Nokia 3586 user Manual [pt]

Nokia 3586
Manual do Usuário
Informação necessária Número Onde encontrá-lo
Meu número Operadora celular. Número para o correio
de voz Número da operadora Operadora celular. Número do provedor de
Número de Série Eletrônico (ESN)
Operadora celular.
Operadora celular.
Veja“Tenha a informação correta à sua disposição”, pág. 10.
O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes CDMA.
Informações legais
Parte No. 9356335, Edição nº 1 Copyright ©2003 Nokia. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 3586 e Nokia Original Accessories, Snake II, Kart Racing, Space Impact II e Bumper são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation. Todos os outros nomes de produtos e de companhias aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Impresso no Brasil. 04/2003 Patente nº 5818437, E.U.A., e outras patentes pendentes.Software T9 para previsão de entrada de textos Copyright ©1999-2003. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou de segurança.
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia 3586. A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações descritos neste documento sem prévio aviso EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQÜENTE OU INDIRETO, NÃO OBSTANTE A CAUSA. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO "NO ESTADO". A NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCU­MENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO , SEM AVISO PRÉVIO.
Controles de Exportação
Este produto contém artigos, tecnologia ou software exportados dos Estados Unidos da Amé­rica de acordo com regulamentos da Secretaria de Exportação (Export Administration). Proí­be-se qualquer uso contrário às leis dos E.U.A.
Este produto atende os limites de exposi­ção da Taxa de Absorção Específica refe­rente a campos elétricos, magnéticos e eletro-magnéticos de radiofrequência adotados pela ANATEL, de acordo com a Resolução 303/02.
Conteúdo
1 Para sua proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Guia rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Atalhos do menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Bem-vindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aproveite bem este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conheça os serviços da rede celular . . . . . . . . . . . . . .7
Atendimento Nokia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Como entrar em contato com a operadora. . . . . . . .10
3 O telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
As antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
A bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Para ligar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Visor Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Teclas de seleção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Usar a tecla de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
O teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fazer ou atender chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Revisão dos símbolos do telefone . . . . . . . . . . . . . . .20
Uso da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Teclas de seleção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Textos de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Percorrer os menus do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . .23
i
O Menu e os Atalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menu da agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Configuração do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Fone de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Entrada de textos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Digitar letras ou números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modos ABC e 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Escrever com previsão de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sugestões para a previsão de texto . . . . . . . . . . . . . 43
6 Contatos (Agenda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Salvar contatos e números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Buscar contatos e números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilizar os menus da agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Editar um nome ou número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Adicionar números a um registro da agenda. . . . . . 48
Excluir contatos e números armazenados . . . . . . . . 50
Adicionar dados a um registro da agenda . . . . . . . . 50
Grupos de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Verificar status da memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7 Chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Verificar chamadas não atendidas, recebidas
ou discadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Apagar as listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Duração da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ii
Ativar o cronômetro da chamada em curso . . . . . . .57
Zerar timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Timers de dados (Dados/fax e minibrowser) . . . . . . .58
8 Correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Salvar o número do correio de voz . . . . . . . . . . . . . .60
Programar saudações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ouvir mensagens de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
9 Mensagens de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Escrever mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Modelos para mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Mensagens de texto de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Receber mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Responder a uma mensagem de texto . . . . . . . . . . .68
Responder a uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Excluir mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Configurações de mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Organizar mensagens de texto em pastas. . . . . . . . .73
10 Personalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Perfis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Selecionar um perfil diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Personalizar um perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Descanso de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Galeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Renomear perfis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
iii
Carregar toques musicais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configurar o idioma do visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configurar o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Personalizar a nota de abertura . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
11 Funções avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Opções durante a chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Desvio de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Espera de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Fazer conferência telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Enviar minha ID de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Rediscagem automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Cartão de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Discagem por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Discagem rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Grupos de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
DTMFs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vincular registros da agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Gravador de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
12 Configurações de segurança e do sistema . . . . .109
Bloquear o teclado (Proteção). . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Código de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Travamento do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Restrições de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Atualização automática de serviço. . . . . . . . . . . . . 116
iv
Seleção da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
13 Organizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
14 Aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Inicializar um aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Outras opções disponíveis para aplicativos. . . . . . .127
Download de um aplicativo novo. . . . . . . . . . . . . . .128
15 Jogos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
16 O telefone e outros dispositivos. . . . . . . . . . . . 130
Conexão com o PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
17 Minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Navegação e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Inicializar o minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Menu do minibrowser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Navegar com o minibrowser. . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Receber mensagens pelo minibrowser. . . . . . . . . . .137
Finalizar a sessão do minibrowser. . . . . . . . . . . . . .137
Desativar as confirmações do minibrowser. . . . . . .138
v
18 Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Segurança no uso de acessórios . . . . . . . . . . . . . . . 139
Informações importantes sobre segurança. . . . . . .140
Dados sobre a certificação - (ICNIRP). . . . . . . . . . . 144
Cuidado e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Informações sobre a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Carregadores e outros acessórios . . . . . . . . . . . . . .149
Frentes e Versos Coloridos Nokia Xpress-on™ . . . . 154
Perguntas mais frequentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
vi
Para sua proteção
1 Para sua proteção
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser ilegal. Este manual contém informações detalhadas.
Desligue o telefone se o seu uso for proibido
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de causar interferência ou perigo.
Segurança ao volante em primeiro lugar
Não utilize um telefone celular enquanto estiver dirigindo.
Interferência
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que podem afetar sua operação.
Desligue o telefone em hospitais
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
Desligue a bordo de aeronaves
Telefones celulares podem causar interferências a bordo de aeronaves.
Desligue ao reabastecer
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
Desligue próximo a detonações
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada. Observe restrições, e siga regras e regulamentos em vigor.
Use bom senso
Use o telefone celular apenas na posição normal. Evite contato desnecessário com a antena.
[ 1 ]
Serviço autorizado
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
Acessórios e baterias
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos não compatíveis.
Evite imersão em água
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
Cópias de segurança
Faça cópias de segurança (backup) de todos os dados importantes.
Conexão com outros dispositivos
Ao conectar com qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos não compatíveis.
Chamadas
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Digite o número telefônico, incluindo o código de área, e pressione a tecla Enviar. Para finalizar a chamada, pressione a tecla Encerrar. Para atender, pressione a tecla Enviar.
Chamadas de emergência
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione a tecla Encerrar várias vezes para limpar o visor (por exemplo, desconectar uma chamada, sair de um menu). Disque o número de emergência e em seguida pressione a tecla Enviar. Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber permissão.
[ 2 ]
Para sua proteção
• GUIA RÁPIDO
Fazer chamadas Digite o número de telefone e pressione a tecla Enviar. Atender chamadas Pressione a tecla Enviar. Atender c/espera de cham. Pressione a tecla Enviar ou Atender. Encerrar chamadas Pressione a tecla Encerrar Ignorar uma chamada Pressione Rediscar Pressione a tecla Enviar duas vezes. Ajustar o volume Pressione a tecla de seleção direita ou esquerda Menu durante a chamada Durante uma chamada, pressione a tecla de seleção
Usar discagem rápida Pressione e segure uma das teclas, de 2 a 9. Salvar nome e número Digite um número, pressione a tecla de seleção esquerda
Buscar nome/número Pressione Procurar nome/número
durante uma chamada Verificar mensagens de voz Pressione e segure a tecla
Enviar mensagem de texto Pressione
Enviar e-mail Pressione
Ler mensagem nova Pressione Responder a uma mensagem Pressione
Responder uma mensagem de e-mail
Enviar cartão de visita (SMS)Busque o nome na agenda. Pressione
esquerda para selecionar
para Opções, selecione Salvar. Digite um nome e dê OK. caractere do nome e pressione
Pressione Opções, procure Nova chamada, pressione
Selecion., então Procurar, digite a primeira letra do nome.
correio de voz. destinatário, e pressione Opções. Vá até Inserir texto e
pressione Selecion.. Escreva a mensagem, pressione Opções e selecione Enviar.
do destinatário, e a seguir pressione Opções. Vá até Inserir
texto e pressione Selecion.. Escreva a mensagem,
pressione Opções e selecione Enviar.
de resposta desejada. Escreva a resposta, pressione
Opções e selecione Enviar.
Pressione de resposta desejada. Escreva a resposta, pressione
Opções e selecione Enviar.
selecione Enviar cartão e Via SMS. Digite o número do destinatário, ou pressione Procurar para obter o número da agenda. Dê
Silenciar quando o telefone tocar.
Opções.
Contatos, selecione Procurar. Digite o primeiro
Procurar
1 OU disque o número do
Menu 01-1-1. Acrescente o número do
Menu 01-1-1. Acrescente o endereço de e-mail
Mostrar, e em seguida pressione Selecion. Opções, selecione Responder e marque a opção
Opções, selecione Responder e marque a opção
Detalhar e Opções,
OK.
[ 3 ]
• ATALHOS DO MENU
1 Mensagens
Mensagens de texto . . . . . . 01-1
Criar mensagem . . . . . 01-1-1
Caixa de entrada. . . . . 01-1-2
Itens enviados . . . . . . . 01-1-3
Arquivo. . . . . . . . . . . . . 01-1-4
Modelos . . . . . . . . . . . . 01-1-5
Minhas pastas. . . . . . . 01-1-6
Excluir mensagens. . . . 01-1-7
Configurações
de mensagem . . . . 01-1-8
Suplementos . . . . . . . . 01-1-9
Mensagens de voz. . . . . . . . 01-2
Mensagens do minibrowser 01-3
2 Chamadas
Chamadas não atendidas. . . 2-1
Chamadas recebidas. . . . . . . 2-2
Números discados. . . . . . . . . 2-3
Excluir listas de chamadas
recentes . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Duração da chamada . . . . . . 2-5
Chamadas de dados/fax . . . 2-6 Chamadas do minibrowser. . 2-7
3 Perfis
Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Silencioso. . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reunião . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Pager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
4 Configuração
Configurações da chamada. 4-1 Configurações do telefone . 4-2
Configurações de hora . . . . 4-3
Configurações de tela . . . . . 4-4
Configurações de acessório. 4-5 Configurações de segurança 4-6
Serviços de rede. . . . . . . . . . 4-7
Restaurar configurações
originais . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
5 Galeria 6 Rede
Opções de roam. . . . . . . . . . 6-1
Modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
7 Jogos
Selecionar jogo . . . . . . . . . . 7-1
Memória. . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Configurações . . . . . . . . . . . 7-3
8 Voz
Marcas vocais. . . . . . . . . . . . 8-1
Comandos de voz. . . . . . . . . 8-2
Gravador de voz. . . . . . . . . . 8-3
9 Minibrowser 10 Organizador
Despertador . . . . . . . . . . . . . 10-1
Calendário . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Calculadora . . . . . . . . . . . . . 10-3
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . 10-4
11 Aplicativos
[ 4 ]
Bem-vindo
2 Bem-vindo
Parabéns pela compra de um telefone celular Nokia, um aparelho moderno que o projetará na nova sociedade de informação móvel.
A Nokia recomenda a leitura deste capítulo antes de usar o telefone. Ele contém informações relevantes sobre:
• Como usar este Manual do Usuário
• Como conhecer os serviços da rede celular
• Como entrar em contato com a Nokia.
• APROVEITE BEM ESTE MANUAL
As seguintes sugestões serão úteis para tirar o maior proveito possível da leitura deste manual.
Familiarize-se com a terminologia
Este manual utiliza certos termos para descrever determinadas ações:
Pressione significa dar um toque breve e soltar a tecla.
• Utilize as teclas de seleção para escolher uma das opções do menu.
Pressione Menu, significa pressionar a tecla de seleção abaixo da palavra Menu no visor do telefone.
Pressione e segure significa pressionar e segurar a tecla de 2 a 3 segundos (dependendo da função em uso), e então soltá-la.
Marcada significa que a opção aparece no visor dentro de uma barra escura. Quando a opção está marcada, ela pode ser ativada com um pressionamento da tecla de seleção.
[ 5 ]
Observe as convenções do texto
Este manual estabelece regras de formato para o texto, com o fim de tornar as instruções claras e fáceis de seguir. Essas regras denominam-se convenções.
Convenção Significado
negrito Indica um dos seguintes itens:
• A palavra ou frase aparece no visor.
• Texto especial, como Notas e Atenção.
• Indica que o texto é um endereço da Internet.
itálico A definição da palavra ou frase encontra-se na lista de
termos (Glossário), no final do manual. Também indica ênfase. Preste atenção a qualquer
informação escrita em itálico.
Siga as informações com ícones
Este manual utiliza certos ícones (pequenos gráficos) que servem para alertá-lo sobre informações importantes.
Dica: O ferece informações sobre um atalho ou método alternativo de fazer algo.
Nota: Explica uma função ou indica um conceito importante.
Importante: Salienta informações críticas para a utilização
correta da função.
Aviso! Indica que você poderá perder as informações.
Atenção: É um aviso que deve ser seguido para não causar
ferimentos e não danificar o telefone ou outro bem.
[ 6 ]
Bem-vindo
Atualizações
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações ou correções. A versão mais atualizada poderá ser encontrada no site da Nokia na Internet,
www.nokia.com.br
• CONHEÇA OS SERVIÇOS DA REDE CELULAR
A sua operadora celular poderá disponibilizar certos recursos ou funções especiais para o seu telefone Nokia. Esses recursos denominam-se Serviços de Rede e poderão incluir:
• Correio de voz e cifragem de voz
• Espera de chamadas, desvio de chamadas e identificação de
chamadas
• Mensagens de texto
• Capacidade para bloquear ou enviar seu próprio número (ID)
• Serviços de informações e notícias
• Acesso a certos serviços celulares da Internet
Faça cadastro com o provedor de serviços
Antes de poder utilizar os serviços de rede, faça um cadastro com a sua operadora celular e solicite esses serviços. A operadora colocará à sua disposição uma descrição desses serviços e instruções para o seu uso.
Diferenças entre os serviços das operadoras
As operadoras celulares podem diferir umas das outras. Por exemplo, algumas redes podem não disponibilizar caracteres especiais para os idiomas. Consulte a sua operadora quanto aos serviços de que necessita.
