contida neste manual, em qualquer forma, sem a autorização prévia e por escrito da
Nokia.
Os logotipos Nokia, Connecting People e Original Accessories são marcas registradas da
Nokia Corporation. Os demais produtos e nomes de empresas aqui mencionados podem
ser marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Nokia tune é marca registrada da Nokia Corporation.
Patente No 5818437, E.U.A. e outras patentes pendentes. Software T9 para
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos
ou de segurança.
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o
direito de fazer alterações nos produtos ou especificações sem prévio aviso.
Em nenhum caso, a Nokia será resp onsável por perda de dados, rendimentos, ou por
qualquer outro dano especial, incidental, conseqüente ou indireto, não obstante da causa.
O conteúdo deste documento é oferecido "no estado". A não ser em casos em que a lei em
vigor o exija, nenhuma garantia, expressa ou implícita, incluindo, porém não limitada, às
garantias de negociabilidade ou aptidão para um propósito determinado, é oferecida em
relação à precisão, confiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o
direito de revisar este documento, ou retirá-lo do mercado, sem aviso prévio.
A disponibilidade de certos acessórios pode variar com a região. Consulte o revendedor
Nokia local.
Este produto atende os limites de
exposição da Taxa de Absorção
Específica referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência
adotados pela ANATEL, de acordo
com a Resolução 303/02.
Leia estas diretrizes. Falta de atenção a essas regras poderá ser perigoso e
ilegal. Detalhes em outras seções deste manual.
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou
quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE
Não utilize um telefone celular enquanto estiver di rigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que
possivelmente afetarão sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas
proximidades de equipamento médico.
DESLIGUE A BORDO DE AERONAVES
Telefones celulares podem causar interferências a bordo de
aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades
de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE PRÓXIMO A DETONAÇÕES
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada.
Observe restrições, e siga regras e regulamentos em vigor.
USE BOM SENSO
Use o telefone celular apenas na posição normal. Evite contato
desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar
equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais No kia. Não conecte
produtos não originais.
EVITE IMERSÃO EM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
1
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Faça cópias de segurança (backup) de todos os dados
importantes.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Ao conectar com qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo
para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte
produtos não originais.
CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área d e serviço.
Digite o número telefônico, incluindo o código de área, e pressione
. Para encerrar a chamada, pressione . Para atender uma
chamada, pressione
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área d e serviço.
Pressione várias vezes para limpar o visor (por exemplo,
desconectar uma chamada, sair de um menu). Digite o número de
emergência, pressione . Indique sua localização. Não encerre a
chamada sem receber permissão.
• Recursos de rede
O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes GSM
de 900 MHz e GSM de 1800 MHz.
O serviço de banda dupla (dualband) depende de disponibilidade p or parte da
rede. Consulte a operadora local para detalhes sobre cadastramento e
utilização desse recurso.
Certos serviços descritos neste manual denominam-se Recursos de Rede, e são
serviços especiais disponibilizados pela operadora celul ar. Para utilizá-los,
provavelmente necessitará fazer cadastro com a operadora, bem como obter
instruções específicas para a sua utilização. Para utilizá-los, provavelmente
necessitará fazer cadastro com a operadora, bem co mo obter instruções
específicas para a sua utilização.
Nota: Algumas redes talvez não disponibilizem os caracteres
especiais de vários idiomas, e/ou certos r ecursos.
Confira o número do modelo do carregador antes de conectá-lo. Este aparelho
deve ser recarregado apenas com os carregadores ACP-8, ACP-12 ou LCH-9.
2
Atenção: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios originais
Nokia, recomendados para uso com este celular. O uso de qualquer
outro produto poderá invalidar a garantia aplicável ao telef one, além
de ser perigoso.
Para disponibilidade de acessórios originais, consulte o revendedor.
Ao desligar o cabo de qualquer acessório, segure e puxe pela tomada,
não pelo cabo.
