Nokia 3530 user Manual [pt]

Manual do Usuário
Nokia 3530
A NOKIA INC., assumindo toda a responsabilidade, declara que o produto RH-9 está em conformidade com as seguintes diretrizes do Conselho: 1999/5/EC.
Uma cópia da Declaração de Conformidade poderá ser encontrada no site da Nokia, em inglês, http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © 2002 Nokia. Todos os direitos reservados. Parte nº 9355932. Edição nº 1. Impresso no Brasil 04/2003. É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar parte ou toda a informação
contida neste manual, em qualquer forma, sem a autorização prévia e por escrito da Nokia.
Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Accessories são marcas registradas da Nokia Corporation. Os demais produtos e nomes de empresas aqui mencionados podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Nokia tune é marca registrada da Nokia Corporation. Patente No 5818437, E.U.A. e outras patentes pendentes. Software T9 para
previsibilidade de entrada de texto Copyright © 1999-2002. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou de segurança.
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações sem prévio aviso.
Em nenhum caso, a Nokia será resp onsável por perda de dados, rendimentos, ou por qualquer outro dano especial, incidental, conseqüente ou indireto, não obstante da causa.
O conteúdo deste documento é oferecido "no estado". A não ser em casos em que a lei em vigor o exija, nenhuma garantia, expressa ou implícita, incluindo, porém não limitada, às garantias de negociabilidade ou aptidão para um propósito determinado, é oferecida em relação à precisão, confiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de revisar este documento, ou retirá-lo do mercado, sem aviso prévio.
A disponibilidade de certos acessórios pode variar com a região. Consulte o revendedor Nokia local.
Este produto atende os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletro­magnéticos de radiofreqüência adotados pela ANATEL, de acordo com a Resolução 303/02.
Conteúdo
Recursos de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Atendimento Nokia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Códigos de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Teclas e conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modo de espera e indicadores importantes . . . . 11
Instalar o cartão SIM e a bateria. . . . . . . . . . . . . 11
Carregar a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligar e desligar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Teclado protegido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilização da memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trocar Frente e Verso Coloridos Nokia Xpress-on™ 15
Utilizar o menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funções da chamada e agenda . . . . . . . . . . . 18
Funções básicas da chamada. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configurações de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Discagem por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Perfis e sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Perfis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Um toque musical para cada nome. . . . . . . . . . . 25
Mensagens de texto e de multimídia . . . . . . . 26
Escrever e enviar mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . 26
i
Escrever texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Escrever e enviar e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modelos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ler e responder a uma mensagem ou e-mail. . . 30
Pastas de mensagens de texto. . . . . . . . . . . . . . . 31
Bate-papo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configurações de mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mensagens multimídia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configurações das mensagens multimídia. . . . . 36
Galeria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configurações de data e hora . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configurações do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configurações de tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configurações de acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configurações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Restaurar configurações originais. . . . . . . . . . . . 41
Serviços WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configurar o telefone para um serviço WAP . . . 42
Conectar-se com um serviço WAP . . . . . . . . . . . 43
Percorrer as páginas do serviço WAP . . . . . . . . . 44
Encerrar a conexão WAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configurações do browser WAP . . . . . . . . . . . . . 45
Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A memória cache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Segurança do Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Carteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Outras funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ii
Calendário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cronômetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contador regressivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Jogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Serviços SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Carregar e descarregar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
iii
iv
Para sua proteção
Leia estas diretrizes. Falta de atenção a essas regras poderá ser perigoso e ilegal. Detalhes em outras seções deste manual.
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE
Não utilize um telefone celular enquanto estiver di rigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que possivelmente afetarão sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
DESLIGUE A BORDO DE AERONAVES
Telefones celulares podem causar interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE PRÓXIMO A DETONAÇÕES
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada. Observe restrições, e siga regras e regulamentos em vigor.
USE BOM SENSO
Use o telefone celular apenas na posição normal. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais No kia. Não conecte produtos não originais.
EVITE IMERSÃO EM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
1
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Faça cópias de segurança (backup) de todos os dados importantes.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Ao conectar com qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos não originais.
CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área d e serviço. Digite o número telefônico, incluindo o código de área, e pressione
. Para encerrar a chamada, pressione . Para atender uma
chamada, pressione
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área d e serviço. Pressione várias vezes para limpar o visor (por exemplo, desconectar uma chamada, sair de um menu). Digite o número de emergência, pressione . Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber permissão.
• Recursos de rede
O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes GSM de 900 MHz e GSM de 1800 MHz.
O serviço de banda dupla (dualband) depende de disponibilidade p or parte da rede. Consulte a operadora local para detalhes sobre cadastramento e utilização desse recurso.
Certos serviços descritos neste manual denominam-se Recursos de Rede, e são serviços especiais disponibilizados pela operadora celul ar. Para utilizá-los, provavelmente necessitará fazer cadastro com a operadora, bem como obter instruções específicas para a sua utilização. Para utilizá-los, provavelmente necessitará fazer cadastro com a operadora, bem co mo obter instruções específicas para a sua utilização.
Nota: Algumas redes talvez não disponibilizem os caracteres especiais de vários idiomas, e/ou certos r ecursos.
Confira o número do modelo do carregador antes de conectá-lo. Este aparelho deve ser recarregado apenas com os carregadores ACP-8, ACP-12 ou LCH-9.
2
Atenção: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios originais Nokia, recomendados para uso com este celular. O uso de qualquer outro produto poderá invalidar a garantia aplicável ao telef one, além de ser perigoso.
Para disponibilidade de acessórios originais, consulte o revendedor. Ao desligar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada,
não pelo cabo.
• Atendimento Nokia
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
Endereço para correspondência:
Av. das Nações Unidas, 12.995, 23o andar Brooklin Novo São Paulo-SP
Central de Atendimento Nokia:
(0XX11) 5681-3333
www.nokia.com.br
3
Informações gerais
Um Manual do Usuário mais detalhado poderá ser encontrado no site, em inglês, www.nokia.com.
• Códigos de acesso
• Código de segurança (5 dígitos): O código de segurança protege o aparelho contra uso não autorizado, e em geral é fornecido com o aparelho. O código original é 12345. Altere o código no menu Configuração. Veja Configurações de segurança, pág. 34. Mantenha o seu código em sigilo e num lugar seguro, longe do telefone.
Configure o aparelho para que exija o código. Veja Configuraçõ es de segurança, pág. 34.
• Código PIN (de 4 a 8 dígitos): O código PIN (Personal Identification Number - Número de Identificação Pessoal) protege o seu cartão SIM contra uso não autorizado. O código PIN em geral é fornecido com o cartão SIM.
Configure o aparelho para que exija o código PIN todas as vezes que o telefone for ligado. Veja Configurações de segurança, pág. 34.
• Código PIN2 (de 4 a 8 dígitos): O código PIN2, suprido com alguns cartões SIM, é necessário para acessar certas funções, tais como contadores de unidades de crédito.
• Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos): O código PUK (Personal Unblocking Key - Código Pessoal de Desbloqueio) é necessário para alterar um código PIN bloqueado. O código PUK2 é necessário para alterar um código PIN2 bloqueado.
Se os códigos não forem fornecidos com o cartão SIM, con sulte a sua operadora.
• Senha de restrição: A senha de restrição é exigida para se usar a função Rest rições de chamadas. Veja Configurações de segurança, pág. 34. Obtenha essa senha do seu provedor de serviços.
4
1. Antes de iniciar
• Teclas e conectores
As funções básicas das teclas do telefone são descritas a seguir. Outras informações detalhadas podem ser encontradas mais adiante neste manual.
O botão Liga/Desliga (em cima do telefone) inicializa o aparelho quando você o pressiona e segura. As teclas direcionais e navegam pelos nomes e números de telefone salvos na agenda. A função das teclas de seleção e depende do texto que aparece acima delas.
• Modo de espera e indicadores importantes
Quando o telefone está pronto para ser utilizado, e nenhum caractere foi ainda digitado pelo usuário, diz-se que está no Modo de Espera.
As teclas de seleção no modo de espera são Menu e Nomes.
xxxxxx Indica a rede celular em que o telefone está sendo usado.
Indica a intensidade do sinal celular da rede no lugar em que
você se encontra. Quanto mais alta a barra, mais forte o sinal.
Mostra o nível de carga da bateria. Quanto mais alta a barra, mais carga resta na bateria.
• Instalar o cartão SIM e a bateria
• Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance de crianças.
• O cartão SIM e os seus contatos podem arranhar ou entortar com facilidade; tome cuidado ao manusear, inserir ou remover o cartão.
5
• Antes de instalar o cartão SIM, verifique se o telefone está desligado e então retire a bateria.
1. Com a tampa de trás voltada para cima, pressione o botão de segurança. Retire a tampa empurrando na direção das setas.
2. Re tire a bateria do telefone, a parte debaixo primeiro.
3. Colo que o cartão SIM no telefone. Confira se o cartão SIM foi instalado corretamente e se os seus conectores dourados estão voltados para baixo.
4. Reinstale a bateri a.
5. Re coloque a tampa traseira. Confira se os fechos de segurança nas laterais da tampa estão firmemente encaixados no telefone.
6
Remover o cartão SIM
Se necessitar remover o cartão SIM, retire a tampa traseira e a bateria, pressione a armação que segura o cartão e gentilmente empurre-o em direção à parte superior do aparelho.
• Carregar a bateria
1. Conecte o cabo do carregador ao plugue na base do telefone.
2. Conecte o car regador a uma tomada comum de corrente alternada.
O aviso Carregando aparece brevemente se o telefone estiver ligado. Se a bateria estiver totalmente descarregada, aguarde alguns minutos até o indicador de carga aparecer ou para fazer chamadas.
O telefone pode ser utilizado durante o carregamento.
• Ligar e desligar o telefone
Pressione e segure o botão Liga/Desliga . Se o aviso Colocar o SIM aparecer e o cartão
estiver corretamente inserido, consulte a operadora ou provedor de serviços. O aparelho não aceita cartões SIM de 5 Volts e este talvez necessite ser trocado.
Se o telefone solicitar o código PIN ou um código de segurança, digite o código necessário (que aparece como ****), e dê OK.
Veja também Solicitação do código PIN, em Configurações de segurança, pág. 34 e Códigos de acesso, pág. 4.
Atenção: Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
7
SUGESTÕES PARA OPERAÇÃO EFICAZ: Este aparelho dispõe de uma antena interna. Quando este ou qualquer outro dispositivo radiotransmissor estiver ligado, não toque na antena desnecessariamente. Esse contato pode afetar a qualidade da chamada e causar o descarregamento mais rápido da bateria . Para otimizar o alcance da antena e o tempo de conversação do telefone, não ponha a mão na área da antena.
• Teclado protegido
Com o teclado protegido, evitam-se pressionamentos acidentais das teclas — por exemplo, quando o aparelho se encontra num bolso ou bolsa.
• Travar o teclado No modo de espera, pressione Menu e
dentro de 1.5 segundos para travar o teclado.
Quando o teclado está travado, aparece no alto do visor.
• Liberar o teclado Pressione Liberar e dentro de 1.5
segundos para liberar o teclado.
• Quando o teclado está protegido Para atender uma chamada, pressione . Durante a chamada, o
telefone opera normalmente. Ao encerrar ou recusar a chamada, a proteção ativa automaticamente.
• Proteção de teclado automática Configure o travamento automático do teclado após um int ervalo
de tempo. Veja Configurações do telefone, pág. 32.
