DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el
producto RH-9 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente:
1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o
parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y
por escrito de Nokia.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. El resto de
productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o
registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C)
1997-2002. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni
de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál
sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin
limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con
respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el
derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su
distribuidor Nokia más cercano.
Recuerde hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
CAMBIO DE FUSIBLES
Si se funde un fusible, cámbielo por uno del mismo tipo y tamaño. ¡No
utilice nunca un fusible con un voltaje mayor!
LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Marque el
número de teléfono, incluyendo el prefijo, y a continuación pulse .
Para finalizar una llamada, pulse . Para responder a una llamada,
pulse .
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse
tantas veces como sea preciso (por ejemplo, para salir de una llamada,
para salir de un menú, etc.) para borrar la pantalla. Marque el número
de emergencia y pulse . Indique su ubicación. No interrumpa la
llamada hasta que se le indique.
n Servicios de red
El teléfono móvil que se describe en esta guía ha sido aprobado para su uso en las
redes EGSM 900 y GSM 1800.
La función de dos bandas depende de la red. Consulte con su operador de servicio
local si es posible contratar y utilizar esta función.
Algunas funciones incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Se trata
de servicios especiales que debe contratar con su operador de telefonía móvil.
Para disponer de los servicios de red, antes debe contratarlos con su operador y
obtener las instrucciones necesarias para su uso.
Nota: Es posible que algunas redes no admitan todos los caracteres o
servicios que dependan del idioma.
Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es
compatible. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por ACP-7, ACP-8 y LCH-9.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios
aprobados por el fabricante del teléfono para este modelo determinado
de teléfono. El uso de cualquier otro tipo anulará toda aprobación o
garantía del teléfono, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en
contacto con su distribuidor.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio,
sujete el enchufe y tire del mismo, no del cable.
En la página Web de Nokia, www.nokia.com/latinoamerica, podrá
encontrar una Guía de usuario más amplia.
n Etiquetas adhesivas incluidas en el paquete
Las etiquetas adhesivas contienen información importante relacionada
con el mantenimiento y servicio al cliente.
Pegue la etiqueta adhesiva en la Tarjeta de Invitación al Club Nokia
que se incluye en el paquete de venta.
Pegue la etiqueta adhesiva en la tarjeta de garantía.
n Códigos de acceso
• Código de seguridad (5 dígitos): El código de seguridad se entrega
con el teléfono y sirve para evitar su uso no autorizado. El código
predefinido es 12345. Cámbielo en el menú Opciones, véase
Opciones de seguridad en la página 40. Mantenga el nuevo código en
un lugar secreto, seguro y alejado del teléfono.
Para configurar el teléfono de modo que solicite el código, véase
Opciones de seguridad en la página 40.
• Código PIN (de 4 a 8 dígitos): El Número de identificación personal
o Personal Identification Number (PIN) protege su tarjeta SIM del
uso no autorizado. El código PIN suele facilitarse con la tarjeta SIM.
Para configurar el teléfono de modo que, al encenderlo, solicite el
código PIN, véase Opciones de seguridad en la página 40.
• Código PIN2 (de 4 a 8 dígitos): El código PIN2, incluido en algunas
tarjetas SIM, es necesario para acceder a determinadas funciones,
como los contadores de unidades de consumo.
A continuación se describen las funciones básicas de las teclas del
teléfono. Esta guía del usuario contiene información adicional.
La tecla de encendido (situada en la parte superior del teléfono)
enciende y apaga el teléfono si se mantiene pulsada. Las teclas de
desplazamiento y se utilizan para desplazarse por los nombres y
números de teléfono guardados en la guía telefónica. La función de las
teclas de selección y dependen del texto que aparece sobre ellas.
n Pantalla en blanco e indicadores esenciales
El teléfono se encuentra con la pantalla en
blanco cuando está preparado para su uso y el
usuario no ha introducido ningún carácter.
Las teclas de selección cuando la pantalla está
en blanco son Menú y Nombres.
xxxxxx Indica en qué red celular se está utilizando el teléfono.
Indica la intensidad de la señal de la red celular en su ubicación
actual. Cuanto más alta es la barra, más intensa es la señal.
