadas como lo haría normalmente. Use el teclado para oprimir y o para marcar números.
Al usar el auricular , el micrófono queda colgado a un lado de su cabeza. A pesar de que el micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar a un volumen normal.
Antes de comenzar
3
Auricular
[ 13 ]

RETIRAR LA TARJETA SIM

Para retirar la tarjeta SIM, siga estos pasos.
Aviso: Mantenga las minitarj etas SIM fu era del alc ance de los niños.
3
1 Re ti re la c u bi e rta po st er io r y la ba te ría. Ver Retir ar la ba te ría pág. 12. 2 Presione la lengüeta plástica de la tarjeta SIM hacia abajo. 3 Deslice suavemente la tarjeta SIM hacia la parte superior del teléfono.
[ 14 ]

4 Su teléfono

TECLAS Y FUNCIONES

Su teléfono
Frente
1 Tecla de encendido
Si la batería tiene la carga completa, mantenga oprimida por unos 2 segs. la tecla de encendido y observe cómo las luces de la pantalla se encienden.
2 Auricular 3 Pantalla
4 Teclas direccionales y
de selección
Use estas teclas para r ecorrer l os menús del directorio.
5 Tecla Hablar
Se usa para hacer y contestar las llamadas.
6 Tecla Finalizar
Se usa para finalizar llamadas o regresar a la Pantalla inicial.
7 Teclas numéricas
Se usan para ingresar números telefónicos (para llamar) y letras (agregar nombres al directorio o redactar mensajes).
8 Micrófono
Nota: Al oprimir cualquier tecla, el teclado y las luces de la pantalla se encienden durante 15 segundos.
4
[ 15 ]
Reverso
Zona de antena
4
Botón para soltar la tapa

ENCENDER SU TELÉFONO

Mantenga oprimida por unos 2 segundos la tecla de encendido.
El teléfono le podría requerir el código de Id Personal (PIN) o un código de seguridad. Ver Los códigos de seguridad pág. 89, para más información.
En la parte posterior del teléfono se hallan el botón liberador y una antena interior.
Nota: Su proveedor de servicio le facilita el código PIN.
Aviso: No encienda el teléfono cuando el uso de teléfonos celulare s esté prohibido o cuando éste pueda causar interferencia o peligro.
[ 16 ]

LA ANTENA

Dato: Su teléfono tiene una antena
interior. Igual como sucede con cualquier dispositivo t ran s mis or, no deberá tocarse sin necesidad cuando el teléfono esté encendido.
El contacto con la antena af ecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a una potencia más elevada de la necesaria.
Su teléfono
4
Evite tocar la antena durante la llamada para optimizar su rendimiento y el tiempo de conversación. Posición normal: Sujete el teléfono sobre el hombro y con la antena hacia arriba.

PANTALLA INICIAL

La Pantalla inicial aparece cuando se enciende el teléfono. En la parte central de la Pantalla inicial, podría ver el nombre de la red celular que su teléfono usa. Esta información puede variar en los distintos teléfonos. Otro s indicadores e íconos aparecen también en la Pantalla inicial y se describen en la sección siguiente.
[ 17 ]

INDICADORES E ÍCONOS

Su teléfono tiene 2 tipos de identificadores: los indicadores e íconos.
Indicadores
4
Los indicadores muestran un estado. El teléfono usa 3 tipos de indicador es:
Fuerza de la señal
Indicador de la fuerza de la señal: Muestra la fuerza de la señal recibida por su teléfono.
Indicador de la fuerza de la batería: Muestra cuánta carga queda en la batería de su teléfono.
Indicador del volumen: Muestra el nivel del volumen del auricular. Ver Ajustar el volumen durante una llamada” pág. 22, para más detalles.
Fuerza de la batería
Íconos
Los íconos son representaciones gráfica s. La tabla siguiente muestra ejemplos de los íconos y sus significados.
Ícono ¿Qué significa?
La línea 1 es elegida para las llamadas salientes.
La línea 2 es elegida para las llamadas salientes.
[ 18 ]
Ícono ¿Qué significa?
Usted tiene una llamada activa.
Indica una llamada retenida.
Usted tiene 1 o más nuevos mensajes de voz. Usted tiene un nuevo mensaje de voz en la línea 1. Usted tiene nuevos mensajes de voz en las líneas 1 y 2. Usted tiene un nuevo mensaje en la línea 2. Usted tiene uno o más nuevos mensajes de texto.
Si destella, la memoria está llena. El bloqueo de teclas está activado. Su teléfono no recibirá
ningún tecleo. El reloj de alarma está programado.
El perfil Silencio es elegido.
El perfil Cronometrado es elegido.
Su teléfono
4
Las llamadas de voz entrantes son trasladadas a otro número.
Usted ha trasladado las llamadas de voz recibidas en la línea 1.
Usted ha trasladado las llamadas de voz recibidas en la línea 2.
Usted ha trasladado las llamadas recibidas en las líneas 1 y 2.
[ 19 ]
Loading...
+ 155 hidden pages