Nota: Quando o teclado está travado, talvez seja possível chamar o número de emergência pré-programado (por ex., 190 ou outro número oficial de emergência). Digite o número de emergência e pressione . O número só aparece no visor após a discagem do último algarismo.
8
• Utilização da memória
As seguintes funções compartilham da memória do telefone: agenda, mensagens multimídia e de texto, imagens e toques musicais na galeria, calendário, bem como os jogos e aplicativos Java™. O uso de qualquer uma dessas funções confere menos espaço na memória para outras funções. Especialmente durante o uso concentrado de certas funções. Por exemplo, um número excessivo de imagens guardadas reduz o espaço da memória compartilhada, e o telefone talvez indique que a memória está cheia. Nesse caso, exclua parte das informações ou registros para criar espaço adicional na memória.
• Trocar Frente e Verso Coloridos Nokia Xpress-on™
Antes de trocar a Frente e Verso Coloridos Nokia Xpress-on™, desligue o telefone e desconecte-o do carregador ou de qualquer outro dispositivo. Guarde e use o telefone sempre com as tampas instaladas.
1. Retire a tampa traseira. Com a tampa de trás voltada para cima, pressione o botão de segurança e empurre a tampa até retirá-la do telefone. Veja Instalar o cartão SIM e a bateria, pág. 5.
2. Gentilmente separe a tampa da frente do telefone, abrindo primeiro a tampa debaixo.
9
3. Colo que o teclado na tampa nova, se necessário.
4. Para instalar a tampa nova, alinhe a parte inferior do aparelho com a parte inferior da tampa e gentil­mente pressione o telefone até que se encaixe no lugar. Confira se os fechos de segurança nas laterais da tampa estão alinhados com as ra­nhuras do telefone, e encaixe-a fir­memente no lugar.
5. Para instalar a tampa traseira, alinhe a mesma com os encaixes da tampa da frente e empurre gentilmente até encaixá-la no lugar. Veja Instalar o cartão SIM e a bateria, pág. 5.
• Utilizar o menu
Este aparelho disponibiliza várias funções, agrupadas em menus. A maioria dessas funções contém um texto explicativo. Para ativar esse texto, veja Configurações do telefone, pág. 32. Para ver o texto, use o método de rolagem para chegar até a função desejada e aguarde 15 segundos. Para sair do texto, pressione Voltar .
Acessar uma função do menu
Método de navegação
1. Para acessar um menu, pressione Menu.
2. Perco rra a lista e pressione Selecion. para escolher, por exemplo, Configuração.
3. Se o menu contém submenus, selecione o desejado, por exemplo, Configurações da chamada.
10
4. Se o submenu contém outros subm enus, repita o passo 3.
Selecione o submenu seguinte, por exemplo, Atender com qualquer tecla.
5. Selecione a co nfiguração desejada.
6. Pressione V oltar para retornar ao nível anterior, e Sair para sair do menu.
Método de atalhos Os menus, submenus e opções de configuração são numerados e
podem ser acessados pelo número do atalho. Esse número aparece no canto superior direito do visor.
• Para acessar um menu, pressione Menu e digite, dentro de dois segundos, o número do atalho da função desejada.
Por exemplo, para configurar a opção Atender com qualquer tecla em Ativar, pressione Menu, , , e .
11
2. Funções da chamada e agenda
• Funções básicas da chamada
Fazer uma chamada
1. Digit e o número de telefone, incluindo o código de área. Se desejar editar o número no visor, pressione ou para mover o cursor, e pressione Limpar para apagar o caractere à esquerda do cursor.
Para fazer chamadas internacio nais, pressione duas vezes para obter o prefixo internacional (o caractere + substitui o código de acesso internacional) e então digite o código do país, o código de área e o número de telefone.
2. Pressi one para discar.
3. Pressi one ou Encerrar para finalizar a chamada (ou cancelar a tentativa).
Fazer uma chamada utilizando a agenda
1. Veja Agenda, pág. 17.
2. Pressi one para chamar o número no visor.
Rediscar o último número
No modo de espera, pressione uma vez para acessar a lista dos últimos 20 números que você chamou ou tentou chamar. Procure o número ou nome desejado e pressione para chamar.
Atender ou recusar uma chamada
Pressione para atender a chamada recebida e pressione para encerrá-la.
Pressione para recusar uma chamada. Se pressionar Silencioso, somente o toque será silenciado. Atenda ou
recuse a chamada.
12
Dica: Se você ativar a função Desviar quando ocupado para desviar chamadas para o correio de voz, e mais tarde recusar uma chamada recebida, ela será desviada. Veja Configurações de chamada, pág. 14.
Discagem rápida
Pressione Nomes, ou Menu e Agenda telef., e selecione Discagem rápida. Escolha a tecla que deseja usar para discagem rápida.
• Pressione Atribuir e logo em seguida Buscar. Selecione primeiro o nome e então o número que deseja atribuir à tecla escolhida.
• Caso um número de telefone já tenha sido atribuído a essa tecla, pressione Opções para ver, alterar ou apagar o mesmo.
Para chamar o número atribuído, pressione primeiro a tecla de discagem rápida e em seguida .
Espera de chamadas
Durante uma chamada em curso, é possível atender uma nova chamada se a função Espera de chamadas estiver ativada. Veja Configurações de chamada, pág. 14.
Durante uma chamada, pressione para atender a nova chamada. A primeira fica retida. Pressione para encerrar a chamada ati va.
• Correio de voz
Correio de voz é um serviço da rede. Para mais detalhes e para obter o número de telefone do correio de voz, consulte o provedor de serviços.
Se o serviço for disponibilizado pela rede, o ícone indicará novas mensagens de voz.
Configurar o número do correio de voz
1. Pressione Menu , selecione Mensagens e Mensagens de voz.
2. Selecione Número do correio de voz.
3. Digite o número do correio de voz e dê OK para salvar.
Chamar o correio de voz
1. No modo de espera, pressione e segure .
13
2. Se o telefone pedir o número do correio de voz, digite-o e dê OK .
• Chamadas
O telefone relaciona o número de chamadas não atendidas, recebidas e números discados, bem como a duração e custo aproximado das chamadas. Você pode apagar todas as listas de chamadas rece ntes.
O aparelho só registra chamadas não atendidas e recebidas se a rede disponibilizar esses recursos, e se o telefone estiver ligado e dentro da área de serviço da rede.
Nota: O faturamento da operadora, cobrindo chamadas feitas e serviços prestados pode variar, depe ndendo dos recursos de rede, aproximação de números, impostos, etc.
Para verificar o custo da chamada, selecione Custo da chamada. Vá até Configurações de custo de chamada e selecione Zerar contadores ou Mostrar custo em, para ver o tempo de conversação restante em termos de unidades de crédito, Unidades, ou unidades monetárias, Moeda.. Consulte o seu provedor de serviços sobre o custo das unidades. Selecione Limite de custo de chamada para limitar o custo de suas ligações.
Nota: Se não houver unidades de crédito ou unidades monetárias restantes, talvez seja possível chamar apenas o número de emergência pré-programado no telefone (por ex., 190 ou outro número oficial de emergência).
Para verificar a quantidade de dados enviados e recebidos, selecione Contador de dados GPRS, e para ver a duração da conexão GPRS, selecione Contador das conexões GPRS.
• Configurações de chamada
Pressione Menu, selecione Configuração e Configurações da chamada. A seguir, selecione:
Desvio de chamadas, para encaminhar as chamadas recebidas para
outro número. Para detalhes, consulte o seu provedor de serviços. Selecione a opção desejada e pressione Ativar.
Atender com qualquer tecla, para atender uma chamada recebida
pressionando rapidamente qualquer tecla, exceto e .
14
Rediscagem automática, para tentar ligar automaticamente dez vezes, no máximo, na próxima vez que a ligação não conectar.
Discagem rápida, para chamar o número atribuído às teclas de discagem rápida, de a , pressionando e segurando a tecla com o número correspondente.
Espera de chamadas, para que a rede envie um aviso de nova chamada recebida se houver outra chamada em curso (recurso de rede).
Resumo após chamada, para que o telefone mostre brevemente a duração e custo da última chamada feita (recurso de rede).
Enviar minha ID de chamada, para que o número do seu telefone seja visto pela pessoa que você está chamando (recurso de rede). Se você escolher Padrão, a definição que foi acordada com o provedor de serviços será utilizada.
Linha para discar chamadas, para selecionar a linha 1 ou 2 para fazer ligações. Esse é um recurso de rede. Se você escolher a Linha 2 sem fazer o cadastro para obter esse serviço, não poderá fazer chamadas. Contudo, poderá atender chamadas em ambas as linhas, não obstante a selecionada.
• Discagem por voz
Você pode atribuir marcas vocais aos números de telefone e depois falar (ou repetir) esta mesma marca vocal para fazer a ligação. Qualquer palavra, como por exemplo um nome, pode ser marca vocal.
Antes de utilizar a discagem por comando de voz, observe que:
• As marcas vocais são independentes do idioma, mas dependem da voz da pessoa.
• As marcas vocais captam ruídos de fundo; grave a sua marca vocal num ambiente calmo.
• Ao gravar a marca vocal, ou fazer chamadas utilizando uma delas, segure o telefone de maneira normal, junto ao ouvido.
• Nomes muito curtos não serão gravados; use nomes longos e evite utilizar nomes semelhantes para números diferentes.
15
Nota: Observe que o nome deve ser repetido exatamente como foi gravado. Isso talvez seja difícil num ambiente ruidoso, ou durante uma emergência. Por isso, não dependa apenas da discagem por voz em todas as circunstâncias.
Adicionar marca vocal
1. No mo do de espera, pressione ou .
2. Procure o nome ao qual deseja atribuir uma marca vocal e pressione Detalhar. Marque o número de telefone desejado e pressione Opções.
3. Selecione Ad. marca vocal.
4. Pressi one Iniciar e pronuncie claramente a palavra que deseja gravar como marca vocal. O telefone repete a marca vocal gravada.
5. Se a marca vocal for armazenada corretamente, Marca vocal foi salva aparece no visor, ouve-se um bipe e o ícone aparece após o número de telefone.
Fazer chamadas utilizando marcas vocais
Se houver uma conexão GPRS enviando ou recebendo dados, você deverá encerrar a conexão antes de fazer a discagem por voz.
1. No mo do de espera, pressione e segure Nomes. Ou ve-se um sinal breve e o aviso Fale agora aparece.
2. Pronuncie a marca vocal claramente.
3. O aparelho rep ete a marca vocal reconhecida e disca o número de telefone associado após 1.5 segundos.
Se estiver utilizando um fone de ouvido, pressione e segure o botão do mesmo para iniciar a discagem por voz.
Repetir, alterar ou apagar uma marca vocal
Selecionando Nomes, Marcas vocais e Opções, você pode ouvir, excluir ou alterar a marca vocal.
16
• Agenda
Adicionar nome e número de telefone
É possível salvar nomes e números de telefone na memória do aparelho (agenda interna) ou na memória do cartão SIM (agenda SIM), dependendo das configurações da agenda. Para salvar um nome e número de telefone, digite o número no modo de espera. Pressione Opções e marque Salvar. Escreva o nome e dê OK.
Procurar e editar nome e número de telefone
1. Pressione e digite o primeiro caractere do nome que procura.
2. Vá até o nome desejado e pressione Detalhar.
• Se quiser ligar para o número, pressione .
• Se quiser editar o nome e número, pressione Opções.