Indica el nivel de carga de la batería. Cuanto más alta es la
barra, más potencia hay en la batería.
n Instalación de la tarjeta SIM y la batería
• Mantenga las tarjetas pequeñas SIM fuera del alcance de los niños.
• La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con
arañazos o dobleces, de modo que debe tener cuidado al
manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
• Antes de instalar la tarjeta SIM, asegúrese siempre de que el teléfono
está apagado; acto seguido, podrá extraer la batería.
1. Con la parte posterior del
teléfono hacia arriba, pulse el
botón de apertura. Deslice la
cubierta trasera hacia afuera y
retírela en la dirección de la
flecha.
2. Retire la batería del teléfono, sacando en primer lugar, el extremo
inferior.
3. Inserte la tarjeta SIM en el teléfono.
Asegúrese de que ha colocado la
tarjeta SIM correctamente y de que
la zona de los contactos dorados se
encuentra hacia abajo.
4. Vuelva a colocar la batería.
5. Coloque la cubierta. Asegúrese de que las pestañas de bloqueo
situadas en los laterales de las cubiertas se ajustan a las muescas del
teléfono.
Si necesita extraer la tarjeta SIM del
teléfono, retire la cubierta trasera y la
batería, presione la lengüeta del
compartimento de la tarjeta SIM y saque con
cuidado la tarjeta SIM.
n Carga de la batería
1. Conecte el cable del cargador al
conector situado en la base del
teléfono.
2. Conecte el cargador a una toma
de corriente alterna.
Si el teléfono está encendido,
aparece brevemente el texto Cargando la batería. Si la batería está
completamente descargada, pueden pasar varios minutos hasta que
aparezca en pantalla el indicador de carga o hasta que se pueda
realizar una llamada.
El teléfono se puede utilizar mientras el cargador se encuentra
conectado.
n Encendido y apagado del teléfono
Mantenga pulsada la tecla de encendido .
Tenga en cuenta que si aparece en pantalla
Introduzca SIM cuando la tarjeta SIM está
perfectamente insertada, deberá ponerse en
contacto con su operador de red o proveedor de
servicios. El teléfono no admite tarjetas SIM de 5
voltios y es posible que necesite cambiar la tarjeta.
Si el teléfono solicita un código PIN o un código de
seguridad, introdúzcalo (aparecerá en pantalla
como ****) y pulse Aceptar.
Véase también Petición del código PIN en Opciones
de seguridad en la página 40 y Códigos de acceso en la página 8.
Aviso: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO DEL
TELÉFONO: El teléfono tiene una antena incorporada.
Al igual que ocurre con otros dispositivos de
transmisión por radio, no toque la antena si no es
necesario cuando el teléfono esté encendido. El
contacto del cuerpo con la antena afecta a la calidad
de la llamada y puede incrementar innecesariamente el
nivel de potencia que necesita el teléfono para su
funcionamiento. No tocar la antena durante una
llamada optimiza el rendimiento de la antena y el tiempo de conversación del
teléfono.
n Bloqueo del teclado
Esta función bloquea el teclado para evitar que las teclas se pulsen de
forma involuntaria, por ejemplo, cuando lleve el teléfono en el bolso.
• Bloqueo del teclado
Con la pantalla en blanco, pulse Menú y, a
continuación, antes de 1,5 segundos
para bloquear el teclado.
Cuando el teclado está bloqueado, aparece
en la parte superior de la pantalla.
• Desbloqueo del teclado
Pulse Desbloq. y, a continuación, antes
de 1,5 segundos para desbloquear el teclado.
• Cuando el bloqueo está activado
Para responder a una llamada, pulse . Durante una llamada, el
teléfono se puede utilizar normalmente. Al finalizar o rechazar la
llamada, el teclado se bloqueará automáticamente.
• Bloqueo automático
Puede configurar el teclado de forma que se bloquee
automáticamente después de un periodo de tiempo determinado.
Véase Opciones del usuario en la página 38.
Nota: Cuando la opción teclado protegido está activada, pueden
efectuarse llamadas al número de emergencia programado en el
teléfono (por ejemplo, al 112 u otro número de emergencia oficial).
