Nokia 3510I user Manual [it]

Page 1
Ghidul utilizatorului
9355232
Ediþia 2
Page 2
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RH-9 este în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © 2002-2003 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci înregistrate ale firmei Nokia. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
Page 3
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Nokia Corporation Nokia Mobile Phones P.O.Box 100 00045 Nokia Group Finland
Page 4
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ............................................................................... 10
Informaþii generale........................................................................................... 13
Etichetele din pachetul de vânzare ..................................................................................................... 13
Coduri de acces......................................................................................................................................... 13
1. Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 15
Taste ºi conectori...................................................................................................................................... 15
Modul de aºteptare ºi indicatoare principale................................................................................... 16
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului...................................................................................... 18
Scoaterea cartelei SIM ........................................................................................................................ 20
Încãrcarea acumulatorului ................................................................................................................... 20
Pornirea ºi oprirea telefonului .............................................................................................................. 21
Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii)............................................................................................ 22
Memoria partajatã ................................................................................................................................... 23
Schimbarea capacelor ............................................................................................................................. 23
Fixarea benzii de purtare........................................................................................................................ 25
Folosirea meniului.................................................................................................................................... 26
Accesarea unei funcþii de meniu...................................................................................................... 26
Lista funcþiilor de meniu ........................................................................................................................ 28
2. Funcþiile de apel ºi agenda telefonicã ........................................................ 36
Funcþii de apel principale....................................................................................................................... 36
Efectuarea unui apel............................................................................................................................ 36
Reapelarea ultimului numãr........................................................................................................... 36
Preluarea sau respingerea unui apel............................................................................................ 37
Apelare rapidã .................................................................................................................................... 37
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
4
Page 5
Apel în aºteptare................................................................................................................................ 38
Curier vocal ................................................................................................................................................ 38
Registru apel.............................................................................................................................................. 39
Apeluri nepreluate ºi apeluri recepþionate .................................................................................... 39
Numere formate ................................................................................................................................... 40
ªtergeþi ultimele apeluri ..................................................................................................................... 40
Contoare pentru costul apelurilor ºi cronometre pentru durata apelurilor ......................... 40
Efectuarea unui apel în conferinþã...................................................................................................... 42
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 42
Setãri apeluri ............................................................................................................................................. 43
Apelare vocalã........................................................................................................................................... 44
Ataºarea unui indicativ vocal............................................................................................................ 45
Efectuarea unui apel folosind un indicativ vocal ........................................................................ 46
Ascultarea, schimbarea sau ºtergerea unui indicativ vocal...................................................... 46
Agendã telefonicã .................................................................................................................................... 47
Memorarea numelor ºi a numerelor de telefon (Adãug. numele)........................................... 47
Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor multiple de text pentru un nume ........ 48
Cãutarea unui nume în agenda telefonicã .................................................................................... 49
Modificarea unui nume, a unui numãr sau a unui articol de text.......................................... 50
ªtergerea numelor ºi a numerelor.................................................................................................... 50
Copierea agendelor telefonice........................................................................................................... 50
Expedierea ºi primirea unei cãrþi de vizitã..................................................................................... 51
Selectarea setãrilor agendei telefonice .......................................................................................... 52
Numere de servicii ................................................................................................................................ 53
3. Profiluri ºi tonuri .......................................................................................... 54
Profiluri........................................................................................................................................................ 54
Tonuri........................................................................................................................................................... 55
Sunet de apel pentru un nume............................................................................................................. 56
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
5
Page 6
4. Mesaje text ºi multimedia ........................................................................... 57
Scrierea ºi expedierea mesajelor text ................................................................................................. 57
Opþiuni pentru expedierea mesajelor text ..................................................................................... 58
Scrierea textului........................................................................................................................................ 59
Activarea sau dezactivarea modului de introducere a textului
cu funcþia de predicþie ........................................................................................................................ 59
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie............................................. 60
Scrierea cuvintelor compuse .......................................................................................................... 61
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului ........................................................ 61
Indicaþii pentru scrierea textului...................................................................................................... 62
Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail.......................................................................................... 63
ªabloane...................................................................................................................................................... 64
Inserarea unui ºablon text într-un mesaj text sau e-mail........................................................ 64
Inserarea unei imagini într-un mesaj text..................................................................................... 64
Citirea unui mesaj text sau e-mail ºi rãspunsul la mesaj............................................................. 65
Dosarele pentru intrãri ºi ieºiri ............................................................................................................. 67
Dosarele mele ºi dosarul Arhivã ........................................................................................................... 67
ªtergerea mesajelor text ........................................................................................................................ 68
Chat.............................................................................................................................................................. 68
Setãri pentru mesaje text....................................................................................................................... 69
Mesaje informative .................................................................................................................................. 70
Editor pentru comandã servicii............................................................................................................. 70
Mesaje multimedia................................................................................................................................... 71
Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia............................................................................. 72
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns........................................................ 73
Dosarele Curier intrãri, Curier ieºiri, Mesaje memorate ºi Mesaje expediate...................... 75
Setãri pentru mesaje multimedia......................................................................................................... 75
Galerie.......................................................................................................................................................... 77
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
6
Page 7
5. Servicii WAP.................................................................................................. 79
Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP .......................................................................... 79
Memorarea setãrilor serviciului primite sub forma unui mesaj text...................................... 80
Introducerea manualã a setãrilor serviciului ................................................................................ 80
Setãri când opþiunea Date GSM este selectatã ca purtãtor de date .................................. 82
Setãri când opþiunea GPRS este selectatã ca purtãtor de date ........................................... 82
Conectarea la un serviciu WAP ............................................................................................................ 84
Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP.......................................................................................... 85
Reguli generale de utilizare a tastelor telefonului...................................................................... 85
Apelare directã WAP ............................................................................................................................ 86
Închiderea unei conexiuni WAP ........................................................................................................... 87
Setãri de afiºare ale browser-ului WAP............................................................................................. 87
Setãri preluare........................................................................................................................................... 88
Marcaje........................................................................................................................................................ 89
Recepþionarea unui marcaj ................................................................................................................ 90
Stocare servicii.......................................................................................................................................... 90
Pentru a seta telefonul sã recepþioneze mesaje ale serviciului............................................... 91
Memoria arhivei........................................................................................................................................ 91
Siguranþa browser-ului........................................................................................................................... 92
Modulul de siguranþã........................................................................................................................... 92
Certificate................................................................................................................................................ 92
Semnãturã digitalã............................................................................................................................... 94
PIN semnãturã.................................................................................................................................... 95
Portofel........................................................................................................................................................ 95
Memorarea ºi modificarea informaþiilor de pe cardul personal .............................................. 96
Note personale....................................................................................................................................... 97
Setãri portofel........................................................................................................................................ 97
Instrucþiuni referitoare la modalitatea de platã a cumpãrãturilor
cu ajutorul portofelului....................................................................................................................... 97
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
7
Page 8
6. Setãri.............................................................................................................. 99
Setãrile orei ºi datei................................................................................................................................. 99
Setãri ceas............................................................................................................................................... 99
Setãri datã............................................................................................................................................... 99
Actualizarea automatã a datei ºi orei.......................................................................................... 100
Setãri telefon.......................................................................................................................................... 100
Limba..................................................................................................................................................... 100
Setãri pentru blocarea tastelor ...................................................................................................... 100
Afiºare info celulã.............................................................................................................................. 100
Mesaj de întâmpinare....................................................................................................................... 101
Selecþie reþea....................................................................................................................................... 101
Confirmarea acþiunilor serviciului SIM........................................................................................ 101
Activarea textului explicativ........................................................................................................... 102
Sunet de pornire................................................................................................................................. 102
Setãri afiºaj ............................................................................................................................................ 102
Imagine fond ....................................................................................................................................... 102
Scheme de culori................................................................................................................................ 103
Emblemã operator.............................................................................................................................. 103
Protector de ecran ............................................................................................................................. 104
Setãri accesorii....................................................................................................................................... 104
Setãri siguranþã...................................................................................................................................... 105
Reveniþi la setãrile din fabricã........................................................................................................... 106
7. Alte funcþii .................................................................................................. 107
Agendã...................................................................................................................................................... 107
Adãugarea unei note în agendã..................................................................................................... 108
Când telefonul emite semnalul de alarmã pentru o notã ...................................................... 109
Ceas alarmã............................................................................................................................................. 109
Calculator ................................................................................................................................................ 110
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
8
Page 9
Efectuarea unei conversii valutare................................................................................................ 111
Cronometru ............................................................................................................................................. 111
Cronometrarea ºi mãsurarea timpilor intermediari.................................................................. 111
Cronometrarea turelor...................................................................................................................... 112
Afiºarea ºi ºtergerea timpilor ......................................................................................................... 113
Temporizator........................................................................................................................................... 113
Jocuri......................................................................................................................................................... 114
Pornirea unui joc................................................................................................................................ 114
Servicii ºi setãri pentru jocuri......................................................................................................... 114
Aplicaþii .................................................................................................................................................... 115
Lansarea unei aplicaþii...................................................................................................................... 115
Alte opþiuni disponibile pentru o aplicaþie sau un grup de aplicaþii ............................... 116
Descãrcarea unei aplicaþii ............................................................................................................... 116
Spaþiul din memorie disponibil pentru aplicaþii........................................................................ 117
Servicii SIM ............................................................................................................................................. 117
8. Informaþii referitoare la acumulatori ....................................................... 119
Încãrcarea ºi descãrcarea.................................................................................................................... 119
ÎNGRIJIRE ªI ÎNTREÞINERE ............................................................................ 121
INFORMAÞII IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANÞÃ ........................ 123
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
9
Page 10
PENTRU SIGURANÞA DVS.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
10
Page 11
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permi¹a numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea, apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu, etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi . Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest lucru în mod expres.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
11
Page 12
Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM 900 ºi GSM 1800.
Capacitatea de a lucra în bandã dualã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau serviciile specifice limbilor respective.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este proiectat sã funcþioneze cu alimentare de la încãrcãtoarele ACP-7, ACP-8 ºi LCH-9.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
nu de cablu.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
12
Page 13
Informaþii generale
Etichetele din pachetul de vânzare
Etichetele conþin informaþii importante pentru service ºi pentru alte acþiuni de asistenþã a clienþilor.
Ataºaþi eticheta pe invitaþia Club Nokia inclusã în pachetul de vânzare. Ataºaþi eticheta pe certificatul Dvs. de garanþie.
Coduri de acces
Codul de siguranþã (5 cifre): Codul de siguranþã protejeazã telefonul Dvs.
împotriva utilizãrii neautorizate ºi este livrat împreunã cu acesta. Codul
presetat este 12345. Modificaþi codul din meniul Setãri; consultaþi Setãri
siguranþã la pagina 105. Pãstraþi noul cod secret ºi într-un loc sigur, separat de
telefon.
Pentru a seta telefonul sã solicite codul, consultaþi Setãri siguranþã la
pagina 105.
Codul PIN (4 pânã la 8 cifre): Codul PIN (Personal Identification Number -
Numãr Personal de Identificare) protejeazã cartela SIM împotriva utilizãrii
neautorizate. Codul PIN este livrat, de obicei, împreunã cu cartela SIM.
Pentru a seta telefonul sã solicite codul PIN la fiecare pornire a sa, consultaþi
Setãri siguranþã la pagina 105.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
13
Page 14
Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre): Codul PIN2 poate fi livrat cu cartela SIM ºi
este solicitat la accesarea anumitor funcþii, cum sunt contoarele de impulsuri.
Codurile PUK ºi PUK2 (8 cifre): Codul PUK (Personal Unblocking Key - Cod
Personal de Deblocare) este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul
PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi
furnizorul Dvs. local de servicii pentru a le afla.
Parola de restricþionare: Parola de restricþionare este necesarã când se
utilizeazã funcþia Serviciu barare apeluri; consultaþi Setãri siguranþã la pagina
105. Parola o obþineþi de la furnizorul Dvs. de servicii.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
14
Page 15
1. Pregãtirea pentru utilizare
Taste ºi conectori
1. Tasta de pornire, Porneºte ºi opreºte telefonul. Când aþi accesat agenda sau o
funcþie de meniu sau când tastatura este blocatã, apãsând scurt tasta de pornire se aprinde lumina de fundal a telefonului pentru o perioadã de aproximativ 15 secunde.
2. Tastele de selecþie, ºi Funcþia tastelor depinde de mesajul
text afiºat pe ecran deasupra tastei respective, de exemplu Meniu ºi
Nume în modul de aºteptare.