[ 7 ]
Características de acessibilidade
Este telefone possui muitas características para agilizar o acesso, incluindo:
• Reação imediata ao pressionar-se uma tecla
• Ajuste do brilho da tela
• Capacidade para enviar e receber mensagens curtas de texto
• A conveniência de discar com 1 tecla
• Alerta vibratório para chamadas e mensagens a serem recebidas
• Luzes para avisar do recebimento de chamadas e mensagens
• Dispositivo TTY/TDD compatível com o plugue de 2.5mm
Telefone de Texto (TTY) e Dispositivo Telegráfico para Deficientes Auditivos (TDD)
O seu telefone Nokia vem equipado com um plugue universal de 2,5mm que pode ser usado para conectar o seu aparelho a qualquer cabo compatível do dispositivo TTY/TDD.
Importante: Quando o dispositivo TTY/TDD estiver conectado ao seu telefone, você deverá usar o menu (Menu - Configuração ­Configurações de acessório - TTY) para ativar o modo TTY/TDD.
LPS-4 Extensão Indutiva Celular
A Extensão Indutiva LPS-4 é um acessório Nokia projetado para tornar os telefones Nokia Série 3500 mais acessíveis aos usuários de aparelhos auditivos.
Essa extensão oferece aos usuários portadores de deficiência auditiva um acesso claro à telefonia digital. Também permite que os usuários de aparelhos auditivos equipados com bobina “T” façam e recebam chamadas sem interferência de ruídos de fundo.
[ 8 ]
Bem-vindo
Nota: A Extensão LPS-4 é vendida como acessório. Após conectar a Extensão Indutiva LPS-4 ao telefone, use o menu (Menu - Configuração - Configurações de acessório - Ext. indutiva) para ativar esse acessório. Veja “Fone de ouvido”, pág. 34, para mais detalhes.
• ATENDIMENTO NOKIA
Se necessitar de ajuda, a Central de Atendimento Nokia poderá dar-lhe informações sobre os produtos Nokia. Consulte a página seguinte para mais informações sobre como entrar em contato com a Nokia.
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
Endereço para correspondência:
Av. das Nações Unidas, 12.995, 23o andar Brooklin Novo São Paulo-SP
Central de Atendimento Nokia:
(0XX11) 5681-3333 www.nokia.com.br
Antes de entrar em contato com a Central de Atendimento Nokia, ou a sua operadora celular, recomendamos que tenha disponíveis informações específicas ao seu telefone. Essas informações encontram-se na etiqueta do aparelho.
A etiqueta do aparelho
A etiqueta encontra-se dentro do compartimento traseiro do aparelho (embaixo da bateria). Ela contém o modelo e o número de série eletrônico (ESN) do aparelho, bem como outros dados importantes. A Nokia recomenda que se anote essa informação na primeira página deste manual. Não remova nem altere a etiqueta.
[ 9 ]
Tenha a informação correta à sua disposição
Recomendamos que tenha em mãos os seguintes dados antes de chamar a Central de Atendimento Nokia:
• Número do modelo do telefone
• Número de série eletrônico (ESN)
• Seu código postal (CEP)
Tenha o telefone/acessório ao seu alcance
Se necessitar falar com a Nokia a respeito de seu telefone ou acessório, tenha-o em mãos ao fazer a ligação. Um representante da Nokia poderá fazer perguntas específicas sobre o telefone ou acessório, e seria conveniente tê-lo ao seu alcance para referência rápida.
• COMO ENTRAR EM CONTATO COM A OPERADORA
Algumas operadoras programam um número de discagem rápida para o cliente, a fim de agilizar o acesso ao seu centro de atendimento. Pressione e segure por dois segundos a tecla 2 (ou a tecla que a operadora indicar) para chamar automaticamente o número de atendimento ao cliente.
Esse número será útil em caso de dificuldades ao discar, especialmente se estiver viajando fora de sua área local.
Se a operadora determinar que a pergunta deve ser encaminhada à Nokia, o representante recomendará que ligue para a Central de Atendimento Nokia.
Nota: A função de discagem rápida poderá não estar disponível em todos os sistemas. Para disponibilidade, consulte a sua operadora.
[ 10 ]
O telefone
3 O telefone
Esta seção introduz brevemente o telefone e oferece sugestões rápidas para fazer, atender e gerenciar as chamadas. O restante do manual examina a utilização do telefone com mais detalhes.
Tecla Liga/Desliga
Plugue de 2.5
mm para o fone
de ouvido
Fone
Visor
Tecla d e
seleção
Tecla
Enviar
Teclas numéricas
Tecla *
Tecla de seleção
Tecla Encerrar
Tecla de navegação (em 4 direções)
Tecla #
Microfone
[ 11 ]
• AS ANTENAS
Este aparelho foi equipado com três antenas. A antena interna está sempre ativa. A antena retrátil só será ativada quando estiver completamente estendida.
Quando este ou qualquer outro dispositivo radiotransmissor estiver ligado, não toque na área das duas antenas desnecessariamente. O contato com a antena pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone descarregar a bateria mais rapidamente. Para otimizar o alcance da antena e o tempo de conversação do telefone, não ponha a mão na área da antena.
Durante a chamada, segure o aparelho junto ao ouvido, colocando as pontas dos dedos sobre o emblema da Nokia no meio da tampa traseira (logo abaixo da área da antena no verso do telefone).
Antena
retrátil
Antena interna
• A BATERIA Instalar a bateria
Atenção:Utilize apenas a bateria BLC-2 com este telefone Nokia.
Se o revendedor já instalou a bateria, consulte “Carregar a bateria”, pág. 13.
1 Para remover a tampa de trás do
aparelho, pressione e segure o botão de segurança ao mesmo tempo que a empurra para baixo. Deixe a tampa de lado.
[ 12 ]
2 Coloque a bateria no
compartimento com a etiqueta voltada para cima e os contatos de metal alinhados com os respectivos contatos no telefone. Firme a bateria no lugar com um clique.
3 Reinstale a tampa encaixando-a
cuidadosamente por cima da antena e firmando-a com um clique.
Carregar a bateria
Siga essas instruções ao carregar a bateria.
1 Conecte o carregador a uma
tomada comum de corrente alternada.
2 Com o aparelho ligado ou
desligado, conecte o cabo do carregador ao plugue de carregamento na base do telefone. A barra do indicador da bateria aparece no lado direito do visor e começa a oscilar após alguns segundos. Com o telefone desligado, somente a barra do indicador da bateria aparece.
3 Desconecte o carregador do telefone e da tomada quando a
bateria estiver carregada.
O telefone
[ 13 ]
Quando a barra do indicador parar de oscilar, a bateria terá alcançado 80% de sua carga, e com apenas mais uma hora adicional de carregamento (aproximadamente), alcançará carga total. O aviso Bateria carregada aparece.
Nota: Para melhores resultados, carregue a bateria por 24 horas antes de utilizar o telefone pela primeira vez. O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria utilizada. Por exemplo, o tempo de carregamento da bateria BLC-2 com o carregador ACP-7 é de 4 horas, aproximadamente.
Importante: Não deixe a bateria ligada a um carregador por mais de 72 horas, pois a carga excessiva pode encurtar sua vida útil.
Remover a bateria
Atenção: Ao remover a bateria do aparelho, use apenas suas
mãos. Não abra, viole ou desmonte a bateria que acompanha este produto. Recicle ou descarte baterias seguindo regulamentos locais.
Se quiser instalar outra bateria, siga os passos abaixo para remover a que se encontra no aparelho. Após desligar o telefone, aguarde 10 segundos no mínimo.
1 Remova a tampa traseira do telefone, como indicado no passo 1 da
seção “A bateria”, pág. 12.
2 Com o dedo indicador,
pressione a parte superior da bateria e empurre-a em direção à parte superior do telefone.
3 Remova a bateria.
Informações importantes sobre a bateria
• Recarregue a bateria somente com um carregador original Nokia.
• É possível ligar e utilizar o telefone para chamadas durante a carga.
[ 14 ]
• Se a bateria estiver totalmente descarregada, aguarde alguns segundos até que a barra indicadora apareça no visor.
• Se você ligar o aparelho quando a car ga estiver completa, o aviso Bateria carregada aparece brevemente no visor.
• O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria utilizada. Para mais informações, veja “Informações sobre a bateria”, pág. 146.
• Se a bateria estiver totalmente descarregada, carregue-a por alguns minutos antes de fazer ou receber chamadas.
Prolongue a vida útil da bateria
Para otimizar o rendimento de uma bateria, descarregue-a totalmente a intervalos regulares. Deixe o telefone ligado até a bateria descarregar por completo. Ignore os avisos para recarregá-la e dê tempo para que descarregue totalmente.
Importante: Não tente descarregar a bateria de nenhuma outra maneira.
• PARA LIGAR O TELEFONE
Para ligar/desligar o telefone, pressione e segure a tecla de potência (localizada em cima do telefone) por dois segundos
Tecla Liga/Desliga Atenção:Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de causar interferência ou perigo.
O telefone
[ 15 ]
• VISOR INICIAL
O Visor Inicial é a tela do telefone vista quando não há chamadas, os menus não estão aparecendo e não há números digitados.
Para voltar facilmente ao Visor Inicial de qualquer ponto (exceto de uma chamada ativa) pressione a tecla Encerrar. Contudo, qualquer texto ou número que se estava digitando será apagado, e não será possível salvar o trabalho em execução.
A tabela seguinte descreve os indicadores e ícones mostrados no Visor Inicial:
Elemento Descrição
Home O nome da operadora poderá aparecer nessa tela.
Indica a intensidade do sinal celular da região em que você se encontra. Quanto mais alta a barra, mais forte será o sinal.
Indica o nível de carga da bateria. Quanto mais alta a barra, mais alto o nível de carga
restante na bateria.
Menu
Contatos
O ponto de acesso aos menus do telefone. Pressione a tecla de seleção esquerda para ver as opções do menu.
Este é o ponto de acesso à agenda. Pressione a tecla de seleção direita para ver as opções da agenda.
Esse ícone aparece no canto superior esquerdo do visor e significa rede digital em uso.
[ 16 ]
• TECLAS DE SELEÇÃO
Observe as duas teclas de seleção, localizadas logo abaixo do visor. Sua função atual é indicada pela palavra que aparece no visor, logo acima delas.
Teclas de seleção
Por exemplo, o pressionamento da tecla de seleção esquerda quando Menu aparece em cima dela, mostra o primeiro de vários menus. Percorra os menus usando as teclas direcionais para cima e para baixo.
O pressionamento da tecla de seleção direita quando Contatos aparece acima dela, abre a agenda.
• USAR A TECLA DE NAVEGAÇÃO
Observe a tecla de navegação em quatro direções, no meio do telefone, abaixo do visor. Sua função é percorrer (com um movimento de rolagem) os vários menus e listas do telefone. Pressione a tecla esquerda para abaixar o volume ou ir direto até o menu Criar mensagem . Pressione a tecla direita para abaixar o volume ou ir direto até o menu Calendário.
O telefone
[ 17 ]
Tecla de navegação
• O TECLADO
A tabela na página seguinte mostra um resumo do funcionamento das diversas teclas do seu telefone.
Tecla Descrição
Potência: Segure para ligar/desligar o aparelho. A lista
de perfis que podem ser selecionados poderá ser vista ao pressionar esta tecla. Essa tecla também exibe o menu enquanto estiver usando o minibrowser.
Enviar: Pressione a tecla Enviar para chamar o nome ou número exibidos no visor ou para atender a uma
Tecla Enviar
Tecla
Encerrar
chamada. Se não houver nenhuma chamada (ou não estiver num menu ou na agenda) pressione essa tecla para ver uma lista de números recentemente discados.
Encerrar: Pressione a tecla Encerrar para finalizar uma chamada, emudecer o toque musical do telefone ou sair dos menus ou agenda. Utilizada como tecla Voltar no minibrowser.
*/+
0
a
9
#
Números: Use as teclas de 0 a 9 para digitar números e letras. Pressione e segure a tecla 1 para chamar o correio de voz. Pressione e segure a tecla 0 para inicializar o minibrowser.
Tecla #: Use a tecla # para trocar de maiúsculas para minúsculas ou para ativar/desativar a previsão de texto.
Tecla *: Pressione a tecla * para inserir caracteres especiais (por exemplo: sinais de pontuação) ou acessar o menu de caracteres especiais.
[ 18 ]
• FAZER OU ATENDER CHAMADAS
Use este guia rápido para fazer ou atender chamadas:
Operação Instruções
O telefone
Fazer chamadas
Atender chamadas
Encerrar chamadas
Recusar chamadas
Proteção Para evitar chamadas acidentais, pressione a tecla de
Liberar o teclado
1 Digite o número (incluindo o código de área, se
necessário).
2 Pressione a tecla Enviar. 3 Segure o telefone de maneira normal, junto ao
ouvido e com o microfone perto da boca.
Quando o telefone tocar, pressione a tecla Enviar
Pressione a tecla Encerrar para encerrar a chamada ativa.
Pressione a tecla Encerrar para recusar uma chamada ou emudecer o toque musical.
seleção esquerda (para Menu) e, em seguida pressione */+ (dentro de três segundos) para proteger o teclado. Isso ativa a Proteção do teclado.
Com o teclado protegido, pressione Menu e a seguir */+ (dentro de três segundos). Isso desativa a Proteção do teclado.
[ 19 ]
• REVISÃO DOS SÍMBOLOS DO TELEFONE
A seguir, alguns indicadores e ícones que poderão ser encontrados no telefone.
Ícone Descrição
Chamada em curso. O perfil selecionado no momento é Silencioso (para
silenciar o toque, sons do teclado, sons de aviso, etc.). Proteção do teclado ativada. Uma ou mais mensagens de voz aguardando. Uma ou mais mensagens de texto não lidas. Serviço digital disponível. Qualquer letra digitada será maiúscula. Qualquer letra digitada será minúscula. Qualquer letra digitada será no modo Frase (a primeira
palavra da frase será maiúscula) ou Título (na agenda). Qualquer caractere digitado será um número. Método de previsão de texto ativo. As funções de
previsão de texto estão disponíveis para o Calendário e mensagens de texto.
Método de previsão de texto ativo. Qualquer letra digitada será no modo Frase (a primeira letra da frase será maiúscula).
Método de previsão de texto ativo. Qualquer letra digitada será maiúscula.
[ 20 ]
Ícone Descrição
Método de previsão de texto ativo. Qualquer letra digitada será minúscula.
Método para inserir símbolos, utilizado para inserir caracteres especiais, como sinais de pontuação.