Configurações da agenda
Pressione Nomes e procure Configuração. A seguir, selecione a memória a ser utilizada e como visualizar os dados da agenda. Observe que, se você selecionar Telefone e SIM como memória, os registros serão salvos na memória do telefone. Você também pode verificar o status da memória.
17
3. P erfis e sons
•Perfis
Este aparelho possui vários perfis que podem ser personalizados de acordo com o ambiente e a ocasião. Personalize os perfis conforme desejar, antecipadamente, e quando eles forem necessários, ative-os para uso imediato.
Pressione Menu e escolha Perfis. Procure o perfil desejado e pressione Selecion..
• Para ativá-lo, selecione Ativar.
Dica: Para alterar um perfil com agilidade a partir do modo de espera, pressione o botão Liga/Desliga , procure o perfil desejado e pressione Selecion..
• Para que o perfil permaneça ativo por um certo período de tempo , até um máximo de 24 horas, selecione Programável, defina o tempo necessário. Quando o período de tempo estipulado vencer, o perfil configurado anteriormente torna-se novamente ativo.
• Para personalizar o perfil, marque Personalizar. Escolha a configuração desejada e faça as alterações.
• Sons
Pressione Menu, procure Sons e então Configs. toque. As mesmas configurações podem ser vistas no menu Perfis.
Selecione Alerta de chamada reduzida, para definir o modo pelo qual o aparelho indicará o recebimento de chamadas.
Selecione T oque musical, Volume do toque musical e Alerta vibratório tanto para chamadas de voz, como para mensagens de texto. O alerta de vibração não opera se o telefone estiver conectado a um carregador, suporte de mesa ou kit veicular.
Selecione Sinal de alerta de mensagem, para confi gurar o sinal de mensagens recebidas. Sons do teclado para definir os sons produzidos
18
pelo teclado, ou Sinais de aviso para configurar sons emitidos se, por exemplo, a bateria estiver fraca.
Se você receber um toque normal (tradicional) como mensagem OTA, poderá salvá-lo na lista de toques musicais. Também poderá carregar sons de toque polifônicos de um site WAP pré-definido, utilizando o menu Serv. de toques, ou então, via MMS. O número de toques musicais que podem ser salvos na lista de toques dependerá do tamanho de cada toque. Se não houver espaço para novos sons musicais, substitua um toque anteriormente armazenado pelo novo. A lista de toques contém ambos os tipos de toque, tradicionais e polifônicos.
• Um toque musical para cada nome
Pode-se designar um toque musical para cada registro da memória da agenda. Você pode, por exemplo, designar um toque musical para todos os seus amigos ou colegas.
1. Pressione Nomes, ou Menu e Agenda telef., e vá até o nome
desejado.
2. Pressione D etalhes e Opções. Selecione Atribuir toque e em seguida
escolha o toque musical que deseja associar ao nome. Observe que Padrão significa utilizar o mesmo toque que o perfil ativo estiver utilizando.
19
4. Mensagens de texto e de multimídia
Você pode ler, escrever e enviar mensagens de texto, gráficas, de multimídia e e-mail, bem como salvar suas mensagens. Todas as mensagens na memória do telefone estão organizadas em pastas.
Antes de enviar mensagens gráficas ou de texto, salve o número de telefone do centro de mensagens. Veja Configurações de mensagem, pág. 26.
Nota: O telefone deverá estar ligado para se utilizar essa função. Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
• Escrever e enviar mensagens
Este aparelho tem capacidade para enviar e receber mensagens con­catenadas, compostas de mensagens comuns de texto (recurso de rede). O faturamento é calculado de acordo com o número de mensa­gens comuns necessárias para igualar a mensagem concatenada.
O número de caracteres disponíveis, bem como o número da parte atual de uma dessas mensagens, aparecem no canto superior direito do visor.
1. Pressi one Menu, selecione Mensagens, depois Mensagens de texto e então Criar mensagem.
2. Digit ar a mensagem. Veja Escrever texto, pág. 21. Veja também Modelos, pág. 24.
3. Para enviar a mensagem, pressione Opções e selecione Enviar.
4. Digit e o número de telefone do destinatário, ou procure-o na agenda, e dê OK para salvar a mensagem.
Nota: Ao enviar mensagens pelo serviço SMS da rede, o telefone talvez indique mensagem foi enviada pelo seu telefone ao número da central de mensagens programado. Não significa que a mensagem foi recebid a pelo destinatário. Para mais detalhes sobre serviços SMS, consulte a sua operadora.
Mensagem enviada. Esse aviso significa que a
20
• Escrever texto
Há duas maneiras de escrever texto numa mensagem: usando o método tradicional ou o de previsibilidade de entrada de texto.
Ao escrever o texto, o método de previsibilidade é indicado por um
, e o método tradicional por um , no canto superior esquerdo do visor. Os ícones Abc, abc ou ABC, ao lado do ícone de entrada de texto, indicam as mudanças entre os modos Frase, letras minúsculas
ou letras maiúsculas, respectivamente. Pressione rapidamente para alternar entre os modos alfabéticos.
Ativar e desativar a previsão de texto
Ao escrever texto, pressione Opções e selecione Testo previsto.
• Para ativar a previsibilidade de entrada de texto, selecione um dos
dicionários indicados na lista. A previsibilidade só será disponível para idiomas incluídos nessa lista.
• Para retornar ao método tradicional, selecione Previsão desat..
Para agilizar a configuração da previsibilidade de texto em ativa ou inativa enquanto estiver escrevendo, pressione duas vezes, ou pressione e segure
Usar a previsibilidade de texto
Qualquer letra de A a Z pode ser digitada com apenas um pressionamento de tecla. A previsibilidade de texto apoia-se num dicionário interno ao qual se podem adicionar novas palavras.
1. Comece a escrever utilizando as tec las de a . Pressione
cada tecla apenas uma vez por letra. A palavra muda com cada pressionamento.
Para inserir um número no modo alfabético, pressione e segure a tecla numérica desejada.
Para mais informações sobre como escrever texto, veja Dicas para escrever texto, pág. 22.
2. Quando acabar de escrever a palavra e a mesma estiver correta,
confirme pressionando , ou adicione um espaço com .
Opções.
21
Se a palavra não estiver correta, terá as seguintes opções:
• Pressione repetidamente até a palavra desejada aparecer, e então confirme.
• Pressione Opções e selecione Combinações.
Se o caractere ? aparecer após a palavra que você escreveu, significa que a mesma não se encontra no dicionário. Para adicionar a palavra ao dicionário, pressione Soletrar, digite-a (usando o método tradicional) e pressione Salvar. Quando já não houver espaço no dicionário, a palavra nova tomará o lugar da mais antiga que o usuário acrescentou.
3. Escr eva a próxima palavra.
Escrever palavras compostas
Digite a primeira parte da palavra e confirme pressionando . Escreva a última parte e confirme pressionando ou .
Usar o método tradicional
Pressione uma tecla numérica de a , repetidamente, até o caractere desejado aparecer. Nem todos os caracteres disponíveis na tecla numérica estão impressos na sua face. Os disponíveis, dependem do idioma selecionado no menu Idioma. Veja Configurações do telefone, pág. 32.
Para inserir um número no modo alfabético, pressi one e segure a tecla numérica desejada.
• Se a letra seguinte estiver na mesma tecla da letra recém-digitada, aguarde o aparecimento do cursor ou pressione ou e então digite a nova letra.
• Os sinais de pontuação e caracteres especiais mais comuns encontram-se na tecla .
Para mais informações sobre como escrever texto, veja Dicas para escrever texto, a seguir.
Dicas para escrever texto
As seguintes teclas também podem ser utilizadas para escrever texto:
• Para inserir um espaço, pressione .
22
• Para mover o cursor para a direita ou esquerda, pressione e , respectivamente.
• Para apagar o caractere à esquerda do cursor, pressione Limpar.
Pressione e segure Limpar para apagar os caracteres com mais rapidez.
• Para inserir um caractere especial pelo método tradicional,
pressione ou, se estiver utilizando a previsibilidade de texto, pressione e segure . Ou ainda, pressione Opções e marque Inserir símbolo.
Percorra a lista de caracteres e pressione Inserir para escolher o desejado.
• Para inserir um número em modo alfa bético, pressione Opções e
selecione Inserir número. Digite os números desejados e dê OK.
• Para inserir um nome ou número após procurá-lo na agenda,
pressione Opções e selecione Inserir nome ou Inserir número.
• Para inserir uma palavra enquanto estiver utilizando o método de
previsibilidade de texto, pressione Opções e selecione Inserir palavra. Escreva a palavra pelo método tradicional e pressione Salvar. Essa palavra será também adicionada ao dicionário.
• Escrever e enviar e-mail
Antes de poder enviar e-mail via SMS, você deverá salvar as definições para envio de e-mail. Veja Configurações de mensagem, pág. 26. Para informações sobre disponibilidade e cadastramento com serviços de e-mail, consulte a sua operadora ou provedor de serviços.
Pressione Menu, selecione Mensagens, Mensagens de texto e Criar e- mail. Escrever e-mail assemelha-se a escrever mensagens de texto. Siga as instruções na tela do telefone. Note que digitar um assunto é opcional, e que o texto to assunto é incluído na contagem dos 160 caracteres disponíveis para o e-mail.
Nota: Ao enviar mensagens pelo serviço SMS da r ede, o telefone talvez indique foi enviada pelo telefone para o servidor de e-mail. Não significa que a mensagem já foi recebida pelo destinatário. Para mais detalhes sobre serviços de e-mail, consulte o seu provedor de serviços.
Mensagem Enviada. Isso significa que a mensagem
23
• Modelos
Você pode adicionar modelos com texto ( ) ou modelos com figuras ( ) a suas mensagens ou e-mails, selecionando Opções, Usar modelo ou Inserir figura e o modelo desejado. Mais modelos poderão estar disponíveis para download no site da Nokia, em inglês, www.nokia.com. O número de caracteres disponíveis para a mensagem dependerá do tamanho da figura. Para ver o texto e a figura juntos antes de enviar a mensagem, pressione Opções e marque Visualizar.
Cada mensagem gráfica é composta de várias mensagens de texto. Portanto, o envio de uma mensagem gráfica poderá ser mais dispendioso do que o envio de uma mensagem de texto. Considerando que as mensagens gráficas são salvas na memória do telefone, você não poderá vê-las se utilizar o cartão SIM com outro aparelho.
Nota: O uso dessa função depende de disponibil idade por parte da operadora ou provedor de serviços. Somente os aparelhos que dispõem das funções de mensagens gráficas poderão receber e exibir tais mensagens.
• Ler e responder a uma mensagem ou e-mail
Quando você recebe uma mensagem de texto ou e-mail, o indicador
e o número de novas mensagens seguido do aviso Mensagem
recebida aparecem no visor. O ícone pisca se a memória de mensagens estiver cheia. A fim de
poder receber mensagens novas, exclua algumas mensagens antigas.
1. Pressi one Mostrar para ver a mensagem, ou Sair para vê-la depois. Ler a mensagem mais tarde: Pressione Menu, selecione Mensagens, Mensagens de texto e Caixa
de entrada.
2. Se houver mais de uma mensagem, selecione a que quer ler. Uma mensagem de texto ainda não lida é indicada pelo ícone e uma mensagem gráfica ainda não vista é indicada por .
3. Ao ler ou ver a mensagem, pressione Opç ões.
24
Você pode selecionar, por exemplo, uma opção para excluir, encaminhar ou editar a mensagem como mensagem de texto ou e-mail, bem como transferir ou renomear a mensagem que estiver lendo.