3. Tastele de parcurgere, ºi Vã permit sã parcurgeþi listele de
nume, numere de telefon, meniuri sau setãri. De asemenea, vã permit sã reglaþi volumul sonor al receptorului în timpul unei convorbiri.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
15
Page 16
4. terminã o convorbire activã. Iese din orice funcþie. Unele funcþii ar putea
necesita mai mult de o apãsare.
5. apeleazã numere de telefon ºi rãspunde la un apel. În modul de aºteptare, afiºeazã ultimul numãr apelat.
6. - introduc cifre ºi caractere. Prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei se apeleazã curierul Dvs. vocal.
ºi sunt utilizate în mai multe scopuri, în diferite funcþii, de exemplu
la blocarea tastaturii.
Modul de aºteptare ºi indicatoare principale
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi utilizatorul nu a tastat nici un caracter, telefonul se aflã în modul de aºteptare.
Tastele de selecþie în modul de aºteptare sunt Meniu ºi
Nume.
xxxxxx Indicã reþeaua celularã în care este utilizat telefonul în momentul
respectiv.
Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în locul în care vã aflaþi. Cu cât bara este mai lungã, cu atât semnalul este mai puternic.
Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai lungã, cu atât acumulatorul este mai încãrcat.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
16
Page 17
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text sau cu imagini. Consultaþi
Mesaje text ºi multimedia la pagina 57.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje multimedia. Consultaþi Citirea unui
mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 73.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje vocale. Consultaþi Curier vocal la pagina 38.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii
(Protecþia tastaturii) la pagina 22.
Telefonul nu sunã la primirea unui apel sau a unui mesaj text dacã opþiunea Alertã intrare apel este setatã pe Dezactivatã ºi opþiunea Sunet
alertã mesaj este setatã pe Dezactivat. Consultaþi Tonuri la pagina 55.
Opþiunea Ceas alarmã este setatã pe Activat. Consultaþi Ceas alarmã la pagina 109.
Temporizatorul este activ. Consultaþi Temporizator la pagina 113.
Cronometrul funcþioneazã în fundal. Consultaþi Cronometru la pagina
111.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre un alt numãr - Deviaþi toate
apelurile vocale. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru
devierea apelurilor corespunzãtor primei linii este , iar indicatorul pentru devierea apelurilor corespunzãtor celei de a doua linii este . Consultaþi Setãri apeluri la pagina 43.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
17
Page 18
Apelurile Dvs. sunt limitate la un grup închis de utilizatori (serviciu de reþea). Consultaþi Setãri siguranþã la pagina 105.
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, verificaþi dacã telefonul este oprit; dupã aceasta puteþi scoate acumulatorul.
1. Cu partea din spate a telefonului orientatã spre Dvs., apãsaþi pe butonul de deblocare. Deplasaþi prin glisare ºi apoi ridicaþi capacul posterior de pe telefon, trãgându-l în direcþia indicatã de sãgeþi.
2. Scoateþi acumulatorul din telefon, începând cu partea sa inferioarã.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
18
Page 19
3. Introduceþi cartela SIM în telefon. Asiguraþi­vã cã aceastã cartelã este poziþionatã corect ºi cã faþa cu contacte aurite este orientatã în jos.
4. Montaþi la loc acumulatorul.
5. Montaþi la loc capacul posterior. Asiguraþi-vã cã clemele de blocare de pe pãrþile laterale ale capacului intrã în fantele corespunzãtoare de pe telefon.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
19
Page 20
Scoaterea cartelei SIM
Dacã trebuie sã scoateþi cartela SIM din telefon, scoateþi capacul posterior ºi acumulatorul, apãsaþi pe clema de blocare a suportului cartelei SIM ºi împingeþi uºor cartela SIM înspre partea superioarã a telefonului.
Încãrcarea acumulatorului
1. Conectaþi firul încãrcãtorului la conectorul din partea inferioarã a telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent alternativ.
Dacã telefonul este pornit, va fi afiºat pentru scurt timp textul Încarcã. Dacã acumulatorul este complet descãrcat, vor trebui sã treacã mai multe minute pânã când indicatorul de încãrcare va apare pe afiºaj ºi pânã când vor putea fi efectuate apeluri.
Puteþi utiliza telefonul în mod normal chiar ºi cu încãrcãtorul conectat. Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtorul ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu,
încãrcarea unui acumulator BLC-2 folosind un încãrcãtor ACP-7 dureazã cca. 3 ore ºi 45 minute.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
20
Page 21
Pornirea ºi oprirea telefonului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire . Reþineþi cã, dacã telefonul afiºeazã mesajul Introd. SIM chiar
ºi în cazul în care cartela SIM este introdusã corect, trebuie sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii. Telefonul Dvs. nu acceptã cartele SIM de 5 volþi, astfel cã ar putea fi necesar sã înlocuiþi cartela.
• Dacã telefonul solicitã un cod PIN, tastaþi codul (afiºat ca ****) ºi apãsaþi OK.
Consultaþi ºi Solicitare cod PIN în capitolele Setãri
siguranþã la pagina 105 ºi Coduri de acces la pagina 13.
• Dacã telefonul solicitã un cod de siguranþã, tastaþi codul (afiºat ca *****) ºi apãsaþi OK.
Consultaþi ºi Coduri de acces la pagina 13.
Atenþie: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
INDICAÞII PRIVIND FOLOSIREA EFICIENTÃ: Telefonul Dvs. dispune de o antenã încorporatã. Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea telefonului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod normal. Neatingerea antenei în timpul unei convorbiri optimizeazã performanþele antenei ºi mãreºte durata disponibilã pentru convorbiri a telefonului Dvs.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
21
Page 22
Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii)
Puteþi bloca tastatura cu scopul de a preveni apãsarea accidentalã a tastelor, de exemplu când telefonul se aflã în geanta Dvs.
Blocarea tastaturii Pentru a bloca tastatura, apãsaþi Meniu în modul de
aºteptare ºi apoi, în interval de 1,5 secunde, tasta . Când tastatura este blocatã, în partea superioarã a
afiºajului apare .
Deblocarea tastaturii Pentru a debloca tastatura, apãsaþi Debloc. ºi apoi, în
interval de 1,5 secunde, tasta .
Când protecþia tastaturii este activatã Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi . Pe durata unei convorbiri, telefonul
poate fi folosit în mod normal. Dupã ce terminaþi o convorbire sau dupã ce respingeþi un apel, tastatura se va bloca în mod automat.
Blocarea automatã a tastaturii Puteþi seta tastatura sã se blocheze automat dupã o anumitã perioadã de timp.
Consultaþi Setãri pentru blocarea tastelor la pagina 100.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
22
Page 23
Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon pot folosi memorie partajatã: agenda telefonicã, mesajele text ºi multimedia, imaginile ºi sunetele de apel din galerie, notele de agendã ºi cele cu probleme de rezolvat, jocurile ºi aplicaþiile Java. Utilizarea unor astfel de funcþii poate reduce memoria disponibilã pentru oricare dintre funcþiile care folosesc memoria partajatã. Acest lucru se întâmplã, mai ales, în cazul utilizãrii intensive a oricãrei funcþii (deºi unele dintre funcþii pot dispune de un anumit spaþiu de memorie alocat lor în mod special, în afarã de spaþiul de memorie folosit în comun cu celelalte funcþii). De exemplu, memorarea multor imagini, aplicaþii Java, etc., poate ocupa întreaga memorie partajatã ºi telefonul Dvs. poate afiºa un mesaj indicând faptul cã memoria este complet ocupatã. Într­un astfel de caz, înainte de a continua, ºtergeþi informaþii sau înregistrãri care ocupã spaþiu în memoria partajatã de respectivele funcþii.
Schimbarea capacelor
Înainte de a schimba capacul, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor sau de la orice alt aparat. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul cu capacele montate.
1. Pentru a scoate capacul din spate al telefonului, având spatele telefonului orientat spre Dvs., apãsaþi butonul de deblocare a capacului spate ºi scoateþi capacul de pe telefon prin glisare. Consultaþi Instalarea cartelei SIM ºi a
acumulatorului la pagina 18.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
23
Page 24
2. Trageþi uºor capacul din faþã de pe telefon, începând cu partea inferioarã.
3. Înlocuiþi garnitura de taste a noului capac faþã, dacã este necesar.
4. Pentru a înlocui capacul din faþã, aliniaþi partea inferioarã a telefonului cu partea inferioarã a capacului faþã ºi împingeþi uºor telefonul cãtre capac. Asiguraþi-vã cã clemele de blocare de pe pãrþile laterale au intrat în fantele corespunzãtoare de pe telefon, iar capacul s-a fixat în locaºul sãu.
5. Pentru a monta la loc capacul din spate al telefonului, orientaþi-l cãtre clemele de blocare de pe capacul faþã ºi împingeþi capacul spate pânã se fixeazã în locaºul sãu. Consultaþi Instalarea cartelei SIM
ºi a acumulatorului la pagina 18.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
24
Page 25
Fixarea benzii de purtare
1. Scoateþi capacele din faþã ºi spate; consultaþi Schimbarea capacelor la pagina 23.
2. Ridicaþi tasta de pornire apucând-o de muchie, dupã cum se vede în figurã.
Dacã doriþi, puteþi scoate complet tasta de pornire, dar aveþi grijã sã nu o pierdeþi.
Introduceþi banda de purtare înnodând-o, dupã cum se aratã în figurã, apoi strângeþi-o.
3. Puneþi la loc tasta de pornire. Asiguraþi-vã cã aþi montat-o corect.
4. Montaþi la loc capacele din faþã ºi din spate; consultaþi Schimbarea capacelor la pagina 23.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
25
Page 26
Folosirea meniului
Telefonul vã oferã o gamã largã de funcþii care sunt grupate în meniuri. Cele mai multe din funcþiile de meniu sunt însoþite de un scurt text explicativ. Pentru activarea textelor explicative, consultaþi Activarea textului explicativ la pagina
102. Pentru a vedea textul explicativ, selectaþi funcþia de meniu doritã ºi aºteptaþi
15 secunde. Pentru a ieºi din textul explicativ, apãsaþi Înapoi.
Accesarea unei funcþii de meniu
Prin parcurgere
1. Pentru a accesa meniul, apãsaþi Meniu.
2. Parcurgeþi meniul ºi alegeþi, de exemplu, Setãri apãsând Selectaþi.
3. Dacã meniul conþine submeniuri, selectaþi submeniul dorit, de exemplu Setãri
apeluri.
4. Dacã submeniul selectat conþine, la rândul sãu, alte submeniuri, repetaþi secvenþa 3. Selectaþi urmãtorul submeniu, de exemplu Rãspuns cu orice tastã.
5. Selectaþi setarea doritã.
6. Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, ºi Ieºire pentru a pãrãsi meniul.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
26
Page 27
Prin coduri numerice
Meniurile, submeniurile ºi opþiunile de setare sunt numerotate ºi pot fi accesate utilizând codurile lor numerice. Codul numeric este afiºat în colþul din dreapta sus al ecranului.
• Pentru a accesa meniul, apãsaþi Meniu ºi, în interval de douã secunde, tastaþi codul numeric al funcþiei de meniu pe care doriþi sã o accesaþi.
De exemplu, pentru a seta opþiunea Rãspuns cu orice tastã pe Activat, apãsaþi
Meniu, , , ºi .