• Atendimento Nokia
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
Endereço para correspondência:
Av. das Nações Unidas, 12.995,
23o andar Brooklin Novo São Paulo-SP
Central de Atendimento Nokia:
(0XX11) 5681-3333
www.nokia.com.br
3
Informações gerais
Um Manual do Usuário mais detalhado poderá ser encontrado no site,
em inglês, www.nokia.com.
• Códigos de acesso
• Código de segurança (5 dígitos): O código de segurança protege
o aparelho contra uso não autorizado, e em geral é fornecido com
o aparelho. O código original é 12345. Altere o código no menu
Configuração. Veja Configurações de segurança, pág. 34.
Mantenha o seu código em sigilo e num lugar seguro, longe do
telefone.
Configure o aparelho para que exija o código. Veja Configuraçõ es
de segurança, pág. 34.
• Código PIN (de 4 a 8 dígitos): O código PIN (Personal Identification Number - Número de Identificação Pessoal) protege o seu cartão
SIM contra uso não autorizado. O código PIN em geral é fornecido
com o cartão SIM.
Configure o aparelho para que exija o código PIN todas as vezes
que o telefone for ligado. Veja Configurações de segurança, pág. 34.
• Código PIN2 (de 4 a 8 dígitos): O código PIN2, suprido com alguns
cartões SIM, é necessário para acessar certas funções, tais como
contadores de unidades de crédito.
• Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos): O código PUK (Personal Unblocking Key - Código Pessoal de Desbloqueio) é necessário para
alterar um código PIN bloqueado. O código PUK2 é necessário
para alterar um código PIN2 bloqueado.
Se os códigos não forem fornecidos com o cartão SIM, con sulte a
sua operadora.
• Senha de restrição: A senha de restrição é exigida para se usar a
função Rest rições de chamadas. Veja Configurações de segurança,
pág. 34. Obtenha essa senha do seu provedor de serviços.
4
1.Antes de iniciar
• Teclas e conectores
As funções básicas das teclas do telefone são descritas a seguir.
Outras informações detalhadas podem ser encontradas mais adiante
neste manual.
O botão Liga/Desliga (em cima do telefone) inicializa o aparelho
quando você o pressiona e segura. As teclas direcionais e
navegam pelos nomes e números de telefone salvos na agenda. A
função das teclas de seleção e depende do texto que aparece
acima delas.
• Modo de espera e indicadores importantes
Quando o telefone está pronto para ser
utilizado, e nenhum caractere foi ainda
digitado pelo usuário, diz-se que está no
Modo de Espera.
As teclas de seleção no modo de espera são
Menu e Nomes.
xxxxxx Indica a rede celular em que o telefone está sendo usado.
Indica a intensidade do sinal celular da rede no lugar em que
você se encontra. Quanto mais alta a barra, mais forte o sinal.
Mostra o nível de carga da bateria. Quanto mais alta a barra,
mais carga resta na bateria.
• Instalar o cartão SIM e a bateria
• Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance de crianças.
• O cartão SIM e os seus contatos podem arranhar ou entortar com
facilidade; tome cuidado ao manusear, inserir ou remover o
cartão.
5
• Antes de instalar o cartão SIM, verifique se o telefone está
desligado e então retire a bateria.
1. Com a tampa de trás voltada
para cima, pressione o botão de
segurança. Retire a tampa
empurrando na direção das
setas.
2. Re tire a bateria do telefone, a parte debaixo primeiro.
3. Colo que o cartão SIM no telefone.
Confira se o cartão SIM foi
instalado corretamente e se os seus
conectores dourados estão
voltados para baixo.
4. Reinstale a bateri a.
5. Re coloque a tampa traseira. Confira se
os fechos de segurança nas laterais da tampa estão firmemente
encaixados no telefone.
6
Remover o cartão SIM
Se necessitar remover o cartão SIM, retire a
tampa traseira e a bateria, pressione a
armação que segura o cartão e gentilmente
empurre-o em direção à parte superior do
aparelho.
• Carregar a bateria
1. Conecte o cabo do carregador
ao plugue na base do telefone.