Selecione Copiar>Calend. para copiar o texto do início da mensagem para o seu calendário, como lembrete para a data atual.
Selecione Detalhes mens. para ver o nom e e número de telefone do remetente, o centro de mensagens utilizado, e a data e hora de recebimento.
Selecione Usar detalhes para extrair números, endereços de e-mail e endereços da Internet da mensagem atual.
Ao ver uma mensagem gráfica, selecione Salvar figura para salvar a figura na pasta Modelos.
4. Selecione Responder para enviar uma resposta. Selecione Texto original para incluir a mensagem original na resposta, ou uma frase padrão para ser incluída na resposta, ou selecione ainda Tela vazia.
Ao responder um e-mail, confirme ou edite o en dereço de e-mail e o assunto em primeiro lugar. A seguir, escreva a resposta.
5. Pressione Opçõ es, selecione Enviar, e dê OK para enviar a mensagem ao número exibido no visor.
• Pastas de mensagens de texto
Pressione Menu e selecione Mensagens e então Mensagens de texto. Selecione uma pasta:
Caixa de entrada - texto lido ou mensagens gráficas são salvos automaticamente.
Itens enviados - você pode ler mensagens já enviadas.
Arquivo - você pode salvar mensagens para enviar mais tarde, ou transferir mensagens lidas para esta pasta.
Minhas pastas - você pode adicionar novas pastas e organizar suas mensagens.
25
Para colocar a mensagem em outra pasta, pressione Opções durante a leitura da mensagem. Selecione Transferir, procure a pasta para a qual deseja transferir a mensagem, e dê OK.
• Bate-papo
É possível conversar com outras pessoas por meio deste método mais agilizado de enviar mensagens. As mensagens enviadas ou recebidas durante a sessão de bate-papo não são salvas.
1. Para inici ar o bate-papo, pressione Menu, selecione Mensagens e Bate-papo. Digite, ou procure na agenda, o número de telefone da pessoa com quem deseja conversar nesta sessão de bate-papo e dê OK.
2. Digit e o seu apelido e dê OK.
3. Escr eva a mensagem. Veja Escrever texto, pág. 21.
4. Para enviar a mensagem, pressione Opções e selecione Enviar.
5. A resposta do seu correspon dente aparece logo acima da mensa­gem original. Para responder, pressione OK e repita o passo 3.
Para ver as últimas mensagens da sessão atual, pressione Opções e selecione Hist. bate-papo. As mensagens enviadas são indicadas por "<" e o seu apelido, e as recebidas por ">" e o apelido do remetente. Pressione Voltar para retornar à mensagem que estava escrevendo.
Para editar o seu apelido, selecione Nick.
• Configurações de mensagem
As configurações de mensagem determinam como ela será enviada. Pressione Menu, selecione Mensagens, Config. mensagem e Mens. de
texto. Se o seu cartão SIM aceita mais de um perfil para mensagens, procure o que deseja alterar. Escolha:
Número do centro de mensagens - para salvar o número de telefone do referido centro. Esse número será necessário para enviar mensagens gráficas e de texto. Esse número será fornecido pelo provedor de serviços.
Mensagens enviadas como - para escolher o formato da mensagem.
26
Validade da mensagem - para configurar quanto tempo a rede
deverá tentar o envio de uma mensagem, quando, por exemplo, o seu telefone estiver desligado.
Número do destinatário padrão - para configurar um número
principal para o qual as mensagens desse perfil serão enviadas.
Avisos de entrega - para solicitar que a rede envie relatórios de
entrega das mensagens (recurso de rede).
Usar GPRS - para configurar GPRS como portadora SMS preferida.
Responder pelo mesmo centro - para permitir que o destinatário da
mensagem envie uma resposta pelo mesmo centro de mensagens (recurso de rede).
Renomear perfil de envio - para modificar o nome do perfil de
mensagem selecionado.
• Mensagens multimídia
Nota: O uso dessa função depende de disponibilidade por parte da operadora ou provedor de serv iços. Somente os apar elhos que dispõem das funções de mensagens gráficas poderão receber e exibir tais mensagens.
Uma mensagem multimídia pode conter texto, uma figura e sons de toque polifônicos. Este aparelho aceita mensagens multimídia de até 30 KB. Se o tamanho máximo for ultrapassado, o telefone talvez não possa receber a mensagem. Dependendo da rede, você poderá receber uma mensagem de texto incluindo um endereço da Internet, através do qual a mensagem multimídia poderá ser vista.
Se a mensagem contém figuras, o telefone dimensiona as mesmas para que caibam na tela.
Nota: Se Permitir recebim. de multimídia estiver configurado em
Sim ou No sistema local, a sua operadora ou provedor de servi ços
poderá cobrar por todas as mensagens que você r eceber.
As mensagens multimídia aceitam os seguintes formatos:
• Figura: JPEG, GIF, PNG e BMP.
• Som: MIDI
27
Se a mensagem recebida incorporar algum elemento não aceito, o mesmo poderá ser substituído pelo nome do arquivo e o aviso
Formato de objeto não aceito.
Note que, se houver uma chamada em curso, um jogo ou outro aplicativo Java em execução, ou uma conexão WAP ativa sobre dados GSM, você não poderá receber nenhuma mensagem multimídia. Por que a entrega de mensagens multimídia pode falhar por uma variedade de motivos, não dependa unicamente delas para receber comunicações essenciais.
Escrever e enviar mensagens multimídia
Para configurar as definições necessárias para mensagens multimídia, veja Configurações das mensagens multimídia, pág. 30. Para informações sobre disponibilidade e cadastramento, consulte a operadora ou provedor de serviços.
1. Pres sione Menu e selecione Mensagens, Mensagens multimídia e Criar mensagem.
2. Digit e a sua mensagem. Veja Escrever texto, pág. 21. Você pode inserir uma figura numa mensagem multimídia. Para
inserir uma figura, pressione Opções e selecione Inserir imagem. A lista de pastas disponíveis na Galeria aparece no visor. Marque e abra a pasta desejada, e a seguir selecione a figura desejada. O ícone no cabeçalho da mensagem indica que uma figura foi anexada.
Para inserir um nome da agenda, pressione Opções e selecione Mais opções e Inserir nome. Navegue até o nome desejado, pressione Opções e selecione Inserir nome.
Para inserir um número, pressione Opções, selecione Mais opções e Inserir número. Digite o número ou procure-o na agenda, e dê OK.
3. Para ver a mensagem inteira antes de enviá-la, pressione Opções e selecione Visualizar.
4. Para enviar a mensagem, pressione Opções e selecione Enviar para número (ou Enviar para e-mail).
28
5. Digite o número de telefone do destin atário (ou endereço de e­mail) ou procure por ele na agenda. Dê OK e a mensagem será transferida para a pasta Caixa de saída, para aguardar o envio.
Uma mensagem multimídia demora mais para ser enviada do que uma mensagem de texto. Enquanto ela estiver sendo enviada, um indicador animado aparecerá no visor e você poderá utilizar outras funções do telefone. Se o envio for interrompido, o telefone tentará reenviar algumas vezes. Se falhar, a mensagem permanecerá na pasta Caixa de saída e você poderá enviá-la mais tarde.
As mensagens enviadas serão salvas na pasta Itens enviados se a opção Salvar mensagens enviadas estiver configurada em Sim. Veja Configurações das mensagens multimídia, pág. 30.
Ler e responder a uma mensagem multimídia
Enquanto o telefone estiver recebendo uma mensagem multimídia, o ícone animado estará visível. Quando acabar de receber a mensagem, o ícone e o aviso Mensagem multimídia recebida aparecem no visor.
Se o ícone estiver piscando, significa que a memória de mensagens multimídia está cheia, e o aviso Memória de mensagem multimídia cheia, ver mens. em espera aparece. A fim de poder receber mensagens novas, exclua algumas mensagens antigas.
1. Pressione Exibi r para ver a mensagem. Pressione Sair para ver a mensagem mais tarde.
Para ler a mensagem mais tarde: Pr essione Menu, selecione Mensagens, Mens. multimídia. e Caixa entrada.
2. Use o método de rolagem para ver a mensagem. Pressione Opções e você talvez possa excluir uma mensagem salva; responder, encaminhar ou editar uma mensagem; ver os detalhes de uma mensagem; reproduzir ou salvar um toque musical; dar zoom numa figura; ou salvar uma figura.
29
Pastas de Caixa de entrada, Caixa de saída, Arquivo e Itens enviados
O telefone salva as mensagens multimídia recebidas na pasta Caixa entrada do submenu Mens. multimídia.
As mensagens multimídia a serem enviadas são transferidas para a pasta Caixa de saída do submenu Mens. multimídia.
As mensagens multimídia que você deseja enviar mais tarde podem ser colocadas na pasta Itens salvos do submenu Mens. multimídia.
As mensagens multimídia enviadas são salvas na pasta Itens enviados do submenu Mens. multimídia.
• Configurações das mensagens multimídia
Pressione Menu, selecione Mensagens, Configurações de mensagem e Mens. multimídia. Escolha:
Salvar mensagens enviadas. Selecione Sim para configurar o
telefone de modo que salve mensagens multimídia enviadas na pasta Itens enviados. Se você selecionar Não, as mensagens enviadas não serão salvas.
Permitir recebimento de multimídia. Escolha Não, Sim ou No sistema
local para utilizar o serviço de multimídia. Se escolher No sistema local, você não poderá receber mensagens multimídia
quando se encontrar fora da área de sua rede local.
Mensagens multimídia recebidas. Selecione Recuperar para
configurar o telefone de modo que automaticamente busque novas mensagens multimídia, ou selecione Recusar se não desejar receber tais mensagens.
Configurações de conexão. Define as configurações WAP para
recuperar as mensagens multimídia. Veja Configurar o telefone para um serviço WAP, pág. 36. Ative o conjunto no qual deseja salvar as configurações, e então edite as mesmas. Obtenha esse número do seu provedor de serviços.
Permitir propagandas. Você poderá receber ou recusar
propagandas.
30
•Galeria
Você pode salvar figuras e toques musicais, recebidos numa mensagem multimídia, por exemplo, nas pastas da galeria. Veja Ler e responder a uma mensagem multimídia, pág. 29.
1. Pressione Menu e escolha Galeria. Uma lista de op ções aparece.
2. Selecione Ver pastas para abrir a lista de pastas. Você pode adicionar novas pastas, bem como excluir ou renomear. Da opção Servs. Galeria você pode fazer download de imagens e toques da Página WAP do Club Nokia.
Nota: O Club Nokia ainda não está disponível no Brasil. Consult e o site www.club.nokia.com, em inglês, para saber em que países o serviço está disponível. A disponibili dade depende do país.
3. Selecione a pasta desejada e uma lista dos arquivos nela contidos é visualizada. Desenhos e Toques são as pastas o riginais no telefone.
4. Selecione o arquivo desejado. Pressione Opções para excluir, abrir, renomear, organizar ou transferir um arquivo para outra pasta. Você também pode definir um arquivo como papel de parede ou toque musical, ou ver os detalhes do arquivo.
31
5. Configurações
• Configurações de data e hora
Pressione Menu, selecione Configuração e Configurações de data e hora. A seguir, selecione:
Relógio para definir se quer mostrar o relógio no visor, ajustar a
hora e escolher o formato da hora.
Data para definir a data e escolher o formato da data.