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
27
Page 28
Lista funcþiilor de meniu
1. Agendã tel.
1. Cãutaþi
2. Adãug. nume
3. Editaþi nume
4. ªtergeþi
5. Copiaþi
6. Adãugaþi numãr
7. Setãri
1. Memorie în uz
2. Afiºare agendã telefonicã
3. Spaþiu memorie
8. Apelare rapidã
9. Etichete vocale
10.Numere servicii
11.Numerele mele
2. Mesaje
1. Mesaje text
1. Mesaj nou
2. Curier intrãri
3. E-mail nou
4. Mesaje expediate
1. Afiºat numai dacã este acceptat de operatorul sau furnizorul Dvs. de servicii.
2. Serviciu de reþea
1
2
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
28
Page 29
5. Arhivã
6. ªabloane
7. Dosarele mele
8. ªtergere mesaje
1. Toate mesajele
2. Curier intrãri
3. Mesaje expediate
4. Arhivã
2. Mes. multimedia
1. Mesaj nou
2. Curier intrãri
3. Curier ieºiri
4. Mesaje expediate
5. Mesaje mem.
6. ªtergere mesaje
3. Chat
4. Mesaje vocale
1. Ascultaþi mesajele vocale
2. Numãrul mesageriei vocale
5. Mesaje informative
6. Setãri mesaje
1. Mesaje text
2. Mes. multimedia
3. Alte setãri
7. Editor pentru comandã servicii
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
29
Page 30
3. Registru apel
1. Apeluri nepreluate
2. Apeluri recepþionate
3. Numere formate
4. ªtergeþi ultimele apeluri
1. Toate
2. Nepreluate
3. Recepþionate
4. Efectuate
5. Durata apelului
1. Ultima duratã
2. Duratã apeluri recepþionate
3. Duratã apeluri efectuate
4. Durata totalã a apelurilor
5. Resetaþi cronometrele
6. Costul apelurilor
1. Ultimul cost în unitãþi
2. Costul total în unitãþi
3. Setãri costuri de apel
7. Contor date GPRS
1. Ultimele date expediate
2. Ultimele date recepþionate
3. Toate datele expediate
4. Toate datele recepþionate
5. Resetaþi contoarele
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
30
Page 31
8. Cronometru conexiune GPRS
1. Durata ultimei sesiuni
2. Durata tuturor sesiunilor
3. Resetaþi cronometrele
9. Contor mesaje
4. Sunete
1. Setãri sunet
1. Alertã intrare apel
2. Sunet de apel
3. Volumul soneriei
4. Alertã vibrare
5. Sunet alertã mesaj
6. Taste sonore
7. Sunete de avertizare
2. Servicii sunet
5. Profiluri
1. General
1. Activaþi
2. Personalizaþi
3. Cronometrat
2. Silenþios
3. Discret
4. Tare
5. Stilul meu 1
6. Stilul meu 2
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
31
Page 32
6. Setãri
1. Setãrile orei ºi datei
1. Ceas
2. Data
3. Actualiz. autom. a datei ºi orei
2. Setãri apeluri
1. Deviere apel
2. Rãspuns cu orice tastã
3. Reapelare automatã
4. Apelare rapidã
5. Serviciu de apel în aºteptare
6. Sumar dupã apel
7. Expediere identit. proprie
8.Linie pt. efectuare apeluri
3. Setãri telefon
1. Limba
2. Autoblocare taste
3. Afiºare info celulã
4. Mesaj de întâmpinare
5. Selecþie reþea
6. Confirm. acþiunile serv. SIM
7. Activarea textelor de ajutor
8. Sunet de pornire
4. Setãri afiºaj
1. Imagine fond
1. Serviciu de reþea
1
1
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
32
Page 33
2. Scheme culori
3. Emblemã operator
1
4. Interval protecþie ecran
5. Setãri accesorii
2
1. Cascã
2. Fãrã mâini
3. Dispozitiv auz
6. Setãri siguranþã
1. Solicitare cod PIN
2. Serviciu barare apeluri
3. Apeluri permise
4. Grup de utilizatori închis
5. Nivel de siguranþã
6. Modificare coduri acces
7. Reveniþi la setãrile din fabricã
7. Galerie
1. Afiºaþi dosarele
2. Adãug. dosarul
3. ªterg. dosarul
4. Reden. dosarul
5. Servicii galerie
1. Reþineþi cã emblema operatorului este ascunsã, dacã nu aþi solicitat niciodatã o emblemã de la furnizorul de servicii.
2. Afiºat numai dacã a fost utilizat un accesoriu.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
33
Page 34
8. Jocuri
1. Selectaþi jocul
2. Servicii jocuri
3. Memorie
4. Setãri
1. Sonor
2. Luminã
3. Vibraþii
4. Control jocuri
9. Organizator
1. Ceas alarmã
2. Agendã
10. Aplicaþii
1. Selectaþi aplic.
2. Servicii aplicaþii
3. Memorie
11. Fcþii suplim.
1. Calculator
2. Temporizator
3. Cronometru
12. Servicii
1. Home
2. Marcaje
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
34
Page 35
3. Stocare servicii
4. Setãri
1. Setãri serviciu activ
2. Editaþi setãrile active ale serviciului
3. Setãri aspect
4. Setãri fiºiere auxiliare
5. Certificate
6. Setãri modul de siguranþã
7. Setãri stocare servicii
5. Acces. adresa
6. Goliþi arhiva
13. Servicii SIM
1. Se afiºeazã numai dacã sunt acceptate de cartela SIM. Numele ºi conþinutul diferã în funcþie de cartela SIM.
1
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
35
Page 36
2. Funcþiile de apel ºi agenda telefonicã
Funcþii de apel principale
Efectuarea unui apel
1. Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Pentru a modifica numãrul de pe
afiºaj, apãsaþi sau pentru a deplasa cursorul, apoi apãsaþi ªtergeþi pentru a ºterge caracterul din stânga cursorului.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta pentru prefixul internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional), apoi tastaþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal ºi numãrul de telefon.
2. Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3. Apãsaþi sau Termin. pentru a încheia convorbirea (sau pentru a anula o
încercare de apelare).
Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei telefonice
1. Consultaþi Cãutarea unui nume în agenda telefonicã la pagina 49.
2. Apãsaþi pentru a apela numãrul de pe afiºaj.
Reapelarea ultimului numãr
În modul de aºteptare, apãsaþi o datã pentru a accesa lista ultimelor 20 de numere apelate sau pe care aþi încercat sã le apelaþi. Alegeþi numãrul sau numele dorit ºi apãsaþi pentru a apela numãrul.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
36
Page 37
Preluarea sau respingerea unui apel
Apãsaþi pentru a rãspunde la apel ºi apãsaþi pentru a termina convorbirea. Apãsaþi pentru a respinge apelul intrat. Dacã apãsaþi Silenþios, va fi dezactivat numai sunetul de apel. Apoi puteþi fie sã
rãspundeþi la apel, fie sã respingeþi apelul.
Indicaþie: Dacã a fost activatã funcþia Deviaþi dacã este ocupat, de exemplu cu scopul de a redirecþiona apelurile la curierul Dvs. vocal, respingerea unui apel va avea ca efect ºi redirecþionarea acestuia. Consultaþi Setãri apeluri la pagina 43.
Apelare rapidã
Apãsaþi Nume sau Meniu ºi Agendã tel., apoi selectaþi Apelare rapidã. Alegeþi numãrul tastei de apelare rapidã dorite.
•Apãsaþi Alocaþi ºi apoi Cãutaþi. Selectaþi întâi numele ºi apoi numãrul pe care
doriþi sã-l alocaþi tastei respective.
• Dacã existã deja un numãr alocat tastei respective, apãsaþi Opþiuni ºi veþi
putea vedea, modifica sau ºterge numãrul alocat.
Puteþi apela numãrul alocat pentru apelare rapidã într-unul din urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã doritã ºi apoi apãsaþi .
• Dacã este activatã funcþia Apelare rapidã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare rapidã respectivã, pânã când se iniþiazã apelul.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
37
Page 38
Apel în aºteptare
Puteþi rãspunde la un nou apel în timp ce sunteþi angajat într-o convorbire telefonicã, dacã aþi activat funcþia Serviciu de apel în aºteptare; consultaþi Setãri
apeluri la pagina 43.
În timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a rãspunde la apelul în aºteptare. Prima convorbire trece în aºteptare. Apãsaþi pentru a termina convorbirea activã.
Curier vocal
Curierul vocal este un serviciu de reþea. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru mai multe informaþii ºi pentru numãrul curierului vocal.
Dacã reþeaua acceptã aceastã funcþie, indicatorul va semnala prezenþa unor mesaje vocale noi.
Setarea numãrului curierului vocal
1. Apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje ºi apoi Mesaje vocale.
2. Selectaþi Numãrul mesageriei vocale.
3. Introduceþi numãrul curierului vocal ºi apãsaþi OK pentru a-l memora.
Apelarea curierului vocal
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
2. Dacã telefonul solicitã numãrul curierului vocal, tastaþi acest numãr ºi apãsaþi
OK.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
38
Page 39
Registru apel
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare apelurilor ratate, preluate ºi iniþiate, precum ºi durata aproximativã ºi costul apelurilor Dvs.
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate (ratate) ºi apelurile primite numai dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Când apãsaþi Opþiuni într-unul din meniurile Apeluri nepreluate, Apeluri
recepþionate ºi Numere formate, puteþi vedea data ºi ora la care a avut loc apelul,
puteþi edita sau ºterge numãrul de telefon din listã, puteþi memora numãrul în agenda telefonicã sau puteþi trimite un mesaj la numãrul respectiv.
Apeluri nepreluate ºi apeluri recepþionate
Pentru a vedea o listã cu ultimele zece numere de telefon de la care cineva a încercat sã vã apeleze (serviciu de reþea), apãsaþi Meniu, selectaþi Registru apel ºi apoi Apeluri nepreluate.
Indicaþie: Când se afiºeazã un mesaj privind apelurile nepreluate, apãsaþi
Listaþi pentru a accesa lista cu numerele de telefon. Alegeþi numãrul pe
care doriþi sã-l apelaþi ºi apãsaþi .
Pentru a vedea o listã cu ultimele zece numere de telefon de la care aþi preluat apelul (serviciu de reþea), apãsaþi Meniu, selectaþi Registru apel ºi apoi Apeluri
recepþionate.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
39
Page 40
Numere formate
Pentru a vedea o listã cu ultimele 20 numere de telefon pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi, apãsaþi Meniu, selectaþi Registru apel ºi apoi Numere
formate. Consultaþi ºi Reapelarea ultimului numãr la pagina 36.
ªtergeþi ultimele apeluri
Pentru a ºterge lista cu ultimele apeluri, apãsaþi Meniu, selectaþi Registru apel ºi apoi ªtergeþi ultimele apeluri. Alegeþi dacã doriþi sã ºtergeþi toate numerele de telefon din lista cu ultimele apeluri, sau doar numerele din lista cu apeluri nepreluate, lista cu apeluri recepþionate sau lista cu numere formate. Nu puteþi restaura listele ºterse.
Contoare pentru costul apelurilor ºi cronometre pentru durata apelurilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Registru apel. Selectaþi
Durata apelului ºi parcurgeþi ecranul pentru a vedea durata aproximativã a apelurilor efectuate sau primite, în ore minute ºi secunde. Pentru a reseta cronometrele aveþi nevoie de codul de siguranþã. Fiecare linie telefonicã are propriile cronometre pentru durata apelului, acestea fiind afiºate pentru linia selectatã. Consultaþi Setãri apeluri la pagina 43.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
40
Page 41
Costul apelurilor (serviciu de reþea) ºi selectaþi Ultimul cost în unitãþi sau
Costul total în unitãþi pentru a verifica costul ultimei convorbiri sau al tuturor
convorbirilor. Selectaþi Setãri costuri de apel ºi apoi selectaþi Resetaþi contoarele sau Afiºaþi
costurile în pentru a seta telefonul sã afiºeze timpul de convorbire rãmas în
impulsuri (Unitãþi) sau în unitãþi monetare (Valutã). Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla costul unui impuls. Selectaþi Limitare cost apel pentru a limita costul convorbirilor Dvs. la un anumit numãr de impulsuri sau la o anumitã sumã. Pentru setarea costurilor de apel aveþi nevoie de codul PIN2.
Observaþie: Când nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi posibile numai apeluri la numerele de urgenþã programate în telefonul Dvs. (de exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
Contor date GPRS ºi parcurgeþi ecranul pentru a vedea cantitatea de date pe care aþi trimis-o sau aþi primit-o ultima datã, cantitatea totalã de date trimisã sau primitã, precum ºi pentru a aduce contoarele la zero. Unitatea folositã de contor este un byte.
Cronometru conexiune GPRS ºi parcurgeþi ecranul pentru a verifica durata ultimei conexiuni GPRS sau durata totalã de conexiune GPRS. Puteþi, de asemenea, sã aduceþi cronometrele la zero.
Contor mesaje pentru a vedea numãrul de mesaje text ºi imagine, chat ºi e­mail expediate ºi recepþionate. Reþineþi cã, de exemplu, mesajele imagine sunt formate din mai multe mesaje text, iar contorul mesajului contorizeazã aceste texte separat. Urmaþi instrucþiunile de pe ecranul telefonului.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
41
Page 42
Efectuarea unui apel în conferinþã
Apelul tip conferinþã este un serviciu de reþea care permite unui numãr de pânã la ºase persoane sã participe la o conferinþã telefonicã.
1. Apelaþi-l pe primul participant.
2. Pentru a apela un nou participant, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Apel nou.
3. Tastaþi sau apelaþi din agenda telefonicã numãrul de telefon al noului participant ºi apãsaþi Apelaþi. Prima convorbire trece în aºteptare.
4. Dupã ce s-a rãspuns la noul apel, conectaþi ºi primul participant la conferinþa telefonicã. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Conferinþã.
5. Pentru a introduce un nou participant în conferinþã, repetaþi secvenþele 2 pânã la 4.
6. Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi, procedaþi în felul urmãtor:
Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Privat. Selectaþi participantul dorit ºi apãsaþi OK. Dupã ce aþi terminat discuþia particularã, reveniþi în conferinþã în modul descris în secvenþa 4 de mai sus.