2. Conecte o car regador a uma
tomada comum de corrente
alternada.
O aviso Carregando aparece
brevemente se o telefone estiver ligado. Se a bateria estiver
totalmente descarregada, aguarde alguns minutos até o indicador
de carga aparecer ou para fazer chamadas.
O telefone pode ser utilizado durante o carregamento.
• Ligar e desligar o telefone
Pressione e segure o botão Liga/Desliga .
Se o aviso Colocar o SIM aparecer e o cartão
estiver corretamente inserido, consulte a
operadora ou provedor de serviços. O aparelho
não aceita cartões SIM de 5 Volts e este talvez
necessite ser trocado.
Se o telefone solicitar o código PIN ou um
código de segurança, digite o código necessário
(que aparece como ****), e dê OK.
Veja também Solicitação do código PIN, em
Configurações de segurança, pág. 34 e Códigos
de acesso, pág. 4.
Atenção: Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
7
SUGESTÕES PARA OPERAÇÃO EFICAZ: Este aparelho
dispõe de uma antena interna. Quando este ou
qualquer outro dispositivo radiotransmissor estiver
ligado, não toque na antena desnecessariamente.
Esse contato pode afetar a qualidade da chamada e
causar o descarregamento mais rápido da bateria .
Para otimizar o alcance da antena e o tempo de
conversação do telefone, não ponha a mão na área da
antena.
• Teclado protegido
Com o teclado protegido, evitam-se pressionamentos acidentais das
teclas — por exemplo, quando o aparelho se encontra num bolso ou
bolsa.
• Travar o teclado
No modo de espera, pressione Menu e
dentro de 1.5 segundos para travar o
teclado.
Quando o teclado está travado,
aparece no alto do visor.
• Liberar o teclado
Pressione Liberar e dentro de 1.5
segundos para liberar o teclado.
• Quando o teclado está protegido
Para atender uma chamada, pressione . Durante a chamada, o
telefone opera normalmente. Ao encerrar ou recusar a chamada,
a proteção ativa automaticamente.
• Proteção de teclado automática
Configure o travamento automático do teclado após um int ervalo
de tempo. Veja Configurações do telefone, pág. 32.
Nota: Quando o teclado está travado, talvez seja possível chamar
o número de emergência pré-programado (por ex., 190 ou outro
número oficial de emergência). Digite o número de emergência e
pressione . O número só aparece no visor após a discagem do
último algarismo.
8
• Utilização da memória
As seguintes funções compartilham da memória do telefone: agenda,
mensagens multimídia e de texto, imagens e toques musicais na
galeria, calendário, bem como os jogos e aplicativos Java™. O uso de
qualquer uma dessas funções confere menos espaço na memória para
outras funções. Especialmente durante o uso concentrado de certas
funções. Por exemplo, um número excessivo de imagens guardadas
reduz o espaço da memória compartilhada, e o telefone talvez indique
que a memória está cheia. Nesse caso, exclua parte das informações
ou registros para criar espaço adicional na memória.
• Trocar Frente e Verso Coloridos Nokia Xpress-on™
Antes de trocar a Frente e Verso Coloridos Nokia Xpress-on™,
desligue o telefone e desconecte-o do carregador ou de qualquer
outro dispositivo. Guarde e use o telefone sempre com as tampas
instaladas.
1. Retire a tampa traseira. Com
a tampa de trás voltada para
cima, pressione o botão de
segurança e empurre a tampa
até retirá-la do telefone.
Veja Instalar o cartão SIM e a
bateria, pág. 5.
2. Gentilmente separe a tampa da
frente do telefone, abrindo
primeiro a tampa debaixo.
9
3. Colo que o teclado na tampa nova, se
necessário.
4. Para instalar a tampa nova, alinhe
a parte inferior do aparelho com a
parte inferior da tampa e gentilmente pressione o telefone até que
se encaixe no lugar. Confira se os
fechos de segurança nas laterais da
tampa estão alinhados com as ranhuras do telefone, e encaixe-a firmemente no lugar.
5. Para instalar a tampa traseira, alinhe a mesma com os encaixes da
tampa da frente e empurre gentilmente até encaixá-la no lugar.
Veja Instalar o cartão SIM e a bateria, pág. 5.
• Utilizar o menu
Este aparelho disponibiliza várias funções, agrupadas em menus. A
maioria dessas funções contém um texto explicativo. Para ativar esse
texto, veja Configurações do telefone, pág. 32. Para ver o texto, use o
método de rolagem para chegar até a função desejada e aguarde 15
segundos. Para sair do texto, pressione Voltar .
Acessar uma função do menu
Método de navegação
1. Para acessar um menu, pressione Menu.
2. Perco rra a lista e pressione Selecion. para escolher, por exemplo,
Configuração.
3. Se o menu contém submenus, selecione o desejado, por exemplo,
Configurações da chamada.
10
4. Se o submenu contém outros subm enus, repita o passo 3.
Selecione o submenu seguinte, por exemplo, Atender com qualquer tecla.
5. Selecione a co nfiguração desejada.
6. Pressione V oltar para retornar ao nível anterior, e Sair para sair do
menu.
Método de atalhos
Os menus, submenus e opções de configuração são numerados e
podem ser acessados pelo número do atalho. Esse número aparece no
canto superior direito do visor.
• Para acessar um menu, pressione Menu e digite, dentro de dois
segundos, o número do atalho da função desejada.
Por exemplo, para configurar a opção Atender com qualquer tecla em
Ativar, pressione Menu, , , e .
11
2.Funções da chamada e agenda
• Funções básicas da chamada
Fazer uma chamada
1. Digit e o número de telefone, incluindo o código de área. Se desejar
editar o número no visor, pressione ou para mover o
cursor, e pressione Limpar para apagar o caractere à esquerda do
cursor.
Para fazer chamadas internacio nais, pressione duas vezes
para obter o prefixo internacional (o caractere + substitui o
código de acesso internacional) e então digite o código do país,
o código de área e o número de telefone.
2. Pressi one para discar.
3. Pressi one ou Encerrar para finalizar a chamada (ou cancelar
a tentativa).
Fazer uma chamada utilizando a agenda
1. Veja Agenda, pág. 17.
2. Pressi one para chamar o número no visor.
Rediscar o último número
No modo de espera, pressione uma vez para acessar a lista dos
últimos 20 números que você chamou ou tentou chamar. Procure o
número ou nome desejado e pressione para chamar.
Atender ou recusar uma chamada
Pressione para atender a chamada recebida e pressione para
encerrá-la.
Pressione para recusar uma chamada.
Se pressionar Silencioso, somente o toque será silenciado. Atenda ou
recuse a chamada.
12
Dica: Se você ativar a função Desviar quando ocupado para desviar
chamadas para o correio de voz, e mais tarde recusar uma chamada
recebida, ela será desviada. Veja Configurações de chamada, pág. 14.
Discagem rápida
Pressione Nomes, ou Menu e Agenda telef., e selecione Discagem rápida. Escolha a tecla que deseja usar para discagem rápida.
• Pressione Atribuir e logo em seguida Buscar. Selecione primeiro
o nome e então o número que deseja atribuir à tecla escolhida.
• Caso um número de telefone já tenha sido atribuído a essa tecla,
pressione Opções para ver, alterar ou apagar o mesmo.
Para chamar o número atribuído, pressione primeiro a tecla de
discagem rápida e em seguida .
Espera de chamadas
Durante uma chamada em curso, é possível atender uma nova
chamada se a função Espera de chamadas estiver ativada. Veja
Configurações de chamada, pág. 14.
Durante uma chamada, pressione para atender a nova chamada.
A primeira fica retida. Pressione para encerrar a chamada ati va.
• Correio de voz
Correio de voz é um serviço da rede. Para mais detalhes e para obter
o número de telefone do correio de voz, consulte o provedor de
serviços.
Se o serviço for disponibilizado pela rede, o ícone indicará novas
mensagens de voz.