•Selecione Atualiz. autom. data e hora para programar o telefone de
modo que atualize automaticamente a hora e data de acordo com o fuso horário. Se quiser programá-lo para pedir confirmação antes de atualizar, selecione C/confirmação.
• Configurações do telefone
Pressione Menu, procure Configs, Configurações do telefone. A seguir, selecione:
Idioma, para escolher o idioma dos textos do visor. Se optar por Automática, o telefone escolhe o idioma de acordo com os dados do cartão SIM.
Proteção teclado automática, para travar o teclado automaticamente. Selecione também o intervalo de tempo após o qual o teclado deverá travar automaticamente.
Exib. info célula, para que o telefone indique quando estiver operando numa rede microcelular, ou seja, uma rede que utilize a tecnologia Micro Cellular Network (MCN).
Nota de abertura, para digitar a nota que gostaria de ver brevemente quando ligar o aparelho. Para salvar essa nota, pressione Opções e Salvar.
Escolha de rede - selecione Automática, e o telefone automaticamente procura uma das redes celulares disponíveis em sua área. Selecione Manual, e o aparelho visualizará uma lista de redes disponíveis, e você poderá escolher uma que possua um acordo de roam com a sua operadora local.
Confirmar ações de serviço SIM. Veja Serviços SIM, pág. 50.
32
Ativação do texto de ajuda, para configurar o aparelho de modo
que mostre ou não os textos de ajuda.
Sinal inicial, para configurar o aparelho de modo que toque ou não
uma melodia inicial quando você o ligar. Se você configurou uma nota de abertura, a melodia inicial não será executada.
• Configurações de tela
Pressione Menu, procure Configuração, Configurações de tela.. Escolha:
Papel de parede, para definir uma figura como papel de parede
quando o telefone está no modo de espera. Algumas figuras vêm pré-definidas no menu Galeria. Você também poderá receber figuras via mensagem multimídia, ou fazer download de páginas WAP para salvá-las na Galeria. Este aparelho aceita formatos JPEG, GIF, BMP e PNG.
Para selecionar uma figura como papel de parede:
1. Selecione Alterar imagem e a lista de pastas no menu Galeria
será visualizada.
2. Para abrir a pasta, pression e Opções e selecione Abrir. A lista de
figuras adequadas para utilização como papel de parede aparece.
3. Procure a figura desejada. Para abrir, pressione Opções e
selecione Abrir.
4. Para definir a fig ura como papel de parede, pressione Opções,
selecione Def. papel de parede. e dê OK. Observe que, se você excluir a figura selecionada como papel de
parede da Galeria, ela ainda será utilizada como papel de parede, até você substituir por outra.
Observe também que o papel de parede não é exibido quando o telefone ativa o descanso de tela.
Para ativar ou desativar o papel de parede Pressione Menu, selecione Configuração, Configurações de tela e
Papel de parede. Para ativar/desativar o papel de parede, selecione Ativar/Desativar, respectivamente. Escolha:
33
Esquema cores, para alterar a cor dos componentes da tela, por exemplo, indicadores e barras.
Logo operadora, para definir o telefone de modo que exiba ou oculte o logo da operadora.
Tempo de esp. do desc. tela, para selecionar a duração do intervalo de tempo após o qual o descanso de tela vai ativar.
• Configurações de acessório
O menu Configurações de acessório só aparece se o telefone estiver ligado, ou já foi ligado, a um acessório.
Pressione Menu, selecione Configuração e Configurações de acessório. Selecione Fone de ouvido, Viva-voz ou Extensão Indutiva. Você pode definir um Perfil padrão que inicializa quando você conecta um acessório, ou configura o telefone a atender chamadas automaticamente. Você também pode configurar as luzes para que fiquem sempre ligadas, ou escolher uma extensão indutiva para usar.
• Configurações de segurança
Nota: Quando funções de segurança que restringem chamadas estiverem em uso (bloqueio de chamadas, grupo fechado de usuários e discagem fixa), talvez seja possível ligar para certos números de emergência em certas redes (p or ex., 190 ou outro número ofi cial).
Pressione Menu, procure Configs e Configurações de segurança.. Escolha:
Solicitação do código PIN - para programar o telefone de modo que solicite o seu código PIN todas as vezes que o ligar. Alguns cartões SIM não permitem desativar a solicitação do código PIN.
Restrições de chamadas - para restringir as chamadas a serem recebidas ou discadas (recurso de rede). Uma senha de restrição será exigida.
Discagem fixa - para restringir chamadas a serem discadas apenas para certos números, se essa função for suportada pelo cartão SIM. O código PIN2 será exigido.
Grupo fechado de usuários É um recurso de rede que especifica um grupo de pessoas que você poderá chamar ou de quem poderá
34
receber chamadas. Para mais detalhes, consulte a operadora ou provedor de serviços.
Nível de segurança Selecione Telefone para que o aparelho exija o
código de segurança todas as vezes que um cartão SIM novo for inserido.
Selecione Memória, e o telefone solicitará o código de segurança sempre que você quiser selecionar a memória interna do telefone ou copiar de uma memória para a outra. Observe que a memória do cartão SIM deverá ser a memória selecionada. Veja Configurações da agenda, pág. 17.
Alterar códigos de acesso - para alterar o código de segurança, o
código PIN, o código PIN2 ou a senha de restrição. Os códigos só podem conter números de 0 a 9.
Não utilize códigos de acesso semelhantes aos números oficiais de emergência, como por exemplo 190, para evitar a discagem acidental de números de emergência.
• Restaurar configurações originais
Para restaurar as configurações originais de alguns menus, pressione Menus, selecione Configuração e Restaurar configuração original. Digite o código de segurança e dê OK. Os nomes e números salvos na agenda não serão descartados.
35
6. Serviços WAP
Acesse os vários serviços WAP (Protocolo de Aplicação sem Fio), tais como notícias, boletins do tempo, entretenimento, cinemas e jogos online. Esses serviços são especialmente formulados para telefones celulares e mantidos por provedores de serviços WAP.
Os serviços WAP utilizam Wireless Mark-Up Language (WML) ­Linguagem de Marcação Sem Fio - xHTML e i-mode HTML nas suas paginas WAP. As páginas da Web que utilizam Hyper Text Mark-Up Language (HTML) - Linguagem de Marcação de Hiper Texto - não podem ser visualizadas neste aparelho.
Verifique a disponibilidade, preços e tarifas de serviços WAP com a sua operadora e/ou provedor cujos serviços deseja utilizar. Os provedores deverão fornecer também as instruções necessárias para usar o serviço.
Nota: O telefone deverá estar ligado para se utilizar essa função. Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for p roibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
• Configurar o telefone para um serviço WAP
Você poderá receber as configurações do serviço, da operadora ou do provedor que oferece o serviço WAP desejado, diretamente no seu telefone. Para mais detalhes, entre em contato com a operadora ou provedor de serviços, ou visite o site, em inglês, do Club Nokia na Internet (www.club.nokia.com).
Nota: O Club Nokia ainda não está dis ponível no Brasil. Consul te o site www.club.nokia.com, em inglês, para saber em que países o serviço está disponível. A disponibilidade depende do país.
As configurações também podem ser feitas manualmente. Para obter as configurações apropriadas, consulte a sua operadora ou provedor de serviços. As configurações WAP poderão ser obtidas, por exemplo, do web site da operadora ou do provedor de serviços.
36
Salvar as configurações recebidas como mensagem de texto
Quando você receber as configurações em forma de mensagem de texto, Configs. de serviço recebidas aparece no visor.
• Para salvar e ativar as configurações recebidas, pressione Opções e
selecione Salvar. Se não houver configurações salvas em Configuração de serviço
ativa, elas serão salvas e ativadas no pri meiro conjunto de conexão disponível.
• Para descartar as configurações recebidas, pressione Opções e
escolha Descartar.
• Para primeiro ver as configurações recebidas, pressione Opções e
escolha Ver. Para salvar, pressione Salvar.
Fazer a configuração manualmente
1. Pressione Menu , selecione Serviços e Configurações.
2. Selecione Configuração de serviço ativa.
O conjunto deverá ser ativado no mesmo lugar em que você quer guardar a configuração do serviço. Conjunto é uma coleção de configurações necessárias para fazer uma conexão com um serviço WAP.
3. Procure o conju nto que quer ativar e pressione Ativar.
4. Selecione Editar configs. de serviço ativas.
Selecione cada uma das configurações de serviço e digite todas as definições exigidas.
• Conectar-se com um serviço WAP
Em primeiro lugar, verifique se as configurações do serviço WAP desejado estão ativadas. Para ativá-las:
• Pressione Menu, selecione Serviços e Configurações. Escolha Configuração de serviço ativa, procure a configuração desejada e pressione Ativar.
37
A seguir, conecte-se com o serviço WAP pressionando Menu, Serviços e selecionando Home (homepage), Marcadores ou Ir para endereço.
• Percorrer as páginas do serviço W AP
Após completar a conexão com o serviço, navegue as páginas WAP. A função das teclas poderá variar de acordo com o serviço WAP. Siga as instruções do texto de ajuda no visor do telefone. Para mais detalhes, consulte o provedor de serviços WAP.
Observe que se a portadora de dados selecionada for GPRS, o indicador aparece no canto superior esquerdo do visor durante a navegação. Se você receber (ou fizer) uma chamada durante a conexão GPRS, o indicador aparece no canto superior direito do visor. A conexão GPRS será interrompida.
Sugestões gerais para utilizar o teclado
• Use as teclas direcionais ou para navegar a página WAP.
• Para selecionar um item marcado, pressione .
• Para digitar letras e números, pressione as teclas - e para digitar caracteres especiais, pressione a tecla .
• Pressione Opções para obter uma lista das funções disponíveis.
Chamadas diretas pelo serviço WAP
Certas páginas WAP disponibilizam funções que podem ser acessadas durante a navegação. Tais serviços serão indicados na própria página WAP. Por exemplo, é possível:
• fazer uma chamada de voz enquanto se navega a página WAP,
• enviar tons DTMF durante a chamada de voz em curso,
• salvar um nome e número de telefone de uma página WAP na agenda.
O telefone pede confirmação antes de executar a função.
• Encerrar a conexão WAP
Durante a utilização do serviço WAP, pressione Opções e seleci one Sair. Quando o aviso Cessar procura? aparecer, pressione Sim.
38
Ou então,
• Se GPRS for a portadora de dados selecionada: pressione uma vez para sair do menu WAP. A conexão GPRS permanece ativa.
• Se GSM for a portadora de dados selecionada: pressione duas vezes, primeiro para encerrar a conexão e depois para sair do menu WAP.
• Configurações do browser WAP
Pressione Menu, selecione Serviços, Configurações e a seguir selecione
Configurações de apresentação - para escolher o modo de exibir o texto e as imagens. Escolha:
Quebra de linha e Ativada, para que o texto continue na
próxima linha, se não couber numa só.
Mostrar imagens - se você escolher Não, nenhuma das figuras
da página WAP será exibida. Isso agiliza a procura das páginas WAP que contêm muitos gráficos.
Config. de cookie - para permitir ou rejeitar o recebimento de cookies. Cookie é um bloco de dados que o site WAP salva na memória cache do browser. Os dados podem ser informações pessoais do usuário ou preferências de navegação. Os cookies são guardados na memória cache até serem apagados. Veja A memória cache, pág. 40.
•Marcadores
A memória do telefone aceita como marcadores os endereços de até 25 páginas WAP.
1. Quando não houver uma conexão WAP ativa:
• Pressione Menu, selecione Serviços e em seguida Marcadores. Quando houver uma conexão WAP ativa:
• Pressione Opções e escolha Marcadores.