7. Pentru a termina apelul în conferinþã, apãsaþi .
Opþiuni în timpul unei convorbiri
Apãsaþi Opþiuni pentru a accesa, în timpul unei convorbiri, urmãtoarele opþiuni ale serviciilor de reþea (dacã acestea sunt oferite de cãtre furnizorul de servicii sau de operatorul de reþea pentru convorbirea în curs):
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
42
Page 43
Mut sau Microfon activ, Terminaþi, Term. toate ap., Agendã telefon, Meniu ºi Suspendaþi sau Reluaþi, Apel nou, Conferinþã, Privat, Rãspundeþi ºi Respingeþi.
Opþiunea Expediaþi DTMF este utilizatã pentru expedierea seriilor de tonuri DTMF, de exemplu parole sau numere de conturi bancare. Tastaþi seria DTMF sau cãutaþi-o în agenda telefonicã, apoi apãsaþi OK. Reþineþi cã puteþi tasta caracterul aºteptare (w) ºi caracterul pauzã (p) prin apãsarea repetatã a tastei .
Opþiunea Comutaþi este utilizatã pentru a comuta între apelul activ ºi cel menþinut în aºteptare.
Opþiunea Transferaþi este utilizatã pentru a conecta un apel menþinut în aºteptare la o convorbire activã, concomitent cu ieºirea Dvs. din circuitul convorbirii respective.
Setãri apeluri
Apãsaþi Meniu, selectaþi Setãri ºi apoi Setãri apeluri. Apoi selectaþi
Deviere apel pentru a redirecþiona apelurile primite cãtre un alt numãr de telefon. Pentru detalii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii. Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã ºi apoi Activaþi. E posibil ca opþiunile de redirecþionare care nu sunt suportate de cartela Dvs. SIM sau de operatorul Dvs. de reþea sã nu fie afiºate.
Rãspuns cu orice tastã pentru a rãspunde la apeluri prin apãsarea scurtã a oricãrei taste, cu excepþia tastelor ºi .
Reapelare automatã ºi telefonul Dvs. va efectua pânã la zece tentative de apelare a unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã de apelare a numãrului respectiv.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
43
Page 44
Apelare rapidã ºi puteþi apela numerele de telefon alocate tastelor de apelare rapidã, pânã la , prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei numerice corespunzãtoare.
Serviciu de apel în aºteptare ºi reþeaua vã va anunþa atunci când primiþi un apel în timp ce aveþi o convorbire în curs de desfãºurare (serviciu de reþea).
Sumar dupã apel ºi telefonul va afiºa pentru scurt timp durata ºi costul ultimei convorbiri (serviciu de reþea).
Expediere identit. proprie ºi numãrul Dvs. de telefon va fi afiºat pe ecranul telefonului persoanei pe care o apelaþi (serviciu de reþea). Dacã selectaþi Setat
de reþea, va fi utilizatã setarea pe care aþi stabilit-o de comun acord cu
furnizorul Dvs. de servicii.
Linie pt. efectuare apeluri pentru a selecta linia telefonicã 1 sau 2 pentru efectuarea apelurilor. Acesta este un serviciu de reþea. Dacã aþi selectat Linia 2 ºi nu v-aþi abonat la acest serviciu de reþea, nu veþi putea efectua apeluri. Puteþi rãspunde, însã, la apelurile sosite pe ambele linii, indiferent de linia selectatã.
Apelare vocalã
Puteþi efectua un apel pronunþând un indicativ vocal care a fost ataºat unui numãr de telefon. Orice cuvânt sau cuvinte pronunþate, cum ar fi numele unei persoane, poate constitui un indicativ vocal.
Înainte de a utiliza apelarea vocalã, reþineþi cã:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le pronunþã.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
44
Page 45
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi-le ºi utilizaþi-le pentru apeluri într-o ambianþã liniºtitã.
• Când înregistraþi un indicativ vocal sau când efectuaþi un apel prin pronunþarea unui indicativ vocal, þineþi telefonul în poziþie normalã, apropiat de ureche.
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie: Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci când l-aþi înregistrat. Acest lucru s-ar putea dovedi dificil, de exemplu în zone zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Ataºarea unui indicativ vocal
Memoraþi sau copiaþi în memoria telefonului numele ºi numerele de telefon la care doriþi sã ataºaþi un indicativ vocal.
Puteþi ataºa indicative vocale ºi la numele de pe cartela SIM dar, dacã înlocuiþi cartela SIM, va fi necesar sã ºtergeþi indicativele vocale vechi pentru a putea adãuga alte indicative vocale.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi sau .
2. Alegeþi numele cãruia doriþi sã-i ataºaþi un indicativ vocal ºi apoi apãsaþi
Detalii. Alegeþi numãrul de telefon dorit ºi apãsaþi Opþiuni.
3. Selectaþi Ad. etich. voc..
4. Apãsaþi Start ºi pronunþaþi clar cuvântul sau cuvintele pe care doriþi sã le înregistraþi ca indicativ vocal. Dupã aceasta, telefonul redã indicativul vocal.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
45
Page 46
5. Dupã ce a fost memorat indicativul vocal, se afiºeazã mesajul Etichetã vocalã
memoratã, telefonul emite un semnal sonor ºi afiºeazã simbolul în dreptul
numãrului de telefon care are ataºat indicativul vocal.
Efectuarea unui apel folosind un indicativ vocal
Dacã o aplicaþie care utilizeazã o conexiune GPRS expediazã sau recepþioneazã date, nu puteþi efectua un apel folosind apelarea vocalã. Pentru a efectua un apel utilizând un indicativ vocal, închideþi aplicaþia care utilizeazã conexiunea GPRS.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Nume. Se aude un sunet scurt ºi se afiºeazã textul Vorbiþi acum.
2. Pronunþaþi clar indicativul vocal.
3. Telefonul redã indicativul vocal recunoscut ºi apoi, dupã 1,5 secunde, formeazã numãrul corespunzãtor.
Dacã utilizaþi un set cu cascã, apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul setului cu cascã pentru a iniþia apelarea vocalã.
Ascultarea, schimbarea sau ºtergerea unui indicativ vocal
Apãsaþi Nume ºi selectaþi Etichete vocale. Alegeþi numele cu indicativul vocal dorit ºi apãsaþi Opþiuni.
• Pentru a asculta indicativul vocal, selectaþi Redare.
• Pentru a ºterge indicativul vocal, selectaþi ªtergeþi ºi apãsaþi OK.
• Pentru a schimba indicativul vocal, selectaþi Modificaþi. Apãsaþi Start pentru a adãuga noul indicativ vocal.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
46
Page 47
Agendã telefonicã
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în memoria telefonului (agenda telefonicã internã) sau în memoria cartelei SIM (agenda telefonicã a cartelei SIM).
• Agenda telefonicã internã poate conþine maxim 500 nume cu mai multe numere de telefon ºi note de text pentru fiecare nume. Numãrul total de nume ce pot fi memorate depinde de numãrul de nume ºi numere de telefon, precum ºi de numãrul articolelor de text ataºate acestora.
• Telefonul acceptã cartele SIM care pot memora maxim 250 nume ºi numere de telefon. Numele ºi numerele memorate în memoria cartelei SIM sunt indicate prin .
Memorarea numelor ºi a numerelor de telefon (Adãug. numele)
Numele ºi numerele vor fi memorate în memoria aflatã momentan în uz; consultaþi paragraful referitor la selectarea setãrilor agendei telefonice de la pagina 52.
1. Apãsaþi Nume sau Meniu ºi Agendã tel., apoi selectaþi Adãug. nume.
2. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK. Consultaþi Scrierea textului la pagina 59.
3. Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi OK. Pentru tastarea numerelor, consultaþi
Efectuarea unui apel la pagina 36.
4. Dupã ce au fost memorate numele ºi numãrul, apãsaþi Realizat.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
47
Page 48
Indicaþie: Memorare rapidã: În modul de aºteptare, tastaþi numãrul de telefon. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi. Tastaþi numele ºi apãsaþi
OK.
Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor multiple de text pentru un nume
Pentru fiecare nume, puteþi memora în agenda telefonicã internã maxim cinci numere de telefon ºi trei articole scurte de text. Articolele de text memorate pentru fiecare nume pot fi, de exemplu, o adresã poºtalã sau o adresã e-mail, o notã sau o adresã a unei pagini pe Internet.
Primul numãr memorat este considerat în mod automat ca numãr implicit ºi este indicat prin . Când selectaþi un nume din agenda telefonicã, de exemplu pentru a-l apela, va fi utilizat numãrul implicit dacã nu selectaþi alt numãr.
1. Asiguraþi-vã cã memoria aflatã în uz este Telefon sau Telefon ºi SIM, deoarece numerele ºi articolele de text multiple pot fi memorate numai în memoria telefonului. Consultaþi Selectarea setãrilor agendei telefonice la pagina 52.
2. Pentru a accesa lista cu numele ºi numerele de telefon, apãsaþi sau în modul de aºteptare.
3. Alegeþi din agenda telefonicã internã numele memorat la care doriþi sã adãugaþi un nou numãr de telefon sau un nou articol de text, apoi apãsaþi
Detalii. (Dacã numele nu este memorat în telefon, acesta vã va întreba dacã
doriþi sã-l memoraþi.)
4. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi numãr sau Adãugaþi detalii.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
48
Page 49
5. Selectaþi unul din urmãtoarele tipuri de numãr sau de text:
General este tipul implicit utilizat atunci când nu existã un alt tip de
numãr setat ca tip implicit. Alte tipuri de numere sunt Mobil, Acasã,
Birou ºi Fax.
Tipurile de text sunt E-mail, Adresã web:, Adresã poºt. ºi
Notã.
Pentru a schimba tipul de numãr sau text, selectaþi Modificaþi tipul din lista de opþiuni.
6. Introduceþi numãrul sau articolul de text, apoi apãsaþi OK pentru a-l memora.
7. Apãsaþi Înapoi ºi apoi Ieºire pentru a reveni în modul de aºteptare.
Schimbarea numãrului implicit
În modul de aºteptare, apãsaþi sau , cãutaþi numãrul dorit ºi apãsaþi
Detalii. Alegeþi numãrul pe care doriþi sã-l setaþi ca numãr implicit. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Set. ca predef..
Cãutarea unui nume în agenda telefonicã
1. Apãsaþi Nume sau Meniu ºi Agendã tel., iar apoi selectaþi Cãutaþi.
2. Apãsaþi Listaþi pentru a accesa agenda telefonicã sau tastaþi primul caracter sau primele caractere ale numelui pe care-l cãutaþi, apoi apãsaþi Cãutaþi. Apare ecranul cu numele identificate.
3. Alegeþi numele dorit ºi apãsaþi Detalii. Parcurgeþi detaliile aferente numelui selectat.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
49
Page 50
Indicaþie: Pentru a cãuta rapid un nume sau numãr de telefon, apãsaþi sau în modul de aºteptare. Tastaþi prima literã sau primele litere ale numelui ºi/sau alegeþi numele dorit.
Modificarea unui nume, a unui numãr sau a unui articol de text
Cãutaþi numele (ºi numãrul) pe care doriþi sã-l editaþi, apoi apãsaþi Detalii. Alegeþi numele, numãrul sau articolul de text pe care doriþi sã-l editaþi ºi apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Editaþi nume, Editaþi numãrul sau Editaþi detalii, efectuaþi modificãrile ºi apãsaþi OK.
ªtergerea numelor ºi a numerelor
Apãsaþi Nume sau Meniu ºi Agendã tel., apoi selectaþi ªtergeþi.
• Pentru a ºterge nume ºi numere unul câte unul, selectaþi Pe rând ºi alegeþi numele (ºi numãrul) pe care doriþi sã-l ºtergeþi. Apãsaþi ªtergeþi ºi apoi apãsaþi
OK pentru a confirma acþiunea.
• Pentru a ºterge toate numele ºi numerele din agenda telefonicã, selectaþi
ªtergeþi tot, alegeþi agenda telefonicã, Telefon sau Cartela SIM ºi apoi apãsaþi
ªtergeþi. Apãsaþi OK ºi confirmaþi cu codul de siguranþã.
Copierea agendelor telefonice
Puteþi copia nume ºi numere de telefon din memoria telefonului în memoria cartelei SIM ºi invers.
1. Apãsaþi Nume sau Meniu ºi Agendã tel., apoi selectaþi Copiaþi.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
50
Page 51
2. Selectaþi direcþia de copiere, Din telefon pe cartela SIM sau De pe cartela SIM în
telefon.