Configurar o número do correio de voz
1. Pressione Menu , selecione Mensagens e Mensagens de voz.
2. Selecione Número do correio de voz.
3. Digite o número do correio de voz e dê OK para salvar.
Chamar o correio de voz
1. No modo de espera, pressione e segure .
13
2. Se o telefone pedir o número do correio de voz, digite-o e dê OK .
• Chamadas
O telefone relaciona o número de chamadas não atendidas, recebidas
e números discados, bem como a duração e custo aproximado das
chamadas. Você pode apagar todas as listas de chamadas rece ntes.
O aparelho só registra chamadas não atendidas e recebidas se a rede
disponibilizar esses recursos, e se o telefone estiver ligado e dentro da
área de serviço da rede.
Nota: O faturamento da operadora, cobrindo chamadas feitas e
serviços prestados pode variar, depe ndendo dos recursos de rede,
aproximação de números, impostos, etc.
Para verificar o custo da chamada, selecione Custo da chamada. Vá
até Configurações de custo de chamada e selecione Zerar contadores
ou Mostrar custo em, para ver o tempo de conversação restante em
termos de unidades de crédito, Unidades, ou unidades monetárias,
Moeda.. Consulte o seu provedor de serviços sobre o custo das
unidades. Selecione Limite de custo de chamada para limitar o custo
de suas ligações.
Nota: Se não houver unidades de crédito ou unidades monetárias
restantes, talvez seja possível chamar apenas o número de
emergência pré-programado no telefone (por ex., 190 ou outro
número oficial de emergência).
Para verificar a quantidade de dados enviados e recebidos, selecione
Contador de dados GPRS, e para ver a duração da conexão GPRS,
selecione Contador das conexões GPRS.
• Configurações de chamada
Pressione Menu, selecione Configuração e Configurações da chamada.
A seguir, selecione:
• Desvio de chamadas, para encaminhar as chamadas recebidas para
outro número. Para detalhes, consulte o seu provedor de serviços.
Selecione a opção desejada e pressione Ativar.
• Atender com qualquer tecla, para atender uma chamada recebida
pressionando rapidamente qualquer tecla, exceto e .
14
• Rediscagem automática, para tentar ligar automaticamente dez
vezes, no máximo, na próxima vez que a ligação não conectar.
• Discagem rápida, para chamar o número atribuído às teclas de
discagem rápida, de a , pressionando e segurando a tecla
com o número correspondente.
• Espera de chamadas, para que a rede envie um aviso de nova
chamada recebida se houver outra chamada em curso (recurso
de rede).
• Resumo após chamada, para que o telefone mostre brevemente a
duração e custo da última chamada feita (recurso de rede).
• Enviar minha ID de chamada, para que o número do seu telefone
seja visto pela pessoa que você está chamando (recurso de rede).
Se você escolher Padrão, a definição que foi acordada com o
provedor de serviços será utilizada.
• Linha para discar chamadas, para selecionar a linha 1 ou 2 para
fazer ligações. Esse é um recurso de rede. Se você escolher a Linha 2 sem fazer o cadastro para obter esse serviço, não poderá fazer
chamadas. Contudo, poderá atender chamadas em ambas as
linhas, não obstante a selecionada.
• Discagem por voz
Você pode atribuir marcas vocais aos números de telefone e depois
falar (ou repetir) esta mesma marca vocal para fazer a ligação.
Qualquer palavra, como por exemplo um nome, pode ser marca vocal.
Antes de utilizar a discagem por comando de voz, observe que:
• As marcas vocais são independentes do idioma, mas dependem da
voz da pessoa.
• As marcas vocais captam ruídos de fundo; grave a sua marca vocal
num ambiente calmo.
• Ao gravar a marca vocal, ou fazer chamadas utilizando uma delas,
segure o telefone de maneira normal, junto ao ouvido.
• Nomes muito curtos não serão gravados; use nomes longos e evite
utilizar nomes semelhantes para números diferentes.
15
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.