Despertador programado Memo vencido. O telefone está fora da área local (em roam). Chamada feita com conexão segura. Indica que um fone de ouvido está conectado (ao
plugue de 2.5mm, ou então ao conector de acessórios localizado na base do aparelho)
O telefone encontra-se no kit veicular com Viva-voz. Indica conexão com rede de dados. Indica recebimento de mensagens do minibrowser. Indica que o modo TTY/TDD está ativado
O telefone
• USO DA MEMÓRIA
Neste aparelho, Notas de calendário e Aplicativos Java compartilham espaço na memória (capacidade de armazenamento). Quando uma dessas funções estiver sendo utilizada, há menos espaço disponível para a outra, que também depende dessa memória compartilhada. Particularmente com o uso prolongado de alguns recursos. Se você utilizar uma função que imobilize toda a memória compartilhada, o telefone talvez indique Memória cheia. Para prosseguir, exclua parte das informações ou registros dessas funções para criar espaço adicional na memória.
[ 21 ]
Por exemplo, se você salvar 250 notas de calendário, uma quantia considerável da memória compartilhada será utilizada. Consequentemente, se você tentar fazer o download de um mini­aplicativo Java para o telefone, um aviso indicando Memória cheia poderá aparecer. Para prosseguir, exclua alguns itens ou informações armazenados na memória.
• TECLAS DE SELEÇÃO
Observe as duas teclas de seleção, localizadas logo abaixo do visor. Sua função atual é indicada pela palavra que aparece no visor, logo acima delas.
Por exemplo, o pressionamento da tecla de seleção esquerda quando Menu aparece em cima dela, mostra o primeiro de vários menus. Percorra pelos menus pressionando a tecla direcional para cima e para baixo.
O pressionamento da tecla de seleção direita quando Contatos aparece acima dela, abre a agenda.
Tecla de
seleção
esquerda
• TEXTOS DE AJUDA
Tecla de seleção direita
Muitos itens do menu possuem um breve texto explicativo. Para ver esse texto:
1 Vá até o item desejado. 2 Aguarde aproximadamente 15 segundos. Um breve mensagem
aparece, descrevendo o item e seu uso.
3 Para maiores descrições, percorra para cima e para baixo.
[ 22 ]
PARA ATIVAR/DESA TIVAR O TEXTO DE AJUDA
Pressione Menu 4-2-4 (Configuração > Configurações do telefone > Ativação do texto de ajuda) para ativar/desativar a função de ajuda no
visor do aparelho.
• PERCORRER OS MENUS DO TELEFONE
O menu é uma lista das seleções disponíveis para mudar as configurações do telefone ou usar várias funções. Este aparelho contém 10 menus, e ainda o menu da agenda (Contatos). Cada menu pode conter vários níveis de submenus.
Utilize os menus e submenus de duas maneiras: navegue os mesmos (visualização em rolagem) ou utilize um atalho.
Menus
Verificar o número do menu, cabeçalho ou barra de visualização
Um cabeçalho aparece no alto do visor quando você está na agenda ou percorrendo os menus. O cabeçalho opera como um lembrete do registro da agenda que você está utilizando, ou como lembrete do menu ou submenu com que está trabalhando.
Número do menu
Cabeçalho
Barra de visualização
O telefone
Uma barra de visualização aparece ao lado direito do visor quando se percorre o menu principal. Um segmento na barra indica sua localização relativa na estrutura do menu.
O número do menu aparece no canto superior da barra de visualização.
[ 23 ]
Percorrer os menus
1 No Visor Inicial, pressione Menu, ou percorra os menus usando as
teclas direcionais.
2 Pressione Opções, Selecion. ou OK, utilizando a tecla de seleção da
opção desejada.
3 Use as teclas direcionais e as de seleção para percorrer os submenus;
pressione Encerrar para regressar ao Visor Inicial.
SUGESTÕES PARA A NAVEGAÇÃO
• A visualização em rolagem pode ser conduzida tanto para baixo como para cima ao se procurar as opções mais usadas do menu.
• Pode-se regressar ao nível anterior pressionando Voltar.
• Para sair do menu ou regressar ao Visor Inicial, pressione a tecla Encerrar. Se você deixar o menu pressionando Encerrar, as alterações feitas serão apagadas.
• Alguns menus talvez não apareçam. Consulte a sua operadora para detalhes.
• O seu telefone tem capacidade para navegar em 4 direções. Esta função é usada nos menus Jogos, Mensagens de Texto, Minibrowser e Calendário.
Aprender os atalhos
Os menus ou opções possuem números que agilizam a sua localização. Os números aparecem no canto superior direito do visor e indicam sua localização no menu.
USAR UM ATALHO
Exemplo: Para ativar a Rediscagem automática:
1 Pressione Menu. 2 Dentro de três segundos, pressione 4-1-3-1 (Configuração >
Configurações da chamada > Rediscagem automática > Ativar).
[ 24 ]
• O MENU E OS ATALHOS
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1
Criar mensagem (Texto/Pag. numérica). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1
Adic. e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-1
Adic. número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-2
Adicionar lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-3
Digitar texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-4
Listar destinat.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-5
Enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-6
Caixa de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2
Excluir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-1
Responder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-2
Salvar mensag.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-3
Usar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-4
Usar conexão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-5
Salvar end. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-6
Encaminhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-7
Transferir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-8
Renomear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-9
Itens enviados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-3
Arquivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-4
Modelos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-5
Minhas pastas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-6
Excluir mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-7
Todas as lidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-7-1
Caixa de entr.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-7-2
Itens enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-7-3
Arquivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-7-4
Configurações de mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-8
Config. envio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-8-1
Outras configs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-8-2
Mensagens de voz
Ouvir mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-1
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2
O telefone
1 As opções do menu poderão variar, dependendo dos requisitos da operadora.
[ 25 ]
Ver detalhes do último correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-2
Número do correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-3
Retirar ícone do correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-4
Mensagens do minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-3
Chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chamadas não atendidas
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Hora chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-1
Enviar mensag.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Ver número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-3
Use o número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-4
Salvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-5
Adic. a contato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-6
Excluir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-7
Chamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-8
Chamadas recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Números discados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Excluir listas de chamadas recentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Todas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4-1
Não atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4-2
Recebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4-3
Discadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4-4
Duração da chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Duração da última chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-1
Mostrar duração da chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-1-1
Duração das cham. discadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-2
Duração das cham. recebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-3
Duração de todas as cham.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-4
Timer contínuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-5
Zerar timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-6
Chamadas de dados/fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Última ch. dados /fax enviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-1
Última ch. dados /fax recebida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-2
Dados/faxes enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-3
Dados/faxes recebidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-4
1 As opções para as relações de Chamadas recebidas ou Números discados são iguais às de
Chamadas não atendidas.
[ 26 ]
O telefone
Duração última ch. dados/fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-5
Duração chams. de dados/fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-6
Limpar registros de dados/fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-7
Chamadas do minibrowser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Últimos dados enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-1
Últimos dados recebidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-2
Dados browser enviados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-3
Dados browser recebidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-4
Última sessão do browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-5
Todas sessões do browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-6
Limpar todos os registros do browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7-7
Perfis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1
Personalizar
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2
Alerta de chamada recebida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-1
Toque musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-2
Volume do toque musical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-3
Alerta vibratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-4
Sinal de alerta de mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-5
Sons do teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-6
Sinais de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-7
Alerta para. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-8
Programável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-3
Silencioso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reunião . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Pager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configurações da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Atender com qualquer tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1
Rediscagem automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-2
Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-3
1 As opções de personalização para os perfis Silencioso, Reunião, Externo ou Pager são as mesmas
disponíveis para o perfil Geral.
[ 27 ]
Atualiz. autom. de serviço1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-4
Confirmação do minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5
Nenhuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5-1
Na conexão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5-2
Na saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5-3
Ambas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5-4
Cartão de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6
Nenhuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-1
Cartão A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-2
Cartão B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-3
Cartão C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-4
Cartão D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-5
Configurações do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1
Duração do DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2
DTMFs manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2-1
Duração do DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2-2
Nota de abertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-3
Ativação do texto de ajuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-4
Iluminação
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-5
Ativar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-5-1
Automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-5-2
Brilho da tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-6
Restaurar configurações originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-7
Configurações de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1
Mostrar (Ocultar) relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1-1
Ajustar a hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1-2
Formato hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1-3
Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2
Mostrar data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2-1
Ajustar data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2-2
Formato data 4-3-2-3
Separador data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2-4
1 As opções do menu poderão variar, dependendo dos requisitos da operadora. 2 Aparece no modo Viva-voz.
[ 28 ]
O telefone
Atualiz. autom. de data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-3
Ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-3-1
C/confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-3-2
Desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-3-3
Configurações de tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Configurações de acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Fone de Ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1
Perfil padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1-1
Atendimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1-2
Viva-voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2
Perfil padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2-1
Atendimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2-2
Iluminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2-3
TTY/TDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-3
Usar TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-3-1
Perfil padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-3-2
Atendimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-3-3
Configurações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Restrições de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-1
Restringir chamadas discadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-1-1
Restringir chamadas recebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-1-2
Códigos de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2
Travamento do telef.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-1
Número permitido com telef. travado. . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-2
Alterar código de travamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-3
Alterar código de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-4
Serviços de rede
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Cifragem de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-1
Desvio de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-2
Desviar todas as chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-2-1
Desviar se ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-2-2
Desviar se não for atendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-2-3
Desviar se fora de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-2-4
Desviar todas as chamadas de dados. . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-2-5
1 As opções do menu Serviços de rede só podem ser vistas após inserção do código de serviço
correto.
[ 29 ]
Cancelar todos os desvios de chamada . . . . . . . . . . . . . . 4-7-2-6
Espera de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-3
Enviar minha ID de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-4
Sim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-4-1
Não . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-4-2
Configurar recursos da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-5
Escolha do meu número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7-6
Restaurar configurações originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Galeria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ver pastas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Desenhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1
Fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-2
Toques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-3
Adicionar pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Excluir pasta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Renom. pasta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
1
Rede
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Opções de roam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Modo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Jogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selecionar jogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Marcas vocais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Adic. marca vocal
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1-1
Ouvir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1-1-1
Editar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1-1-2
Excluir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1-1-3
Comandos de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Perfis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-1
1 As opções do menu poderão variar, dependendo dos requisitos da operadora. 2 As opções de comandos de voz para Perfis, Correio de voz e Chamadas são iguais às do menu
Marcas vocais.
[ 30 ]
O telefone
Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-1-1
Silencioso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-1-2
Reunião . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-1-3
Externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-1-4
Pager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-1-5
Correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-2
Chamar correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-2-1
Gravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-3
Gravar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-3-1
Reg. chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-4
Chamadas não atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-4-1
Chamadas recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2-4-2
Gravador de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Gravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3-1
Gravações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3-2
Ouvir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3-2-1
Excluir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3-2-2
Editar nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3-2-3
Alarme/Adicion. alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3-2-4
Minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Organizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Notas do dia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1
Ver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-1
Criar nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-2
Excluir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-3
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-4
Transferir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-5
Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-6
Ir para data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-7
Enviar nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-8
Copiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-9
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-1-10
Criar nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-2
Reunião . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-2-1
[ 31 ]
Memo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-2-2
Ligar para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-2-3
Aniversário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-2-4
Lembrete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-2-5
Ir para data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-3
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4
Ajustar a data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-1
Ajustar a hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-2
Formato data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-3
Separador data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-4
Formato hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-5
Semana começa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-6
Exclus. autom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2-4-7
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Continuar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4-1
Mostrar último. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4-2
Cronom. parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4-3
Cron. de volta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4-4
Ver tempos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4-5
Excluir tempos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4-6
Aplicativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importante: Alguns atalhos do menu poderão não estar
disponíveis. Essa lista oferece apenas informações mais detalhadas sobre a estrutura do menu do telefone ou seus atalhos.
[ 32 ]
• MENU DA AGENDA
No Visor Inicial, pressione Contatos. As seguintes opções da agenda estão disponíveis (veja a tabela na página seguinte):
Menu Menu (continuação)
O telefone
Procurar Acrescentar Editar nome Excluir
Um por um Excluir tudo
Adic. número Opções
Rolagem
Lista de nomes Nome e número
Status da memória
Discag. rápida
Ver número Alterar Excluir
Marcas vocais
Reproduzir Alterar Excluir
a. As opções do menu para VIP, Amigos, Trabalho ou Outros são iguais às do menu
Família.
Meu número Grupos cham.
a
Família
Nome do grupo Toque musical do
grupo Logo do grupo Membros do grupo
Remov. nome
Adic. nome
VIP Amigos Trabalho Outros
[ 33 ]
4 Configuração do telefone
Agora que você já conhece algumas funções e características básicas de seu telefone, talvez queira examinar as que poderão agilizar o seu modo de usá-lo.
• FONE DE OUVIDO
A sua embalagem de vendas poderá incluir um fone de ouvido HDB-4. O fone de ouvido proporciona um modo conveniente para uso Viva-voz.
Conectar o fone de ouvido
Antes de usar um fone de ouvido:
1 Conecte o plugue do fone de
ouvido à base do aparelho.
2 Prenda-o ao redor da orelha.
Usar o fone de ouvido
Com o fone de ouvido conectado, é possível fazer, atender e encerrar chamadas de maneira normal. O fone de ouvido adapta-se ao contorno da orelha e o microfone pode ficar pendurado. Ao utilizar este fone de ouvido, fale em um tom normal de voz.
Utilize o botão do fone de ouvido HDB-4 para atender ou encerrar uma chamada, bem como para ativar a discagem por voz ou comandos de voz.
Utilize as teclas Enviar ou Encerrar para atender ou encerrar chamadas.
[ 34 ]
Configuração do telefone
Ajustar o volume
É possível ajustar o volume do telefone para ouvir melhor a voz do interlocutor.
O ajuste do volume do telefone só poderá ser feito durante uma chamada, pressionando-se a tecla direcional esquerda para diminuir e a direita para aumentar o volume.
Ajustar o brilho do visor
Ajuste o brilho do visor, tornando-o mais claro ou mais escuro.
1 Pressione Menu 4-4-2 (Configuração > Configurações de tela >
Brilho da tela).
O visor mostra a configuração em uso.
2 Pressione a tecla direcional esquerda ou direita para aumentar ou
diminuir o brilho do visor.
3 OK para confirmar.
[ 35 ]
5 Entrada de textos
Atenção:Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de causar interferência ou perigo.
Usando o teclado do telefone, digite letras, números e caracteres especiais ao organizar a agenda, calendário, enviar mensagens de texto ou navegar na Internet. Esta seção oferece instruções para os dois métodos de entrada de texto: o método tradicional e o método de previsão de texto.