3. Selectaþi Pe rând, Copiaþi tot sau Nr. predefinite.
• Dacã aþi selectat Pe rând, alegeþi numele pe care doriþi sã îl copiaþi ºi
apãsaþi Copiaþi.
Nr. predefinite apare în cazul în care copiaþi de pe telefon pe cartela SIM.
Deoarece cartela Dvs. SIM ar putea sã nu accepte numere multiple memorate pentru acelaºi nume, vor fi copiate numai numerele de telefon predefinite.
4. Pentru a selecta dacã doriþi sau nu sã pãstraþi numele ºi numerele originale, alegeþi Pãstraþi orig. sau Mutaþi original..
• Dacã aþi selectat Copiaþi tot sau Nr. predefinite, apãsaþi OK când textul
Începeþi copierea? sau Începeþi mutarea? este afiºat pe ecran.
Expedierea ºi primirea unei cãrþi de vizitã
Puteþi expedia ºi primi informaþii de contact referitoare la diverse persoane, sub formã de carte de vizitã, prin mesaj radio (OTA), dacã aceastã opþiune este acceptatã de reþea.
Primirea unei cãrþi de vizitã Dacã aþi primit o carte de vizitã sub forma unui mesaj radio (OTA), apãsaþi
Afiºaþi. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi pentru a memora cartea de
vizitã în memoria telefonului, sau selectaþi Renunþaþi pentru a renunþa la cartea de vizitã.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
51
Page 52
Expedierea unei cãrþi de vizitã Puteþi expedia informaþiile de contact referitoare la diverse persoane cãtre un
telefon compatibil sau cãtre alt aparat portabil compatibil care acceptã standardul vCard.
1. Cãutaþi în agenda telefonicã numele ºi numãrul de telefon pe care doriþi sã
le expediaþi, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Exp. carte viz..
2. Pentru a expedia cartea de vizitã sub forma unui mesaj OTA, selectaþi Prin
SMS.
Selectarea setãrilor agendei telefonice
1. Apãsaþi Nume sau Meniu ºi Agendã tel., apoi selectaþi Setãri.
2. Selectaþi Memorie în uz, apoi alegeþi una din urmãtoarele opþiuni:
Telefon ºi SIM pentru a obþine numele ºi numerele de telefon din ambele
agende telefonice. Numele ºi numerele vor fi memorate în memoria telefonului.
Telefon pentru a utiliza agenda telefonicã internã. Cartela SIM pentru a utiliza agenda telefonicã a cartelei SIM.
3. Selectaþi Afiºare agendã telefonicã ºi alegeþi una din urmãtoarele opþiuni:
Lista numelor pentru a afiºa patru nume simultan. Nume ºi numãr pentru a afiºa simultan un nume ºi un numãr de telefon.
4. Selectaþi Spaþiu memorie. Selectaþi Telefon sau Cartelã SIM pentru a vedea câte nume ºi numere de telefon sunt memorate ºi câte mai pot fi memorate în agenda telefonicã selectatã.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
52
Page 53
Numere de servicii
Puteþi apela numerele de servicii ale furnizorului Dvs. de servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela Dvs. SIM.
Apãsaþi Nume ºi selectaþi Numere servicii. Alegeþi numãrul unui serviciu ºi apãsaþi
pentru a apela acel numãr.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
53
Page 54
3. Profiluri ºi tonuri
Profiluri
Telefonul Dvs. dispune de diferite grupuri de setãri, numite profiluri, în cadrul cãrora puteþi personaliza sunetele de apel ale telefonului corespunzãtor diferitelor evenimente ºi ambianþe. Mai întâi personalizaþi profilurile ºi apoi, pentru a utiliza un profil, este suficient sã-l activaþi.
Profilurile disponibile sunt General, Silenþios, Discret, Tare, Stilul meu 1 ºi Stilul
meu 2.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Profiluri. Alegeþi un profil ºi apãsaþi Selectaþi.
• Pentru a activa profilul, selectaþi Activaþi.
Indicaþie: Pentru a schimba rapid profilul, în modul de aºteptare apãsaþi tasta de pornire , alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi ºi apãsaþi Selectaþi.
• Pentru a seta profilul care sã fie activ pentru o anumitã perioadã de timp de pânã la 24 ore, selectaþi Cronometrat ºi setaþi durata de timp doritã. Când intervalul de timp setat pentru profilul respectiv expirã, devine activ profilul anterior care nu a fost temporizat.
• Pentru a personaliza profilul, selectaþi Personalizaþi. Selectaþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
54
Page 55
Pentru profilul activ, puteþi schimba setãrile ºi din meniul Sunete; consultaþi
Tonuri la pagina 55. În plus, puteþi redenumi un profil în Numele profilului.
Profilul General nu poate fi redenumit.
Tonuri
Apãsaþi Meniu, selectaþi Sunete ºi apoi Setãri sunet. Puteþi gãsi aceleaºi setãri în meniul Profiluri.
Selectaþi Alertã intrare apel pentru a alege modul în care telefonul vã semnaleazã primirea unui apel vocal. Opþiunile sunt: Sunã normal, În urcare, Sunã x 1, Bip x 1 ºi
Dezactivatã.
Selectaþi Sunet de apel, Volumul soneriei ºi Alertã vibrare pentru apeluri telefonice sau mesaje intrate. Alerta prin vibrare nu funcþioneazã când telefonul este conectat la un încãrcãtor, la un suport de birou sau la un set auto.
Selectaþi Sunet alertã mesaj pentru a seta un sunet de avertizare la primirea mesajelor, Taste sonore sau Sunete de avertizare pentru a seta telefonul sã emitã avertizãri sonore, de exemplu atunci când acumulatorul este pe punctul de a se descãrca complet.
Dacã recepþionaþi un sunet de apel obiºnuit sub forma unui mesaj OTA, îl puteþi memora în Galerie. De asemenea, puteþi transfera sunete de apel polifonice de pe un site WAP utilizând submeniul Servicii sunet sau prin serviciul MMS. Numãrul de sunete de apel care pot fi memorate în lista sunetelor de apel depinde de dimensiunea individualã a acestora. Dacã nu existã spaþiu disponibil pentru noi sunete de apel, puteþi înlocui un sunet de apel memorat anterior cu cel
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
55
Page 56
recepþionat. Lista sunetelor din Galerie conþine atât sunete de apel obiºnuite, cât ºi sunete de apel polifonice.
Sunet de apel pentru un nume
Puteþi aloca câte un sunet de apel pentru fiecare înregistrare din agenda telefonicã. Puteþi aloca, de exemplu, acelaºi sunet de apel pentru toþi prietenii ºi colegii Dvs. Reþineþi cã nu puteþi aloca sunetele de apel descãrcate.
1. Apãsaþi Nume sau Meniu ºi Agendã tel., selectaþi Cãutaþi ºi alegeþi înregistrarea (numele) cãreia doriþi sã-i alocaþi un sunet de apel.
2. Apãsaþi Detalii ºi apoi Opþiuni. Selectaþi Alocaþi sunet ºi alegeþi sunetul de apel pe care doriþi sã-l alocaþi înregistrãrii respective. Reþineþi cã Predefinit înseamnã cã veþi utiliza acelaºi sunet general de apel folosit în profilul activ.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
56
Page 57
4. Mesaje text ºi multimedia
Puteþi citi, scrie ºi trimite mesaje text, mesaje imagine, multimedia ºi e-mail, sau puteþi memora mesajele Dvs. Toate mesajele din memoria de mesaje a telefonului sunt organizate în dosare.
Înainte de a putea trimite un mesaj text sau cu imagini, trebuie sã memoraþi numãrul centrului Dvs. de mesaje; consultaþi Setãri pentru mesaje text la pagina 69.
Observaþie: Pentru a utiliza aceste funcþii, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Scrierea ºi expedierea mesajelor text
Telefonul Dvs. poate expedia ºi primi mesaje multiple, alcãtuite din mai multe mesaje text obiºnuite (serviciu de reþea). Facturarea se bazeazã pe numãrul de mesaje obiºnuite necesare pentru un mesaj text multiplu.
Numãrul caracterelor disponibile ºi numãrul curent al pãrþii unui mesaj multiplu sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului.
1. Apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi apoi Mesaj nou.
2. Introduceþi mesajul. Consultaþi Scrierea textului la pagina 59. Consultaþi ºi ªabloane la pagina 64.
3. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
57
Page 58
4. Introduceþi numãrul de telefon al destinatarului sau cãutaþi-l în agenda telefonicã ºi apãsaþi OK pentru a expedia mesajul.
Observaþie: Când expediaþi mesaje prin serviciul de reþea SMS, s-ar putea ca telefonul sã afiºeze cuvintele Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de telefon la numãrul centrului de mesaje programat în telefonul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile SMS, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Opþiuni pentru expedierea mesajelor text
Dupã ce aþi scris mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Opþiuni exped..
• Pentru a trimite un mesaj la mai mulþi destinatari, selectaþi Cãutare nume. Dupã ce aþi expediat mesajul la toþi destinatarii pe care i-aþi ales, apãsaþi
Realizat.
• Pentru a trimite un mesaj utilizând un profil de mesaj, selectaþi Profil exped. ºi apoi profilul de mesaj pe care doriþi sã-l utilizaþi.
De exemplu, dacã selectaþi un profil pe care l-aþi definit pentru expedierea mesajelor e-mail, tastaþi sau cãutaþi în agenda telefonicã adresa de e-mail a destinatarului ºi apãsaþi OK. Tastaþi numãrul serviciului de e-mail ºi selectaþi
Acceptaþi pentru a expedia mesajul.
Pentru a defini un profil de mesaj, consultaþi Setãri pentru mesaje text la pagina 69.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
58
Page 59
Scrierea textului
Când tastaþi text, de exemplu pentru scrierea mesajelor, puteþi utiliza metoda tradiþionalã sau o altã metodã numitã metoda de scriere cu funcþia de predicþie.
Când scrieþi text, introducerea textului cu funcþia de predicþie este indicatã prin pictograma , iar introducerea textului cu metoda tradiþionalã este indicatã prin pictograma , plasate în partea din stânga sus a ecranului. Corpul de literã este indicat prin indicatorul Abc, abc, sau ABC afiºat lângã indicatorul modului de introducere a textului, iar Dvs. puteþi schimba corpul de literã apãsând . Modul numeric este indicat prin 123, iar Dvs. puteþi comuta între modul de introducere a literelor ºi modul numeric apãsând ºi menþinând apãsatã tasta .
Activarea sau dezactivarea modului de introducere a textului cu funcþia de predicþie
Când scrieþi text, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Dicþionar.
• Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie, selectaþi o limbã din lista opþiunilor dicþionarului. Metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie este disponibilã numai pentru limbile enumerate în listã.
• Pentru a reveni la modul tradiþional de introducere a textului, selectaþi Dicþion.
inactiv.
Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere a textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi text, apãsaþi de douã ori tasta sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Opþiuni.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
59
Page 60
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie
Puteþi tasta orice literã de la A la Z printr-o singurã apãsare de tastã. Aceastã metodã se bazeazã pe un dicþionar încorporat în memoria telefonului, la care puteþi adãuga noi cuvinte.
1. Începeþi sã scrieþi cuvântul folosind tastele pânã la . Pentru fiecare literã, apãsaþi tasta o singurã datã. Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare de tastã.
De exemplu, pentru a scrie Nokia având selectat dicþionarul englez, apãsaþi
o datã pentru N, o datã pentru o, o datã pentru k, o datã
pentru i ºi o datã pentru a:
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de scriere a literelor, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
Pentru mai multe informaþii despre introducerea textului, consultaþi Indicaþii
pentru scrierea textului la pagina 62.
2. Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta este corect, confirmaþi-l apãsând tasta sau adãugând un spaþiu cu tasta .
Dacã respectivul cuvânt nu este corect, aveþi la dispoziþie urmãtoarele opþiuni:
• Apãsaþi în mod repetat tasta pânã apare cuvântul dorit, apoi
confirmaþi-l.
•Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Identificãri.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
60
Page 61
Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul ?, rezultã cã acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se utilizeazã metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi apãsaþi Memor.. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, noul cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
3. Începeþi scrierea urmãtorului cuvânt.
Scrierea cuvintelor compuse
Tastaþi prima parte a cuvântului ºi confirmaþi-o prin apãsarea tastei . Scrieþi ultima parte a cuvântului ºi confirmaþi-l prin apãsarea tastei sau a tastei .
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, pânã la , pânã când apare caracterul dorit. Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã numericã sunt marcate pe aceasta. Caracterele disponibile diferã în funcþie de limba selectatã în meniul Limba; consultaþi Limba la pagina 100.