2. Na vegue até o marcador desejado e pressione Opções para ir à respectiva página WAP, editar, apagar ou enviar o marcador, ou ainda adicionar novo marcador.
39
Nota: O telefone poderá vir configurado de fábrica com marcadores pré-instalados de sites não afiliados com a No kia. A Nokia não garante nem valida esses sites. Se quiser acessá-los, tome as mesmas precauções com segurança e conteúdo que tomaria com qualquer outro site.
Você também poderá receber marcadores enviados por um telefone compatível. Pressione Opções para ver, salvar ou descartar o marcador.
• A memória cache
Nota: As informações ou serviços acessados são guardados na memória cache do telefone. O cache é um repositório intermediário da memória, utilizado para armazenamento temporário. Se você tentou acessar ou já acessou dados confidenciais que exigiam senhas (por exemplo, contas bancárias), esvazie o cache após cada uso.
Limpar o cache quando não houver uma conexão WAP ativa:
• Pressione Menu, selecione Serviços e Limpar cache. Limpar o cache quando houver uma conexão WAP ativa:
• Pressione Opções e selecione Limpar cache.
• Segurança do Browser
Funções de segurança são necessárias para certos serviços WAP, tais como transações bancárias ou comerciais num site WAP. Para tais conexões, você necessitará de certificados de segurança e provavelmente um módulo de segurança, que poderá estar disponível no seu cartão SIM. Para mais detalhes, entre em contato com o provedor de serviços.
Módulo de segurança
Este módulo oferece serviços de segurança para aplicativos relacionados ao WAP e permite que se utilize uma assinatura digital. Ele pode incluir certificados, bem como chaves públicas e privadas. Os certificados são salvos no módulo de segurança pelo fornecedor do cartão SIM ou provedor de serviços.
40
Pressione Menu e selecione Serviços, Configurações e Configs. do módulo de segurança. Escolha:
Detalhes módulo de segurança, para exibir o título, status, fornecedor e número de série do módulo de segurança.
Alterar PIN da assinatura, para selecionar o PIN de assinatura que você deseja alterar. Digite o código PIN de assinatura atual. Pressione Alterar e digite o novo código duas vezes.
Certificados
Há três tipos de certificados: certificados do servidor, certificados de autoridade e certificados do usuário. Os certificados do servidor auxiliam o telefone a determinar se o servidor WAP é seguro ou não. Os certificados de autoridade são utilizados para verificar os certificados do servidor, e podem ser descarregados de uma página WAP ou instalados no módulo de segurança. Os certificados do usuário vinculam as chaves do módulo de segurança ao telefone para utilização da assinatura digital.
Assinatura digital
A assinatura pode ser verificada por meio de uma chave privada e um certificado vinculado, usados para a assinatura. O uso da assinatura digital tem o mesmo valor que o seu nome assinado numa fatura, contrato ou outro documento.
Para utilizar a assinatura digital, selecione um link na página WAP, por exemplo, o título de um livro que deseja comprar, e o seu preço. O texto a ser assinado, possivelmente incluindo a data e quantia, será exibido.
Confira se o texto do cabeçalho indica Lida e se o ícone da assinatura digital está visível.
Nota: Note: Se o ícone da assinatura di gital não aparecer, há uma violação de segurança, e você não deveria digitar nenhum dado pessoal como, por exemplo, o seu PIN de as sinatura.
Para assinar o texto, leia todo ele primeiro e então selecione Assinar.
Nota: Nota: O texto poderá não caber só numa tela. Portanto, navegue e leia todo o texto antes de assinar.
41
Selecione o certificado de usuário que deseja utilizar. Digite o PIN de assinatura e dê OK. O ícone da assinatura digital desaparecerá e o serviço WAP poderá exibir uma confirmação de sua compra.
PIN de assinatura
O PIN de assinatura é fornecido com o cartão SIM, se o mesmo inclui um módulo de segurança.
• Carteira
A função Carteira permite salvar dados pessoais e fazer compras utilizando o celular.
Você pode acessar a carteira por meio do menu Carteira ou via browser WAP. Veja Sugestões gerais para utilizar o teclado, pág. 38.
Quando acessar a carteira pela primeira vez, deverá criar seu próprio código. Em Criar senha da carteira: digite o código e dê OK para confirmar e em Confirmar senha da carteira: digite o código outra vez e dê OK.
Se quiser excluir todo o conteúdo da carteira, bem como o código, digite *#3925538# (*#ewallet#, se soletrado) no modo de espera. Também necessitará do código de segurança do telefone.
Salvar e alterar dados pessoais do cartão
Para acessar a carteira, pressione Menu, selecione Extras e Carteira. Se necessário, digite o seu código de carteira e dê OK. Veja Configurações da carteira, pág. 43. Selecione Cartões para ver a lista de cartões. O número máximo de cartões é cinco. Procure o cartão desejado.
• Para salvar dados num cartão, pressione Opções e selecione Ver.
Escolha:
Info do cartão, para digitar, por exemplo, nome do proprietário,
tipo de cartão e data de vencimento.
Info do usuário, para salvar o nome do usuário e senha.
Info de remessa, para salvar dados do seu contato.
42
Info cobrança, para salvar dados do contato caso o endereço
para faturamento seja diferente do seu, por exemplo, com cartões de crédito da empresa.
Info recebim, para salvar números de telefone e endereços de e-
mail para os quais você deseja que o provedor de serviços envie um recibo de sua compra.
• Para copiar o cartão, pressione Opções e selecione Copiar cartão.
• Para excluir todos os dados do cartão, pressione Opções e selecione Limpar cartão.
• Para renomear o cartão, pressione Opções e selecione Renomear cartão.
Notas pessoais
Você pode salvar até 30 notas pessoais, confidenciais, por exemplo, senhas, códigos ou anotações.
Pressione Menu, selecione Extras, Carteira e Notas pessoais. Pressione Opções e poderá ver, adicionar, editar uma nota selecionada, e organizar as notas por nome ou data. Enviar como texto, copia a nota numa mensagem de texto. Copiar para o calendário, copia a nota para o calendário, como lembrete. Utilizar número, extrai números de uma nota.
Configurações da carteira
Pressione Menu, selecione Extras, Carteira e Configuração. Escolha:
Solicitação de senha, para configurar a solicitação de código da carteira em Ativar ou Desativar. Você necessitará digitar o código de carteira correto antes de poder definir a solicitação de códi go.
Alterar senha, para alterar o código de carteira.
Sugestões para pagamento de compras feitas com a carteira
1. A cesse o site de compras WAP (veja Conectar-se com um serviço WAP, pág. 37), e escolha o produto que deseja comprar.
43
2. Para pagar pel as compras, pressione Opções e selecione Usar info. carteira. Veja Sugestões gerais para utilizar o teclado, pág. 38.
3. Selecion e o cartão que deseja utilizar. Preencha o formulário de dados recebido do provedor de serviços, transferindo os detalhes do cartão de crédito contidos na carteira. Se quiser preencher todos os campos automaticamente, selecione Preencher todos os campos. Essa opção só aparece quando o serviço WAP dá suporte ao padrão Electronic Commerce Modeling Language (Linguagem Modelo para Comércio Eletrônico). Você também pode preencher o formulário selecionando campos de informação do cartão, um por um. O telefone exibe o formulário preenchido.
4. Aprove a compra e os dados serão encaminhados.
5. Voc ê poderá receber um documento de assinatura do serviço WAP, o qual deverá ser assinado para formalizar a compra. Veja Assinatura digital, pág. 41.
6. Para en cerrar a operação, selecione Fechar carteira. Veja Sugestões gerais para utilizar o teclado, pág. 38.
44
7. Outras funções
Nota: O telefone deverá estar ligado para se utilizar essas funções. Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
• Calendário
O calendário é útil para agendar lembretes, chamadas a fazer, reuniões e aniversários. O telefone pode emitir um sinal de alarme quando a data marcada para um evento chegar, se você programar um sinal de alarme para a nota.
Pressione Menu, selecione Organizador e Calendário. Procure a data desejada. Para ver as notas do dia, pressione Opções e selecione Notas do dia. O indicador de nota aparece na primeira linha. Você pode ver só uma nota navegando até ela na tela de vista do dia, pressionando Opções e Ver. A tela de visualização da semana exibe quatro semanas de cada vez.
Outras opções de visualização do calendário:
• Opções para criar uma nota ou enviá-la diretamente para o calendário de outro telefone, ou como mensagem de texto.
• Opções para apagar, editar, mover e repetir uma nota e também para copiá-la em outra data.
Configurações - para configurar a data, hora, bem como formato de data ou hora. Na opção Apag. autom., configure o telefone para que automaticamente exclua notas antigas após um determinado período de tempo. As notas a serem repetidas, como por exemplo aniversários, não serão apagadas.
Criar uma nota no calendário
Para digitar letras e números, veja Escrever texto, pág. 21. Pressione Menu e selecione Calendário. Procure a data que quer,
pressione Opções e selecione Criar nota. Selecione o tipo de nota e siga as instruções na tela do telefone.
45
Quando o alerta da nota tocar
O telefone emite um bipe e mostra a nota. Se uma nota para ligar para alguém aparecer no visor, ligue para o número exibido pressionando a tecla . Para interromper o alarme e ver a nota, pressione Ver. Para interromper o alarme sem ver a nota, pressione Sair.
• Despertador
O despertador utiliza o mesmo formato configurado para a hora do relógio. O despertador funciona mesmo que o aparelho esteja desligado.
Pressione Menu, selecione Organizador e Despertador. Digite a hora para o alarme e dê OK. Para alterar a hora depois de configurar o alarme, selecione Ativar.
Observe que depois de configurar o alarme, você pode desligar o telefone, e o alarme ainda tocará na hora certa.
Quando o alarme tocar O telefone emite um som de alerta e Alarme! pisca no visor,.
indicando também a hora. Pressione Parar para interromper o toque. Se deixar o alarme tocar
por um minuto, ou pressionar Soneca, o alarme interromperá por alguns minutos e tocará outra vez.
Se o aparelho estiver desligado na hora de tocar o alarme, o telefone liga automaticamente e emite o som de alarme. Ser você pressionar telefone pergunta se você deseja ativá-lo. Pressione telefone ou
Sim para fazer e receber chamadas.
Nota: Não pressione quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Sim quando o uso de celulares for proibido ou
Não para desligar o
Parar, o
• Calculadora
A calculadora desse aparelho soma, subtrai, multiplica, divide, eleva ao quadrado e extrai a raiz, bem como faz conversões monetárias.
Nota: A precisão da calculadora é limitada e erros de aproximação podem ocorrer, especialmente em divisões longas.
46
1. Pressione Menu , selecione Extras e Calculadora.
2. Se ’0’ aparecer no visor, digi te o primeiro número da operação; pressione para obter um ponto decimal.
3. Pressione Opçõ es e selecione Somar, Subtrair, Multiplicar, Dividir, Quadrado, Raiz quadrada ou Mudar sinal.
Dicas: Ou então, pressione uma vez para somar, duas vezes para subtrair, três para multiplicar ou quatro para dividir.
4. Digite o segundo número.
5. Para ver o resultado, pressione Opções e escolha Resultado. Repita os passos de 3 a 5 quantas vezes for necessário.
6. Pa ra iniciar nova operação, primei ro pressione e segure Limpar .
Fazer conversão monetária
Digite a quantia a ser convertida, pressione Opções e selecione Unid.
estrangeiras convert. em unid. locais ou Unidades locais convertidas em unid. estrang.. Se você ainda não definiu a taxa de câmbio, o telefone
solicitará que o faça.