Marque el número de emergencia y pulse . El número sólo aparece
después de teclear el último dígito.
n Memoria compartida
Las siguientes funciones de su teléfono utilizan la memoria compartida:
guía, mensajes de texto y multimedia, imágenes y señales de llamada
incluidos en la galería, notas de la agenda, y juegos y aplicaciones Java.
El uso de cualquiera de estas funciones reduce la memoria disponible
para otras funciones. Esto sucede especialmente cuando se realiza un
uso intensivo de cualquiera de las funciones. Por ejemplo, al guardar una
gran cantidad de imágenes, es posible que se utilice toda la memoria
compartida y el teléfono podría indicar que la memoria está llena. En
este caso, borre parte de la información o de las entradas que utilizan la
memoria compartida.
n Cambio de las cubiertas
Antes de cambiar cualquiera de las cubiertas, cerciórese de que el teléfono esté
apagado y desconectado del cargador o cualquier otro dispositivo. Guarde y
utilice siempre el teléfono con las cubiertas colocadas.
1. Para retirar la cubierta trasera
del teléfono, con la parte
posterior del teléfono hacia
arriba, pulse el botón de apertura
de la cubierta trasera y deslícela
hacia afuera. Véase Instalación
de la tarjeta SIM y la batería en
la página 10.
2. Extraiga con cuidado la cubierta
delantera del teléfono empezando
por la parte inferior.
3. Vuelva a poner la pieza de protección
de las teclas en la nueva cubierta
delantera, si es necesario.
4. Para volver a colocar la cubierta
delantera, haga coincidir la parte
inferior del teléfono con la parte
inferior de la cubierta delantera y
presione con cuidado el teléfono
contra ella. Asegúrese de que las
pestañas de bloqueo situadas en la
cubierta delantera encajan en las
muescas del teléfono y que la cubierta queda encajada en su sitio.
5. Para volver a colocar la cubierta trasera del teléfono, desplácela
hacia las pestañas de bloqueo situadas en la cubierta delantera y
deslícela hasta que encaje en su sitio. Véase Instalación de la tarjeta
SIM y la batería en la página 10.
n Utilización de los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones que se agrupan en
menús. La mayoría de las funciones de menú van acompañadas de un
breve texto de ayuda. Para activar los textos de ayuda, véase Opciones
del usuario en la página 38. Para ver el texto de ayuda, desplácese hasta
la función de menú que desee y espere 15 segundos. Para salir del texto
de ayuda, pulse Atrás.
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo. Para editar el
número que aparece en pantalla, pulse o para desplazar el
cursor y Borrar para borrar el carácter situado a la izquierda de éste.
Para realizar una llamada internacional, pulse dos veces para
introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al código de
acceso internacional) y, a continuación, introduzca el código del
país, el prefijo y el número de teléfono.
2. Pulse para llamar al número.
3. Pulse o Colgar para finalizar la llamada o para cancelar el
intento de llamada.
Realización de una llamada mediante la guía
1. Véase Guía en la página 22.
2. Pulse para llamar al número que aparece en pantalla.
Rellamada al último número
Con la pantalla en blanco, pulse una vez para acceder a la lista de
los últimos 20 números a los que más veces ha llamado últimamente o
intentado llamar. Desplácese hasta el número o nombre que desee y
pulse para llamar.
Respuesta o rechazo de una llamada entrante
Pulse para responder a una llamada entrante y para finalizar la
llamada.
Pulse para rechazar una llamada entrante.
Si pulsa Silenciar, sólo se silenciará la señal de llamada. A continuación,
Sugerencia: Si la función Desvío si ocupado se ha activado para
desviar las llamadas, por ejemplo al buzón de voz, el rechazo de
una llamada entrante también desviará la llamada. Véase
Opciones de llamada en la página 20.
Marcación rápida
Pulse Nombres o Menú y, a continuación, Guía y seleccione Marcac.
rápida. Desplácese hasta el número de la tecla de marcación rápida que
desee.
• Pulse Asignar y, a continuación, Buscar. Seleccione en primer lugar
el nombre y, después, el número que quiere asignar a esa tecla.