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de scriere a literelor, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
• Dacã litera pe care o doriþi este plasatã pe aceeaºi tastã cu litera anterioarã, aºteptaþi pânã când apare din nou cursorul, sau apãsaþi sau ºi apoi tastaþi litera.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
61
Page 62
• Cele mai frecvente semne de punctuaþie ºi caractere speciale pot fi scrise cu ajutorul tastei .
Pentru informaþii suplimentare referitoare la introducerea textului, consultaþi mai jos Indicaþii pentru scrierea textului.
Indicaþii pentru scrierea textului
Pentru scrierea textului, puteþi utiliza ºi urmãtoarele taste:
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi .
• Pentru a deplasa cursorul la dreapta sau la stânga, apãsaþi respectiv .
• Pentru a ºterge un caracter la stânga cursorului, apãsaþi ªtergeþi. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ªtergeþi pentru a ºterge caracterele mai repede.
• Pentru a introduce un caracter special când utilizaþi metoda tradiþionalã de introducere a textului, apãsaþi sau, dacã utilizaþi metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta , sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi simbol.
Parcurgeþi lista de caractere ºi apãsaþi Folosiþi pentru a selecta un caracter. Pentru a parcurge lista mai rapid, apãsaþi , , sau , iar apoi
apãsaþi pentru a selecta un caracter.
• Pentru a introduce un numãr când vã aflaþi în modul de introducere a literelor, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi nr.. Tastaþi cifrele dorite ºi apãsaþi OK.
• Pentru a introduce un nume sau un numãr de telefon din agenda telefonicã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi numele sau Inseraþi nr..
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
62
Page 63
• Pentru a insera un cuvânt utilizând metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi cuv.. Scrieþi cuvântul prin metoda tradiþionalã de introducere a textului ºi apãsaþi Memor.. Cuvântul este adãugat ºi în dicþionar.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail
Înainte de a putea expedia un mesaj e-mail prin SMS, trebuie sã memoraþi în telefon setãrile pentru expedierea de mesaje e-mail; consultaþi Setãri pentru
mesaje text la pagina 69. Pentru informaþii referitoare la disponibilitatea
serviciului e-mail ºi la modalitatea de abonare la acesta, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Pentru a memora o adresã de e-mail în agenda telefonicã, consultaþi Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor
multiple de text pentru un nume la pagina 48.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi E-mail nou.
2. Tastaþi adresa de e-mail a destinatarului sau cãutaþi-o în agenda telefonicã, apoi apãsaþi OK.
3. Dacã doriþi, puteþi tasta subiectul mesajului e-mail, dupã care trebuie sã apãsaþi OK.
4. Introduceþi textul mesajului e-mail. Consultaþi Scrierea textului la pagina 59. Numãrul de caractere pe care puteþi sã le tastaþi este afiºat în partea din dreapta sus a ecranului. Adresa de e-mail ºi subiectul sunt incluse în numãrul total de caractere.
Consultaþi ºi ªabloane la pagina 64. Nu este posibilã inserarea unei imagini.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
63
Page 64
5. Pentru a expedia mesajul e-mail, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Exped. e-mail. Dacã nu aþi memorat setãrile pentru expedierea mesajelor e-mail, telefonul vã va solicita numãrul serverului de e-mail.
Apãsaþi OK pentru a expedia mesajul e-mail.
Observaþie: Când expediaþi mesaje e-mail prin serviciul de reþea SMS, s-ar putea ca telefonul sã afiºeze cuvintele Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã mesajul e-mail a fost expediat de telefonul Dvs. la serverul de e-mail. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul e-mail a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile e-mail, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
ªabloane
Telefonul Dvs. conþine ºabloane text, marcate cu , precum ºi ºabloane imagine, marcate cu . De asemenea, puteþi memora imagini noi de pe site-ul Nokia, http://www.club.nokia.com.
Pentru a accesa lista cu ºabloane, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi ªabloane.
Inserarea unui ºablon text într-un mesaj text sau e-mail
Când scrieþi sau rãspundeþi la un mesaj text sau e-mail, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi
Utilizaþi ºablon ºi apoi selectaþi ºablonul pe care doriþi sã-l inseraþi.
Inserarea unei imagini într-un mesaj text
Telefonul Dvs. dispune de ºabloane pentru mesaje imagine. De asemenea, puteþi memora noi imagini în dosarul ªabloane. Multe alte imagini pot fi gãsite pe site­ul Nokia de pe Internet, http://www.club.nokia.com.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
64
Page 65
Observaþie: Funcþia de mesaj imagine poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de operatorul Dvs. de reþea sau de furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
• Fiecare mesaj imagine se compune din mai multe mesaje text. În consecinþã, expedierea unui mesaj imagine ar putea costa mai mult decât expedierea unui mesaj text.
• Deoarece mesajele cu imagini sunt pãstrate în memoria telefonului, nu le puteþi vedea dacã utilizaþi cartela Dvs. SIM în alt telefon.
Când scrieþi sau rãspundeþi la un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Inser. imaginea ºi apoi selectaþi o imagine pentru a o vizualiza. Apãsaþi Inseraþi pentru a insera imaginea în mesajul Dvs. Indicatorul din antetul mesajului indicã faptul cã a fost anexatã o imagine. Numãrul de caractere pe care le puteþi introduce într-un mesaj depinde de mãrimea imaginii.
Pentru a vedea mesajul rezultat din combinarea textului cu imaginea, înainte de a-l expedia, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Previzualizaþi.
Citirea unui mesaj text sau e-mail ºi rãspunsul la mesaj
Când primiþi un mesaj text sau e-mail, pe ecran se afiºeazã indicatorul ºi numãrul de mesaje noi urmat de mesaje recepþionate.
Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul cã memoria este complet ocupatã. Într-un astfel de caz, înainte de a primi noi mesaje, ºtergeþi câteva din mesajele mai vechi.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea mesajul, sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea mai târziu.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
65
Page 66
Pentru a citi mesajul mai târziu:
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Curier intrãri.
2. Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi. Un mesaj text care nu a fost citit este marcat cu , iar un mesaj imagine care nu a fost vizualizat este marcat cu .
3. În timp ce citiþi sau vizualizaþi mesajul, apãsaþi Opþiuni. Puteþi selecta o opþiune, de exemplu sã ºtergeþi mesajul, sã îl retransmiteþi sau
sã îl editaþi ca mesaj text sau e-mail, sã mutaþi ºi sã redenumiþi mesajul pe care îl citiþi.
Selectaþi Cop. în agendã pentru a copia prima parte a textului din mesaj în agenda telefonului sub formã de notã pro memoria pentru ziua curentã.
Selectaþi Detalii mesaje pentru a vedea numele ºi numãrul de telefon al expeditorului, centrul de mesaje utilizat, data ºi ora primirii.
Selectaþi Utilizaþi detalii pentru a extrage numere, adrese de e-mail sau de site Internet din mesajul curent.
Când vizualizaþi un mesaj imagine, selectaþi Mem. imaginea pentru a memora imaginea în dosarul ªabloane.
4. Selectaþi Rãspundeþi pentru a rãspunde la un mesaj. Selectaþi Text original pentru a include mesajul original în rãspuns sau selectaþi un rãspuns standard pentru a fi inclus în acest mesaj sau selectaþi Ecran gol.
Când rãspundeþi la un mesaj e-mail, mai întâi confirmaþi sau editaþi adresa de e-mail ºi subiectul. Apoi scrieþi mesajul Dvs. de rãspuns.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
66
Page 67
5. Apãsaþi Opþiuni, selectaþi Expediaþi ºi apãsaþi OK pentru a trimite mesajul la numãrul de telefon afiºat.
Dosarele pentru intrãri ºi ieºiri
Dupã ce aþi citit un nou mesaj text sau imagine, telefonul memoreazã respectivul mesaj în dosarul Curier intrãri din meniul Mesaje.
Puteþi memora mesajele pe care doriþi sã le expediaþi mai târziu în dosarul
ªabloane sau Arhivã.
Dosarele mele ºi dosarul Arhivã
Pentru a vã organiza mesajele, puteþi adãuga noi dosare ºi apoi puteþi muta mesajele primite în unul din ele sau în dosarul Arhivã .
Pentru a adãuga sau a ºterge un dosar, apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje, Mesaje
text ºi apoi Dosarele mele.
• Pentru a adãuga un dosar, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãug. dosarul.
• Pentru a ºterge un dosar, selectaþi dosarul pe care doriþi sã-l ºtergeþi, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi ªterg. dosarul.
Pentru a muta un mesaj într-un alt dosar, apãsaþi Opþiuni în timp ce citiþi mesajul pe care doriþi sã-l mutaþi. Selectaþi Mutaþi, alegeþi dosarul în care doriþi sã mutaþi mesajul ºi apãsaþi OK.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
67
Page 68
ªtergerea mesajelor text
Apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi apoi ªtergere mesaje. Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, selectaþi-l ºi apãsaþi OK. Apoi
apãsaþi OK dupã ce mesajul de confirmare ªtergeþi din dosar toate mesajele citite? este afiºat pe ecran.
Chat
Puteþi purta o conversaþie cu alte persoane folosind acest serviciu rapid de expediere a mesajelor text. Mesajele expediate sau primite în timpul unei sesiuni chat nu sunt memorate.
1. Pentru a deschide o sesiune chat, apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje ºi apoi Chat. Tastaþi sau cãutaþi în agenda telefonicã numãrul de telefon al persoanei cu care doriþi sã schimbaþi mesaje în cadrul unei sesiuni chat, apoi apãsaþi OK.
Altã metodã de a deschide o sesiune chat: Când primiþi un mesaj, apãsaþi
Afiºaþi pentru a-l citi. Pentru a deschide o sesiune chat, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Chat.
2. Tastaþi numele sub care doriþi sã purtaþi aceastã discuþie ºi apãsaþi OK.
3. Scrieþi mesajul Dvs. chat; consultaþi Scrierea textului la pagina 59.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi.
5. Mesajul de rãspuns de la corespondent este afiºat deasupra mesajului Dvs. original. Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi OK ºi repetaþi secvenþa 3 de mai sus.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
68
Page 69
Pentru a vedea mesajele cele mai recente din timpul sesiunii chat curente, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Listã chat. Mesajele expediate de Dvs. sunt indicate prin "<"
urmat de numele Dvs. de chat, iar mesajele primite sunt indicate prin ">" urmat de numele de chat al persoanei care le-a expediat. Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la mesajul pe care îl scrieþi.
Pentru a modifica numele Dvs. sub care purtaþi conversaþia, selectaþi opþiunea
Nume chat.
Setãri pentru mesaje text
Setãrile pentru mesaje text afecteazã modul de expediere a mesajelor. Apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje, Setãri mesaje ºi apoi Mesaje text. În cazul în care
cartela Dvs. SIM acceptã mai multe seturi de profiluri pentru mesaje, selectaþi setul de profil al mesajului pe care doriþi sã-l modificaþi. Selectaþi
Nr. centrului de mesaje pentru a memora numãrul de telefon al centrului de mesaje. Pentru expedierea mesajelor text ºi imagine aveþi nevoie de numãrul centrului de mesaje. Veþi primi numãrul de la furnizorul Dvs. de servicii.
Mesaje expediate ca pentru a alege formatul mesajului.
Valabilitate mesaj pentru a stabili durata perioadei în care reþeaua va încerca sã vã remitã un mesaj, de exemplu, dacã telefonul Dvs. este închis.
Nr. destinatar predefinit pentru a memora un numãr predefinit al destinatarului corespunzãtor acestui profil de mesaje.
Rapoarte remitere pentru a cere reþelei sã vã trimitã rapoarte de remitere a mesajelor Dvs. (serviciu de reþea).
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
69
Page 70
Utilizaþi GPRS pentru a seta GPRS ca purtãtor preferat pentru SMS.
Rãspuns prin acelaºi centru pentru a permite destinatarului mesajului Dvs. sã vã trimitã un rãspuns utilizând centrul Dvs. de mesaje (serviciu de reþea)
Redenumiþi profilul de expediere pentru a modifica numele profilului de mesaje selectat.
Mesaje informative
Folosind serviciul de reþea pentru mesaje informative, puteþi primi mesaje pe diverse teme, cum ar fi vremea sau condiþiile de trafic, de la furnizorul Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu subiectele disponibile ºi cu numãrul de acces al acestora.
Dacã opþiunea Conexiune GPRS este setatã pe Conex. perman., s-ar putea sã nu primiþi mesaje informative. În acest caz, setaþi opþiunea Conexiune GPRS pe Când
e nevoie; a se vedea Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP la pagina 79.