•Cronômetro
O cronômetro é utilizado para marcar tempo, fazer tomada parcial de tempo ou de uma volta completa. Durante a contagem do tempo, outras funções do telefone podem ser utilizadas.
Nota: Observe que o uso do cronômetro descarrega a bateria e pode reduzir o tempo operacional do telefone. Não o deixe operando em segundo plano quando estiver executando outras op erações com o telefone.
1. Pressione Menu, selecion e Extras, Cronômetro e Cronom. parcial ou
Cronôm. de volta.
Selecione Continuar se o cronômetro estiver operando em segundo plano, por exemplo, devido a uma chamada recebida.
2. Pressione Inici ar e comece a contagem. Pressione P arciais sempre que quiser fazer uma tomada de tempo parcial. Os tempos parciais
47
aparecem logo abaixo do tempo corrente no visor. Use a função de rolagem para ver a lista.
3. Pressi one Parar para interromp er a cronometragem de volta.
4. Pressi one Opções para salvar, reiniciar ou zerar o cronômetro.
• Contador regressivo
Pressione Menu, selecione Extras e Contador regressivo. Digite o tempo do alarme, em horas e minutos, e dê OK para iniciar o timer regressivo. Se quiser, escreva uma nota para aparecer quando o tempo vencer, e dê OK. Quando o contador está operando, o indicador
aparece no modo de espera.
Se o tempo do alarme vencer e o telefone estiver no modo de esp era, o aparelho emite um som e a sua nota fica piscando. Se uma nota não foi definida, o aviso Contagem regressiva terminada aparece em seu lugar. Dê OK para interromper o alarme. Se nenhuma tecla for pressionada, o alarme pára automaticamente após 30 segundos. Para apagar a nota, dê OK.
Interromper o contador regressivo ou mudar o tempo da marcação Pressione Menu, selecione Extras e Contador regressivo. Selecione
Alterar tempo para reconfigurar o contador, ou Parar contador para interrompê-lo.
• Jogos
Pressione Menu, selecione Jogos e Escolher jogo. Selecione o jogo que gostaria de jogar. Selecione o tipo de jogo, se essa opção for disponível para o jogo escolhido, e em seguida Novo jogo.
Serviços e configurações de jogos
Pressione Menu e selecione Jogos e Serv. de jogo ou Configurações. Escolha:
Serv. de jogos, para que o telefone tente estabelecer uma conexão
com as páginas WAP do Club Nokia, utilizando o conjunto de configurações ativo no momento.
48
Para informações sobre disponibilidade, custo e tarifas dos serviços WAP, consulte a sua operadora e/ou o provedor de serviços WAP.
Configurações, para configurar o uso de sons, luzes e vibração para o jogo. Você também pode salvar o seu número de sócio do Club Nokia, ID do Club Nokia. Para m ais detalhes sobre o Club Nokia e os serviços de jogos, visite www.club.nokia.com. A disponibilidade depende do país.
Nota: O Club Nokia ainda não está disponível no Brasil. Consult e o site www.club.nokia.com, em inglês, para saber em que países o serviço está disponível. A disponibili dade depende do país.
Em Configurações, selecione Controles e
Padrão, para ativar as configurações otimizadas do jogo
quando não estiver utilizando a capa de jogos.
Capa de jogos - para ativar as configurações otimizadas do jogo
quando você estiver utilizando a capa.
• Aplicativos
Este menu permite gerenciar os aplicativos Java instalados no seu telefone. O software do telefone inclui alguns aplicativos Java especialmente idealizados para o telefone Nokia. Vários provedores de serviços oferecem outros aplicativos via WAP. Antes de poder utilizar qualquer um desses aplicativos, faça o download para o seu telefone.
Inicializar um aplicativo
1. Pressione Menu , selecione Aplicativos e Selec. aplicativo.
2. Vá até um aplicativo ou conjunto de apl icativos (o nome depende do aplicativo).
3. Pressione Opçõ es e selecione Abrir ou pressione . Se a seleção for um aplicativo simples, este será inicializado.
Caso contrário, uma lista dos aplicativos contidos no conjunto selecionado aparece no visor. Para inicializar um aplicativo simples, navegue até o mesmo, pressione Opções e selecione Abrir, ou pressione .
49
Dica: Se um aplicativo utilizar a tela inteira, os nomes das teclas de seleção não serão visualizados. Pressione a tecla de seleção ou para ver a lista de opções. Selecione uma das opções ou pressione
Voltar para continuar no aplicativo.
Fazer download de aplicativos
Pressione Menu, e selecione Serviços para encontrar uma página WAP da qual possa descarregar um aplicativo Java adequado. Veja Percorrer as páginas do serviço WAP, pág. 38.
Nota: A Nokia não garante aplicativos de sites que não lhe perten­çam. Se decidir carregar aplicativos Java desses sites, tome as mes­mas precauções com segurança e conteúdo que tomaria com qualquer outro site.
Observe que, quando estiver descarregando um jogo ou aplicativo, o mesmo poderá ser salvo em Jogos em vez de no menu Aplicativos.
Status da memória para aplicativos
Para ver a quantia de memória disponível para instalação de jogos e de aplicativos, pressione Menu, selecione Aplicativos e Memória. Observe que o conteúdo da Galeria poderá afetar o espaço disponível para aplicativos na memória.
• Serviços SIM
Além das funções disponíveis no telefone, o cartão SIM pode oferecer serviços adicionais, acessíveis por meio do menu 13. O Menu 13 só aparece no visor se disponibilizado pelo cartão SIM. O seu nome e conteúdo dependem inteiramente do serviço disponível.
Nota: Para detalhes sobre disponibilidade, tarifas e detalhes sobre a utilização de serviços SIM, consulte o revendedor de cartões SIM, por exemplo, a operadora, provedor de serviços ou outro fornecedor .
Quando estiver utilizando serviços SIM, escolha Sim no menu 6-3-6, Confirmar ações serv. SIM, e configure o telefone para que mostre as mensagens de confirmação passadas entre o telefone e a rede.
Observe que o acesso a esses serviços pode envolver o envio de uma mensagem de texto (SMS) ou fazer uma chamada, ambos incorrendo tarifa adicional.
50
8. Baterias
• Carregar e descarregar
Este aparelho opera com uma bateria recarregável. O rendimento máximo de uma bateria nova só será alcançado após dois ou
três ciclos completos de carga e descarga! A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, até que sua
vida útil acabe. Quando o tempo de operação (conversação e standby) estiver bem mais curto do que o normal, estará na hora de comprar uma bateria nova.
Use apenas baterias originais Nokia e recarregue-as apenas c om os carregadores originais Nokia. Quando um carregador não estiver sendo utilizado, desligue-o da corrente elétrica. Não deixe a bateria ligada a um carregador por mais de uma semana, pois a carga excessiva pode encurtar sua vida útil. Sem uso, uma bateria completamente carregada descarrega-se automaticamente em pouco tempo.
Temperaturas extremas podem afetar o carregamento de uma bateria. Use a bateria apenas para o propósito designado. Não use carregadores ou baterias defeituosos ou desgastados. Evite curtos circuitos na bateria. Curtos circuitos ocorrem acidentalmente se
um objeto metálico (moeda, prendedor, caneta) causar cont ato direto entre os polos + e - (lâminas de metal atrás da bateria) como, por exemplo, ao transportar uma bateria avulsa numa bolsa ou bolso. Um curto circuito pode danificar a bateria ou o objeto que fizer contato com ela.
A bateria deixada num lugar quente ou frio, tal como um carro fechado no verão ou inverno, terá sua capacidade e vida útil reduzidas. Procure sempre mantê-la entre 15°C e 25°C (59°F e 77°F). Um telefone com uma bateria demasiado quente ou fria pode deixar de funcionar por algum tempo, mesmo que a bateria esteja completamente carregada. O rendimento de baterias é particularmente limitado em temperaturas abaixo de 0º C.
Não aproxime a bateria do fogo! Descarte baterias de acordo com regulamentos locais (isto é, reciclagem). Não
descarte a bateria junto com o lixo doméstico.
51
Cuidado e Manutenção
Este telefone é um produto de planejamento e fabricação superiores e deve ser tratado com cuidado. As observações abaixo deverão ser atendidas pa ra validação da garantia do seu aparelho e para o prolongamento de sua vida útil.
• Mantenha o telefone, bem como suas peças e acessórios fora do alcance de crianças.
• Mantenha o telefone seco. Chuva, umidade e líquidos em geral contêm minerais que corroem circuitos eletrônicos.
• Não use ou guarde o aparelho em lugares empoeirados ou sujos, pois as partes móveis poderão ser danificadas.
• Não o guarde em lugares quentes. Temperaturas altas podem encurtar a vida útil de dispositivos eletrônicos, danificar bater ias, bem como entortar ou derreter certos plásticos.
• Não o guarde em lugares frios. Quando o telefone aquecer (atingindo a temperatura normal de operação), poderá a cumular umidade e causar danos às placas de circuitos eletrônicos.
• Não abra o aparelho. O manuseio por pessoas não autorizadas poderá causar danos.
• Não o derrube, bata ou sacuda. O manuseio descuidado pode quebrar as placas de circuitos internos.
• Não utilize produtos químicos corrosivos, solventes ou detergentes fortes para limpar o telefone.
• Não pinte o telefone. Tintas podem obstruir as partes móveis deste aparelho e impedir sua operação.
• Use apenas uma antena original. Antenas não originais, modificações ou substituições podem causar danos ao telefone e violar regulamentos que governam o uso de dispositivos radi ofônicos.
Todas essas sugestões referem-se igualmente ao telefone, bateria, carregador ou qualquer acessório. Se qualquer um deles não esti ver funcionando corretamente, leve-o a uma assistência técnica autorizada Nokia, que poderá oferecer assistência técnica e consertos, se necessário.
52
Dados Importantes sobre Segurança
• Segurança ao volante em primeiro lugar
Não utilize um celular enquanto estiver dirigindo. Ao concluir a chamada, firme bem o telefone no suporte; não o coloque no assento do passageiro ou num lugar de onde possa cair em caso de acidente ou parada repentina.
Lembre-se: A segurança ao volante sempre vem em primeiro lugar!
• Ambiente
Lembre-se de seguir todas as leis e regulamentos em vigor e sempre desligue o telefone quando seu uso for proibido, ou se ele causar interferência ou algum perigo.
Use o aparelho apenas na posição normal de operação. Certos componentes deste telefone são magnéticos. Materiais metálicos podem
ser atraídos pelo telefone, e os usuários de aparelhos auditivos não devem segurar o telefone junto ao ouvido em que colocam o aparelho auditivo. Prenda sempre o telefone em seu estojo para evitar que materiais metálicos seja atraídos por ele. Não o coloque junto a cartões de crédito ou outros dispositivos magnéticos de armazenamento, pois as informações neles contidas poderiam ser apagadas.
• Dispositivos eletrônicos
A maioria dos dispositivos eletrônicos modernos possui proteção contra freqüências de sinais radiofônicos (RF). Contudo, alguns dispositivos eletrônicos podem não possuir proteção adequada contra sinais RF emitidos por este telefone celular.
Marcapassos
Os fabricantes de marcapassos recomendam que um mínimo de 20 cm de distância seja mantido entre um telefone celular e um marcapassos, para evitar a possibilidade de interferências com o marcapassos. Essas recomendações são consistentes com pesquisas independentes e com recomendações feitas pela Wireless Technology Research. Portadores de marcapassos:
• devem manter o telefone sempre a uma distância de 20 cm ou mais do marcapassos quando o telefone estiver ligado;
• não devem carregar o telefone no bolso do paletó;
• devem usar o telefone do lado oposto ao marcapassos para diminuir a possibilidade de interferências.
53
• Se houver qualquer possibilidade de interferência, desligue o telefone imediatamente.
Aparelhos auditivos
Alguns telefones celulares digitais interferem com aparelhos auditivos. No caso de tal interferência, consulte a operadora celular.
Outros dispositivos médicos
A operação de qualquer equipamento radiotransmissor, incluindo telefones celulares, pode interferir com o funcionamento de dispositivos médicos que não estejam adequadamente isolados contra esse tipo de interferência. Em caso de dúvidas, consulte autoridades médicas ou o fabricante do aparelho para determinar se ele foi adequadamente isolado contra energia RF externa. Desligue o telefone quando se encontrar em estabelecimentos médicos quando regulamentos afixados exigem que essas instruções sejam seguidas. Hospitais ou clínicas de saúde talvez utilizem equipamentos sensíveis à energia RF externa.
Veículos
Sinais radiofônicos podem afetar sistemas eletrônicos em veículos, caso esses não tenham sido adequadamente instalados ou isolados (exemplos: sistemas de injeção de combustível, de freios antiderrapantes, sistemas de controle de velocidade, air bags, etc.). Consulte o fabricante ou revendedor do veículo, se necessário. Consulte também o fabricante de qualquer equipamento que foi adicionado ao seu veículo
Regulamentos afixados
Desligue o telefone em qualquer estabelecimento onde regulamentos afixados o exijam.
•Explosivos
Desligue o telefone quando se encontrar numa área potencialmente explosiva e siga todos os avisos e instruções. Qualquer faísca num ambiente dessa natureza poderia causar uma explosão ou incêndio, o que poderia resulta em ferimentos ou mesmo morte.
Recomenda-se ao usuário que desligue o telefone enquanto se encontrar numa área de abastecimento (posto de gasolina). Lembre-se da necessidade de observar as restrições para uso de equipamento radiofônico em depósitos de combustível (armazenamento e distribuição), nas proximidades de fábricas de produtos químicos, ou em locais onde detonações sejam efetuadas.
54
Áreas com atmosfera potencialmente explosiva são geralmente, mas nem sempre, bem demarcadas. Tais áreas incluem: abaixo do convés principal de barcos; estabelecimentos de transferência e armazenamento de produtos químicos; veículos que utilizam gas liquefeito (tais como propano ou butano); áreas em que o ar contém produtos ou partículas químicas, tais como cereais, poeira ou pó de metal; e qualquer outra área em que normalmente se recomendaria desligar o motor do carro.
• Veículos
Apenas técnicos de assistências autorizadas deverão consertar este telefone ou instalá-lo num veículo. Instalações ou consertos feitos por pessoas não autorizadas poderão ser perigosos e invalidarão qualquer garantia que poderia ser aplicável ao aparelho.
Verifique regularmente se todo o equipamento celular em seu carro está montado e operando adequadamente.
Não armazene ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento em que se encontram o telefone celular, peças ou acessórios.
Em veículos equipados com air bag, lembre-se de que a sua inflação ocorre com muita força. Não coloque objetos, incluindo equipamento celular seja ele instalado ou portátil, na área acima do air bag ou na área de sua inflação. Se o equipamento celular veicular for impropriamente instalado e o air bag inflar, ferimentos sérios poderão resultar.
É proibido utilizar um telefone celular a bordo de aeronaves. Desligue o seu celular antes de embarcar numa aeronave. O uso de telefones celulares pode ser perigoso para a operação da aeronave, pode interromper as redes celulares e ser ilegal.
A falta de atenção a essas instruções poderá causar a suspensão ou cessação de serviços celulares ao infrator, ação legal ou ambos.
• Chamadas de emergência
Importante:
Este telefone, como qualquer outro celular, opera através de sinais radiofônicos, redes celulares ou terrestres, bem como através de funções programadas pelo usuário, o que não garante uma boa conexão em todas as condições. Portanto, nunca dependa unicamente de um telefone celular para comunicações essenciais (por ex., emergências médicas).
55
Chamadas de emergência talvez não sejam possíveis em todas as redes celulares, ou quando certas configurações e/ou funções do telefone estiverem ativadas. Consulte a operadora local.
Para fazer uma chamada de emergência:
1. Se o aparelho não estiver ligado, ligue-o. Verifique a intensidade do sinal. Algumas redes podem exigir que um cartão SIM válido esteja adequadamente
instalado no telefone.
2. Pressione várias vezes para limpar o visor (por exemplo, desconectar uma chamada, sair de um menu, etc.) e preparar o telefone para chamadas.
3. Digite o número de emergência local (por exemplo, 190 ou outro número oficial). Números de emergência variam com a localidade.
4. Pressione a tecla /Enviar.
Se certas funções estiverem em uso, talvez seja necessário desativá-las antes de poder fazer uma chamada de emergência. Consulte este manual e a operadora local.
Ao fazer uma chamada de emergência, lembre-se de dar informações necessárias o mais precisamente possível. Lembre-se de que o seu telefone celular pode ser o único meio de comunicação disponível no local de um acidente - não desligue sem obter permissão.
• Dados sobre a certificação (SAR)
ESTE TELEFONE CELULAR ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DIRETRIZES SOBRE EXPOSIÇÃO À RADIOFREQUÊNCIA.
Este telefone celular portátil é um transmissor e receptor de radiofrequência, projetado e fabricado de modo a não exceder os limites de exposição à radiofrequência (RF) definidos por entidades internacionais de padronização, como a Comissão Internacional para Proteção contra Radiações Não-Ionizantes (ICNIRP). Esses limites fazem parte de um conjunto extenso de diretrizes, e permitem estabelecer níveis de energia RF para o público em geral. Essas diretrizes baseiam-se em padrões desenvolvidos por instituições científicas autônomas por meio de avaliações completas e periódicas de estudos científicos. Tais padrões incluem uma substancial margem de segurança, calculada para garantir proteção a todos os usuários, independente da idade e condição de saúde.
O padrão de exposição para telefones celulares portáteis emprega uma unidade de medida denominada SAR - Specific Absorption Rate (Taxa de Absorção Específica). O limite SAR estabelecido pelos padrões internacionais é de 2.0W/ kg*.Os testes de SAR são executados mediante o uso de posições padronizadas de operação do aparelho, com o telefone funcionando no mais alto nível de potência certificado em todas as faixas de freqüência testadas. Apesar de a taxa SAR ser
56
determinada com o aparelho no mais alto nível de potência certificado, o nível real de SAR, com o telefone em uso, pode ser bem mais baixo do que o valor máximo. Deve-se esse resultado ao fato de que o telefone foi planejado para operar em níveis múltiplos de potência, de modo a utilizar apenas a potência necessária para acessar a rede. Em geral, quanto mais próximo o aparelho estiver da antena da estação rádio-base celular, menor será a potência de transmissão.
Antes de um modelo de telefone ser disponibilizado para venda ao público, o cumprimento das normas internacionais deverá ser demonstrado. Essas normas incluem um requisito essencial, que é a proteção da saúde e a segurança do usuário e de qualquer outra pessoa. O valor SAR mais alto para este modelo celular é de 0.83W/kg quando testado para uso junto ao ouvido. Apesar de haver diferenças entre os níveis SAR dos vários modelos em posições diferenciadas, todos os níveis cumprem com os padrões internacionais de relevância à exposição RF.
___________________ * O limite SAR para telefones celulares utilizados pelo usuário é de 2.0 watts/
quilograma (W/kg), valor médio por dez gramas de tecido humano. Esse limite padrão possui uma substancial margem de segurança, oferecendo proteção adicional ao público e levando em consideração variações de medida. Os valores de SAR dependem dos requisitos de apresentação de relatório, conforme legislação nacional, bem como da faixa de freqüência da rede celular. Para informações sobre SAR em outras regiões, consulte os dados sobre o produto no site www.nokia.com.br.
57
9. Dados técnicos
Peso 106 g (bateria padrão) Tamanho 11,8 cm de comprimento
49,6 cm de largura 17, 1 cm de espessura
Potência de transmissão: GSM 1800, 1W nominal Tensão da bateria:
Redes: GSM 900 e GSM 1800 Banda de frequência: GSM 1800
Nº de posições da memória: Até 256 nomes no telefone,
Tela Alta resolução, iluminada,
3.6V DC 12V DC (kit veicular)
1710 a 1785 MHz (TX) 1805 a 1880 MHz (RX)
com múltiplos números por nome
gráficos completos 4096 cores
58
Índice
Å
agenda 23 aplicativos 55 assinatura digital 47 atender chamada atendimento Nokia
18
9
B
bate-papo 32 bateria
carregar
13
C
caixa do correio de voz 19 calculadora 52
conversão de moeda 53
calendário carteira 48
código de segurança código PIN 10 código PIN2 10 código PUK códigos de acesso 10
configurações de chamada 20 configurações de segurança 40 configurar
configurar toques musicais 24 contador regressivo conversão de moeda cronômetro 53
51
cartões pessoais 48 configurar notas pessoais 49 pagar por compras 49
49
10
10
código de segurança 10 código PIN código PIN2 10 código PUK 10 senha de restrição
acessório mensagens de texto 32 mensagens multimídia
10
10
40
54
53
36
D
despertador 52 discagem por comando de voz 21 discagem rápida 19 download
aplicativos imagens e toques 37 jogos toques musicais
54
56
24
E
e-mail
escrever e enviar 29 ler e responder modelos 30
escrever texto 27
30
F
fazer chamadas 18 funções da chamada
atender ou rejeitar chamada 18 discagem rápida 19 fazer chamada rediscar último número 18
18
18
G
galeria 37
I
indicadores 11 instalar cartão SIM e bateria 11
J
Java, aplicativos 55 jogos
54
L
ligar e desligar o telefone 13
M
marca vocal
65
atribuir 22 fazer chamada 22 repetir, alterar e excluir
mensagens de texto
configurar 32 escrever e enviar escrever texto 27 ler e responder método tradicional modelos 30 previsão de texto
mensagens multimídia
caixa de entrada, caixa de saída, arquivo e itens enviados 36 configurar escrever e enviar 34 galeria 37 ler e responder
menu de serviços 42 método tradicional de entrada de texto 28 modelos 30 módulo de segurança 46 mudar frente e verso coloridos
36
22
26
30
28
27
33
35
15
P
perfis 24 previsão de texto 27
R
rediscar número 18 rejeitar chamada 18 remover o cartão SIM
13
S
senha de restrição 10 serviços do SIM 56
travamento do teclado (Proteção)
W
WAP 42
assinatura digital 47 conexão com serviço WAP configurar o telefone 42 configurar serviços encerrar conexão marcadores 45 memória cache 46 módulo de segurança navegar 44 segurança do browser 46 usar as teclas do telefone
43
43
44
46
44
14
T
teclas e conectores 11 telefone
banda de frequência
64
peso potência de transmissão tamanho
64
tensão da bateria
toques
24
toque musical
25
64
64
64
66
Anotações
67
Para saber o endereço e o telefone da assistência técnica autorizada mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br «http://www.nokia.com.br», ou ligue para a Central de Atendimento Nokia: (0xx11) 5681-3333.
68
Loading...