• DIGITAR LETRAS OU NÚMEROS
Há quatro maneiras de digitar informações, dependendo do tipo de dado que está digitando (agenda, organizador, notas ou mensagens de texto):
Modo O telefone indica Usado para
ABC - modo Frase/Título
(primeira letra maiúscula)
- todas as letras maiúsculas
- todas as letras minúsculas
123 - entrada numérica. Digitar números Caracteres
especiais Previsão
de texto
- lista de caracteres especiais
- com indicadores no modo ABC.
Escrever nomes, números ou endereços na agenda.
Escrever notas no Calendário
Escrever mensagens de texto.
Digitar pontuação ou caracteres especiais.
Escrever mensagens de texto SMS ou notas de calendário
[ 36 ]
Entrada de textos
• MODOS ABC E 123
Um ícone aparece no canto superior esquerdo do visor para mostrar em que modo você está digitando os dados no telefone (agenda, calendário ou mensagens de texto).
Digitar letras
A tabela seguinte contém uma lista dos caracteres usados para digitar texto ou números:
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
1 . , ‘ ? ! ” 1 7 P Q R S 7 2 A B C 2 Á 8 T U V 8 Ú Ü 3 D E F 3 É Ê 9 W X Y Z 9 4 G H I 4 Í 0 Espaço, 0, retorno 5 J K 5 L */+ Caracteres especiais 6 M N O 6 Ó Õ Ô # Para alterar o modo ou
passar de maiúsculas para minúsculas.
O pressionamento contínuo de uma tecla percorre as letras da tecla. Para inserir uma letra, pressione a tecla várias vezes até que a letra desejada apareça. Continue assim até completar a palavra ou nome.
Nota: Se a próxima letra da palavra a ser inserida estiver na mesma tecla, aguarde uns dois ou três segundos para que o cursor avance, digite a letra nova, ou pressione 0 para avançar o cursor.
Importante: As configurações de idioma poderão afetar os caracteres associados às teclas do telefone.
[ 37 ]
Por exemplo: para escrever o nome “Alberto”:
Pressione 2A Pressione 5-5-5l Pressione 2-2 b Pressione 3-3 e Pressione 7-7-7r Pressione 8t Pressione 6-6-6 o
Nota: O modo padrão é Frase , no qual a primeira letra de um nome ou frase é escrita automaticamente com letra maiúscula. O modo padrão da agenda é Título - cada palavra é escrita com letra maiúscula.
OUTRAS OPÇÕES
Apagar erros - Se errar, pressione Limpar para eliminar o caractere à esquerda. Pressione e segure Limpar para agilizar o processo.
Dar um espaço - Quando completar a digitação de uma palavra ou nome, pressione 0 para dar um espaço antes da próxima palavra.
Mudar de maiúsculas para minúsculas - Pressione # para alternar entre os vários métodos de entrada de texto ou entre letras maiúsculas e minúsculas.
Para iniciar nova linha - Pressione 0 três vezes.
Digitar números
Este aparelho passa automaticamente para o modo 123 quando se digitam números na agenda. Quando estiver no modo ABC, digite números usando qualquer um dos seguintes passos:
• Pressione e segure a tecla # por dois segundos para passar para o modo 123, em seguida pressione as teclas numéricas desejadas. Pressione e segure outra vez a tecla # para voltar ao modo ABC.
[ 38 ]
Entrada de textos
• Pressione e segure a tecla até o número desejado aparecer.
• Pressione a tecla várias vezes até o número desejado aparecer.
Inserir pontuação e outros caracteres
Insira sinais de pontuação, caracteres especiais e símbolos enquanto estiver escrevendo mensagens, inserindo notas no Organizador, criando registros na agenda, ou navegando na Internet. A ilustração à direita dá um exemplo dos caracteres especiais disponíveis.
INSERIR PONTUAÇÃO OU CARACTERES ESPECIAIS
Dependendo do tipo de texto que estiver escrevendo, você poderá inserir sinais de pontuação ou caracteres especiais de duas maneiras:
• Pressione 1 várias vezes no modo ABC para percorrer os sinais de pontuação mais comuns, bem como os caracteres especiais.
• Pressione */+ para ativar a lista de caracteres especiais. O visor mostra os caracteres especiais disponíveis.
• Use as teclas direcionais para marcar o caractere desejado, e a seguir pressione Inserir.
Nota: Para percorrer mais rápido a lista de caracteres especiais, pressione as teclas direcionais para a esquerda ou direita, para cima ou para baixo. Pressione a tecla de seleção esquerda para Selecionar a sua opção.
Importante: Algumas redes podem não disponibilizar todos os caracteres especiais do idioma selecionado.
Usar caracteres especiais em números de telefone
É possível adicionar caracteres especiais ao número de telefone salvo na agenda. Ao pressionar várias vezes a tecla */+, vêem-se os quatro caracteres especiais disponíveis para armazenamento com um número de telefone.
[ 39 ]
* Este caractere envia uma série de comandos para a rede. Consulte a
sua operadora para detalhes.
+ Esse caractere é utilizado para criar um vínculo entre uma posição de
discagem rápida e o número que está sendo discado.
p Este caractere origina uma pausa no meio de um número discado pelo
telefone. Os números à sua direita são enviados automaticamente como DTMF após uma pausa de 2.5 segundos.
w Este caractere faz o telefone aguardar o pressionamento de Enviar.
• ESCREVER COM PREVISÃO DE TEXTO
O seu telefone oferece previsão de texto. A previsão de texto utiliza um banco de dados compactados (ou 'dicionário') que contém palavras comuns e procura antecipar a palavra que está sendo escrita. Utilize a previsão de texto para:
• Escrever/responder mensagens de texto
• Criar uma nota no calendário
• Digitar texto enquanto estiver utilizando o minibrowser. Para evitar confundir-se ao utilizar a previsão de texto, ignore o que
aparece no visor até completar a digitação de todos os caracteres. Exemplo: Para escrever “Nokia”:
O que se escreve O que aparece
Pressione 6 - N O Pressione 6 - o No Pressione 5 - k Mol Pressione 4 - i Molh Pressione 2 - a Nokia
[ 40 ]
Entrada de textos
TECLAS OU FERRAMENTAS PARA PREVISÃO DE TEXTO
Tecla Descrição
2 - 9 Usadas para escrever palavras. Pressione cada tecla
só uma vez para cada letra. Pressione e segure a tecla para inserir o número.
Pressione várias vezes para ver a palavra seguinte,
*/+
Soletrar Se a palavra não for reconhecida, Soletrar aparece
Limpar Pressione uma vez para apagar o caractere à
0 Pressione uma vez para aceitar uma palavra ou adi-
# Pressione e segure para acessar o modo .
se a palavra destacada não é a desejada. Pressione e segure a tecla para ver uma lista dos
sinais de pontuação ou caracteres especiais.
em cima da tecla de seleção esquerda. Pressione Soletrar, escreva a palavra e pressione Salvar.
esquerda do cursor. Pressione e segure para apagar os caracteres com mais rapidez.
cionar um espaço. Pressione e segure para inserir um zero.
Digite o número, pressione e segure para regressar à previsão de texto.
1 Pressione uma vez para inserir um ponto. Pressione 1
várias vezes para ver outros sinais de pontuação. Pressione uma vez para adicionar um sinal de
pontuação que a previsão de texto converte em apóstrofo.
Pressione e segure para inserir o número 1.
[ 41 ]
# Pressione para alternar entre os modos Frase,
maiúscula, minúscula ou para passar a esses modos sem usar a previsão de texto.
Ativar a previsão de texto
É possível ativar a previsão de texto no menu Opções enquanto se escreve um texto. Uma vez ativada, a previsão de texto estará disponível para todas as funções que oferecerem suporte..
O ícone no canto superior esquerdo do visor indica que a previsão
de texto está ativa.
ATIVAR A PREVISÃO DE TEXTO (MÉTODO RÁPIDO)
Ao escrever um texto ou nota de calendário, pressione e segure a tecla Opções por dois segundos.
O aviso Previsão T9 ativada aparece no visor, indicando que o dicionário mais recentemente selecionado está ativado.
ATIVAR A PREVISÃO DE TEXTO (E ESCOLHER DICIONÁRIO)
Ao criar nova mensagem de texto:
1 Pressione Opções, vá até Texto previsto e pressione Selecion.. 2 Procure o dicionário desejado (por exemplo, Português) e pressione
Selecion..
O aviso Previsão T9 ativada aparece no visor. O dicionário do idioma selecionado está ativado.
Desativar a previsão de texto
Ao escrever um texto ou nota de calendário, pressione e segure a tecla Opções por dois segundos, - OU ENTÃO -
1 Pressione Opções, procure Texto previsto e pressione Selecion.. 2 Vá até Previsão desat. e pressione Selecion..
[ 42 ]
Entrada de textos
• SUGESTÕES PARA A PREVISÃO DE TEXTO Revisar a palavra
Se acabar de escrever e a palavra estiver correta:
• Pressione 0 para confirmar a palavra e dar um espaço. Escreva a palavra seguinte. -OU ENTÃO-
• Insira um sinal de pontuação e a seguir pressione 0 para escrever a próxima frase.
Se a palavra estiver incorreta:
• Pressione */+ várias vezes até que a palavra desejada apareça, e pressione 0 para confirmar e continuar. -OU ENTÃO-
• Pressione Opções, vá até Combinações e pressione Selecion.. Vá até a palavra correta e pressione Utilizar.
Pressione 0 para confirmar a palavra e dar um espaço.
Dica: Quando se insere um ponto para finalizar a frase, o telefone passa para o modo Frase. A primeira letra da palavra seguinte será automaticamente maiúscula.
ACRESCENTAR PALAVRAS AO DICIONÁRIO
Se a palavra que está sendo escrita não consta do dicionário, Soletrar aparece em cima da tecla de seleção esquerda.
1 Selecione Soletrar e escreva a palavra usando o modo tradicional de
entrada de texto.
2 Selecione Salvar para inserir a palavra correta (ou acrescentá-la ao
dicionário).
INSERIR NÚMEROS E SÍMBOLOS
O procedimento para digitação de números é o mesmo, seja pelo método tradicional ou de previsão de texto. Veja “Digitar números”, pág. 38.
[ 43 ]
O procedimento para digitação de símbolos é o mesmo, seja pelo método tradicional ou de previsão de texto. Veja “Inserir pontuação e outros caracteres”, pág. 39.
ESCREVER PALAVRAS COMPOSTAS 1 Escreva a primeira parte da palavra composta e pressione a tecla
direcional para baixo para confirmar essa parte.
2 Escreva a segunda parte da palavra composta. Pressione 0 para inserir
a palavra.
[ 44 ]
Contatos (Agenda)
6 Contatos (Agenda)
Atenção:Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de causar interferência ou perigo.
É possível salvar até 500 registros (contatos e números de telefone associados) na agenda. A memória do telefone também tem capacidade para guardar vários números por nome (residência, trabalho, celular, etc.) ou dados em forma de texto (endereço postal, de e-mail ou anotação).
Nota: A quantidade de detalhes de cada entrada pode afetar o número total de registros disponíveis.
• SALVAR CONTATOS E NÚMEROS
Há várias maneiras de salvar contatos e números na agenda. As duas mais comuns são descritas a seguir.
SALVAR UM NÚMERO OU NOME (USANDO O MENU DA AGENDA)
1 Pressione Contatos. 2 Procure Acrescentar e pressione
Selecion..
3 Digite o nome e dê OK. 4 Digite o código de área (se necessário), o
número de telefone e dê OK.
SALVAR UM NÚMERO E NOME (MÉTODO RÁPIDO) 1 Digite o número de telefone.
2 Pressione a tecla de seleção esquerda duas vezes (Opções - Salvar).
[ 45 ]
3 Digite o nome e dê OK. Pressione Concluíd. para regressar ao Visor
Inicial.
Dica: Se pressionar e segurar a tecla de seleção Opções por dois segundos após digitar o número, só salvará o número.
• BUSCAR CONTATOS E NÚMEROS
Há vários métodos de obter números da agenda. Após encontrar na agenda o nome ou número desejado, você poderá realizar qualquer uma das seguintes tarefas: chamar o número, editar ou adicionar dados ao registro, ou excluí-lo.
No Visor Inicial, busque um número da seguinte maneira:
• Pressione as teclas direcionais para cima ou para baixo para ver a lista de registros da agenda. Pressione várias vezes para percorrer a lista de contatos.
Dica: Ao visualizar a lista, digite as primeiras letras do nome desejado. A agenda avança automaticamente para essa seção.
• Pressione Contatos, selecione Procurar, digite as primeiras letras do registro e em seguida pressione Procurar.
• UTILIZAR OS MENUS DA AGENDA
Você pode escolher entre vários menus na agenda. Essas opções aparecem quando se pressiona Contatos. Use as teclas direcionais para procurar o menu desejado.
Opção Função
Procurar Permite procurar um registro específico. Acrescentar Permite adicionar um contato novo à agenda. Editar nome Permite editar registros existentes.
[ 46 ]
Contatos (Agenda)
Opção Função
Excluir Permite apagar os registros, um por um ou todos de
uma só vez.
Adic. número Permite acrescentar um número a um nome constante
da agenda.
Opções Mostra uma lista das opções da agenda, incluindo
status da memória e visualização em rolagem.
Discagem rápida
Marcas vocais Permite criar e usar marcas vocais para discagem por
Meu número Mostra o seu número de telefone. Grupos cham. Permite agrupar ou categorizar os registros da agenda,
Permite associar registros da agenda com qualquer uma das 8 teclas de discagem rápida.
voz.
definir toques musicais ou gráficos especiais para cada grupo.
Visualização de contatos
Pode-se ver a agenda de duas formas:
Lista de nomes - Mostra uma lista dos contatos.
Nome e número - Mostra o nome e número padrão. Ao visualizar a agenda, utilize a tecla de navegação para percorrer as
entradas.
Mudar a visualização de contatos
1 Pressione Contatos, procure Opções e pressione Selecion.. 2 Selecione Rolagem e marque a opção desejada. 3 OK para confirmar.
[ 47 ]
• EDITAR UM NOME OU NÚMERO
Se desejar, você pode editar qualquer dado da agenda.
1 Procure na agenda o registro que deseja editar. 2 Pressione Detalhar e em seguida pressione Opções. 3 Vá até Editar nome ou Editar número e pressione Selecion.. 4 Edite o nome ou número e dê OK.
• ADICIONAR NÚMEROS A UM REGISTRO DA AGENDA
Há várias formas de adicionar números a um registro da agenda. A agenda deste aparelho pode salvar até cinco números por contato.
Quando adicionar um número, designe-o por um dos seguintes tipos de
número: Geral, Celular, Residência, Trabalho ou Fax.
A partir da agenda
1 Pressione Contatos, vá até Adic. número e pressione Selecion.. 2 Procure o contato que quer modificar e pressione Adic. número. 3 Escolha o tipo de número que está acrescentando (Geral, Celular,
Residência, Trabalho ou Fax) e pressione Selecion..
4 Digite o número e dê OK.
A partir do Visor Inicial
1 Digite o número de telefone, e em seguida pressione Opções. 2 Vá até Adic. ao contato e pressione Selecion.. 3 Procure o nome desejado e pressione Adic. número. 4 Marque o tipo de número desejado e pressione Selecion..
[ 48 ]
Contatos (Agenda)
Procurando o nome
1 Procure na agenda o registro que deseja editar. 2 Pressione Detalhar e em seguida pressione Opções. 3 Procure Adic. número e pressione Selecion.. 4 Marque o tipo de número desejado e pressione Selecion.. 5 Digite o número e dê OK.
Mudar o tipo de número
Cada vez que você cria um contato novo na agenda, o telefone designa automaticamente o tipo Geral para o número novo. Para mudar o tipo de qualquer um dos números de telefone, utilize o menu Opções da agenda. (Por exemplo, para mudar um tipo de número de Geral para Residência.)
1 Busque o nome na agenda. 2 Pressione Detalhar e marque o número que deseja mudar. 3 Pressione Opções, vá até Alterar tipo e pressione Selecion.. 4 Marque o tipo de número desejado e pressione Selecion..
Importante: Se você pretende utilizar o Nokia PC Suite para
sincronizar a agenda e o aplicativo PIM do PC (Personal Information Manager), confira se todos os números foram designados com o tipo de número correto. O PC Sync utiliza esses dados para sincronizar os contatos corretamente entre o telefone e o PC.
O número principal
Se um registro possui vários números de telefone, o número salvo quando o registro foi inicialmente criado é designado como número principal ou Geral. Quando você marca uma entrada da agenda e pressiona a tecla Enviar, o telefone disca o número principal.
Designe como número principal o número de uso mais frequente (para os registros da agenda com vários números).
[ 49 ]
EDITAR O NÚMERO PRINCIPAL
Qualquer número telefônico pode ser definido como número principal.
1 Busque o registro que deseja modificar. 2 Pressione Detalhar e em seguida procure o número que quer designar
como número principal.
3 Pressione Opções, vá até Número principal e pressione Selecion..
• EXCLUIR CONTATOS E NÚMEROS ARMAZENADOS
Você pode excluir um número da agenda, todos os dados de um contato, ou todo o conteúdo da agenda. As informações excluídas não poderão ser recuperadas.
EXCLUIR UM NÚMERO 1 Busque o registro que deseja modificar.
2 Pressione Detalhar e vá até o número que deseja excluir. 3 Pressione Opções, vá até Apagar no., pressione Selecion., e dê OK. EXCLUIR O REGISTRO INTEIRO
1 Marque o registro que deseja excluir e pressione Detalhar. 2 Pressione Opções. Vá até Excluir e dê OK. 3 OK para excluir o registro da agenda (incluindo todos os detalhes).
EXCLUIR A AGENDA INTEIRA 1 Pressione Contatos, procure Excluir e pressione Selecion..
2 Vá até Excluir tudo e pressione Selecion.. 3 No aviso Você tem certeza?, dê OK. 4 Digite o código de segurança e dê OK. Para mais informações sobre
esse código, veja “Código de segurança”, pág. 109.
[ 50 ]
Contatos (Agenda)
• ADICIONAR DADOS A UM REGISTRO DA AGENDA
Uma vez criado o contato, você poderá adicionar um endereço, endereço de e-mail ou uma nota.
Nota: Só é possível adicionar dados de texto a contatos já existentes. Por exemplo, você não pode criar um contato novo com apenas um endereço de e-mail.
1 Busque o registro que deseja modificar. 2 Pressione Detalhar e em seguida pressione Opções. 3 Procure Adic. detalhes e pressione Selecion.. 4 Vá até o tipo de informação que deseja adicionar (E-mail, Endereço,
etc.) e pressione Selecion..
5 Escreva a informação e dê OK. 6 Pressione a tecla Encerrar para voltar ao Visor Inicial.
• GRUPOS DE CHAMADA
Este aparelho permite agrupar os contatos semelhantes em grupos de chamada. Os cinco grupos padrão são: Família, VIP, Amigos, Trabalho e
Outros. Cada grupo possui dois atributos que podem ser definidos pelo usuário: Nome do grupo e Toque do grupo.
Associar um número de telefone ao grupo
1 Busque o registro da agenda e pressione Detalhar. 2 Vá até o número desejado e pressione Opções. 3 Procure Grupos cham. e pressione Selecion.. 4 Vá até o grupo desejado (por exemplo, Família) e pressione Selecion..
Opções para editar grupos de chamada
É possível editar os vários aspectos de um grupo de chamada.
[ 51 ]
CONFIGURAR UM TOQUE MUSICAL E GRÁFICO PARA O GRUPO 1 Pressione Contatos.
2 Procure Grupos cham. e pressione Selecion.. 3 Vá até um dos grupos e pressione Selecion.. 4 Vá até uma das seguintes funções e pressione Selecion..
Nome do grupo - Digite o novo nome para o grupo de chamada e dê OK.
Toque musical do grupo - Vá até o toque desejado e dê OK. Toque padrão é o selecionado para o perfil em uso no momento.
Logo do grupo - Selecione ativar ou desativar o logo do grupo de chamada selecionado.
Membros do grupo - Pressione Selecion. para ver os membros do grupo. Para adicionar ou excluir um membro, pressione Opções e a seguir selecione Adicionar nome ou Remover nome.
Nota: Se você selecionar Enviar gráfico, digite o número de telefone do destinatário ou busque-o na agenda e dê OK. Consulte a sua operadora sobre a disponibilidade desse recurso.
• VERIFICAR STATUS DA MEMÓRIA
É possível verificar a percentagem de memória do telefone dedicada à agenda que se encontra em uso, bem como a percentagem que permanece disponível.
1 Pressione Contatos. 2 Vá até Opções e pressione Selecion.. 3 Marque Status da memória e pressione Selecion..
[ 52 ]
Chamadas
7 Chamadas
Atenção:Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de causar interferência ou perigo.
Este telefone mantém uma relação (registro) de dados relacionados às chamadas, incluindo números de telefone e hora da chamada. Essa relação de chamadas controla:
• Chamadas não atendidas
• Chamadas recebidas
• Números discados
• Duração das chamadas
• Tempo despendido em chamadas de dados, de fax ou de minibrowser
• Quantidade de dados transferidos durante chamadas de dados, de fax ou de minibrowser
REQUISITOS
Para que o telefone possa registrar chamadas não atendidas ou recebidas:
1 Obtenha um cadastro para o serviço de identificação de chamadas. 2 O telefone deve estar ligado e dentro de uma área de serviço digital. 3 A pessoa que chamou não bloqueou a sua identificação. 4 A hora e data do telefone já foram configuradas.
Nota: Se a identificação de quem chama foi bloqueada, o
número não será salvo na relação de chamadas. Se você tentar ver a relação de chamadas, encontrará o aviso Nenhum número novo.
[ 53 ]
• VERIFICAR CHAMADAS NÃO ATENDIDAS, RECEBIDAS OU DISCADAS
Este aparelho mantém dados sobre as 60 chamadas mais recentes não atendidas, recebidas (nesses dois casos, desde que o recurso de identificação de chamadas tenha sido disponibilizado pela operadora) e números discados (20 números por tipo de chamada). Para ver as relações:
1 Pressione Menu 2 (Chamadas), vá até o tipo de chamada desejado
(Chamadas não atendidas, Chamadas recebidas, ou Números discados), e então pressione Selecion..
2 Pressione as teclas direcionais para cima ou para baixo para ver a
relação de chamadas não atendidas, recebidas ou discadas. Percorra até o registro desejado e pressione Opções.
Nota: Se o número registrado corresponde a um número salvo na agenda, o nome aparece no visor.
Opções para chamadas
A tabela seguinte contém uma lista das opções para todas as relações de chamadas.
Opção Descrição
Hora chamada
Enviar mensag.
Ver número
Use o número Permite editar o número que aparece no visor. Salvar Adiciona o número à agenda.
Indica a hora em que a chamada foi recebida, discada ou não atendida.
Permite escrever e enviar uma me nsag em de tex to ao s números listados nas relações de chamadas.
Mostra o número de telefone quando o número na lista de chamadas corresponde a um contato da agenda.
[ 54 ]
Opção Descrição
Chamadas
Adic. a contato
Excluir Retira o número das relações de chamadas.
Chamar Redisca o número no visor.
Adiciona o número à um contato já existente.
Usar atalhos para Chamadas
CHAMADAS NÃO ATENDIDAS
Quando você perde uma chamada, o aviso Chamadas não atendidas aparece no visor, junto com o número de chamadas não atendidas.
Importante: Você só receberá um aviso de chamadas não atendidas se o telefone estiver ligado e dentro de uma área de serviço digital.
Nota: Se escolher a opção Desviar se não for atendida do menu Desvio de chamadas, o telefone tratará essas chamadas como se
fossem chamadas não atendidas.
NÚMEROS DISCADOS
É possível ver a lista de números discados sem acessar o menu Chamadas. A partir do Visor Inicial:
1 Pressione a tecla Enviar. O número mais recentemente discado
aparece.
2 Pressione as teclas direcionais para cima ou para baixo para ver
outros registros de chamadas.
3 Pressione a tecla Enviar novamente para rediscar o número exibido,
ou pressione Opções para utilizar o registro de chamadas selecionado.
Dica: P ara rediscar o último número, pressione a tecla Enviar duas vezes.
[ 55 ]
• APAGAR AS LISTAS DE CHAMADAS
O menu Chamadas deste telefone, utiliza listas de chamadas para guardar os números das chamadas recebidas, não atendidas ou discadas. Use o menu Apagar as listas de chamadas para apagar a relação de números discados, chamadas recebidas ou não atendidas.
A opção Todas apaga todos os números em todas as listas, enquanto as outras opções apagam apenas os números da respectiva lista.
Aviso! Esta operação não pode ser desfeita. Ao apagar a relação de Números discados, apaga-se também a lista de números discados acessada com a tecla Enviar.
1 Pressione Menu 2-4 (Chamadas > Excluir as listas de chamadas). 2 Use as teclas direcionais para cima ou para baixo para marcar a opção
desejada: Todas, Não Atendidas, Discadas ou Recebidas.
3 Pressione Selecion. para confirmar a escolha.
• DURAÇÃO DA CHAMADA
Este telefone usa cronômetros para registrar o tempo despendido em chamadas. Use os contadores para rever o uso do aparelho.
Importante: O tempo de conversação faturado pela operadora de serviços celulares pode variar dependendo de uma série de fatores como recursos de rede, plano de serviços contratado, minutos inclusos, aproximação de números, etc.
ACESSAR OS CRONÔMETROS: 1 Pressione Menu 2-5 (Chamadas > Duração da chamada).
2 Pressione as teclas direcionais para cima ou para baixo para ver as
opções descritas na lista seguinte:
[ 56 ]
Opção Descrição
Chamadas
Duração da última chamada
Duração das cham. recebidas
Duração das cham. discadas
Duração de todas as cham.
Timer contínuo
Zerar timers
Mostra a duração da última chamada.
Mostra a duração de todas as chamadas recebidas.
Mostra a duração de todas as chamadas discadas.
Mostra a duração de todas as chamadas, recebidas e discadas.
Mostra a duração de todas as chamadas, recebidas e discadas, desde que se adquiriu o aparelho. Esse contador não pode ser reconfigurado.
Limpa (exclui) todos os contadores, com exceção do Timer contínuo.
• ATIVAR O CRONÔMETRO DA CHAMADA EM CURSO
O telefone pode mostrar a duração da chamada em curso. Quando se encerra a chamada, o cronômetro mostra a duração da mesma.
1 Pressione Menu 2-5-1-1 (Chamadas > Duração da chamada >
Duração da última chamada > Mostrar duração da chamada).
2 Vá até Ativar e dê OK.
Dica: Ao encerrar a chamada, pressione qualquer tecla para
apagar o tempo da chamada da tela.
[ 57 ]
• ZERAR TIMERS
1 Pressione Menu 2-5-6 (Chamadas > Duração da chamada > Zerar
timers).
2 Aparece o campo para o código de segurança. 3 Digite o código de segurança e dê OK.
Aviso! A operação Zerar timers não pode ser desfeita.
Dica: Se você utiliza os contadores para controlar o tempo
despendido em chamadas, anote os dados antes de zerar os timers.
• TIMERS DE DADOS (DADOS/FAX E MINIBROWSER)
As relações de chamadas registram e mostram a duração das chamadas de dados/fax, bem como calculam a quantidade de dados transferidos durante essas chamadas. Essas relações também registram as mesmas informações quando se usa o minibrowser para acessar a Internet celular.
Acessar o contador de dados
• Para contadores de dados/fax: Pressione Menu 2-6 (Chamadas >
Chamadas de dados/fax)
• Para contadores do minibrowser: Pressione Menu 2-7 (Chamadas >
Chamadas do minibrowser)
Opções para os contadores de dados
As seguintes opções estão disponíveis para chamadas de dados/fax e de minibrowser:
Última ch. dados /fax enviada (ou recebida) - quantidade de dados
exibida em kilobytes (KB).
Dados/faxes enviados (ou recebidos) - quantidade de dados exibida
em KB.
Duração última ch. dados/fax - tempo despendido com a última
chamada de dados/fax.
[ 58 ]
Chamadas
Duração chams. de dados/fax - total geral de todas as chamadas.
Limpar registros de dados/fax - limpa todos os contadores e todas as relações de dados/fax.
Opções para os contadores do minibrowser
As opções disponíveis para os contadores do minibrowser são semelhantes às listadas acima para chamadas de dados/fax..
[ 59 ]
8 Correio de voz
Atenção:Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de causar interferência ou perigo.
O correio de voz oferece às pessoas que ligam para você um meio de deixar uma mensagem se você não estiver disponível para atender. A uti­lização dessa função do telefone, em conjunto com o serviço de correio de voz da operadora, permite recuperar e ouvir as mensagens mais tarde.
Nota: O serviço de banda dupla (ou tripla) depende de disponibilidade por parte da rede. Para usar este recurso faça o cadastramento com a operadora local.
• SALVAR O NÚMERO DO CORREIO DE VOZ
Antes de poder ouvir as suas mensagens, salve o número do correio de voz no telefone, seguindo estes passos:
1 Pressione Menu 0 1-2-3 (Mensagens > Mensagens de voz > Número
do correio de voz).
2 Digite o número do correio de voz e dê OK.
O número do correio de voz pode ter até 32 dígitos.
Nota: Se o seu número de telefone mudar, talvez seja necessário reconfigurar o número do correio de voz.
Dica: É possível guardar a senha do correio de voz e/ou o número PIN como parte do número de telefone. Para mais informações, veja “SALVAR DTMF COMO REGISTROS DA AGENDA”, pág.104.
[ 60 ]
Correio de voz
• PROGRAMAR SAUDAÇÕES
As saudações gravadas variam de acordo com o sistema celular. P ara mais informações sobre como gravar uma saudação, consulte a sua operadora.
• OUVIR MENSAGENS DE VOZ
Nota: O método de recuperar as mensagens de voz varia de
acordo com a operadora. Para informações, consulte a sua operadora.
OUVIR AS MENSAGENS AO RECEBER O AVISO
Quando o telefone emitir um som de alerta ou exibir o aviso Nova mensagem de voz, pressione Ouvir, ou siga as instruções na tela. Se preferir ouvir as mensagens mais tarde, pressione Sair.
PARA OUVIR AS MENSAGENS DE VOZ MAIS TARDE
• No Visor Inicial, pressione e segure 1 por dois segundos.
-OU ENTÃO-
• Pressione Menu 01-2-1 (Mensagens > Mensagens de voz > Ouvir mensagens).
O aviso Ouvir mensagens aparece no visor. Siga os avisos de voz do sistema para ouvir as suas mensagens.
[ 61 ]
9 Mensagens de texto
Atenção:Não ligue o aparelho quando
o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de causar interferência ou perigo.
Use Mensagens (Menu 1) e o Serviço de Mensagens Curtas (Short Message Service ­SMS) para ler, redigir ou enviar mensagens de texto a outro telefone na mesma rede. Também pode usar a função de e­mail do minibrowser para enviar mensagens de texto a outros telefones em outras redes.
Importante: Ao enviar mensagens SMS, o telefone talvez exiba o aviso Mensagem enviada (se este serviço estiver disponibilizado). Isso significa que a mensagem foi enviada pelo telefone via SMS. Não significa, contudo, que já foi recebida pelo destinatário. Para mais detalhes sobre os serviços SMS, consulte a sua operadora.
Nota: O uso dessa função depende de disponibilidade por parte da operadora. Somente dispositivos que oferecem funções de e­mail podem receber e exibir mensagens. Um cadastro separado talvez seja necessário.
• ESCREVER MENSAGENS
Use o menu Mensagens para redigir ou enviar mensagens de texto a outro telefone celular em sua rede, a outro telefone em outras redes ou a um destinatário com endereço de e-mail. Se quiser, guarde o rascunho da mensagem na pasta Itens enviados para utilizá-lo outra hora.
[ 62 ]
Mensagens de texto
Escrever ou enviar mensagens de texto
Importante: Utilize este método para enviar mensagens a
destinatários que se encontram na mesma rede celular. Se o destinatário possuir um provedor de serviços diferente, talvez seja necessário enviar a mensagem como e-mail (veja “Escrever e enviar mensagens de e-mail”, pág. 66).
1 No Visor Inicial, pressione Menu e em seguida Selecion.. 2 Selecione Mensagens de texto e a seguir Criar mensagem. 3 Marque Texto (até 160 caracteres) ou Pag. numérico (a mensagem
será apenas um número de telefone - ou seja, um Pager).
Nota: A capacidade de enviar pagers numéricos é um serviço dependente da rede. Consulte a sua operadora para mais informações sobre o envio de mensagens de texto em sua área.
4 Procure Adic. número e pressione Selecion.. 5 Digite o número de telefone do destinatário e dê OK.
-OU ENTÃO­Pressione Procurar, marque o número desejado na agenda e pressione Selecion..
6 Pressione Opções, vá até Combinações e pressione Selecion.. 7 Escreva a mensagem.
Dica: Considerando que a rede limita o número de caracteres
numa mensagem, um contador de caracteres aparece no canto superior direito do visor. Este telefone suporta mensagens SMS de 160 caracteres.
8 Para enviar a mensagem, pressione Opções, e selecione Enviar. OUTRAS OPÇÕES
Siga os passos seguintes como atalho para enviar uma mensagem de texto nova:
1 Digite o número de telefone do destinatário e pressione Opções.
[ 63 ]
2 Procure Enviar mensag. e pressione Selecion.. Continue o processo
conforme descrito acima.
Opções para ver as mensagens
A tabela abaixo relaciona várias opções disponíveis enquanto se escreve a mensagem. Para vê-las, pressione Opções na tela para escrever textos.
Opção Descrição
Enviar Envia a mensagem de texto ao(s) destinatário(s).
Listar destinat. Adiciona ou exclui destinatários da mensagem.
Permite definir uma mensagem como urgente,
Configurações
Salvar mensag. Armazena a mensagem numa pasta.
Limpar tela Apaga os textos ou caracteres do visor.
Sair do editor Regressa ao menu Mensagens.
solicitar aviso de entrega, ou especificar um número para retorno.
Inserir contato
Inserir número
Usar modelo Adiciona o texto de um modelo à mensagem.
Inserir palavra, Editar palavra
Inserir símbolo
Usado para inserir um contato da agenda na mensagem de texto.
Usado para inserir um número da agenda na mensagem de texto.
Permite inserir uma palavra que não consta do dicionário, ou editar uma palavra e a seguir adicioná­la ao dicionário. (A previsão de texto deverá estar ativada.)
Insere sinais de pontuação e caracteres especiais na mensagem de texto.
[ 64 ]
Opção Descrição
Mensagens de texto
Previsão de
texto
Combinações
Permite ativar ou desativar a previsão de texto. Também utilizada para selecionar o idioma do dicionário.
Mostra uma lista de opções para a palavra exibida no visor pela previsão de texto.
• MODELOS PARA MENSAGENS
Os modelos são mensagens curtas, pré-configuradas, que podem ser rapidamente recuperadas e inseridas nas mensagens novas de texto.
1 Escreva uma mensagem de texto seguindo os passos de 1 a 6 na seção
“Escrever ou enviar mensagens de texto”, pág. 63.
2 Em vez de escrever sua própria mensagem, pressione Opções, vá até
Usar modelo e pressione Selecion..
3 Escolha um dos modelos disponíveis:
“Ligue para” “Desculpe meu atraso.
Estarei aì às” “Estou em casa. Ligue para” “Vejo você em” “Estou no trabalho. Ligue para” “Vejo você às” “Estou em reunião, ligue às” “Infelizmente não posso ajudá-lo.” “Reunião cancelada.” “Chegarei às”
4 Pressione Selecion. para inserir o texto na mensagem nova. 5 Complete o processo descrito anteriormente para enviar a mensagem.
Também é possível criar uma mensagem enquanto se percorre a pasta de Modelos.
[ 65 ]
1 Pressione Menu 01-1-5 (Mensagens > Mensagens de texto >
Modelos).
2 Vá até o modelo desejado e pressione Selecion.. 3 Pressione Opções, selecione Editar para modificar a mensagem e Use
o número para escolher um destinatário.
4 Na lista de opções para mensagens, selecione Enviar para encaminhar
a sua mensagem.
• MENSAGENS DE TEXTO DE E-MAIL
É possível utilizar o menu Mensagens para escrever mensagens e enviá­las pela Internet a um endereço de e-mail pessoal ou corporativo, bem como a telefones em outras redes.
Escrever e enviar mensagens de e-mail
Para escrever ou enviar mensagens de e-mail, siga os mesmos passos descritos em “Escrever mensagens”, pág. 62. Contudo, selecione Adic. e- mail, em seguida escreva o endereço de e-mail (ou procure-o na agenda após pressionar Procurar).
Mensagens para telefones em outras redes
A maioria das operadoras já possui a capacidade de encaminhar mensagens de e-mail para o seu telefone (como mensagens de texto). A seguir, alguns exemplos do formato que o seu endereço de e-mail poderá assumir.
númerodocelular@minhaoperadora.com.br nomedousuário@operadora.com.br númerodocelular@celular.minhaoperadora.com .br
[ 66 ]
Mensagens de texto
Pode ser difícil enviar mensagens para telefones fora da rede do seu provedor de serviços utilizando mensagens de texto tradicionais Entretanto, é possível enviar uma mensagem de texto como e-mail para telefones fora da rede (contanto que o aparelho do destinatário seja capaz de receber mensagens de texto de e-mail).
Siga as instruções da seção “Escrever mensagens”, pág. 62, porém selecione Adic. e-mail. Escreva o endereço de e-mail correspondente ao número de telefone do destinatário (ou pressione Procurar, se o endereço de e-mail estiver armazenado na agenda).
Importante: Essa função pode exigir cadastramento para receber serviços especiais. Consulte a sua operadora para mais detalhes ou para saber o endereço de e-mail atribuído ao seu telefone.
• RECEBER MENSAGENS DE TEXTO
Ao receber uma mensagem de texto, o ícone e o aviso # Mensagem recebida aparecem n o vi s or (# indica quantas mensagens novas foram
recebidas). 1 Pressione Mostrar para ler a mensagem, ou pressione Sair para vê-la
mais tarde.
2 Ao ler a mensagem, pressione Opções para ver a lista de opções para
mensagens e então pressione Selecion. para escolher uma.
LER AS MENSAGENS MAIS TARDE 1 Pressione Menu, selecione o menu Mensagens, em seguida
Mensagens de texto.
2 Vá até Opções e pressione Selecion.. 3 Procure a mensagem desejada e pressione Selecion. para ler.
Nota: O ícone antes do cabeçalho da mensagem indica que
ela ainda não foi lida. - antes do título da mensagem indica que ela já foi vista.
[ 67 ]
• RESPONDER A UMA MENSAGEM DE TEXTO
Várias opções estão disponíveis durante a leitura da mensagem. Pressione
Opções para ver a lista:
Opção Descrição
Excluir Exclui a mensagem atual. Responder Permite responder a mensagem. Usar número Separa o número de telefone contido na mensagem (ou
do remetente) com opções para Salvar (como um registro novo na agenda), Adic. ao nome, En viar mens. ou Chamar.
Salvar end. Capta o endereço de e-mail na mensagem (ou o
remetente de uma mensagem de texto de e-mail)
Salvar mensag.
Encaminhar Envia a mensagem para o telefone de outro usuário. Renomear Muda o título do texto existente na lista de mensagens. Editar Altera a mensagem antes de encaminhá-la. Usar conexão Capta o URL na mensagem e permite que você vá
Transferir Coloca a mensagem numa pasta designada pelo usuário
Nota: Algumas dessas operações talvez não apareçam na lista. Por exemplo, Usar conexão só aparece quando a mensagem SMS possui um URL.
Guarda a mensagem na pasta Arquivo.
diretamente ao site (via minibrowser) ou que o salve como marcador
[ 68 ]
Mensagens de texto
• RESPONDER A UMA MENSAGEM
Você pode responder a uma mensagem de texto de modo normal (SMS) ou por e-mail. Tanto a origem da mensagem quanto a rede celular do remetente afetam o seu modo de responder.
Responder via SMS
1 Ao ler a mensagem, pressione Opções. 2 Vá até Responder e pressione Selecion.. 3 Vá até uma das seguintes funções e pressione Selecion..
Tela vazia - uma tela em branco, para você escrever.
Texto original - inclui a mensagem original na resposta.
Modelo - escolha um entre os incluídos na pasta Modelos.
Modelos de resposta padrão (incluem: Nos vemos em, Nos
vemos na, Desculpe não poder te ajudar, Eu chegarei na, Por favor me ligue, Estou em casa, Estou no trabalho, Estou numa reunião.)
4 Após escrever a resposta, pressione Opções e a seguir selecione
Enviar.
Uma cópia de todas as mensagens enviadas (até o limite máximo da memória) permanece na pasta Itens enviados, a não ser que você desative essa opção em Configurações de mensagem.
Pressione Voltar para retornar ao menu Mensagens, ou pressione a tecla Encerrar para voltar ao Visor Inicial.
Responder a uma mensagem de e-mail
Use os métodos descritos acima para responder às mensagens SMS enviadas de um endereço de e-mail.
[ 69 ]
Nota: Se a mensagem de e-mail que receber não estiver bem formatada, você talvez tenha que escrever o endereço de e-mail de novo. Pressione Opções e a seguir Adic. e-mail para reescrevê-lo.
• EXCLUIR MENSAGENS
Há várias opções para apagar as mensagens ou o conteúdo de uma pasta inteira. Talvez seja necessário apagar mensagens antigas ou desnecessárias para fazer espaço na memória do telefone para novas mensagens.
Conheça as opções para exclusão
O menu Mensagens possui uma opção que permite apagar todo o conteúdo das pastas.
Toda as lidas - apaga todas as mensagens lidas de todas as pastas (as mensagens não lidas da Caixa de entrada permanecem intactas)
Caixa de entrada - apaga todas as mensagens lidas desta pasta (as mensagens não lidas permanecem intactas)
Itens enviados - apaga todas as mensagens desta pasta
Arquivo - apaga todas as mensagens desta pasta
Apagar mensagens nas pastas
1 No Visor Inicial, pressione Menu 01-1-8 (Mensagens > Mensagens
de texto > Excluir mensag.).
2 Marque a pasta que contém as mensagens que deseja apagar e dê OK. 3 Digite o seu código de segurança (se solicitado) e dê OK.
Apagar apenas uma mensagem de texto
1 Na Caixa de entrada, Itens enviados ou Arquivo, marque a
mensagem a ser apagada.
2 Pressione Opções, vá até Excluir e pressione Selecion..
[ 70 ]
Mensagens de texto
3 OK para confirmar.
Encaminhar uma mensagem
Qualquer mensagem recebida pode ser encaminhada via SMS ou por e­mail. Ela pode ser enviada a um ou mais destinatários.
Dica: Ao encaminhar uma mensagem a vários usuários, a sua lista de destinatários pode conter tanto números de telefone como endereços de e-mail.