Editor pentru comandã servicii
Apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje ºi apoi Editor pentru comandã servicii. Tastaþi ºi expediaþi cãtre furnizorul Dvs. de servicii cereri de servicii (cunoscute ºi sub denumirea de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
70
Page 71
Mesaje multimedia
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele care dispun de facilitatea pentru mesaje multimedia pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Un mesaj multimedia poate conþine text, imagine ºi sunete de apel polifonice. Telefonul acceptã mesaje multimedia cu mãrimea maximã de 45 KB. Dacã este depãºitã aceastã mãrime maximã, s-ar putea ca telefonul sã nu poatã recepþiona mesajul. În funcþie de reþea, puteþi primi un mesaj text care cuprinde o adresã Internet la care puteþi vizualiza mesajul multimedia. Reþineþi cã nu puteþi expedia un mesaj multimedia care include un sunet.
Dacã mesajul conþine imagini, telefonul le micºoreazã la scarã pentru ca acestea sã încapã pe suprafaþa ecranului.
Observaþie: Dacã funcþia Permiteþi recepþie multim. este setatã pe Da sau Reþea
proprie, operatorul Dvs. sau furnizorul Dvs. de servicii vã poate taxa pentru fiecare
mesaj pe care îl primiþi.
Sistemul de transmitere a mesajelor multimedia acceptã urmãtoarele formate:
• Imagine: JPEG, GIF, PNG ºi BMP.
• Sunet: MIDI
Dacã un mesaj recepþionat conþine elemente neacceptate, acestea pot fi înlocuite cu numele fiºierului ºi cu textul Formatul obiectului neagreat.
Reþineþi cã nu puteþi primi mesaje multimedia în timp ce aveþi o convorbire activã, în timp ce rulaþi un joc sau altã aplicaþie Java sau în timp ce aveþi o conexiune activã WAP ce foloºeste ca suport date GSM. Deoarece transmiterea mesajelor
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
71
Page 72
multimedia poate sã nu reuºeascã dintr-o multitudine de motive, nu vã bazaþi numai pe aceste mesaje în cazul unor comunicãri foarte importante.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia
Pentru a stabili setãrile necesare pentru mesaje multimedia, consultaþi Setãri
pentru mesaje multimedia la pagina 75. Pentru informaþii referitoare la
disponibilitatea serviciului de mesaje multimedia ºi la modalitatea de abonare la acesta, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mes. multimedia ºi apoi Mesaj nou.
2. Introduceþi mesajul. Consultaþi Scrierea textului la pagina 59. Puteþi insera o imagine într-un mesaj multimedia. Pentru a insera o imagine,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi imagine. Se afiºeazã lista cu dosarele disponibile în Galerie. Pentru a accesa dosarul dorit, selectaþi-l ºi apoi selectaþi imaginea doritã. Indicatorul din antetul mesajului indicã faptul cã a fost anexatã o imagine.
Pentru a introduce un nume din agenda telefonicã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Mai multe opþ. ºi Inseraþi numele. Alegeþi numele dorit, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Inseraþi numele. Pentru a introduce un numãr, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Mai multe opþ. ºi
Inseraþi nr.. Tastaþi numãrul sau cãutaþi-l în agenda telefonicã, apoi apãsaþi
OK.
3. Pentru a vedea mesajul înainte de expediere, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Previzualizaþi.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
72
Page 73
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi la nr. (sau
Exped. la e-mail).
5. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului (sau adresa de e-mail) sau cãutaþi-l în agenda telefonicã. Apãsaþi OK ºi mesajul este mutat în dosarul
Curier ieºiri în vederea expedierii.
Pentru expedierea unui mesaj multimedia este necesarã o duratã de timp mai mare decât în cazul unui mesaj text. În timpul expedierii mesajului, se afiºeazã indicatorul animat ºi puteþi utiliza alte funcþii ale telefonului. Dacã expedierea este întreruptã, telefonul efectueazã mai multe încercãri de a expedia din nou mesajul. Dacã aceastã acþiune nu reuºeºte, mesajul rãmâne în dosarul Curier ieºiri ºi puteþi încerca sã-l reexpediaþi mai târziu.
Mesajele expediate vor fi memorate în dosarul Mesaje expediate dacã opþiunea Memoraþi mesajele expediate este setatã pe Da. Consultaþi Setãri
pentru mesaje multimedia la pagina 75.
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
Când telefonul Dvs. recepþioneazã un mesaj multimedia, se afiºeazã indicatorul animat . Dupã ce mesajul a fost recepþionat, sunt afiºate indicatorul ºi textul Mesaj multimedia recepþionat.
• Simbolul afiºat intermitent indicã faptul cã memoria pentru mesaje multimedia este plinã ºi este afiºat mesajul Memorie plinã, afiºaþi multimedia
în aºt.. Într-un astfel de caz, înainte de a primi noi mesaje, ºtergeþi câteva din
mesajele mai vechi.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
73
Page 74
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea mesajul. Apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea mai târziu.
Pentru a citi mesajul mai târziu: Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mes.
multimedia ºi apoi Curier intrãri.
2. Parcurgeþi lista pentru a vedea mesajul. Apãsaþi Opþiuni dupã care unele din urmãtoarele opþiuni pot fi disponibile.
ªterg. mesajul pentru a ºterge un mesaj memorat.
Rãspundeþi pentru a rãspunde la mesaj. Pentru a expedia mesajul de
rãspuns, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi. Numãrul de telefon al expeditorului (sau adresa sa de e-mail) sunt folosite ca parametru implicit pentru expediere.
Trimiteþi la nr. sau Trimit. la e-mail pentru a retransmite mesajul la un
numãr de telefon sau la o adresã de e-mail.
Editaþi pentru a edita mesajul. Puteþi edita numai mesajele pe care Dvs.
le-aþi scris. Consultaþi Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia la pagina 72.
Detalii mesaje pentru a vedea subiectul, dimensiunea ºi tipul mesajului.
Redaþi pentru a asculta sunetul de apel inclus în mesaj.
Memor. sunetul pentru a memora sunetul de apel în Galerie.
Mem. imaginea pentru a memora o imagine în Galerie.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
74
Page 75
Dosarele Curier intrãri, Curier ieºiri, Mesaje memorate ºi Mesaje expediate
Telefonul memoreazã mesajele multimedia recepþionate în dosarul Curier intrãri din submeniul Mes. multimedia .
Mesajele multimedia ce urmeazã a fi expediate sunt mutate în dosarul Curier ieºiri din submeniul Mes. multimedia .
Mesajele multimedia pe care doriþi sã le expediaþi mai târziu, pot fi memorate în dosarul Mesaje mem. din submeniul Mes. multimedia .
Mesajele multimedia expediate sunt memorate în dosarul Mesaje expediate din submeniul Mes. multimedia .
Setãri pentru mesaje multimedia
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Setãri mesaje ºi Mes. multimedia. Selectaþi
Memoraþi mesajele expediate. Selectaþi Da pentru a seta telefonul sã memoreze mesajele multimedia expediate în dosarul Mesaje expediate. Dacã selectaþi Nu, mesajele expediate nu sunt memorate.
Permiteþi recepþie multim.. Selectaþi Nu, Da sau Reþea proprie pentru a utiliza serviciile multimedia. Dacã aþi ales Reþea proprie, nu veþi putea recepþiona mesaje multimedia când vã aflaþi în afara propriei reþele.
Intrare mesaje multimedia Selectaþi Extrageþi pentru a seta telefonul sã extragã automat mesajele multimedia nou primite sau selectaþi Respingeþi dacã nu doriþi sã primiþi mesaje multimedia.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
75
Page 76
Setãri conexiune. Definiþi setãrile conexiunii WAP pentru preluarea mesajelor multimedia. Activaþi setul în care doriþi sã memoraþi setãrile conexiunii ºi apoi editaþi setãrile. Consultaþi ºi Introducerea manualã a setãrilor serviciului la pagina 80.
Denumire setãri. Tastaþi un nou nume al setului de conexiune ºi apãsaþi OK.
Homepage. Tastaþi adresa primei pagini a serviciului WAP pe care doriþi sã-l
utilizaþi, apãsând pentru un punct, apoi apãsaþi OK.
Modul sesiunii. Selectaþi Permanent sau Temporar.
Purtãtor date. Selectaþi GPRS.
Punct de acces GPRS. Tastaþi numele punctului de acces ºi apãsaþi OK.
Pentru a stabili o conexiune cu o reþea GPRS, este necesar un nume de punct de acces. Numele punctului de acces îl puteþi obþine de la operatorul Dvs. de reþea sau de la furnizorul de servicii.
Adresã IP. Tastaþi adresa, apãsaþi pentru un punct, apoi apãsaþi OK.
Puteþi obþine adresa IP de la operatorul Dvs. de reþea sau de la furnizorul de servicii.
Tip de autentificare. Selectaþi Asiguratã sau Normalã.
Nume utilizator. Tastaþi numele utilizatorului ºi apãsaþi OK.
Parolã. Tastaþi parola ºi apãsaþi OK.
Permiteþi reclame. Puteþi sã primiþi sau sã respingeþi reclamele.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
76
Page 77
Pentru a primi setãrile de conexiune multimedia sub formã de mesaj text
Puteþi obþine setãrile de conectare, sub formã de mesaj text, de la operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care vã oferã serviciul WAP pe care doriþi sã-l utilizaþi. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii, sau vizitaþi site-ul Clubului Nokia (www.club.nokia.com).
Galerie
Puteþi memora în dosarele din Galerie imagini ºi sunete de apel pe care le-aþi primit, de exemplu, într-un mesaj multimedia; consultaþi Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 73.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Galerie. Va fi afiºatã o listã cu opþiuni.
2. Selectaþi Afiºaþi dosarele pentru a deschide lista dosarelor. Alte opþiuni disponibile sunt:
ªterg. dosarul pentru a selecta un dosar pe care doriþi sã-l ºtergeþi. Nu
puteþi ºterge dosarele originale ale telefonului.
Reden. dosarul pentru a selecta un dosar pe care doriþi sã-l redenumiþi. Nu
puteþi redenumi dosarele originale ale telefonului.
Adãug. dosarul pentru a adãuga un nou dosar. Tastaþi un nume pentru dosar
ºi apãsaþi OK.
Servicii galerie pentru a descãrca imagini ºi sunete. Selectaþi Servicii
imagini, respectiv Servicii sunete. Telefonul încearcã sã se conecteze la
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
77
Page 78
pagina WAP a Clubului Nokia folosind setul curent activ cu setãri ale serviciului. Dacã nu se realizeazã legãtura, este posibil sã nu reuºiþi sã vã conectaþi la Club Nokia prin serviciul WAP ale cãrui setãri de conectare sunt active. În acest caz, accesaþi meniul Servicii ºi activaþi un alt set de setãri serviciu; a se vedea Conectarea la un serviciu WAP la pagina 84. Încercaþi din nou sã vã conectaþi la Club Nokia.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi / sau la furnizorul de servicii WAP disponibilitatea diferitelor servicii WAP, preþurile ºi tarifele acestora.
3. Selectaþi dosarul dorit ºi se va afiºa o listã cu fiºierele din acel dosar. Graficã ºi
Sunete sunt dosarele originale din telefon.
4. Selectaþi fiºierul dorit. Apãsaþi Opþiuni dupã care unele din urmãtoarele opþiuni sunt disponibile.
Deschideþi pentru a deschide fiºierul selectat.
ªtergeþi pentru a ºterge fiºierul selectat.
Ca imagine fond pentru a seta fiºierul selectat ca imagine de fundal.
Ca sunet apel pentru a seta fiºierul selectat ca sunet de apel.
Mutaþi pentru a muta fiºierul în alt dosar.
Redenumiþi pentru a redenumi fiºierul.
Detalii pentru a vizualiza informaþii despre fiºier.
Sortaþi pentru a sorta fiºierele ºi dosarele dupã datã, tip, nume sau mãrime.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
78
Page 79
5. Servicii WAP
Puteþi accesa diferite servicii WAP (protocol de aplicaþii radio), cum sunt cele de ºtiri, buletine meteo, divertisment, cinema ºi jocuri în reþea. Aceste servicii sunt concepute în mod special pentru telefoane mobile ºi sunt întreþinute de furnizorii de servicii WAP.
Serviciile WAP utilizeazã în paginile lor limbajele Wireless Mark-up Language (WML), xHTML ºi i-mode HTML. Paginile de Internet care utilizeazã limbajul Hyper Text Mark-Up Language (HTML) nu pot fi vizualizate pe telefonul Dvs.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/sau la furnizorul de servicii ale cãrui servicii doriþi sã le utilizaþi, disponibilitatea serviciilor WAP, preþurile ºi sistemele de tarifare ale acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni pentru utilizarea respectivelor servicii.