• Si ya se ha asignado un número a dicha tecla, pulse Opciones para
ver, cambiar o borrar el número asignado.
Se puede llamar al número de marcación rápida asignado pulsando en
primer lugar la tecla de marcación rápida y, a continuación, .
Llamada en espera
Es posible responder a una llamada entrante mientras existe otra en
curso si se encuentra activada la función Llamada en espera. Véase
Opciones de llamada en la página 20.
Durante una llamada, pulse para responder a la llamada en espera.
La primera llamada queda en espera. Pulse para finalizar la llamada
activa.
n Buzón de voz
El buzón de voz es un servicio de red. Consulte con su proveedor de
servicios para obtener más información y para conocer su número de
buzón de voz.
Si la red lo admite, el icono indicará que se han recibido nuevos
mensajes de voz.
Definición del número del buzón de voz
1. Pulse Menú, seleccione Mensajes y, a continuación, seleccione
3. Introduzca su número del buzón de voz y pulse Aceptar para
guardarlo.
Llamada al buzón de voz
1. Con la pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla .
2. Si el teléfono solicita el número del buzón de voz, introdúzcalo y
pulse Aceptar.
n Registro de llamadas
El teléfono registra los números de teléfono de las llamadas perdidas,
recibidas y enviadas, así como la duración aproximada y el coste de sus
llamadas. También se pueden borrar todas las listas de llamadas
recientes.
El teléfono sólo registra las llamadas perdidas y recibidas si la red
admite estas funciones, siempre y cuando el teléfono se encuentre
conectado y dentro del área de servicio de la red.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicio
puede variar, dependiendo de las características de la red, los
redondeos de facturación, los impuestos, etc.
Para obtener información sobre el coste de las llamadas, seleccione
Costes de llamadas. Seleccione Ajustes de costes de llamadas y, a
continuación, Poner los contadores a cero o Mostrar costes en para ver el
tiempo de conversación disponible en unidades de consumo, Pasos, o de
moneda, Moneda. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
para obtener información sobre los precios de unidades de consumo.
Para limitar el coste de las llamadas, seleccione Límite de costes de
llamadas.
Nota: Cuando no queden más unidades de carga o monetarias, sólo
pueden efectuarse llamadas al número de emergencia programado en
el teléfono (por ejemplo, 112 u otro número de emergencia oficial).
Para comprobar la cantidad de datos enviados y recibidos, seleccione
Contador de datos de GPRS, y para comprobar la duración de la conexión
Pulse Menú, seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Opciones
de llamada. A continuación, seleccione:
• Desvío de llamadas para dirigir las llamadas entrantes a otro número.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con
su proveedor de servicios. Seleccione la opción de desvío deseada y, a
continuación, Activar.
• Cualquier tecla responde para responder a una llamada entrante
pulsando brevemente cualquier tecla, excepto y .
• Rellamada automática y el teléfono realizará un máximo de diez
intentos de conexión de llamada después de un intento de llamada
sin éxito.
• Marcación rápida y podrá llamar al número de teléfono asignado a
las teclas de marcación rápida, a , manteniendo pulsada la
tecla numérica correspondiente.
• Llamada en espera y la red le avisará de las llamadas entrantes
mientras existe otra llamada en curso (servicio de red).
• Resumen tras la llamada y el teléfono mostrará brevemente la
duración y el coste (servicio de red) de la última llamada.
• Envío de ID del llamante y su número de teléfono aparecerá en la
pantalla del teléfono de la persona a la que está llamando (servicio
de red). Si selecciona Fijado por red, se utilizará la opción acordada
con el proveedor de servicios.
• Línea para llam. salientes para seleccionar la línea 1 ó 2 para la
realización de llamadas. Éste es un servicio de red. Si selecciona
Línea 2 y no está abonado a este servicio de red, no podrá realizar
llamadas. No obstante, las llamadas entrantes de ambas líneas se
pueden contestar independientemente de la línea seleccionada.
n Marcación mediante voz
Puede añadir grabaciones a números de teléfono y, luego, realizar
llamadas de teléfono pronunciando la grabación. Cualquier palabra o
palabras como, por ejemplo, el nombre o nombres de una persona, se
puede utilizar como grabación.
20
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.