1 Ao ler a mensagem, pressione Opções. 2 Vá até Encaminhar e pressione Selecion.. 3 Marque Adic. e-mail ou Adic. número e a seguir enderece a
mensagem. Para vários destinatários, pressione Opções outra vez, e então
adicione outros endereços de e-mail ou números de telefone. 4 Pressione Opções, vá até Enviar e dê OK. Para editar o texto a ser encaminhado, selecione Editar texto no menu de
Opções, antes de enviar a mensagem.
Configurações da mensagem
Várias configurações podem ser utilizadas com as mensagens de texto (mensagens novas, respostas ou mensagens desviadas). As configur a ções seguintes estão disponíveis no menu Opções:
Urgente - destaca a mensagem como urgente, e aparece na Caixa de
entrada do destinatário com maior prioridade do que as outras.
Notificação de entrega - avisa quando a sua mensagem for recebida.
No. de retorno - inclui o seu número (ou outro número que você
inserir ou buscar na agenda) no texto da mensagem.
DESIGNAR OPÇÕES DE MENSAGENS 1 Após inserir o texto, pressione Opções. Vá até Configuração e
pressione Selecion..
[ 71 ]
2 Procure a configuração desejada e pressione Marcar. 3 Pressione Pronto e em seguida Sim para salvar as alterações. 4 Vá até Enviar, pressione Selecion. (ou escolha outra opção do menu).
A memória de mensagens
As mensagens ficam guardadas nas seguintes pastas:
Caixa de entrada - guarda as mensagens novas ou lidas.
Caixa de saída - guarda as cópias de todas as mensagens enviadas ou pendentes (se a rede, por acaso, não estiver disponível no momento).
Arquivo - usado para arquivar, por um tempo prolongado, todas as mensagens lidas ou enviadas.
Um ícone intermitente indica que a memória de mensagens está cheia. Para poder receber, salvar ou enviar mensagens novas, apague as mensagens antigas da Caixa de entrada, Caixa de saída ou Arquivo.
• CONFIGURAÇÕES DE MENSAGEM
Existem várias configurações que afetam o modo como o telefone gerencia as mensagens de texto. Use o Menu 01-1-9 para configurar o seguinte:
Config. envio - utilizada para especificar a prioridade normal ou urgente de uma mensagem, solicitar notificação de entrega ou o envio automático de um número para retorno.
Outras configs. - para especificar o tamanho da fonte para exibir as mensagens. Utilizada para personalizar o modo como o telefone gerencia as mensagens recebidas quando as Caixas de Entrada ou de Saída estão cheias, bem como o armazenamento automático de cópias das mensagens enviadas.
[ 72 ]
Mensagens de texto
• ORGANIZAR MENSAGENS DE TEXTO EM PASTAS
Há várias opções para armazenar ou organizar as mensagens de texto. As páginas seguintes explicam as opções diferenciadas de pastas.
Caixa de entrada - As mensagens de texto recebidas permanecem na
Caixa de entrada até que você as apague ou transfira para a pasta Arquivo.
Caixa de saída - As mensagens que não podem ser enviadas imediatamente podem ser salvas para outra ocasião. O aparelho guarda essas mensagens na Caixa de saída.
Se tentar enviar uma mensagem de texto, mas a rede não estiver disponível, a mensagem a ser enviada permanece na pasta Caixa de saída.
GERENCIAR AS MENSAGENS NA CAIXA DE SAÍDA 1 No menu Mensagens de texto, vá até Caixa de saída, e pressione
Selecion..
2 Vá até a mensagem desejada e pressione Selecion.. 3 Pressione Opções e em seguida Reenviar (ou Editar se a mensagem
foi guardada em forma de rascunho).
A partir deste ponto, terá as seguintes opções:
• Selecione Editar e continue escrevendo a mensagem.
• Vá até Adic. e-mail, Adic. número ou Adicionar lista para adicionar outros nomes.
• Vá até Enviar e pressione Selecion. para enviar a mensagem.
[ 73 ]
10 Personalização
Atenção:Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de causar interferência ou perigo.
• PERFIS
O Perfil é um conjunto de configurações utilizadas para personalizar a operação do telefone. Ative um dos perfis existentes, ou personalize-o de acordo com suas preferências. Entre os perfis que podem ser personalizados, encontram-se:
• Opções de toque e al erta vibratório
• Toques musicais e volume do toque musical
• Sons do teclado e sinal de alerta de mensagem
• Sinais de aviso
• Descanso de tela e nota de abertura O aparelho incorpora cinco perfis: Geral (configuração padrão),
Silencioso, Reunião, Externo e Pager.
• SELECIONAR UM PERFIL DIFERENTE
MÉTODO RÁPIDO 1 Pressione brevemente a tecla Liga/Desliga .
2 Pressione as teclas direcionais para cima ou para baixo para ver o
perfil desejado.
3 OK para selecionar o perfil. USAR O MENU DE PERFIS
1 Pressione Menu 3 (Perfis). 2 Procure o perfil desejado e pressione Selecion..
[ 74 ]
Personalização
3 Pressione Selecion. outra vez para selecionar o perfil marcado.
• PERSONALIZAR UM PERFIL
1 Pressione Menu 3 (Perfis). 2 Procure o perfil desejado e pressione
Selecion..
3 Vá até Personalizar e pressione Selecion.. As seções seguintes descrevem as opções que podem ser personalizadas.
Configurar as opções de toque
Escolha o modo como o seu telefone tocará para avisar que você recebeu chamadas. Essa configuração não afeta o sinal de alerta para mensagem.
1 No menu Personalizar, vá até Alerta de chamada recebida e pressione
Selecion..
2 Procure uma das opções descritas abaixo e pressione Selecion..
Opção Descrição
Toque O telefone toca normalmente. Crescente O volume do toque aumenta se a chamada não for
atendida.
Toca r uma vez O telefone toca só uma vez para avisar que há uma
chamada.
Um bipe O telefone emite só um bipe para avisar que há uma
chamada.
Silencioso O telefone não emite nenhum som.
[ 75 ]
Configurar um toque musical
O toque musical é uma melodia que o telefone executa ao receber uma chamada. Você pode configurar o toque musical com um som específico, ou com uma melodia para personalizar o seu aparelho. O seu telefone possui dois tipos de toques musicais. Pode-se armazenar 10 toques MIDI diferentes e 20 toques- padrão diferentes.
Importante: As opções Silencioso ou Um bipe desativam o toque musical selecionado. Para poder ouvir um toque musical enquanto estiver alterando um perfil, confira se escolheu uma das outras opções de toque.
1 No menu Personalizar, vá até Toque musical e pressione Selecion.. 2 Percorra e escute as opções. Quando ouvir o sinal que lhe agrada,
pressione Selecion..
Toques musicais polifônicos
O seu telefone está equipado com um gerador de toques polifônicos capaz de tocar até quatro vozes diferentes simultaneamente. O gerador pode reproduzir até 40 sons de instrumentos diferentes, incluindo bateria, violão, saxofone, flauta, etc. Os sons polifônicos enriquecem a qualidade dos toques musicais, os sinais de alerta de mensagem, bem como as músicas de fundo e efeitos sonoros usados nos jogos.
Configurar o volume do toque musical
Configure o volume do toque musical para as chamadas a serem recebidas e o sinal de alerta de mensagem. Há cinco níveis diferentes de volume.
1 No menu Personalizar, vá até Volume do toque musical e pressione
Selecion..
2 Escolher e ouvir as opções. No nivel de volume desejado, pressione
Selecion..
[ 76 ]
Personalização
Configurar o alerta vibratório
Este telefone vibra (além de soar um toque musical) para alertar do recebimento de uma chamada. Se o alerta vibratório for ativado quando a opção de toque selecionada for Silencioso, o telefone só vibra ao receber chamadas.
1 No menu Personalizar, vá até Alerta vibratório e pressione Selecion.. 2 Vá até Ativar e pressione Selecion..
Importante: O telefone não vibra quando está conectado ou
somente colocado num carregador.
Configurar o sinal de alerta de mensagem
Há vários tons de aviso para indicar recebimento de mensagens de texto. 1 No menu Personalizar, vá até Sinal de alerta de mensagem e
pressione Selecion..
2 Percorra e escute as opções. Quando ouvir o sinal de alerta de
mensagem que lhe agrada, pressione Selecion..
Configurar os sons do teclado
Utilize o menu Sons do teclado para configurar o volume do som que deseja ouvir ao pressionar as teclas.
1 No menu Personalizar, vá até Sons do teclado e pressione Selecion.. 2 Vá até um dos seguintes níveis e pressione Selecion..
Importante: Se escolher Desativar, os sons do teclado não serão
ouvidos. O perfil Silencioso desliga automaticamente os sons do teclado.
Configurar sinais de aviso
É possível personalizar os sinais de aviso ou de jogos do seu aparelho. Os sinais de aviso incluem os sons emitidos em caso de erro, confirmações,
bateria fraca ou na hora de recarregar a bateria.
[ 77 ]
1 No menu Personalizar, vá até Sinais de aviso e pressione Selecion.. 2 Vá até Ativar e pressione Selecion..
Se não quiser utilizar os sinais de aviso e de jogos, desligue-os marcando Desativar e pressionando Selecion..
Papel de parede
Se desejar, configure o aparelho para que exiba uma imagem de fundo (papel de parede) no Visor Inicial. O papel de parede só aparece quando o telefone está no modo de espera. Algumas figuras estão armazenadas na pasta do menu Galeria. Pode-se transferir imagens do seu PC através do PC Suite e salvá-las no menu Galeria. Este aparelho aceita formatos JPEG, GIF, BMP e PNG.
SELECIONAR O PAPEL DE PAREDE 1 Pressione Menu 4-4 (Configuração > Configurações da tela), e
em seguida selecione Papel de parede. Após uma pausa, Ativar, Desativar e Alterar imagem aparecem no visor.
2 Selecione Alterar imagem da lista de opções para ativar o papel de
parede.
3 Use as teclas direcionais para percorrer a galeria de imagens. Quando
encontrar a imagem desejada, pressione Opções, vá até Def. papel parede e pressione Selecion..
4 Se Substituir papel de parede atual? aparecer no visor, pressione OK.
Um aviso aparece no visor confirmando a sua seleção.
ATIVAR OU DESATIVAR O PAPEL DE PAREDE 1 Pressione Menu 4-4 (Configuração > Configurações do visor) e
selecione Papel de Parede. Após uma pausa, Ativar, Desativar e Alterar imagem aparecem no visor.
2 Marque Ativar ou Desativar e pressione Selecion..
Esquemas de cores
Você pode alterar as cores de certos componentes do visor do telefone, como por exemplo indicadores e barras.
[ 78 ]
Personalização
1 No Visor Inicial, pressione Menu (Configuração > Configurações de
tela > Esquemas de cores). Após uma pausa, uma lista de opções
aparece no visor.
2 Escolha o esquema de cores desejado e pressione Selecion.. Um aviso
aparece no visor confirmando a sua seleção.
• DESCANSO DE TELA
Esta opção permite designar uma animação para utilizar como descanso de tela quando o telefone está no modo de espera. O descanso de tela será um relógio digital que indicará a hora atual do relógio do telefone, e aparecerá em metade do visor.
Nota: O telefone só entra no modo de espera quando nenhuma ação estiver ocorrendo.
Personalizar o descanso de tela
Os descansos de tela também podem ser personalizados pelo ajuste de Intervalo de espera e Tempo máximo.
Dica: Para minimizar o impacto sobre o desempenho da bateria, utilize definições de intervalos mais prolongados e tempos máximos mais curtos.
AJUSTAR O TEMPO DO INTERVALO
A configuração do intervalo permite determinar quanto tempo o telefone permanecerá no modo de espera antes de ativar o descanso de tela. A configuração padrão para o descanso de tela é de 2 minutos. Para ajustar essa configuração:
1 Pressione Menu 4 (Configuração). 2 Vá até Configurações da tela e pressione Selecion.. 3 Procure o Tempo limite do descanso de tela e pressione Selecion.. 4 Selecione entre 30 segundos, 2 minutos e Outros. O valor mínimo de
Outros é 5 segundos e o seu valor máximo é 60 minutos..
[ 79 ]
• GALERIA
Salve figuras e toques musicais nas pastas da galeria, ou crie suas próprias pastas para salvá-los. Pode-se fazer o download de imagens e toques via Nokia PC Suite.
Nota: Essa função compartilha a memória com outras funções. Veja “Uso da memória”, pág. 21, para mais detalhes.
Nota: O telefone deve estar ligado para se usar essa função. Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de causar interferência ou perigo.
Acessar a Galeria
• No Visor Inicial, pressione Menu 5 (Galeria). Após uma pausa, as opções da seguinte tabela aparecem no visor.
Opção Função
Ver pastas Explore as pastas no menu Galeria. Veja “Ver
pastas”, a seguir, para maiores informações.
Adicionar pasta Adiciona uma pasta criada por você. Excluir pasta Exclui uma pasta criada por você. Renom. pasta Permite renomear uma pasta criada por você.
Ver pastas
1 No Visor Inicial, pressione Menu 5-1 (Galeria > Ver pastas) e
pressione Selecion.. Uma lista de pastas aparece no visor.
2 Vá até uma pasta, como por exemplo Desenhos ou Toques e pressione
Abrir.
3 Percorra a lista de gráficos ou toques musicais e pressione Opções.
[ 80 ]
Personalização
Pressione Selecion. para ativar a opção ou acessar o submenu.
Opção Função
Abrir Abra o arquivo desejado; na pasta de Toques musicais,
essa opção denomina-se Tocar.
Excluir Exclui o arquivo selecionado. Transferir Move o arquivo para outra pasta. Renomear Permite renomear o arquivo selecionado. Def. papel de
parede/Def. toque musical
Detalhes Permite ver os detalhes do arquivo, tais como o nome,
Classificar Separa os arquivos de acordo com a data, tipo, nome ou
Configura um gráfico como papel de parede. Na pasta de Sons, essa opção denomina-se Def. toque musical; o novo toque será aplicado ao perfil em uso.
a hora e data em que foi criado.
tamanho.
• RENOMEAR PERFIS
Qualquer perfil pode ser renomeado, menos o Geral. Se quiser, dê o seu próprio nome a um perfil. Quando selecionar esse perfil, o seu nome aparecerá no Visor Inicial.
1 Pressione Menu 3 (Perfis). 2 Marque o tipo de perfil desejado e pressione Selecion.. 3 Marque Personalizar, procure Nome do perfil: e pressione Selecion.. 4 Digite o novo nome e dê OK.
Nota: Não é possível renomear o perfil Geral.
[ 81 ]
Selecionar e personalizar o perfil de acessório
Nota: Conecte um acessório (ex: Extensão Indutiva) ao telefone
antes de selecionar o menu Configurações de acessório.
Para selecionar ou personalizar perfis para o fone de ouvido, kit veicular com Viva-voz ou extensão indutiva:
1 Pressione Menu 4-4 (Configuração > Configurações de acessório). 2 Escolha um dos seguintes perfis de acessório e pressione Selecion..
Viva-voz Fone de
Ouvido
SE SELECIONAR VIVA-VOZ
As seguintes opções estarão disponíveis. Procure a desejada e pressione Selecion. para acessar o submenu da opção ou modificar suas configurações.
Perfil padrão - Selecione o perfil que deseja ativar automaticamente quando ligar o telefone a um kit veicular.
Atendimento automático - Se o telefone estiver conectado a um kit veicular, as chamadas serão automaticamente atendidas após um toque. Marque Ativar ou Desativar e pressione Selecion..
Luzes - Escolha entre duas opções: deixar as luzes sempre acessar ou desligar automaticamente após alguns segundos. Marque Ativar ou Automática e pressione Selecion..
SE SELECIONAR FONE DE OUVIDO
As opções Perfil padrão e Atendimento automático estarão disponíveis. Veja a seção anterior “SE SELECIONAR VIVA-VOZ”, para mais informações.
•Extensão Indutiva
[ 82 ]
• TTY
Personalização
SE SELECIONAR EXTENSÃO INDUTIVA
As opções Perfil padrão e Atendimento automático estão disponíveis. Veja a seção anterior “SE SELECIONAR VIVA-VOZ” para mais informações. Além dessas, há ainda mais uma opção:
Usar ext. indut. - Ative o uso da extensão indutiva LPS-4. Marque Sim ou Não e pressione Selecion..
SE SELECIONAR TTY/TDD
As seguintes opções estarão disponíveis. Procure a desejada e pressione Selecion. para acessar o submenu da opção e modificar suas configurações.
Usar TTY - Ativar o uso do dispositivo TTY/TDD. Marque Sim ou Não e pressione Selecion..
Nota: Se a extensão indutiva estiver ativada, você deverá desativa-la antes de ativar o TTY/TDD. Pressione Sim para desativar a extensão indutiva e ativar o TTY/TDD. Pressione Não para que a extensão indutiva permaneça ativada.
• CARREGAR TOQUES MUSICAIS
Este aparelho possui 35 toques musicais pré-definidos e pode armazenar até dez toque novos (enviados por um site da Internet como SMS, criados ou carregados por meio do Nokia PC Suite). Os toques musicais pré­definidos incluem toques musicais e toques MIDI.
Nota: Somente os toques musicais podem ser enviados via SMS, toques MIDI não.
Reproduzir, salvar ou apagar um toque musical
Ao receber um toque musical, o telefone reproduz o som ou exibe a mensagem Toque musical recebido.
1 Pressione Opções e a seguir Reproduzir, Salvar ou Apagar. 2 Dê OK.
[ 83 ]
Se optar por salvar o toque musical novo, este será adicionado à lista de toques musicais utilizada para personalizar um perfil (veja “Personalizar um perfil”, pág. 75).
Usar o PC Composer
Se quiser, utilize o PC Composer do Nokia PC Suite para criar novos toques musicais e envie-os para o seu telefone por meio do cabo DKU-5 (vendido separadamente como acessório). Para mais detalhes, consulte o Manual do Usuário Nokia PC Suite e Guia de Conectividade para o PC/PDA.
Receber toques musicais via minibrowser
Também é possível carregar toques musicais da Internet durante uma sessão do minibrowser. Para salvar o toque, siga as indicações no visor. Para mais informações ou disponibilidade desse serviço, veja “Minibrowser”, pág. 131.
• CONFIGURAR O IDIOMA DO VISOR
O telefone pode ser programado com idiomas diferentes. As opções são English, Español e Português.
Nota: Alguns idiomas variam devido a diferenças regionais. Alguns desses idiomas talvez não estejam disponíveis em seu telefone.
1 Pressione Menu 4-2-1 (Configuração > Configurações do telefone
> Idioma).
2 Procure o idioma desejado e pressione Selecion..
• CONFIGURAR O RELÓGIO
Este aparelho contém um relógio que pode ser programado de duas maneiras: pode usar a hora e data fornecidas pela rede celular ou pode ser programado manualmente.
[ 84 ]
Personalização
O relógio mostra a hora e data atual no Visor Inicial. Contudo, se você preferir, poderá deixá-lo oculto. Consulte “Mostrar ou ocultar o relógio”, pág. 86.
Nota: Este telefone também tem um despertador. Veja “Despertador”, pág. 117, para mais detalhes.
A configuração padrão do relógio é obter os dados da rede celular. Para alterar essa configuração, siga os seguintes passos:
Configurar o relógio manualmente
1 Pressione Menu 4-3-1 (Configuração > Configurações de hora >
Relógio).
2 Vá até Ajustar a hora e pressione Selecion.. 3 Digite a hora certa e pressione Selecion.. Por exemplo, para 7:30,
digite 0730.
4 Marque am (antes do meio-dia) ou pm (após o meio-dia) e
pressione Selecion..
Selecionar o formato de hora
1 Pressione Menu 4-3-1 (Configuração > Configurações de hora >
Relógio).
2 Vá até Formato hora e pressione Selecion.. 3 Vá até 24-horas ou 12-horas e pressione Selecion..
Configurar o relógio pela rede
1 Pressione Menu 4-3-3 (Configuração > Configurações de hora >
Atualiz. autom. de data e hora).
2 Vá até Ativar (ou C/confirmação) e pressione Selecion..
[ 85 ]
Importante: Se você utilizar a opção de Atualiz. autom. de data e hora quando se encontrar fora da sua rede digital, um aviso
talvez solicite que digite a hora manualmente (veja acima). O horário da rede substituirá a hora e data definidos manualmente quando você retornar à sua rede digital.
Nota: Se a bateria foi retirada ou descarregou fora da sua rede digital, digite a hora certa (após recolocar/recarregar a bateria, se você ainda se encontrar fora da rede digital).
Mostrar ou ocultar o relógio
1 Pressione Menu 4-3-1 (Configuração >
Configurações de hora > Relógio).
2 Dependendo da configuração em uso,
Ocultar relógio ou Mostrar relógio aparece marcado.
3 Pressione Selecion..
• PERSONALIZAR A NOTA DE ABERTURA
Programe o telefone para que mostre uma breve mensagem cada vez que você o ligar. A mensagem pode incluir seu nome ou um lembrete, e pode conter até 44 caracteres.
Nota de abertura
1 Pressione Menu 4-2-3 (Configuração >
Configurações do telefone > Nota de abertura).
2 Escreva o texto para a nota de abertura (usando o método
tradicional).
3 Pressione Opções e selecione Salvar.
[ 86 ]
Personalização
• COMANDOS DE VOZ
O menu Comandos de voz permite a operação Viva-voz de certas funções do telefone. Como a discagem por voz, uma marca vocal deverá ser criada para os comandos de voz que queira usar (veja “Associar uma marca vocal a um número de telefone”, pág. 98, para detalhes sobre marcas vocais).
A seguir, uma lista das funções que podem utilizar comandos de voz:
Opção Descrição
Perfis Usadas para selecionar os perfis disponíveis
(Normal, Silencioso, Reunião, Externo e Pager).
Correio de voz Usada para acessar as mensagens de voz. Gravador Usada para fazer gravações. Reg. chamadas Usada para acessar o menu Chamadas.
Criar marca vocal para um menu
Importante: Veja “DADOS IMPORTANTES SOBRE AS MARCAS
VOCAIS”, pág. 99, para mais informações sobre como criar marcas vocais.
1 Pressione Menu 8-2 (Voz > Comandos de voz). 2 Vá até o menu desejado e pressione Selecion.. 3 Pressione Opções e em seguida Adic. comando. 4 Pressione Iniciar. Após o sinal, fale claramente no microfone o seu
comando de voz.
O telefone toca novamente e em seguida salva a gravação.O ícone aparecerá ao lado dos comandos que possuírem uma marca vocal.
[ 87 ]
Usar comandos de voz
Atenção: Não use comandos de voz em caso de emergências.
Durante uma chamada de emergência, o estresse pode alterar a voz, o que poderia impedir o telefone de reconhecer a marca vocal.
1 No Visor Inicial, pressione e segure Contatos por dois segundos. Ouve-se
um sinal e o aviso Fale agora aparece no visor.
2 Após o sinal, repita nitidamente no microfo ne a marca vocal conf orme
gravada.
A única outra opção para iniciar um comando de voz é pressionar o botão do fone de ouvido brevemente no Visor Inicial. Os sinais de aviso são reproduzidos no fone de ouvido.
Fale a marca vocal no microfone do fone de ouvido claramente. A marca vocal será reproduzida pelo fone de ouvido para confirmar
Utilizar marcas vocais
Você pode escutar uma marca vocal gravada (caso a tenha esquecido), gravá-la de novo, ou apagar uma existente.
1 Pressione Menu 8-2 (Voz > Comandos de voz). 2 Vá até o menu desejado e pressione Selecion.. 3 Pressione Opções, vá até Reproduzir, Alterar ou Excluir e pressione
Selecion..
Nota: Se escolher Alterar, pressione Iniciar para começar a gravação. A nova marca vocal gravada tomará o lugar da antiga.
[ 88 ]
Funções avançadas
11 Funções avançadas
Atenção:Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de causar interferência ou perigo.
Nota: Certas opções durante a chamada são serviços de rede. Consulte a sua operadora para informações ou disponibilidade.
Este capítulo descreve funções avançadas para as chamadas, tais como: conferência telefônica, espera de chamadas ou a utilização de cartões de chamada. Certas funções aqui descritas não estão disponíveis em todas as redes celulares.
• OPÇÕES DURANTE A CHAMADA
Este aparelho permite usar certas funções durante a chamada, denominadas opções durante a chamada.
Não é possível utilizar todas as opções todo o tempo. Esta seção indica quando cada opção pode ser usada.
1 Para acessar uma opção durante a chamada, pressione Opções. 2 Vá até uma das seguintes funções e pressione Selecion..
Opção Descrição
Mudo/Falar Para desativar/ativar o microfone. Se Mudo já
estiver selecionado, o visor indica Falar. Essas opções podem afetar qualquer acessório
conectado (fone de ouvido, kit veicular).
Nova chamada
Para iniciar uma chamada nova quando houver outra em curso (espera de chamadas ou conferência).
[ 89 ]
Opção Descrição
Encerrar todas
Enviar DTMF Para digitar manualmente uma sequência de DTMF
Nomes Para ver a agenda. Pressione Voltar para sair da
Menu Para ver o menu principal.
Para finalizar todas as chamadas ativas (espera de chamadas, conferência).
(série de tons), ou buscar a sequência no telefone.
agenda ou regressar à chamada.
• DESVIO DE CHAMADAS
Quando você utiliza Desvio de chamadas, a operadora encaminha as chamadas recebidas para outro telefone. Esse recurso ajuda a evitar a perda de chamadas importantes.
Importante: O recurso Desvio de chamadas depende da rede, e pode não operar da mesma maneira em todas as redes. Consulte a sua operadora sobre disponibilidade ou para obter os códigos de recurso.
Códigos de recurso para desvio de chamadas
A rede talvez exija códigos separados para ativar e cancelar os vários tipos de desvio de chamadas. A sua operadora pode fornecer os códigos de recurso necessários para esses serviços de rede.
Após armazenar esses códigos no telefone, eles serão enviados à rede automaticamente quando você selecionar qualquer uma das opções de desvio de chamadas.
[ 90 ]
Funções avançadas
O telefone pode armazenar os seguintes tipos de códigos de recurso:
Tipo de código de
recurso
Desviar todas as chamadas
Desviar se ocupado Desvia as chamadas a serem recebidas se
Desviar se não for atendida
Desviar se fora de alcance
Desviar todas as chamadas de dados
Cancelar todos os desvios de chamada
Desvia todas as chamadas a serem recebidas para o número especificado.
houver outra chamada em curso. Desvia as chamadas a serem recebidas para
outro número quando você não puder atender. Desvia as chamadas a serem recebidas a outro
número quando você estiver fora da área da rede ou quando o telefone estiver desligado.
Desvia, para o número especificado, todas as chamadas de dados/fax a serem recebidas.
Cancela qualquer/todas as opções de desvio configuradas.
Descrição
Armazenar código de recurso
1 Pressione Menu 4-7-5 (Configuração > Serviços de rede >
Configurar recursos da rede). Após um momento, o campo para o Código de recurso: aparece.
2 Digite o código de recurso fornecido pela operadora (ex.:
ativar Desviar se ocupado) e dê OK.
3 Pressione Selecion. quando Desvio de chamada aparecer. 4 Procure o tipo de desvio que corresponda ao código de recurso
armazenado (exemplo: Desviar se ocupado) e pressione Selecion..
5 Selecione Ativar.
*90 para
[ 91 ]
O código de recurso para ativação já está armazenado no telefone, e o campo para o Código de recurso: aparece.
Continue digitando outros códigos de recurso (exemplo cancelar Desviar se ocupado), ou pressione a tecla Encerrar para voltar ao Visor Inicial.
Importante: Quando o código de recurso estiver armazenado, a opção aparecerá no menu Serviços de rede.
*900 para
Ativar/cancelar desvio de chamadas
Após salvar os códigos de recurso corretos, poderá ativar (ou cancelar) o desvio de chamadas da seguinte maneira:
1 Pressione Menu 4-7-2 (Configuração > Serviços de rede > Desvio
de chamadas).
2 Procure a opção de desvio desejada e pressione Selecion.. 3 Marque Ativar e pressione Selecion.. 4 Digite o número para o qual deseja desviar suas chamadas (ou
pressione Buscar para encontrá-lo na agenda), e dê OK.
5 O telefone liga para a rede para ativar (ou cancelar) o recurso
solicitado. A rede envia uma confirmação após ativar (ou cancelar) a função com êxito.
• ESPERA DE CHAMADAS
Este serviço de rede permite receber chamadas quando já houver uma chamada em curso. Ao receber a chamada, o telefone indica o número de quem está chamando (ou o registro dessa pessoa da sua agenda). Também toca um bipe para avisar do recebimento de uma chamada.
Atender a chamada em espera
Pressione a tecla Enviar (ou pressione Atender) para automaticamente reter a chamada em curso e atender a nova chamada.
[ 92 ]
Loading...