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP
Puteþi obþine setãrile de conectare direct pe telefonul Dvs. de la operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care vã oferã serviciul WAP pe care doriþi sã-l utilizaþi. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii, sau vizitaþi site-ul Clubului Nokia (www.club.nokia.com).
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
79
Page 80
Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual. Pentru setãrile corecte, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Setãrile WAP pot fi disponibile, de exemplu, pe site-ul Internet al operatorului de reþea sau al furnizorului de servicii.
Memorarea setãrilor serviciului primite sub forma unui mesaj text
Când primiþi setãrile serviciului sub forma unui mesaj text, pe ecran se afiºeazã
Setãri serviciu recepþionate.
• Pentru a memora ºi activa setãrile primite, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Memoraþi.
Dacã nu existã setãri memorate în Setãri serviciu activ, setãrile sunt memorate în primul set de conectare liber ºi sunt activate.
• Pentru a renunþa la setãrile primite, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Eliminaþi.
• Pentru a vedea, mai întâi, setãrile primite, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Afiºaþi. Pentru a memora setãrile, apãsaþi Memor..
Introducerea manualã a setãrilor serviciului
1. Apãsaþi Meniu, selectaþi Servicii ºi apoi Setãri.
2. Selectaþi Setãri serviciu activ. Trebuie sã activaþi setul din locul în care doriþi sã memoraþi setãrile serviciului.
Un set este un grup de setãri necesare pentru conectarea la un serviciu WAP.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
80
Page 81
3. Alegeþi setul pe care doriþi sã-l activaþi ºi apãsaþi Activaþi.
4. Selectaþi Editaþi setãrile active ale serviciului. Selectaþi fiecare setare de serviciu una câte una ºi introduceþi valorile
necesare.
Denumire setãri - Tastaþi un nume nou pentru setul de conexiune ºi apãsaþi
OK.
Homepage - Tastaþi adresa primei pagini a serviciului WAP pe care doriþi
sã-l utilizaþi apãsând pentru a tasta un punct, apoi apãsaþi OK.
Modul sesiunii - Selectaþi Permanent sau Temporar.
Siguranþa conexiunii - Selectaþi Activatã sau Dezactivatã.
Când siguranþa conexiunii este setatã pe Activatã, telefonul încearcã sã utilizeze o conexiune sigurã cu serviciul WAP. Dacã nu este disponibilã o conexiune sigurã, conectarea nu se va realiza. Dacã doriþi sã vã conectaþi în orice condiþii, chiar printr-o conexiune nesigurã, trebuie sã setaþi siguranþa conexiunii pe Dezactivatã.
Purtãtor date - Selectaþi Date GSM sau GPRS. În legãturã cu setãrile
purtãtorului selectat, consultaþi mai jos Setãri când opþiunea Date GSM
este selectatã ca purtãtor de date ºi Setãri când opþiunea GPRS este selectatã ca purtãtor de date.
Pentru preþuri, viteze de conectare ºi alte informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
81
Page 82
Setãri când opþiunea Date GSM este selectatã ca purtãtor de date
Numãr acces - Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi OK.
Adresã IP - Tastaþi adresa, apãsaþi pentru a tasta un punct ºi apoi apãsaþi
OK. Puteþi obþine adresa IP de la operatorul Dvs. de reþea sau de la furnizorul
de servicii.
Tip de autentificare - Selectaþi Asiguratã sau Normalã.
Tipul apelului de date - Selectaþi Analog sau Date ISDN.
Viteza apelului de date - Selectaþi viteza pe care doriþi sã o utilizaþi, sau selectaþi Automatã. Opþiunea Automatã este disponibilã numai dacã tipul de apel de date curent selectat este Analog. Viteza realã de transmisie a datelor depinde de furnizorul de servicii.
Tip de conectare - Selectaþi Manualã sau Automatã. Dacã selectaþi Automatã, tipul de conectare va folosi numele utilizator ºi parola introduse în cadrul urmãtoarelor setãri. Dacã selectaþi Manualã, informaþia necesarã pentru conectare trebuie introdusã în momentul conectãrii.
Nume utilizator - Tastaþi numele de utilizator ºi apãsaþi OK.
Parolã - Tastaþi parola ºi apãsaþi OK.
Setãri când opþiunea GPRS este selectatã ca purtãtor de date
Conexiune GPRS - Selectaþi Conex. perman. sau Când e nevoie. Dacã selectaþi Conex. perman., telefonul se conecteazã automat la o reþea
GPRS în momentul pornirii acestuia. Prin pornirea unei aplicaþii WAP se realizeazã conexiunea între telefonul Dvs. ºi reþea, fãcând posibil transferul de
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
82
Page 83
date. Când închideþi aplicaþia, conexiunea GPRS se terminã dar înregistrarea în reþeaua GPRS rãmâne.
Dacã selectaþi Când e nevoie, conexiunea GPRS este stabilitã atunci când vã conectaþi la un serviciu WAP ºi este închisã atunci când vã deconectaþi de la acest serviciu.
Punct de acces GPRS - Tastaþi numele punctului de acces ºi apãsaþi OK. Pentru a stabili o conexiune cu reþeaua GPRS, este necesar un nume de punct
de acces. Numele punctului de acces îl puteþi obþine de la operatorul Dvs. de reþea sau de la furnizorul de servicii.
Adresã IP - Tastaþi adresa, apãsaþi pentru a tasta un punct ºi apoi apãsaþi
OK. Puteþi obþine adresa IP de la operatorul Dvs. de reþea sau de la furnizorul
de servicii.
Tip de autentificare - Selectaþi Asiguratã sau Normalã.
Tip de conectare - Selectaþi Manualã sau Automatã. Dacã selectaþi Manualã atunci când opþiunea Conexiune GPRS este setatã pe Conex. perman., conexiunea de tip Conex. perman. va fi dezactivatã.
Nume utilizator - Tastaþi numele de utilizator ºi apãsaþi OK.
Parolã - Tastaþi parola ºi apãsaþi OK.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
83
Page 84
Conectarea la un serviciu WAP
Mai întâi, asiguraþi-vã cã setãrile serviciului WAP pe care doriþi sã-l utilizaþi au fost activate. Pentru a activa setãrile:
•Apãsaþi Meniu, selectaþi Servicii ºi apoi Setãri. Selectaþi Setãri serviciu activ, selectaþi setul pe care doriþi sã-l activaþi ºi apãsaþi Activaþi.
Apoi stabiliþi conexiunea cu serviciul WAP. Existã trei modalitãþi de a vã conecta:
• Deschideþi pagina de pornire a serviciului WAP: Apãsaþi Meniu, selectaþi Servicii ºi apoi Home.
Indicaþie: Pentru a deschide rapid prima paginã a unui serviciu WAP: În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
SAU
• Selectaþi un marcaj al serviciului WAP: Apãsaþi Meniu, selectaþi Servicii, Marcaje ºi apoi selectaþi un marcaj. Dacã marcajul nu funcþioneazã cu setul de setãri active ale serviciului, activaþi
un alt set de setãri ale serviciului ºi încercaþi din nou. SAU
• Tastaþi adresa serviciului WAP: Apãsaþi Meniu, selectaþi Servicii ºi apoi Acces. adresa. Tastaþi adresa
serviciului WAP apãsând pentru caractere speciale, apoi apãsaþi OK. Reþineþi cã nu este necesar sã adãugaþi prefixul http:// în faþa adresei deoarece
acesta este introdus automat.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
84
Page 85
Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP
Dupã ce v-aþi conectat la un serviciu WAP, puteþi începe sã parcurgeþi paginile acestuia. Funcþiile tastelor telefonului pot fi diferite de la un serviciu WAP la altul. Urmãriþi textele explicative de pe ecranul telefonului. Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii WAP.
Reþineþi cã, dacã aþi selectat GPRS ca purtãtor de date, în colþul din stânga sus al ecranului va fi afiºat indicatorul în timp ce parcurgeþi paginile serviciului. Dacã primiþi (sau efectuaþi) un apel în timpul unei conexiuni GPRS, indicatorul va fi afiºat în colþul din dreapta sus al ecranului. Conexiunea GPRS este suspendatã.
Reguli generale de utilizare a tastelor telefonului
• Folosiþi tastele de parcurgere ºi pentru a parcurge paginile WAP.
• Pentru a selecta un articol marcat, apãsaþi .
• Pentru a introduce litere ºi cifre, apãsaþi tastele - , iar pentru a introduce caractere speciale apãsaþi tasta .
• Unele sau toate opþiunile urmãtoare sunt disponibile pe durata unei conexiuni WAP. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi opþiunea doritã.
Home - pentru a reveni la prima paginã a serviciului WAP. Marcaje - pentru a afiºa lista cu marcaje. Pentru instrucþiuni în acest sens,
consultaþi Marcaje la pagina 89.
Editaþi / Accesaþi rând / Accesaþi legãt. / Accesaþi lista - pentru a introduce text
sau pentru a selecta un articol marcat de pe pagina WAP.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
85
Page 86
Adãug. marcaj - pentru a adãuga pagina WAP curentã în lista Dvs. de marcaje. Acces. adresa - pentru a tasta adresa serviciului WAP la care doriþi sã vã
conectaþi.
Stocare servicii - este afiºatã o listã cu mesajele serviciului; a se vedea Stocare
servicii la pagina 90.
Setãri aspect - consultaþi Setãri de afiºare ale browser-ului WAP la pagina 87. Setãri fiº. aux. - consultaþi Setãri preluare la pagina 88. Utilizaþi nr. - pentru a copia un numãr din pagina WAP curentã, în vederea
memorãrii sau apelãrii (prin aceasta se va întrerupe conexiunea WAP). Dacã pagina WAP conþine mai multe numere, puteþi sã-l selectaþi pe cel dorit.
Reîncãrcaþi - pentru a reîncãrca ºi actualiza pagina WAP curentã. Goliþi arhiva - consultaþi Memoria arhivei la pagina 91. Info siguranþã - pentru a afiºa informaþiile referitoare la nivelul de siguranþã al
conexiunii WAP ºi al serverului.
Renunþaþi - pentru a întrerupe navigarea ºi a termina legãtura.
Opþiunile pot include, de asemenea, legãturi cãtre pagini WAP oferite de furnizorul de servicii.
Apelare directã WAP
Anumite pagini WAP acceptã funcþii pe care le puteþi accesa în timpul navigãrii. Acest lucru este indicat pe pagina WAP. Puteþi, de exemplu, sã
• efectuaþi un apel vocal în timp ce parcurgeþi o paginã WAP.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
86
Page 87
• trimiteþi tonuri DTMF în timpul unei convorbiri telefonice.
• memoraþi în agenda telefonicã un nume ºi un numãr de telefon dintr-o paginã WAP.
Telefonul va solicita o confirmare înainte de a executa oricare dintre aceste funcþii.
Închiderea unei conexiuni WAP
Când utilizaþi un serviciu WAP, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Renunþaþi. Când apare mesajul Renunþaþi la navigare?, apãsaþi Da.
Sau, apãsaþi o datã tasta pentru a termina conexiunea (GPRS sau Date GSM). Apãsaþi încã o datã pentru a pãrãsi meniul WAP.
Setãri de afiºare ale browser-ului WAP
1. Dacã nu este activatã nici o conexiune WAP
•Apãsaþi Meniu, selectaþi Servicii, Setãri ºi apoi Setãri aspect.
Dacã este activatã o conexiune WAP
•Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Setãri aspect.
2. Selectaþi Cuprindere text sau Afiºaþi imaginile.
3. Selectaþi una din opþiunile Activatã sau Dezactivatã pentru Cuprindere text, precum ºi una din opþiunile Da sau Nu pentru Afiºaþi imaginile.
Când funcþia Cuprindere text este setatã pe Activatã, textul continuã pe linia urmãtoare dacã nu poate fi afiºat pe o singurã linie.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
87
Page 88
Când funcþia Afiºaþi imaginile este setatã pe Nu, nu sunt afiºate imaginile din pagina WAP. Aceasta poate permite creºterea vitezei de parcurgere a paginilor WAP care conþin multe imagini.
Setãri preluare
Puteþi seta telefonul sã permitã sau sã împiedice primirea informaþiilor de tip „cookie".
O informaþie de tip „cookie" este un set de date pe care site-ul WAP îl stocheazã în memoria de arhivã a browser-ului. Aceste date pot fi, de exemplu, informaþiile Dvs. de utilizator sau setãrile Dvs. preferate de navigare. Informaþiile de tip „cookie” vor fi memorate pânã când goliþi memoria arhivei; a se vedea Memoria
arhivei la pagina 91.
1. Dacã nu este activatã nici o conexiune WAP
•Apãsaþi Meniu, selectaþi Servicii, