contida neste manual, em qualquer forma, sem a autorização prévia e por escrito da
Nokia.
Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Accessories são marcas registradas da
Nokia Corporation. Os demais produtos e nomes de empresas aqui mencionados podem
ser marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Nokia tune é marca registrada da Nokia Corporation.
Patente No 5818437, E.U.A. e outras patentes pendentes. Software T9 para
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos
ou de segurança.
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o
direito de fazer alterações nos produtos ou especificações sem prévio aviso.
Em nenhum caso, a Nokia será resp onsável por perda de dados, rendimentos, ou por
qualquer outro dano especial, incidental, conseqüente ou indireto, não obstante da causa.
O conteúdo deste documento é oferecido "no estado". A não ser em casos em que a lei em
vigor o exija, nenhuma garantia, expressa ou implícita, incluindo, porém não limitada, às
garantias de negociabilidade ou aptidão para um propósito determinado, é oferecida em
relação à precisão, confiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o
direito de revisar este documento, ou retirá-lo do mercado, sem aviso prévio.
A disponibilidade de certos acessórios pode variar com a região. Consulte o revendedor
Nokia local.
Este produto atende os limites de
exposição da Taxa de Absorção
Específica referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência
adotados pela ANATEL, de acordo
com a Resolução 303/02.
Leia estas diretrizes. Falta de atenção a essas regras poderá ser perigoso e
ilegal. Detalhes em outras seções deste manual.
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou
quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE
Não utilize um telefone celular enquanto estiver di rigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que
possivelmente afetarão sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas
proximidades de equipamento médico.
DESLIGUE A BORDO DE AERONAVES
Telefones celulares podem causar interferências a bordo de
aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades
de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE PRÓXIMO A DETONAÇÕES
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada.
Observe restrições, e siga regras e regulamentos em vigor.
USE BOM SENSO
Use o telefone celular apenas na posição normal. Evite contato
desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar
equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais No kia. Não conecte
produtos não originais.
EVITE IMERSÃO EM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
1
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Faça cópias de segurança (backup) de todos os dados
importantes.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Ao conectar com qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo
para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte
produtos não originais.
CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área d e serviço.
Digite o número telefônico, incluindo o código de área, e pressione
. Para encerrar a chamada, pressione . Para atender uma
chamada, pressione
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área d e serviço.
Pressione várias vezes para limpar o visor (por exemplo,
desconectar uma chamada, sair de um menu). Digite o número de
emergência, pressione . Indique sua localização. Não encerre a
chamada sem receber permissão.
• Recursos de rede
O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes GSM
de 900 MHz e GSM de 1800 MHz.
O serviço de banda dupla (dualband) depende de disponibilidade p or parte da
rede. Consulte a operadora local para detalhes sobre cadastramento e
utilização desse recurso.
Certos serviços descritos neste manual denominam-se Recursos de Rede, e são
serviços especiais disponibilizados pela operadora celul ar. Para utilizá-los,
provavelmente necessitará fazer cadastro com a operadora, bem como obter
instruções específicas para a sua utilização. Para utilizá-los, provavelmente
necessitará fazer cadastro com a operadora, bem co mo obter instruções
específicas para a sua utilização.
Nota: Algumas redes talvez não disponibilizem os caracteres
especiais de vários idiomas, e/ou certos r ecursos.
Confira o número do modelo do carregador antes de conectá-lo. Este aparelho
deve ser recarregado apenas com os carregadores ACP-8, ACP-12 ou LCH-9.
2
Atenção: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios originais
Nokia, recomendados para uso com este celular. O uso de qualquer
outro produto poderá invalidar a garantia aplicável ao telef one, além
de ser perigoso.
Para disponibilidade de acessórios originais, consulte o revendedor.
Ao desligar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada,
não pelo cabo.
• Atendimento Nokia
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
Endereço para correspondência:
Av. das Nações Unidas, 12.995,
23o andar Brooklin Novo São Paulo-SP
Central de Atendimento Nokia:
(0XX11) 5681-3333
www.nokia.com.br
3
Informações gerais
Um Manual do Usuário mais detalhado poderá ser encontrado no site,
em inglês, www.nokia.com.
• Códigos de acesso
• Código de segurança (5 dígitos): O código de segurança protege
o aparelho contra uso não autorizado, e em geral é fornecido com
o aparelho. O código original é 12345. Altere o código no menu
Configuração. Veja Configurações de segurança, pág. 34.
Mantenha o seu código em sigilo e num lugar seguro, longe do
telefone.
Configure o aparelho para que exija o código. Veja Configuraçõ es
de segurança, pág. 34.
• Código PIN (de 4 a 8 dígitos): O código PIN (Personal Identification Number - Número de Identificação Pessoal) protege o seu cartão
SIM contra uso não autorizado. O código PIN em geral é fornecido
com o cartão SIM.
Configure o aparelho para que exija o código PIN todas as vezes
que o telefone for ligado. Veja Configurações de segurança, pág. 34.
• Código PIN2 (de 4 a 8 dígitos): O código PIN2, suprido com alguns
cartões SIM, é necessário para acessar certas funções, tais como
contadores de unidades de crédito.
• Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos): O código PUK (Personal Unblocking Key - Código Pessoal de Desbloqueio) é necessário para
alterar um código PIN bloqueado. O código PUK2 é necessário
para alterar um código PIN2 bloqueado.
Se os códigos não forem fornecidos com o cartão SIM, con sulte a
sua operadora.
• Senha de restrição: A senha de restrição é exigida para se usar a
função Rest rições de chamadas. Veja Configurações de segurança,
pág. 34. Obtenha essa senha do seu provedor de serviços.
4
1.Antes de iniciar
• Teclas e conectores
As funções básicas das teclas do telefone são descritas a seguir.
Outras informações detalhadas podem ser encontradas mais adiante
neste manual.
O botão Liga/Desliga (em cima do telefone) inicializa o aparelho
quando você o pressiona e segura. As teclas direcionais e
navegam pelos nomes e números de telefone salvos na agenda. A
função das teclas de seleção e depende do texto que aparece
acima delas.
• Modo de espera e indicadores importantes
Quando o telefone está pronto para ser
utilizado, e nenhum caractere foi ainda
digitado pelo usuário, diz-se que está no
Modo de Espera.
As teclas de seleção no modo de espera são
Menu e Nomes.
xxxxxx Indica a rede celular em que o telefone está sendo usado.
Indica a intensidade do sinal celular da rede no lugar em que
você se encontra. Quanto mais alta a barra, mais forte o sinal.
Mostra o nível de carga da bateria. Quanto mais alta a barra,
mais carga resta na bateria.
• Instalar o cartão SIM e a bateria
• Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance de crianças.
• O cartão SIM e os seus contatos podem arranhar ou entortar com
facilidade; tome cuidado ao manusear, inserir ou remover o
cartão.
5
• Antes de instalar o cartão SIM, verifique se o telefone está
desligado e então retire a bateria.
1. Com a tampa de trás voltada
para cima, pressione o botão de
segurança. Retire a tampa
empurrando na direção das
setas.
2. Re tire a bateria do telefone, a parte debaixo primeiro.
3. Colo que o cartão SIM no telefone.
Confira se o cartão SIM foi
instalado corretamente e se os seus
conectores dourados estão
voltados para baixo.
4. Reinstale a bateri a.
5. Re coloque a tampa traseira. Confira se
os fechos de segurança nas laterais da tampa estão firmemente
encaixados no telefone.
6
Remover o cartão SIM
Se necessitar remover o cartão SIM, retire a
tampa traseira e a bateria, pressione a
armação que segura o cartão e gentilmente
empurre-o em direção à parte superior do
aparelho.
• Carregar a bateria
1. Conecte o cabo do carregador
ao plugue na base do telefone.
2. Conecte o car regador a uma
tomada comum de corrente
alternada.
O aviso Carregando aparece
brevemente se o telefone estiver ligado. Se a bateria estiver
totalmente descarregada, aguarde alguns minutos até o indicador
de carga aparecer ou para fazer chamadas.
O telefone pode ser utilizado durante o carregamento.
• Ligar e desligar o telefone
Pressione e segure o botão Liga/Desliga .
Se o aviso Colocar o SIM aparecer e o cartão
estiver corretamente inserido, consulte a
operadora ou provedor de serviços. O aparelho
não aceita cartões SIM de 5 Volts e este talvez
necessite ser trocado.
Se o telefone solicitar o código PIN ou um
código de segurança, digite o código necessário
(que aparece como ****), e dê OK.
Veja também Solicitação do código PIN, em
Configurações de segurança, pág. 34 e Códigos
de acesso, pág. 4.
Atenção: Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
7
SUGESTÕES PARA OPERAÇÃO EFICAZ: Este aparelho
dispõe de uma antena interna. Quando este ou
qualquer outro dispositivo radiotransmissor estiver
ligado, não toque na antena desnecessariamente.
Esse contato pode afetar a qualidade da chamada e
causar o descarregamento mais rápido da bateria .
Para otimizar o alcance da antena e o tempo de
conversação do telefone, não ponha a mão na área da
antena.
• Teclado protegido
Com o teclado protegido, evitam-se pressionamentos acidentais das
teclas — por exemplo, quando o aparelho se encontra num bolso ou
bolsa.
• Travar o teclado
No modo de espera, pressione Menu e
dentro de 1.5 segundos para travar o
teclado.
Quando o teclado está travado,
aparece no alto do visor.
• Liberar o teclado
Pressione Liberar e dentro de 1.5
segundos para liberar o teclado.
• Quando o teclado está protegido
Para atender uma chamada, pressione . Durante a chamada, o
telefone opera normalmente. Ao encerrar ou recusar a chamada,
a proteção ativa automaticamente.
• Proteção de teclado automática
Configure o travamento automático do teclado após um int ervalo
de tempo. Veja Configurações do telefone, pág. 32.
Nota: Quando o teclado está travado, talvez seja possível chamar
o número de emergência pré-programado (por ex., 190 ou outro
número oficial de emergência). Digite o número de emergência e
pressione . O número só aparece no visor após a discagem do
último algarismo.
8
• Utilização da memória
As seguintes funções compartilham da memória do telefone: agenda,
mensagens multimídia e de texto, imagens e toques musicais na
galeria, calendário, bem como os jogos e aplicativos Java™. O uso de
qualquer uma dessas funções confere menos espaço na memória para
outras funções. Especialmente durante o uso concentrado de certas
funções. Por exemplo, um número excessivo de imagens guardadas
reduz o espaço da memória compartilhada, e o telefone talvez indique
que a memória está cheia. Nesse caso, exclua parte das informações
ou registros para criar espaço adicional na memória.
• Trocar Frente e Verso Coloridos Nokia Xpress-on™
Antes de trocar a Frente e Verso Coloridos Nokia Xpress-on™,
desligue o telefone e desconecte-o do carregador ou de qualquer
outro dispositivo. Guarde e use o telefone sempre com as tampas
instaladas.
1. Retire a tampa traseira. Com
a tampa de trás voltada para
cima, pressione o botão de
segurança e empurre a tampa
até retirá-la do telefone.
Veja Instalar o cartão SIM e a
bateria, pág. 5.
2. Gentilmente separe a tampa da
frente do telefone, abrindo
primeiro a tampa debaixo.
9
3. Colo que o teclado na tampa nova, se
necessário.
4. Para instalar a tampa nova, alinhe
a parte inferior do aparelho com a
parte inferior da tampa e gentilmente pressione o telefone até que
se encaixe no lugar. Confira se os
fechos de segurança nas laterais da
tampa estão alinhados com as ranhuras do telefone, e encaixe-a firmemente no lugar.
5. Para instalar a tampa traseira, alinhe a mesma com os encaixes da
tampa da frente e empurre gentilmente até encaixá-la no lugar.
Veja Instalar o cartão SIM e a bateria, pág. 5.
• Utilizar o menu
Este aparelho disponibiliza várias funções, agrupadas em menus. A
maioria dessas funções contém um texto explicativo. Para ativar esse
texto, veja Configurações do telefone, pág. 32. Para ver o texto, use o
método de rolagem para chegar até a função desejada e aguarde 15
segundos. Para sair do texto, pressione Voltar .
Acessar uma função do menu
Método de navegação
1. Para acessar um menu, pressione Menu.
2. Perco rra a lista e pressione Selecion. para escolher, por exemplo,
Configuração.
3. Se o menu contém submenus, selecione o desejado, por exemplo,
Configurações da chamada.
10
4. Se o submenu contém outros subm enus, repita o passo 3.
Selecione o submenu seguinte, por exemplo, Atender com qualquer tecla.
5. Selecione a co nfiguração desejada.
6. Pressione V oltar para retornar ao nível anterior, e Sair para sair do
menu.
Método de atalhos
Os menus, submenus e opções de configuração são numerados e
podem ser acessados pelo número do atalho. Esse número aparece no
canto superior direito do visor.
• Para acessar um menu, pressione Menu e digite, dentro de dois
segundos, o número do atalho da função desejada.
Por exemplo, para configurar a opção Atender com qualquer tecla em
Ativar, pressione Menu, , , e .
11
2.Funções da chamada e agenda
• Funções básicas da chamada
Fazer uma chamada
1. Digit e o número de telefone, incluindo o código de área. Se desejar
editar o número no visor, pressione ou para mover o
cursor, e pressione Limpar para apagar o caractere à esquerda do
cursor.
Para fazer chamadas internacio nais, pressione duas vezes
para obter o prefixo internacional (o caractere + substitui o
código de acesso internacional) e então digite o código do país,
o código de área e o número de telefone.
2. Pressi one para discar.
3. Pressi one ou Encerrar para finalizar a chamada (ou cancelar
a tentativa).
Fazer uma chamada utilizando a agenda
1. Veja Agenda, pág. 17.
2. Pressi one para chamar o número no visor.
Rediscar o último número
No modo de espera, pressione uma vez para acessar a lista dos
últimos 20 números que você chamou ou tentou chamar. Procure o
número ou nome desejado e pressione para chamar.
Atender ou recusar uma chamada
Pressione para atender a chamada recebida e pressione para
encerrá-la.
Pressione para recusar uma chamada.
Se pressionar Silencioso, somente o toque será silenciado. Atenda ou
recuse a chamada.
12
Dica: Se você ativar a função Desviar quando ocupado para desviar
chamadas para o correio de voz, e mais tarde recusar uma chamada
recebida, ela será desviada. Veja Configurações de chamada, pág. 14.
Discagem rápida
Pressione Nomes, ou Menu e Agenda telef., e selecione Discagem rápida. Escolha a tecla que deseja usar para discagem rápida.
• Pressione Atribuir e logo em seguida Buscar. Selecione primeiro
o nome e então o número que deseja atribuir à tecla escolhida.
• Caso um número de telefone já tenha sido atribuído a essa tecla,
pressione Opções para ver, alterar ou apagar o mesmo.
Para chamar o número atribuído, pressione primeiro a tecla de
discagem rápida e em seguida .
Espera de chamadas
Durante uma chamada em curso, é possível atender uma nova
chamada se a função Espera de chamadas estiver ativada. Veja
Configurações de chamada, pág. 14.
Durante uma chamada, pressione para atender a nova chamada.
A primeira fica retida. Pressione para encerrar a chamada ati va.
• Correio de voz
Correio de voz é um serviço da rede. Para mais detalhes e para obter
o número de telefone do correio de voz, consulte o provedor de
serviços.
Se o serviço for disponibilizado pela rede, o ícone indicará novas
mensagens de voz.
Configurar o número do correio de voz
1. Pressione Menu , selecione Mensagens e Mensagens de voz.
2. Selecione Número do correio de voz.
3. Digite o número do correio de voz e dê OK para salvar.
Chamar o correio de voz
1. No modo de espera, pressione e segure .
13
2. Se o telefone pedir o número do correio de voz, digite-o e dê OK .
• Chamadas
O telefone relaciona o número de chamadas não atendidas, recebidas
e números discados, bem como a duração e custo aproximado das
chamadas. Você pode apagar todas as listas de chamadas rece ntes.
O aparelho só registra chamadas não atendidas e recebidas se a rede
disponibilizar esses recursos, e se o telefone estiver ligado e dentro da
área de serviço da rede.
Nota: O faturamento da operadora, cobrindo chamadas feitas e
serviços prestados pode variar, depe ndendo dos recursos de rede,
aproximação de números, impostos, etc.
Para verificar o custo da chamada, selecione Custo da chamada. Vá
até Configurações de custo de chamada e selecione Zerar contadores
ou Mostrar custo em, para ver o tempo de conversação restante em
termos de unidades de crédito, Unidades, ou unidades monetárias,
Moeda.. Consulte o seu provedor de serviços sobre o custo das
unidades. Selecione Limite de custo de chamada para limitar o custo
de suas ligações.
Nota: Se não houver unidades de crédito ou unidades monetárias
restantes, talvez seja possível chamar apenas o número de
emergência pré-programado no telefone (por ex., 190 ou outro
número oficial de emergência).
Para verificar a quantidade de dados enviados e recebidos, selecione
Contador de dados GPRS, e para ver a duração da conexão GPRS,
selecione Contador das conexões GPRS.
• Configurações de chamada
Pressione Menu, selecione Configuração e Configurações da chamada.
A seguir, selecione:
• Desvio de chamadas, para encaminhar as chamadas recebidas para
outro número. Para detalhes, consulte o seu provedor de serviços.
Selecione a opção desejada e pressione Ativar.
• Atender com qualquer tecla, para atender uma chamada recebida
pressionando rapidamente qualquer tecla, exceto e .
14
• Rediscagem automática, para tentar ligar automaticamente dez
vezes, no máximo, na próxima vez que a ligação não conectar.
• Discagem rápida, para chamar o número atribuído às teclas de
discagem rápida, de a , pressionando e segurando a tecla
com o número correspondente.
• Espera de chamadas, para que a rede envie um aviso de nova
chamada recebida se houver outra chamada em curso (recurso
de rede).
• Resumo após chamada, para que o telefone mostre brevemente a
duração e custo da última chamada feita (recurso de rede).
• Enviar minha ID de chamada, para que o número do seu telefone
seja visto pela pessoa que você está chamando (recurso de rede).
Se você escolher Padrão, a definição que foi acordada com o
provedor de serviços será utilizada.
• Linha para discar chamadas, para selecionar a linha 1 ou 2 para
fazer ligações. Esse é um recurso de rede. Se você escolher a Linha 2 sem fazer o cadastro para obter esse serviço, não poderá fazer
chamadas. Contudo, poderá atender chamadas em ambas as
linhas, não obstante a selecionada.
• Discagem por voz
Você pode atribuir marcas vocais aos números de telefone e depois
falar (ou repetir) esta mesma marca vocal para fazer a ligação.
Qualquer palavra, como por exemplo um nome, pode ser marca vocal.
Antes de utilizar a discagem por comando de voz, observe que:
• As marcas vocais são independentes do idioma, mas dependem da
voz da pessoa.
• As marcas vocais captam ruídos de fundo; grave a sua marca vocal
num ambiente calmo.
• Ao gravar a marca vocal, ou fazer chamadas utilizando uma delas,
segure o telefone de maneira normal, junto ao ouvido.
• Nomes muito curtos não serão gravados; use nomes longos e evite
utilizar nomes semelhantes para números diferentes.
15
Nota: Observe que o nome deve ser repetido exatamente como foi
gravado. Isso talvez seja difícil num ambiente ruidoso, ou durante
uma emergência. Por isso, não dependa apenas da discagem por voz
em todas as circunstâncias.
Adicionar marca vocal
1. No mo do de espera, pressione ou .
2. Procure o nome ao qual deseja atribuir uma marca vocal e
pressione Detalhar. Marque o número de telefone desejado e
pressione Opções.
3. Selecione Ad. marca vocal.
4. Pressi one Iniciar e pronuncie claramente a palavra que deseja
gravar como marca vocal. O telefone repete a marca vocal
gravada.
5. Se a marca vocal for armazenada corretamente, Marca vocal foi salva aparece no visor, ouve-se um bipe e o ícone aparece
após o número de telefone.
Fazer chamadas utilizando marcas vocais
Se houver uma conexão GPRS enviando ou recebendo dados, você
deverá encerrar a conexão antes de fazer a discagem por voz.
1. No mo do de espera, pressione e segure Nomes. Ou ve-se um sinal
breve e o aviso Fale agora aparece.
2. Pronuncie a marca vocal claramente.
3. O aparelho rep ete a marca vocal reconhecida e disca o número de
telefone associado após 1.5 segundos.
Se estiver utilizando um fone de ouvido, pressione e segure o botão
do mesmo para iniciar a discagem por voz.
Repetir, alterar ou apagar uma marca vocal
Selecionando Nomes, Marcas vocais e Opções, você pode ouvir,
excluir ou alterar a marca vocal.
16
• Agenda
Adicionar nome e número de telefone
É possível salvar nomes e números de telefone na memória do
aparelho (agenda interna) ou na memória do cartão SIM (agenda
SIM), dependendo das configurações da agenda. Para salvar um nome
e número de telefone, digite o número no modo de espera. Pressione
Opções e marque Salvar. Escreva o nome e dê OK.
Procurar e editar nome e número de telefone
1. Pressione e digite o primeiro caractere do nome que procura.
2. Vá até o nome desejado e pressione Detalhar.
• Se quiser ligar para o número, pressione .
• Se quiser editar o nome e número, pressione Opções.
Configurações da agenda
Pressione Nomes e procure Configuração. A seguir, selecione a
memória a ser utilizada e como visualizar os dados da agenda.
Observe que, se você selecionar Telefone e SIM como memória, os
registros serão salvos na memória do telefone. Você também pode
verificar o status da memória.
17
3.P erfis e sons
•Perfis
Este aparelho possui vários perfis que podem
ser personalizados de acordo com o ambiente e
a ocasião. Personalize os perfis conforme desejar, antecipadamente,
e quando eles forem necessários, ative-os para uso imediato.
Pressione Menu e escolha Perfis. Procure o perfil desejado e pressione
Selecion..
• Para ativá-lo, selecione Ativar.
Dica: Para alterar um perfil com agilidade a partir do modo
de espera, pressione o botão Liga/Desliga , procure o
perfil desejado e pressione Selecion..
• Para que o perfil permaneça ativo por um certo período de tempo ,
até um máximo de 24 horas, selecione Programável, defina o
tempo necessário. Quando o período de tempo estipulado vencer,
o perfil configurado anteriormente torna-se novamente ativo.
• Para personalizar o perfil, marque Personalizar. Escolha a
configuração desejada e faça as alterações.
• Sons
Pressione Menu, procure Sons e então Configs. toque. As mesmas configurações podem ser
vistas no menu Perfis.
Selecione Alerta de chamada reduzida, para definir o modo pelo qual o
aparelho indicará o recebimento de chamadas.
Selecione T oque musical, Volume do toque musical e Alerta vibratório
tanto para chamadas de voz, como para mensagens de texto. O alerta
de vibração não opera se o telefone estiver conectado a um
carregador, suporte de mesa ou kit veicular.
Selecione Sinal de alerta de mensagem, para confi gurar o sinal de
mensagens recebidas. Sons do teclado para definir os sons produzidos
18
pelo teclado, ou Sinais de aviso para configurar sons emitidos se, por
exemplo, a bateria estiver fraca.
Se você receber um toque normal (tradicional) como mensagem OTA,
poderá salvá-lo na lista de toques musicais. Também poderá carregar
sons de toque polifônicos de um site WAP pré-definido, utilizando
o menu Serv. de toques, ou então, via MMS. O número de toques
musicais que podem ser salvos na lista de toques dependerá do
tamanho de cada toque. Se não houver espaço para novos sons
musicais, substitua um toque anteriormente armazenado pelo novo.
A lista de toques contém ambos os tipos de toque, tradicionais e
polifônicos.
• Um toque musical para cada nome
Pode-se designar um toque musical para cada registro da memória da
agenda. Você pode, por exemplo, designar um toque musical para
todos os seus amigos ou colegas.
1. Pressione Nomes, ou Menu e Agenda telef., e vá até o nome
desejado.
2. Pressione D etalhes e Opções. Selecione Atribuir toque e em seguida
escolha o toque musical que deseja associar ao nome. Observe que
Padrão significa utilizar o mesmo toque que o perfil ativo estiver
utilizando.
19
4.Mensagens de texto e de multimídia
Você pode ler, escrever e enviar mensagens de texto, gráficas, de
multimídia e e-mail, bem como salvar suas mensagens. Todas as
mensagens na memória do telefone estão organizadas em pastas.
Antes de enviar mensagens gráficas ou de texto, salve o número de
telefone do centro de mensagens. Veja Configurações de mensagem,
pág. 26.
Nota: O telefone deverá estar ligado para se utilizar essa função. Não
ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando
houver possibilidade de interferência ou perigo.
• Escrever e enviar mensagens
Este aparelho tem capacidade para enviar e receber mensagens concatenadas, compostas de mensagens comuns de texto (recurso de
rede). O faturamento é calculado de acordo com o número de mensagens comuns necessárias para igualar a mensagem concatenada.
O número de caracteres disponíveis, bem como o número da parte
atual de uma dessas mensagens, aparecem no canto superior direito
do visor.
1. Pressi one Menu, selecione Mensagens, depois Mensagens de texto
e então Criar mensagem.
2. Digit ar a mensagem. Veja Escrever texto, pág. 21.
Veja também Modelos, pág. 24.
3. Para enviar a mensagem, pressione Opções e selecione Enviar.
4. Digit e o número de telefone do destinatário, ou procure-o na
agenda, e dê OK para salvar a mensagem.
Nota: Ao enviar mensagens pelo serviço SMS da rede, o telefone
talvez indique
mensagem foi enviada pelo seu telefone ao número da central de
mensagens programado. Não significa que a mensagem foi recebid a
pelo destinatário. Para mais detalhes sobre serviços SMS, consulte a
sua operadora.
Mensagem enviada. Esse aviso significa que a
20
• Escrever texto
Há duas maneiras de escrever texto numa mensagem: usando o
método tradicional ou o de previsibilidade de entrada de texto.
Ao escrever o texto, o método de previsibilidade é indicado por um
, e o método tradicional por um , no canto superior esquerdo
do visor. Os ícones Abc, abc ou ABC, ao lado do ícone de entrada de
texto, indicam as mudanças entre os modos Frase, letras minúsculas
ou letras maiúsculas, respectivamente. Pressione rapidamente
para alternar entre os modos alfabéticos.
Ativar e desativar a previsão de texto
Ao escrever texto, pressione Opções e selecione Testo previsto.
• Para ativar a previsibilidade de entrada de texto, selecione um dos
dicionários indicados na lista. A previsibilidade só será disponível
para idiomas incluídos nessa lista.
• Para retornar ao método tradicional, selecione Previsão desat..
Para agilizar a configuração da previsibilidade de texto em ativa ou
inativa enquanto estiver escrevendo, pressione duas vezes, ou
pressione e segure
Usar a previsibilidade de texto
Qualquer letra de A a Z pode ser digitada com apenas um
pressionamento de tecla. A previsibilidade de texto apoia-se num
dicionário interno ao qual se podem adicionar novas palavras.
1. Comece a escrever utilizando as tec las de a . Pressione
cada tecla apenas uma vez por letra. A palavra muda com cada
pressionamento.
Para inserir um número no modo alfabético, pressione e segure a
tecla numérica desejada.
Para mais informações sobre como escrever texto, veja Dicas para
escrever texto, pág. 22.
2. Quando acabar de escrever a palavra e a mesma estiver correta,
confirme pressionando , ou adicione um espaço com .
Opções.
21
Se a palavra não estiver correta, terá as seguintes opções:
• Pressione repetidamente até a palavra desejada aparecer,
e então confirme.
• Pressione Opções e selecione Combinações.
Se o caractere ? aparecer após a palavra que você escreveu,
significa que a mesma não se encontra no dicionário. Para
adicionar a palavra ao dicionário, pressione Soletrar, digite-a
(usando o método tradicional) e pressione Salvar. Quando já não
houver espaço no dicionário, a palavra nova tomará o lugar da
mais antiga que o usuário acrescentou.
3. Escr eva a próxima palavra.
Escrever palavras compostas
Digite a primeira parte da palavra e confirme pressionando .
Escreva a última parte e confirme pressionando ou .
Usar o método tradicional
Pressione uma tecla numérica de a , repetidamente, até o
caractere desejado aparecer. Nem todos os caracteres disponíveis na
tecla numérica estão impressos na sua face. Os disponíveis, dependem
do idioma selecionado no menu Idioma. Veja Configurações do
telefone, pág. 32.
Para inserir um número no modo alfabético, pressi one e segure a
tecla numérica desejada.
• Se a letra seguinte estiver na mesma tecla da letra recém-digitada,
aguarde o aparecimento do cursor ou pressione ou e
então digite a nova letra.
• Os sinais de pontuação e caracteres especiais mais comuns
encontram-se na tecla .
Para mais informações sobre como escrever texto, veja Dicas para
escrever texto, a seguir.
Dicas para escrever texto
As seguintes teclas também podem ser utilizadas para escrever texto:
• Para inserir um espaço, pressione .
22
• Para mover o cursor para a direita ou esquerda, pressione e
, respectivamente.
• Para apagar o caractere à esquerda do cursor, pressione Limpar.
Pressione e segure Limpar para apagar os caracteres com mais
rapidez.
• Para inserir um caractere especial pelo método tradicional,
pressione ou, se estiver utilizando a previsibilidade de texto,
pressione e segure . Ou ainda, pressione Opções e marque
Inserir símbolo.
Percorra a lista de caracteres e pressione Inserir para escolher o
desejado.
• Para inserir um número em modo alfa bético, pressione Opções e
selecione Inserir número. Digite os números desejados e dê OK.
• Para inserir um nome ou número após procurá-lo na agenda,
pressione Opções e selecione Inserir nome ou Inserir número.
• Para inserir uma palavra enquanto estiver utilizando o método de
previsibilidade de texto, pressione Opções e selecione Inserir palavra. Escreva a palavra pelo método tradicional e pressione
Salvar. Essa palavra será também adicionada ao dicionário.
• Escrever e enviar e-mail
Antes de poder enviar e-mail via SMS, você deverá salvar as
definições para envio de e-mail. Veja Configurações de mensagem,
pág. 26. Para informações sobre disponibilidade e cadastramento com
serviços de e-mail, consulte a sua operadora ou provedor de serviços.
Pressione Menu, selecione Mensagens, Mensagens de texto e Criar e-mail. Escrever e-mail assemelha-se a escrever mensagens de texto.
Siga as instruções na tela do telefone. Note que digitar um assunto é
opcional, e que o texto to assunto é incluído na contagem dos 160
caracteres disponíveis para o e-mail.
Nota: Ao enviar mensagens pelo serviço SMS da r ede, o telefone
talvez indique
foi enviada pelo telefone para o servidor de e-mail. Não significa que
a mensagem já foi recebida pelo destinatário. Para mais detalhes
sobre serviços de e-mail, consulte o seu provedor de serviços.
Mensagem Enviada. Isso significa que a mensagem
23
• Modelos
Você pode adicionar modelos com texto () ou modelos com
figuras () a suas mensagens ou e-mails, selecionando Opções,
Usar modelo ou Inserir figura e o modelo desejado. Mais modelos
poderão estar disponíveis para download no site da Nokia, em inglês,
www.nokia.com. O número de caracteres disponíveis para a
mensagem dependerá do tamanho da figura. Para ver o texto e a
figura juntos antes de enviar a mensagem, pressione Opções e marque
Visualizar.
Cada mensagem gráfica é composta de várias mensagens de texto.
Portanto, o envio de uma mensagem gráfica poderá ser mais
dispendioso do que o envio de uma mensagem de texto. Considerando
que as mensagens gráficas são salvas na memória do telefone, você
não poderá vê-las se utilizar o cartão SIM com outro aparelho.
Nota: O uso dessa função depende de disponibil idade por parte da
operadora ou provedor de serviços. Somente os aparelhos que
dispõem das funções de mensagens gráficas poderão receber e exibir
tais mensagens.
• Ler e responder a uma mensagem ou e-mail
Quando você recebe uma mensagem de texto ou e-mail, o indicador
e o número de novas mensagens seguido do aviso Mensagem
recebida aparecem no visor.
O ícone pisca se a memória de mensagens estiver cheia. A fim de
poder receber mensagens novas, exclua algumas mensagens antigas.
1. Pressi one Mostrar para ver a mensagem, ou Sair para vê-la depois.
Ler a mensagem mais tarde:
Pressione Menu, selecione Mensagens, Mensagens de texto e Caixa
de entrada.
2. Se houver mais de uma mensagem, selecione a que quer ler. Uma
mensagem de texto ainda não lida é indicada pelo ícone e uma
mensagem gráfica ainda não vista é indicada por .
3. Ao ler ou ver a mensagem, pressione Opç ões.
24
Você pode selecionar, por exemplo, uma opção para excluir,
encaminhar ou editar a mensagem como mensagem de texto ou
e-mail, bem como transferir ou renomear a mensagem que estiver
lendo.
Selecione Copiar>Calend. para copiar o texto do início da
mensagem para o seu calendário, como lembrete para a data atual.
Selecione Detalhes mens. para ver o nom e e número de telefone do
remetente, o centro de mensagens utilizado, e a data e hora de
recebimento.
Selecione Usar detalhes para extrair números, endereços de e-mail
e endereços da Internet da mensagem atual.
Ao ver uma mensagem gráfica, selecione Salvar figura para salvar a
figura na pasta Modelos.
4. Selecione Responder para enviar uma resposta. Selecione Texto original para incluir a mensagem original na resposta, ou uma
frase padrão para ser incluída na resposta, ou selecione ainda Tela vazia.
Ao responder um e-mail, confirme ou edite o en dereço de e-mail
e o assunto em primeiro lugar. A seguir, escreva a resposta.
5. Pressione Opçõ es, selecione Enviar, e dê OK para enviar a
mensagem ao número exibido no visor.
• Pastas de mensagens de texto
Pressione Menu e selecione Mensagens e então Mensagens de texto.
Selecione uma pasta:
• Caixa de entrada - texto lido ou mensagens gráficas são salvos
automaticamente.
• Itens enviados - você pode ler mensagens já enviadas.
• Arquivo - você pode salvar mensagens para enviar mais tarde, ou
transferir mensagens lidas para esta pasta.
• Minhas pastas - você pode adicionar novas pastas e organizar suas
mensagens.
25
Para colocar a mensagem em outra pasta, pressione Opções durante a
leitura da mensagem. Selecione Transferir, procure a pasta para a qual
deseja transferir a mensagem, e dê OK.
• Bate-papo
É possível conversar com outras pessoas por meio deste método mais
agilizado de enviar mensagens. As mensagens enviadas ou recebidas
durante a sessão de bate-papo não são salvas.
1. Para inici ar o bate-papo, pressione Menu, selecione Mensagens e
Bate-papo. Digite, ou procure na agenda, o número de telefone da
pessoa com quem deseja conversar nesta sessão de bate-papo e dê
OK.
2. Digit e o seu apelido e dê OK.
3. Escr eva a mensagem. Veja Escrever texto, pág. 21.
4. Para enviar a mensagem, pressione Opções e selecione Enviar.
5. A resposta do seu correspon dente aparece logo acima da mensagem original. Para responder, pressione OK e repita o passo 3.
Para ver as últimas mensagens da sessão atual, pressione Opções e
selecione Hist. bate-papo. As mensagens enviadas são indicadas por
"<" e o seu apelido, e as recebidas por ">" e o apelido do remetente.
Pressione Voltar para retornar à mensagem que estava escrevendo.
Para editar o seu apelido, selecione Nick.
• Configurações de mensagem
As configurações de mensagem determinam como ela será enviada.
Pressione Menu, selecione Mensagens, Config. mensagem e Mens. de
texto. Se o seu cartão SIM aceita mais de um perfil para mensagens,
procure o que deseja alterar. Escolha:
• Número do centro de mensagens - para salvar o número de telefone
do referido centro. Esse número será necessário para enviar
mensagens gráficas e de texto. Esse número será fornecido pelo
provedor de serviços.
• Mensagens enviadas como - para escolher o formato da
mensagem.
26
• Validade da mensagem - para configurar quanto tempo a rede
deverá tentar o envio de uma mensagem, quando, por exemplo, o
seu telefone estiver desligado.
• Número do destinatário padrão - para configurar um número
principal para o qual as mensagens desse perfil serão enviadas.
• Avisos de entrega - para solicitar que a rede envie relatórios de
entrega das mensagens (recurso de rede).
• Usar GPRS - para configurar GPRS como portadora SMS preferida.
• Responder pelo mesmo centro - para permitir que o destinatário da
mensagem envie uma resposta pelo mesmo centro de mensagens
(recurso de rede).
• Renomear perfil de envio - para modificar o nome do perfil de
mensagem selecionado.
• Mensagens multimídia
Nota: O uso dessa função depende de disponibilidade por parte
da operadora ou provedor de serv iços. Somente os apar elhos que
dispõem das funções de mensagens gráficas poderão receber e exibir
tais mensagens.
Uma mensagem multimídia pode conter texto, uma figura e sons de
toque polifônicos. Este aparelho aceita mensagens multimídia de até
30 KB. Se o tamanho máximo for ultrapassado, o telefone talvez não
possa receber a mensagem. Dependendo da rede, você poderá receber
uma mensagem de texto incluindo um endereço da Internet, através
do qual a mensagem multimídia poderá ser vista.
Se a mensagem contém figuras, o telefone dimensiona as mesmas
para que caibam na tela.
Nota: Se Permitir recebim. de multimídia estiver configurado em
Sim ou No sistema local, a sua operadora ou provedor de servi ços
poderá cobrar por todas as mensagens que você r eceber.
As mensagens multimídia aceitam os seguintes formatos:
• Figura: JPEG, GIF, PNG e BMP.
• Som: MIDI
27
Se a mensagem recebida incorporar algum elemento não aceito,
o mesmo poderá ser substituído pelo nome do arquivo e o aviso
Formato de objeto não aceito.
Note que, se houver uma chamada em curso, um jogo ou outro
aplicativo Java em execução, ou uma conexão WAP ativa sobre dados
GSM, você não poderá receber nenhuma mensagem multimídia. Por
que a entrega de mensagens multimídia pode falhar por uma
variedade de motivos, não dependa unicamente delas para receber
comunicações essenciais.
Escrever e enviar mensagens multimídia
Para configurar as definições necessárias para mensagens multimídia,
veja Configurações das mensagens multimídia, pág. 30. Para
informações sobre disponibilidade e cadastramento, consulte a
operadora ou provedor de serviços.
1. Pres sione Menu e selecione Mensagens, Mensagens multimídia e Criar mensagem.
2. Digit e a sua mensagem. Veja Escrever texto, pág. 21.
Você pode inserir uma figura numa mensagem multimídia. Para
inserir uma figura, pressione Opções e selecione Inserir imagem.
A lista de pastas disponíveis na Galeria aparece no visor. Marque e
abra a pasta desejada, e a seguir selecione a figura desejada. O
ícone no cabeçalho da mensagem indica que uma figura foi
anexada.
Para inserir um nome da agenda, pressione Opções e selecione
Mais opções e Inserir nome. Navegue até o nome desejado,
pressione Opções e selecione Inserir nome.
Para inserir um número, pressione Opções, selecione Mais opções e
Inserir número. Digite o número ou procure-o na agenda, e dê OK.
3. Para ver a mensagem inteira antes de enviá-la, pressione Opções e
selecione Visualizar.
4. Para enviar a mensagem, pressione Opções e selecione Enviar para número (ou Enviar para e-mail).
28
5. Digite o número de telefone do destin atário (ou endereço de email) ou procure por ele na agenda. Dê OK e a mensagem será
transferida para a pasta Caixa de saída, para aguardar o envio.
Uma mensagem multimídia demora mais para ser enviada do que
uma mensagem de texto. Enquanto ela estiver sendo enviada, um
indicador animado aparecerá no visor e você poderá utilizar
outras funções do telefone. Se o envio for interrompido, o
telefone tentará reenviar algumas vezes. Se falhar, a mensagem
permanecerá na pasta Caixa de saída e você poderá enviá-la mais
tarde.
As mensagens enviadas serão salvas na pasta Itens enviados se a
opção Salvar mensagens enviadas estiver configurada em Sim. Veja
Configurações das mensagens multimídia, pág. 30.
Ler e responder a uma mensagem multimídia
Enquanto o telefone estiver recebendo uma mensagem multimídia, o
ícone animado estará visível. Quando acabar de receber a
mensagem, o ícone e o aviso Mensagem multimídia recebida
aparecem no visor.
• Se o ícone estiver piscando, significa que a memória de
mensagens multimídia está cheia, e o aviso Memória de mensagem multimídia cheia, ver mens. em espera aparece. A fim de poder
receber mensagens novas, exclua algumas mensagens antigas.
1. Pressione Exibi r para ver a mensagem. Pressione Sair para ver a
mensagem mais tarde.
Para ler a mensagem mais tarde: Pr essione Menu, selecione
Mensagens, Mens. multimídia. e Caixa entrada.
2. Use o método de rolagem para ver a mensagem. Pressione Opções
e você talvez possa excluir uma mensagem salva; responder,
encaminhar ou editar uma mensagem; ver os detalhes de uma
mensagem; reproduzir ou salvar um toque musical; dar zoom
numa figura; ou salvar uma figura.
29
Pastas de Caixa de entrada, Caixa de saída, Arquivo e
Itens enviados
O telefone salva as mensagens multimídia recebidas na pasta Caixa entrada do submenu Mens. multimídia.
As mensagens multimídia a serem enviadas são transferidas para a
pasta Caixa de saída do submenu Mens. multimídia.
As mensagens multimídia que você deseja enviar mais tarde podem
ser colocadas na pasta Itens salvos do submenu Mens. multimídia.
As mensagens multimídia enviadas são salvas na pasta Itens enviados
do submenu Mens. multimídia.
• Configurações das mensagens multimídia
Pressione Menu, selecione Mensagens, Configurações de mensagem e
Mens. multimídia. Escolha:
• Salvar mensagens enviadas. Selecione Sim para configurar o
telefone de modo que salve mensagens multimídia enviadas na
pasta Itens enviados. Se você selecionar Não, as mensagens
enviadas não serão salvas.
• Permitir recebimento de multimídia. Escolha Não, Sim ou No sistema
local para utilizar o serviço de multimídia. Se escolher
No sistema local, você não poderá receber mensagens multimídia
quando se encontrar fora da área de sua rede local.
• Mensagens multimídia recebidas. Selecione Recuperar para
configurar o telefone de modo que automaticamente busque
novas mensagens multimídia, ou selecione Recusar se não desejar
receber tais mensagens.
• Configurações de conexão. Define as configurações WAP para
recuperar as mensagens multimídia. Veja Configurar o telefone
para um serviço WAP, pág. 36. Ative o conjunto no qual deseja
salvar as configurações, e então edite as mesmas. Obtenha esse
número do seu provedor de serviços.
• Permitir propagandas. Você poderá receber ou recusar
propagandas.
30
•Galeria
Você pode salvar figuras e toques musicais,
recebidos numa mensagem multimídia, por
exemplo, nas pastas da galeria. Veja Ler e responder a uma mensagem
multimídia, pág. 29.
1. Pressione Menu e escolha Galeria. Uma lista de op ções aparece.
2. Selecione Ver pastas para abrir a lista de pastas. Você pode
adicionar novas pastas, bem como excluir ou renomear. Da opção
Servs. Galeria você pode fazer download de imagens e toques da
Página WAP do Club Nokia.
Nota: O Club Nokia ainda não está disponível no Brasil. Consult e o
site www.club.nokia.com, em inglês, para saber em que países o
serviço está disponível. A disponibili dade depende do país.
3. Selecione a pasta desejada e uma lista dos arquivos nela contidos é
visualizada. Desenhos e Toques são as pastas o riginais no telefone.
4. Selecione o arquivo desejado. Pressione Opções para excluir, abrir,
renomear, organizar ou transferir um arquivo para outra pasta.
Você também pode definir um arquivo como papel de parede ou
toque musical, ou ver os detalhes do arquivo.
31
5.Configurações
• Configurações de data e hora
Pressione Menu, selecione Configuração e Configurações de data e hora. A seguir, selecione:
• Relógio para definir se quer mostrar o relógio no visor, ajustar a
hora e escolher o formato da hora.
• Data para definir a data e escolher o formato da data.
•Selecione Atualiz. autom. data e hora para programar o telefone de
modo que atualize automaticamente a hora e data de acordo com
o fuso horário. Se quiser programá-lo para pedir confirmação
antes de atualizar, selecione C/confirmação.
• Configurações do telefone
Pressione Menu, procure Configs, Configurações do telefone. A seguir,
selecione:
• Idioma, para escolher o idioma dos textos do visor. Se optar por
Automática, o telefone escolhe o idioma de acordo com os dados
do cartão SIM.
• Proteção teclado automática, para travar o teclado
automaticamente. Selecione também o intervalo de tempo após o
qual o teclado deverá travar automaticamente.
• Exib. info célula, para que o telefone indique quando estiver
operando numa rede microcelular, ou seja, uma rede que utilize a
tecnologia Micro Cellular Network (MCN).
• Nota de abertura, para digitar a nota que gostaria de ver
brevemente quando ligar o aparelho. Para salvar essa nota,
pressione Opções e Salvar.
• Escolha de rede - selecione Automática, e o telefone
automaticamente procura uma das redes celulares disponíveis em
sua área. Selecione Manual, e o aparelho visualizará uma lista de
redes disponíveis, e você poderá escolher uma que possua um
acordo de roam com a sua operadora local.
• Ativação do texto de ajuda, para configurar o aparelho de modo
que mostre ou não os textos de ajuda.
• Sinal inicial, para configurar o aparelho de modo que toque ou não
uma melodia inicial quando você o ligar. Se você configurou uma
nota de abertura, a melodia inicial não será executada.
• Configurações de tela
Pressione Menu, procure Configuração, Configurações de tela..
Escolha:
• Papel de parede, para definir uma figura como papel de parede
quando o telefone está no modo de espera. Algumas figuras vêm
pré-definidas no menu Galeria. Você também poderá receber
figuras via mensagem multimídia, ou fazer download de páginas
WAP para salvá-las na Galeria. Este aparelho aceita formatos
JPEG, GIF, BMP e PNG.
Para selecionar uma figura como papel de parede:
1. Selecione Alterar imagem e a lista de pastas no menu Galeria
será visualizada.
2. Para abrir a pasta, pression e Opções e selecione Abrir. A lista de
figuras adequadas para utilização como papel de parede
aparece.
3. Procure a figura desejada. Para abrir, pressione Opções e
selecione Abrir.
4. Para definir a fig ura como papel de parede, pressione Opções,
selecione Def. papel de parede. e dê OK.
Observe que, se você excluir a figura selecionada como papel de
parede da Galeria, ela ainda será utilizada como papel de
parede, até você substituir por outra.
Observe também que o papel de parede não é exibido quando o
telefone ativa o descanso de tela.
Para ativar ou desativar o papel de parede
Pressione Menu, selecione Configuração, Configurações de tela e
Papel de parede. Para ativar/desativar o papel de parede, selecione
Ativar/Desativar, respectivamente. Escolha:
33
• Esquema cores, para alterar a cor dos componentes da tela, por
exemplo, indicadores e barras.
• Logo operadora, para definir o telefone de modo que exiba ou
oculte o logo da operadora.
• Tempo de esp. do desc. tela, para selecionar a duração do intervalo
de tempo após o qual o descanso de tela vai ativar.
• Configurações de acessório
O menu Configurações de acessório só aparece se o telefone estiver
ligado, ou já foi ligado, a um acessório.
Pressione Menu, selecione Configuração e Configurações de acessório.
Selecione Fone de ouvido, Viva-voz ou Extensão Indutiva. Você pode
definir um Perfil padrão que inicializa quando você conecta um
acessório, ou configura o telefone a atender chamadas
automaticamente. Você também pode configurar as luzes para que
fiquem sempre ligadas, ou escolher uma extensão indutiva para usar.
• Configurações de segurança
Nota: Quando funções de segurança que restringem chamadas
estiverem em uso (bloqueio de chamadas, grupo fechado de usuários
e discagem fixa), talvez seja possível ligar para certos números de
emergência em certas redes (p or ex., 190 ou outro número ofi cial).
Pressione Menu, procure Configs e Configurações de segurança..
Escolha:
• Solicitação do código PIN - para programar o telefone de modo que
solicite o seu código PIN todas as vezes que o ligar. Alguns cartões
SIM não permitem desativar a solicitação do código PIN.
• Restrições de chamadas - para restringir as chamadas a serem
recebidas ou discadas (recurso de rede). Uma senha de restrição
será exigida.
• Discagem fixa - para restringir chamadas a serem discadas apenas
para certos números, se essa função for suportada pelo cartão
SIM. O código PIN2 será exigido.
• Grupo fechado de usuários É um recurso de rede que especifica um
grupo de pessoas que você poderá chamar ou de quem poderá
34
receber chamadas. Para mais detalhes, consulte a operadora ou
provedor de serviços.
• Nível de segurança Selecione Telefone para que o aparelho exija o
código de segurança todas as vezes que um cartão SIM novo for
inserido.
Selecione Memória, e o telefone solicitará o código de segurança
sempre que você quiser selecionar a memória interna do telefone
ou copiar de uma memória para a outra. Observe que a memória
do cartão SIM deverá ser a memória selecionada. Veja
Configurações da agenda, pág. 17.
• Alterar códigos de acesso - para alterar o código de segurança, o
código PIN, o código PIN2 ou a senha de restrição. Os códigos só
podem conter números de 0 a 9.
Não utilize códigos de acesso semelhantes aos números oficiais de
emergência, como por exemplo 190, para evitar a discagem
acidental de números de emergência.
• Restaurar configurações originais
Para restaurar as configurações originais de alguns menus, pressione
Menus, selecione Configuração e Restaurar configuração original.
Digite o código de segurança e dê OK. Os nomes e números salvos na
agenda não serão descartados.
35
6.Serviços WAP
Acesse os vários serviços WAP (Protocolo de Aplicação sem Fio), tais
como notícias, boletins do tempo, entretenimento, cinemas e jogos
online. Esses serviços são especialmente formulados para telefones
celulares e mantidos por provedores de serviços WAP.
Os serviços WAP utilizam Wireless Mark-Up Language (WML) Linguagem de Marcação Sem Fio - xHTML e i-mode HTML nas suas
paginas WAP. As páginas da Web que utilizam Hyper Text Mark-Up
Language (HTML) - Linguagem de Marcação de Hiper Texto - não
podem ser visualizadas neste aparelho.
Verifique a disponibilidade, preços e tarifas de serviços WAP com a
sua operadora e/ou provedor cujos serviços deseja utilizar. Os
provedores deverão fornecer também as instruções necessárias para
usar o serviço.
Nota: O telefone deverá estar ligado para se utilizar essa função. Não
ligue o aparelho quando o uso de celulares for p roibido ou quando
houver possibilidade de interferência ou perigo.
• Configurar o telefone para um serviço WAP
Você poderá receber as configurações do serviço, da operadora ou do
provedor que oferece o serviço WAP desejado, diretamente no seu
telefone. Para mais detalhes, entre em contato com a operadora ou
provedor de serviços, ou visite o site, em inglês, do Club Nokia na
Internet (www.club.nokia.com).
Nota: O Club Nokia ainda não está dis ponível no Brasil. Consul te o
site www.club.nokia.com, em inglês, para saber em que países o
serviço está disponível. A disponibilidade depende do país.
As configurações também podem ser feitas manualmente. Para obter
as configurações apropriadas, consulte a sua operadora ou provedor
de serviços. As configurações WAP poderão ser obtidas, por exemplo,
do web site da operadora ou do provedor de serviços.
36
Salvar as configurações recebidas como mensagem de
texto
Quando você receber as configurações em forma de mensagem de
texto, Configs. de serviço recebidas aparece no visor.
• Para salvar e ativar as configurações recebidas, pressione Opções e
selecione Salvar.
Se não houver configurações salvas em Configuração de serviço
ativa, elas serão salvas e ativadas no pri meiro conjunto de conexão
disponível.
• Para descartar as configurações recebidas, pressione Opções e
escolha Descartar.
• Para primeiro ver as configurações recebidas, pressione Opções e
escolha Ver. Para salvar, pressione Salvar.
Fazer a configuração manualmente
1. Pressione Menu , selecione Serviços e Configurações.
2. Selecione Configuração de serviço ativa.
O conjunto deverá ser ativado no mesmo lugar em que você quer
guardar a configuração do serviço. Conjunto é uma coleção de
configurações necessárias para fazer uma conexão com um serviço
WAP.
3. Procure o conju nto que quer ativar e pressione Ativar.
4. Selecione Editar configs. de serviço ativas.
Selecione cada uma das configurações de serviço e digite todas as
definições exigidas.
• Conectar-se com um serviço WAP
Em primeiro lugar, verifique se as configurações do serviço WAP
desejado estão ativadas. Para ativá-las:
• Pressione Menu, selecione Serviços e Configurações. Escolha
Configuração de serviço ativa, procure a configuração desejada e
pressione Ativar.
37
A seguir, conecte-se com o serviço WAP pressionando Menu, Serviços
e selecionando Home (homepage), Marcadores ou Ir para endereço.
• Percorrer as páginas do serviço W AP
Após completar a conexão com o serviço, navegue as páginas WAP. A
função das teclas poderá variar de acordo com o serviço WAP. Siga as
instruções do texto de ajuda no visor do telefone. Para mais detalhes,
consulte o provedor de serviços WAP.
Observe que se a portadora de dados selecionada for GPRS, o
indicador aparece no canto superior esquerdo do visor durante a
navegação. Se você receber (ou fizer) uma chamada durante a
conexão GPRS, o indicador aparece no canto superior direito do
visor. A conexão GPRS será interrompida.
Sugestões gerais para utilizar o teclado
• Use as teclas direcionais ou para navegar a página WAP.
• Para selecionar um item marcado, pressione .
• Para digitar letras e números, pressione as teclas - e
para digitar caracteres especiais, pressione a tecla .
• Pressione Opções para obter uma lista das funções disponíveis.
Chamadas diretas pelo serviço WAP
Certas páginas WAP disponibilizam funções que podem ser acessadas
durante a navegação. Tais serviços serão indicados na própria página
WAP. Por exemplo, é possível:
• fazer uma chamada de voz enquanto se navega a página WAP,
• enviar tons DTMF durante a chamada de voz em curso,
• salvar um nome e número de telefone de uma página WAP na
agenda.
O telefone pede confirmação antes de executar a função.
• Encerrar a conexão WAP
Durante a utilização do serviço WAP, pressione Opções e seleci one
Sair. Quando o aviso Cessar procura? aparecer, pressione Sim.
38
Ou então,
• Se GPRS for a portadora de dados selecionada: pressione uma
vez para sair do menu WAP. A conexão GPRS permanece ativa.
• Se GSM for a portadora de dados selecionada: pressione duas
vezes, primeiro para encerrar a conexão e depois para sair do menu
WAP.
• Configurações do browser WAP
Pressione Menu, selecione Serviços, Configurações e a seguir selecione
• Configurações de apresentação - para escolher o modo de exibir o
texto e as imagens. Escolha:
• Quebra de linha e Ativada, para que o texto continue na
próxima linha, se não couber numa só.
• Mostrar imagens - se você escolher Não, nenhuma das figuras
da página WAP será exibida. Isso agiliza a procura das páginas
WAP que contêm muitos gráficos.
• Config. de cookie - para permitir ou rejeitar o recebimento de
cookies. Cookie é um bloco de dados que o site WAP salva na
memória cache do browser. Os dados podem ser informações
pessoais do usuário ou preferências de navegação. Os cookies são
guardados na memória cache até serem apagados. Veja A memória
cache, pág. 40.
•Marcadores
A memória do telefone aceita como marcadores os endereços de até
25 páginas WAP.
1. Quando não houver uma conexão WAP ativa:
• Pressione Menu, selecione Serviços e em seguida Marcadores.
Quando houver uma conexão WAP ativa:
• Pressione Opções e escolha Marcadores.
2. Na vegue até o marcador desejado e pressione Opções para ir à
respectiva página WAP, editar, apagar ou enviar o marcador, ou
ainda adicionar novo marcador.
39
Nota: O telefone poderá vir configurado de fábrica com marcadores
pré-instalados de sites não afiliados com a No kia. A Nokia não
garante nem valida esses sites. Se quiser acessá-los, tome as mesmas
precauções com segurança e conteúdo que tomaria com qualquer
outro site.
Você também poderá receber marcadores enviados por um telefone
compatível. Pressione Opções para ver, salvar ou descartar o
marcador.
• A memória cache
Nota: As informações ou serviços acessados são guardados na
memória cache do telefone. O cache é um repositório intermediário
da memória, utilizado para armazenamento temporário. Se você
tentou acessar ou já acessou dados confidenciais que exigiam senhas
(por exemplo, contas bancárias), esvazie o cache após cada uso.
Limpar o cache quando não houver uma conexão WAP ativa:
• Pressione Menu, selecione Serviços e Limpar cache.
Limpar o cache quando houver uma conexão WAP ativa:
• Pressione Opções e selecione Limpar cache.
• Segurança do Browser
Funções de segurança são necessárias para certos serviços WAP, tais
como transações bancárias ou comerciais num site WAP. Para tais
conexões, você necessitará de certificados de segurança e
provavelmente um módulo de segurança, que poderá estar disponível
no seu cartão SIM. Para mais detalhes, entre em contato com o
provedor de serviços.
Módulo de segurança
Este módulo oferece serviços de segurança para aplicativos
relacionados ao WAP e permite que se utilize uma assinatura digital.
Ele pode incluir certificados, bem como chaves públicas e privadas. Os
certificados são salvos no módulo de segurança pelo fornecedor do
cartão SIM ou provedor de serviços.
40
Pressione Menu e selecione Serviços, Configurações e Configs. do módulo de segurança. Escolha:
• Detalhes módulo de segurança, para exibir o título, status,
fornecedor e número de série do módulo de segurança.
• Alterar PIN da assinatura, para selecionar o PIN de assinatura que
você deseja alterar. Digite o código PIN de assinatura atual.
Pressione Alterar e digite o novo código duas vezes.
Certificados
Há três tipos de certificados: certificados do servidor, certificados de
autoridade e certificados do usuário. Os certificados do servidor
auxiliam o telefone a determinar se o servidor WAP é seguro ou não.
Os certificados de autoridade são utilizados para verificar os
certificados do servidor, e podem ser descarregados de uma página
WAP ou instalados no módulo de segurança. Os certificados do
usuário vinculam as chaves do módulo de segurança ao telefone para
utilização da assinatura digital.
Assinatura digital
A assinatura pode ser verificada por meio de uma chave privada e um
certificado vinculado, usados para a assinatura. O uso da assinatura
digital tem o mesmo valor que o seu nome assinado numa fatura,
contrato ou outro documento.
Para utilizar a assinatura digital, selecione um link na página WAP,
por exemplo, o título de um livro que deseja comprar, e o seu preço.
O texto a ser assinado, possivelmente incluindo a data e quantia, será
exibido.
Confira se o texto do cabeçalho indica Lida e se o ícone da assinatura
digital está visível.
Nota: Note: Se o ícone da assinatura di gital não aparecer, há uma
violação de segurança, e você não deveria digitar nenhum dado
pessoal como, por exemplo, o seu PIN de as sinatura.
Para assinar o texto, leia todo ele primeiro e então selecione Assinar.
Nota: Nota: O texto poderá não caber só numa tela. Portanto,
navegue e leia todo o texto antes de assinar.
41
Selecione o certificado de usuário que deseja utilizar. Digite o PIN de
assinatura e dê OK. O ícone da assinatura digital desaparecerá e o
serviço WAP poderá exibir uma confirmação de sua compra.
PIN de assinatura
O PIN de assinatura é fornecido com o cartão SIM, se o mesmo inclui
um módulo de segurança.
• Carteira
A função Carteira permite salvar dados pessoais e fazer compras
utilizando o celular.
Você pode acessar a carteira por meio do menu Carteira ou via
browser WAP. Veja Sugestões gerais para utilizar o teclado, pág. 38.
Quando acessar a carteira pela primeira vez, deverá criar seu próprio
código. Em Criar senha da carteira: digite o código e dê OK para
confirmar e em Confirmar senha da carteira: digite o código outra vez
e dê OK.
Se quiser excluir todo o conteúdo da carteira, bem como o código,
digite *#3925538# (*#ewallet#, se soletrado) no modo de espera.
Também necessitará do código de segurança do telefone.
Salvar e alterar dados pessoais do cartão
Para acessar a carteira, pressione Menu, selecione Extras e Carteira.
Se necessário, digite o seu código de carteira e dê OK. Veja
Configurações da carteira, pág. 43. Selecione Cartões para ver a lista
de cartões.
O número máximo de cartões é cinco. Procure o cartão desejado.
• Para salvar dados num cartão, pressione Opções e selecione Ver.
Escolha:
• Info do cartão, para digitar, por exemplo, nome do proprietário,
tipo de cartão e data de vencimento.
• Info do usuário, para salvar o nome do usuário e senha.
• Info de remessa, para salvar dados do seu contato.
42
• Info cobrança, para salvar dados do contato caso o endereço
para faturamento seja diferente do seu, por exemplo, com
cartões de crédito da empresa.
• Info recebim, para salvar números de telefone e endereços de e-
mail para os quais você deseja que o provedor de serviços envie
um recibo de sua compra.
• Para copiar o cartão, pressione Opções e selecione Copiar cartão.
• Para excluir todos os dados do cartão, pressione Opções e
selecione Limpar cartão.
• Para renomear o cartão, pressione Opções e selecione Renomear cartão.
Notas pessoais
Você pode salvar até 30 notas pessoais, confidenciais, por exemplo,
senhas, códigos ou anotações.
Pressione Menu, selecione Extras, Carteira e Notas pessoais. Pressione
Opções e poderá ver, adicionar, editar uma nota selecionada, e
organizar as notas por nome ou data. Enviar como texto, copia a nota
numa mensagem de texto. Copiar para o calendário, copia a nota para
o calendário, como lembrete. Utilizar número, extrai números de uma
nota.
Configurações da carteira
Pressione Menu, selecione Extras, Carteira e Configuração. Escolha:
• Solicitação de senha, para configurar a solicitação de código da
carteira em Ativar ou Desativar. Você necessitará digitar o código
de carteira correto antes de poder definir a solicitação de códi go.
• Alterar senha, para alterar o código de carteira.
Sugestões para pagamento de compras feitas com a
carteira
1. A cesse o site de compras WAP (veja Conectar-se com um serviço
WAP, pág. 37), e escolha o produto que deseja comprar.
43
2. Para pagar pel as compras, pressione Opções e selecione Usar info. carteira. Veja Sugestões gerais para utilizar o teclado, pág. 38.
3. Selecion e o cartão que deseja utilizar. Preencha o formulário de
dados recebido do provedor de serviços, transferindo os detalhes
do cartão de crédito contidos na carteira. Se quiser preencher
todos os campos automaticamente, selecione Preencher todos os campos. Essa opção só aparece quando o serviço WAP dá suporte
ao padrão Electronic Commerce Modeling Language (Linguagem
Modelo para Comércio Eletrônico). Você também pode preencher
o formulário selecionando campos de informação do cartão, um
por um. O telefone exibe o formulário preenchido.
4. Aprove a compra e os dados serão encaminhados.
5. Voc ê poderá receber um documento de assinatura do serviço WAP,
o qual deverá ser assinado para formalizar a compra. Veja
Assinatura digital, pág. 41.
6. Para en cerrar a operação, selecione Fechar carteira. Veja Sugestões
gerais para utilizar o teclado, pág. 38.
44
7.Outras funções
Nota: O telefone deverá estar ligado para se utilizar essas funções.
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou
quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
• Calendário
O calendário é útil para agendar lembretes, chamadas a fazer,
reuniões e aniversários. O telefone pode emitir um sinal de alarme
quando a data marcada para um evento chegar, se você programar
um sinal de alarme para a nota.
Pressione Menu, selecione Organizador e Calendário. Procure a data
desejada. Para ver as notas do dia, pressione Opções e selecione Notas do dia. O indicador de nota aparece na primeira linha. Você pode ver
só uma nota navegando até ela na tela de vista do dia, pressionando
Opções e Ver. A tela de visualização da semana exibe quatro semanas
de cada vez.
Outras opções de visualização do calendário:
• Opções para criar uma nota ou enviá-la diretamente para o
calendário de outro telefone, ou como mensagem de texto.
• Opções para apagar, editar, mover e repetir uma nota e também
para copiá-la em outra data.
• Configurações - para configurar a data, hora, bem como formato
de data ou hora. Na opção Apag. autom., configure o telefone para
que automaticamente exclua notas antigas após um determinado
período de tempo. As notas a serem repetidas, como por exemplo
aniversários, não serão apagadas.
Criar uma nota no calendário
Para digitar letras e números, veja Escrever texto, pág. 21.
Pressione Menu e selecione Calendário. Procure a data que quer,
pressione Opções e selecione Criar nota. Selecione o tipo de nota e
siga as instruções na tela do telefone.
45
Quando o alerta da nota tocar
O telefone emite um bipe e mostra a nota. Se uma nota para ligar
para alguém aparecer no visor, ligue para o número exibido
pressionando a tecla . Para interromper o alarme e ver a nota,
pressione Ver. Para interromper o alarme sem ver a nota, pressione
Sair.
• Despertador
O despertador utiliza o mesmo formato configurado para a hora do
relógio. O despertador funciona mesmo que o aparelho esteja
desligado.
Pressione Menu, selecione Organizador e Despertador. Digite a hora
para o alarme e dê OK. Para alterar a hora depois de configurar o
alarme, selecione Ativar.
Observe que depois de configurar o alarme, você pode desligar o
telefone, e o alarme ainda tocará na hora certa.
Quando o alarme tocar
O telefone emite um som de alerta e Alarme! pisca no visor,.
indicando também a hora.
Pressione Parar para interromper o toque. Se deixar o alarme tocar
por um minuto, ou pressionar Soneca, o alarme interromperá por
alguns minutos e tocará outra vez.
Se o aparelho estiver desligado na hora de tocar o alarme, o telefone liga
automaticamente e emite o som de alarme. Ser você pressionar
telefone pergunta se você deseja ativá-lo. Pressione
telefone ou
Sim para fazer e receber chamadas.
Nota: Não pressione
quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Sim quando o uso de celulares for proibido ou
Não para desligar o
Parar, o
• Calculadora
A calculadora desse aparelho soma, subtrai, multiplica, divide, eleva
ao quadrado e extrai a raiz, bem como faz conversões monetárias.
Nota: A precisão da calculadora é limitada e erros de aproximação
podem ocorrer, especialmente em divisões longas.
46
1. Pressione Menu , selecione Extras e Calculadora.
2. Se ’0’ aparecer no visor, digi te o primeiro número da operação;
pressione para obter um ponto decimal.
3. Pressione Opçõ es e selecione Somar, Subtrair, Multiplicar, Dividir, Quadrado, Raiz quadrada ou Mudar sinal.
Dicas: Ou então, pressione uma vez para somar, duas
vezes para subtrair, três para multiplicar ou quatro para
dividir.
4. Digite o segundo número.
5. Para ver o resultado, pressione Opções e escolha Resultado. Repita
os passos de 3 a 5 quantas vezes for necessário.
6. Pa ra iniciar nova operação, primei ro pressione e segure Limpar .
Fazer conversão monetária
Digite a quantia a ser convertida, pressione Opções e selecione Unid.
estrangeiras convert. em unid. locais ou Unidades locais convertidas em
unid. estrang.. Se você ainda não definiu a taxa de câmbio, o telefone
solicitará que o faça.
•Cronômetro
O cronômetro é utilizado para marcar tempo, fazer tomada parcial de
tempo ou de uma volta completa. Durante a contagem do tempo,
outras funções do telefone podem ser utilizadas.
Nota: Observe que o uso do cronômetro descarrega a bateria e pode
reduzir o tempo operacional do telefone. Não o deixe operando em
segundo plano quando estiver executando outras op erações com o
telefone.
1. Pressione Menu, selecion e Extras, Cronômetro e Cronom. parcial ou
Cronôm. de volta.
Selecione Continuar se o cronômetro estiver operando em segundo
plano, por exemplo, devido a uma chamada recebida.
2. Pressione Inici ar e comece a contagem. Pressione P arciais sempre
que quiser fazer uma tomada de tempo parcial. Os tempos parciais
47
aparecem logo abaixo do tempo corrente no visor. Use a função de
rolagem para ver a lista.
3. Pressi one Parar para interromp er a cronometragem de volta.
4. Pressi one Opções para salvar, reiniciar ou zerar o cronômetro.
• Contador regressivo
Pressione Menu, selecione Extras e Contador regressivo. Digite o
tempo do alarme, em horas e minutos, e dê OK para iniciar o timer
regressivo. Se quiser, escreva uma nota para aparecer quando o
tempo vencer, e dê OK. Quando o contador está operando, o indicador
aparece no modo de espera.
Se o tempo do alarme vencer e o telefone estiver no modo de esp era,
o aparelho emite um som e a sua nota fica piscando. Se uma nota não
foi definida, o aviso Contagem regressiva terminada aparece em seu
lugar. Dê OK para interromper o alarme. Se nenhuma tecla for
pressionada, o alarme pára automaticamente após 30 segundos.
Para apagar a nota, dê OK.
Interromper o contador regressivo ou mudar o tempo da marcação
Pressione Menu, selecione Extras e Contador regressivo. Selecione
Alterar tempo para reconfigurar o contador, ou Parar contador para
interrompê-lo.
• Jogos
Pressione Menu, selecione Jogos e Escolher jogo. Selecione o jogo que gostaria de jogar.
Selecione o tipo de jogo, se essa opção for disponível para o jogo
escolhido, e em seguida Novo jogo.
Serviços e configurações de jogos
Pressione Menu e selecione Jogos e Serv. de jogo ou Configurações.
Escolha:
• Serv. de jogos, para que o telefone tente estabelecer uma conexão
com as páginas WAP do Club Nokia, utilizando o conjunto de
configurações ativo no momento.
48
Para informações sobre disponibilidade, custo e tarifas dos
serviços WAP, consulte a sua operadora e/ou o provedor de
serviços WAP.
• Configurações, para configurar o uso de sons, luzes e vibração para
o jogo. Você também pode salvar o seu número de sócio do Club
Nokia, ID do Club Nokia. Para m ais detalhes sobre o Club Nokia e os
serviços de jogos, visite www.club.nokia.com. A disponibilidade
depende do país.
Nota: O Club Nokia ainda não está disponível no Brasil. Consult e o
site www.club.nokia.com, em inglês, para saber em que países o
serviço está disponível. A disponibili dade depende do país.
Em Configurações, selecione Controles e
• Padrão, para ativar as configurações otimizadas do jogo
quando não estiver utilizando a capa de jogos.
• Capa de jogos - para ativar as configurações otimizadas do jogo
quando você estiver utilizando a capa.
• Aplicativos
Este menu permite gerenciar os aplicativos
Java instalados no seu telefone. O software do
telefone inclui alguns aplicativos Java especialmente idealizados para
o telefone Nokia. Vários provedores de serviços oferecem outros
aplicativos via WAP. Antes de poder utilizar qualquer um desses
aplicativos, faça o download para o seu telefone.
Inicializar um aplicativo
1. Pressione Menu , selecione Aplicativos e Selec. aplicativo.
2. Vá até um aplicativo ou conjunto de apl icativos (o nome depende
do aplicativo).
3. Pressione Opçõ es e selecione Abrir ou pressione . Se a seleção
for um aplicativo simples, este será inicializado.
Caso contrário, uma lista dos aplicativos contidos no conjunto
selecionado aparece no visor. Para inicializar um aplicativo
simples, navegue até o mesmo, pressione Opções e selecione Abrir,
ou pressione .
49
Dica: Se um aplicativo utilizar a tela inteira, os nomes das teclas de
seleção não serão visualizados. Pressione a tecla de seleção ou
para ver a lista de opções. Selecione uma das opções ou pressione
Voltar para continuar no aplicativo.
Fazer download de aplicativos
Pressione Menu, e selecione Serviços para encontrar uma página WAP
da qual possa descarregar um aplicativo Java adequado. Veja
Percorrer as páginas do serviço WAP, pág. 38.
Nota: A Nokia não garante aplicativos de sites que não lhe pertençam. Se decidir carregar aplicativos Java desses sites, tome as mesmas precauções com segurança e conteúdo que tomaria com
qualquer outro site.
Observe que, quando estiver descarregando um jogo ou aplicativo, o
mesmo poderá ser salvo em Jogos em vez de no menu Aplicativos.
Status da memória para aplicativos
Para ver a quantia de memória disponível para instalação de jogos e
de aplicativos, pressione Menu, selecione Aplicativos e Memória.
Observe que o conteúdo da Galeria poderá afetar o espaço disponível
para aplicativos na memória.
• Serviços SIM
Além das funções disponíveis no telefone, o
cartão SIM pode oferecer serviços adicionais,
acessíveis por meio do menu 13. O Menu 13 só aparece no visor se
disponibilizado pelo cartão SIM. O seu nome e conteúdo dependem
inteiramente do serviço disponível.
Nota: Para detalhes sobre disponibilidade, tarifas e detalhes sobre a
utilização de serviços SIM, consulte o revendedor de cartões SIM, por
exemplo, a operadora, provedor de serviços ou outro fornecedor .
Quando estiver utilizando serviços SIM, escolha Sim no menu 6-3-6,
Confirmar ações serv. SIM, e configure o telefone para que mostre as
mensagens de confirmação passadas entre o telefone e a rede.
Observe que o acesso a esses serviços pode envolver o envio de uma
mensagem de texto (SMS) ou fazer uma chamada, ambos incorrendo
tarifa adicional.
50
8.Baterias
• Carregar e descarregar
Este aparelho opera com uma bateria recarregável.
O rendimento máximo de uma bateria nova só será alcançado após dois ou
três ciclos completos de carga e descarga!
A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, até que sua
vida útil acabe. Quando o tempo de operação (conversação e standby) estiver
bem mais curto do que o normal, estará na hora de comprar uma bateria nova.
Use apenas baterias originais Nokia e recarregue-as apenas c om os
carregadores originais Nokia. Quando um carregador não estiver sendo
utilizado, desligue-o da corrente elétrica. Não deixe a bateria ligada a um
carregador por mais de uma semana, pois a carga excessiva pode encurtar sua
vida útil. Sem uso, uma bateria completamente carregada descarrega-se
automaticamente em pouco tempo.
Temperaturas extremas podem afetar o carregamento de uma bateria.
Use a bateria apenas para o propósito designado.
Não use carregadores ou baterias defeituosos ou desgastados.
Evite curtos circuitos na bateria. Curtos circuitos ocorrem acidentalmente se
um objeto metálico (moeda, prendedor, caneta) causar cont ato direto entre os
polos + e - (lâminas de metal atrás da bateria) como, por exemplo, ao
transportar uma bateria avulsa numa bolsa ou bolso. Um curto circuito pode
danificar a bateria ou o objeto que fizer contato com ela.
A bateria deixada num lugar quente ou frio, tal como um carro fechado no
verão ou inverno, terá sua capacidade e vida útil reduzidas. Procure sempre
mantê-la entre 15°C e 25°C (59°F e 77°F). Um telefone com uma bateria
demasiado quente ou fria pode deixar de funcionar por algum tempo, mesmo
que a bateria esteja completamente carregada. O rendimento de baterias é
particularmente limitado em temperaturas abaixo de 0º C.
Não aproxime a bateria do fogo!
Descarte baterias de acordo com regulamentos locais (isto é, reciclagem). Não
descarte a bateria junto com o lixo doméstico.
51
Cuidado e Manutenção
Este telefone é um produto de planejamento e fabricação superiores e deve ser
tratado com cuidado. As observações abaixo deverão ser atendidas pa ra
validação da garantia do seu aparelho e para o prolongamento de sua vida
útil.
• Mantenha o telefone, bem como suas peças e acessórios fora do alcance de
crianças.
• Mantenha o telefone seco. Chuva, umidade e líquidos em geral contêm
minerais que corroem circuitos eletrônicos.
• Não use ou guarde o aparelho em lugares empoeirados ou sujos, pois as
partes móveis poderão ser danificadas.
• Não o guarde em lugares quentes. Temperaturas altas podem encurtar a
vida útil de dispositivos eletrônicos, danificar bater ias, bem como entortar
ou derreter certos plásticos.
• Não o guarde em lugares frios. Quando o telefone aquecer (atingindo a
temperatura normal de operação), poderá a cumular umidade e causar
danos às placas de circuitos eletrônicos.
• Não abra o aparelho. O manuseio por pessoas não autorizadas poderá
causar danos.
• Não o derrube, bata ou sacuda. O manuseio descuidado pode quebrar as
placas de circuitos internos.
• Não utilize produtos químicos corrosivos, solventes ou detergentes fortes
para limpar o telefone.
• Não pinte o telefone. Tintas podem obstruir as partes móveis deste
aparelho e impedir sua operação.
• Use apenas uma antena original. Antenas não originais, modificações ou
substituições podem causar danos ao telefone e violar regulamentos que
governam o uso de dispositivos radi ofônicos.
Todas essas sugestões referem-se igualmente ao telefone, bateria, carregador
ou qualquer acessório. Se qualquer um deles não esti ver funcionando
corretamente, leve-o a uma assistência técnica autorizada Nokia, que poderá
oferecer assistência técnica e consertos, se necessário.
52
Dados Importantes sobre Segurança
• Segurança ao volante em primeiro lugar
Não utilize um celular enquanto estiver dirigindo. Ao concluir a chamada, firme
bem o telefone no suporte; não o coloque no assento do passageiro ou num lugar
de onde possa cair em caso de acidente ou parada repentina.
Lembre-se: A segurança ao volante sempre vem em primeiro lugar!
• Ambiente
Lembre-se de seguir todas as leis e regulamentos em vigor e sempre desligue o
telefone quando seu uso for proibido, ou se ele causar interferência ou algum
perigo.
Use o aparelho apenas na posição normal de operação.
Certos componentes deste telefone são magnéticos. Materiais metálicos podem
ser atraídos pelo telefone, e os usuários de aparelhos auditivos não devem
segurar o telefone junto ao ouvido em que colocam o aparelho auditivo. Prenda
sempre o telefone em seu estojo para evitar que materiais metálicos seja atraídos
por ele. Não o coloque junto a cartões de crédito ou outros dispositivos
magnéticos de armazenamento, pois as informações neles contidas poderiam ser
apagadas.
• Dispositivos eletrônicos
A maioria dos dispositivos eletrônicos modernos possui proteção contra
freqüências de sinais radiofônicos (RF). Contudo, alguns dispositivos eletrônicos
podem não possuir proteção adequada contra sinais RF emitidos por este
telefone celular.
Marcapassos
Os fabricantes de marcapassos recomendam que um mínimo de 20 cm de
distância seja mantido entre um telefone celular e um marcapassos, para evitar a
possibilidade de interferências com o marcapassos. Essas recomendações são
consistentes com pesquisas independentes e com recomendações feitas pela
Wireless Technology Research. Portadores de marcapassos:
• devem manter o telefone sempre a uma distância de 20 cm ou mais do
marcapassos quando o telefone estiver ligado;
• não devem carregar o telefone no bolso do paletó;
• devem usar o telefone do lado oposto ao marcapassos para diminuir a
possibilidade de interferências.
53
• Se houver qualquer possibilidade de interferência, desligue o telefone
imediatamente.
Aparelhos auditivos
Alguns telefones celulares digitais interferem com aparelhos auditivos. No caso
de tal interferência, consulte a operadora celular.
Outros dispositivos médicos
A operação de qualquer equipamento radiotransmissor, incluindo telefones
celulares, pode interferir com o funcionamento de dispositivos médicos que não
estejam adequadamente isolados contra esse tipo de interferência. Em caso de
dúvidas, consulte autoridades médicas ou o fabricante do aparelho para
determinar se ele foi adequadamente isolado contra energia RF externa. Desligue
o telefone quando se encontrar em estabelecimentos médicos quando
regulamentos afixados exigem que essas instruções sejam seguidas. Hospitais ou
clínicas de saúde talvez utilizem equipamentos sensíveis à energia RF externa.
Veículos
Sinais radiofônicos podem afetar sistemas eletrônicos em veículos, caso esses
não tenham sido adequadamente instalados ou isolados (exemplos: sistemas de
injeção de combustível, de freios antiderrapantes, sistemas de controle de
velocidade, air bags, etc.). Consulte o fabricante ou revendedor do veículo, se
necessário. Consulte também o fabricante de qualquer equipamento que foi
adicionado ao seu veículo
Regulamentos afixados
Desligue o telefone em qualquer estabelecimento onde regulamentos afixados o
exijam.
•Explosivos
Desligue o telefone quando se encontrar numa área potencialmente explosiva e
siga todos os avisos e instruções. Qualquer faísca num ambiente dessa natureza
poderia causar uma explosão ou incêndio, o que poderia resulta em ferimentos
ou mesmo morte.
Recomenda-se ao usuário que desligue o telefone enquanto se encontrar numa
área de abastecimento (posto de gasolina). Lembre-se da necessidade de
observar as restrições para uso de equipamento radiofônico em depósitos de
combustível (armazenamento e distribuição), nas proximidades de fábricas de
produtos químicos, ou em locais onde detonações sejam efetuadas.
54
Áreas com atmosfera potencialmente explosiva são geralmente, mas nem
sempre, bem demarcadas. Tais áreas incluem: abaixo do convés principal de
barcos; estabelecimentos de transferência e armazenamento de produtos
químicos; veículos que utilizam gas liquefeito (tais como propano ou butano);
áreas em que o ar contém produtos ou partículas químicas, tais como cereais,
poeira ou pó de metal; e qualquer outra área em que normalmente se
recomendaria desligar o motor do carro.
• Veículos
Apenas técnicos de assistências autorizadas deverão consertar este telefone ou
instalá-lo num veículo. Instalações ou consertos feitos por pessoas não
autorizadas poderão ser perigosos e invalidarão qualquer garantia que poderia
ser aplicável ao aparelho.
Verifique regularmente se todo o equipamento celular em seu carro está
montado e operando adequadamente.
Não armazene ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos
no mesmo compartimento em que se encontram o telefone celular, peças ou
acessórios.
Em veículos equipados com air bag, lembre-se de que a sua inflação ocorre com
muita força. Não coloque objetos, incluindo equipamento celular seja ele
instalado ou portátil, na área acima do air bag ou na área de sua inflação. Se o
equipamento celular veicular for impropriamente instalado e o air bag inflar,
ferimentos sérios poderão resultar.
É proibido utilizar um telefone celular a bordo de aeronaves. Desligue o seu
celular antes de embarcar numa aeronave. O uso de telefones celulares pode ser
perigoso para a operação da aeronave, pode interromper as redes celulares e ser
ilegal.
A falta de atenção a essas instruções poderá causar a suspensão ou cessação de
serviços celulares ao infrator, ação legal ou ambos.
• Chamadas de emergência
Importante:
Este telefone, como qualquer outro celular, opera através de sinais
radiofônicos, redes celulares ou terrestres, bem como através de
funções programadas pelo usuário, o que não garante uma boa conexão
em todas as condições. Portanto, nunca dependa unicamente de um
telefone celular para comunicações essenciais (por ex., emergências
médicas).
55
Chamadas de emergência talvez não sejam possíveis em todas as redes celulares,
ou quando certas configurações e/ou funções do telefone estiverem ativadas.
Consulte a operadora local.
Para fazer uma chamada de emergência:
1. Se o aparelho não estiver ligado, ligue-o. Verifique a intensidade do sinal.
Algumas redes podem exigir que um cartão SIM válido esteja adequadamente
instalado no telefone.
2. Pressione várias vezes para limpar o visor (por exemplo, desconectar
uma chamada, sair de um menu, etc.) e preparar o telefone para chamadas.
3. Digite o número de emergência local (por exemplo, 190 ou outro número
oficial). Números de emergência variam com a localidade.
4. Pressione a tecla /Enviar.
Se certas funções estiverem em uso, talvez seja necessário desativá-las antes de
poder fazer uma chamada de emergência. Consulte este manual e a operadora
local.
Ao fazer uma chamada de emergência, lembre-se de dar informações necessárias
o mais precisamente possível. Lembre-se de que o seu telefone celular pode ser o
único meio de comunicação disponível no local de um acidente - não desligue
sem obter permissão.
• Dados sobre a certificação (SAR)
ESTE TELEFONE CELULAR ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DIRETRIZES SOBRE
EXPOSIÇÃO À RADIOFREQUÊNCIA.
Este telefone celular portátil é um transmissor e receptor de radiofrequência,
projetado e fabricado de modo a não exceder os limites de exposição à
radiofrequência (RF) definidos por entidades internacionais de padronização,
como a Comissão Internacional para Proteção contra Radiações Não-Ionizantes
(ICNIRP). Esses limites fazem parte de um conjunto extenso de diretrizes, e
permitem estabelecer níveis de energia RF para o público em geral. Essas
diretrizes baseiam-se em padrões desenvolvidos por instituições científicas
autônomas por meio de avaliações completas e periódicas de estudos científicos.
Tais padrões incluem uma substancial margem de segurança, calculada para
garantir proteção a todos os usuários, independente da idade e condição de
saúde.
O padrão de exposição para telefones celulares portáteis emprega uma unidade
de medida denominada SAR - Specific Absorption Rate (Taxa de Absorção
Específica). O limite SAR estabelecido pelos padrões internacionais é de 2.0W/
kg*.Os testes de SAR são executados mediante o uso de posições padronizadas de
operação do aparelho, com o telefone funcionando no mais alto nível de potência
certificado em todas as faixas de freqüência testadas. Apesar de a taxa SAR ser
56
determinada com o aparelho no mais alto nível de potência certificado, o nível
real de SAR, com o telefone em uso, pode ser bem mais baixo do que o valor
máximo. Deve-se esse resultado ao fato de que o telefone foi planejado para
operar em níveis múltiplos de potência, de modo a utilizar apenas a potência
necessária para acessar a rede. Em geral, quanto mais próximo o aparelho estiver
da antena da estação rádio-base celular, menor será a potência de transmissão.
Antes de um modelo de telefone ser disponibilizado para venda ao público, o
cumprimento das normas internacionais deverá ser demonstrado. Essas normas
incluem um requisito essencial, que é a proteção da saúde e a segurança do
usuário e de qualquer outra pessoa. O valor SAR mais alto para este modelo
celular é de 0.83W/kg quando testado para uso junto ao ouvido. Apesar de haver
diferenças entre os níveis SAR dos vários modelos em posições diferenciadas,
todos os níveis cumprem com os padrões internacionais de relevância à
exposição RF.
___________________
* O limite SAR para telefones celulares utilizados pelo usuário é de 2.0 watts/
quilograma (W/kg), valor médio por dez gramas de tecido humano. Esse limite
padrão possui uma substancial margem de segurança, oferecendo proteção
adicional ao público e levando em consideração variações de medida. Os valores
de SAR dependem dos requisitos de apresentação de relatório, conforme
legislação nacional, bem como da faixa de freqüência da rede celular. Para
informações sobre SAR em outras regiões, consulte os dados sobre o produto no
site www.nokia.com.br.
57
9.Dados técnicos
Peso106 g (bateria padrão)
Tamanho11,8 cm de comprimento
49,6 cm de largura
17, 1 cm de espessura
Potência de transmissão:GSM 1800, 1W nominal
Tensão da bateria:
Redes:GSM 900 e GSM 1800
Banda de frequência:GSM 1800
Nº de posições da memória:Até 256 nomes no telefone,
TelaAlta resolução, iluminada,
3.6V DC
12V DC (kit veicular)
1710 a 1785 MHz (TX)
1805 a 1880 MHz (RX)
com múltiplos números por
nome
gráficos completos
4096 cores
58
Índice
Å
agenda23
aplicativos55
assinatura digital47
atender chamada
atendimento Nokia
18
9
B
bate-papo32
bateria
carregar
13
C
caixa do correio de voz19
calculadora52
conversão de moeda53
calendário
carteira48
código de segurança
código PIN10
código PIN210
código PUK
códigos de acesso10
configurações de chamada20
configurações de segurança40
configurar
configurar toques musicais24
contador regressivo
conversão de moeda
cronômetro53
51
cartões pessoais48
configurar
notas pessoais49
pagar por compras49
49
10
10
código de segurança10
código PIN
código PIN210
código PUK10
senha de restrição
acessório
mensagens de texto32
mensagens multimídia
10
10
40
54
53
36
D
despertador52
discagem por comando de voz21
discagem rápida19
download
aplicativos
imagens e toques37
jogos
toques musicais
54
56
24
E
e-mail
escrever e enviar29
ler e responder
modelos30
escrever texto27
30
F
fazer chamadas18
funções da chamada
atender ou rejeitar chamada18
discagem rápida19
fazer chamada
rediscar último número18
18
18
G
galeria37
I
indicadores11
instalar cartão SIM e bateria11
J
Java, aplicativos55
jogos
54
L
ligar e desligar o telefone13
M
marca vocal
65
atribuir22
fazer chamada22
repetir, alterar e excluir
mensagens de texto
configurar32
escrever e enviar
escrever texto27
ler e responder
método tradicional
modelos30
previsão de texto
mensagens multimídia
caixa de entrada, caixa de saída,
arquivo e itens enviados36
configurar
escrever e enviar34
galeria37
ler e responder
menu de serviços42
método tradicional de entrada de texto
28
modelos30
módulo de segurança46
mudar frente e verso coloridos
36
22
26
30
28
27
33
35
15
P
perfis24
previsão de texto27
R
rediscar número18
rejeitar chamada18
remover o cartão SIM
13
S
senha de restrição10
serviços do SIM56
travamento do teclado (Proteção)
W
WAP42
assinatura digital47
conexão com serviço WAP
configurar o telefone42
configurar serviços
encerrar conexão
marcadores45
memória cache46
módulo de segurança
navegar44
segurança do browser46
usar as teclas do telefone
43
43
44
46
44
14
T
teclas e conectores11
telefone
banda de frequência
64
peso
potência de transmissão
tamanho
64
tensão da bateria
toques
24
toque musical
25
64
64
64
66
Anotações
67
Para saber o endereço e o telefone da assistência técnica autorizada mais
próxima, consulte o site www.nokia.com.br «http://www.nokia.com.br», ou
ligue para a Central de Atendimento Nokia: (0xx11) 5681-3333.
68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.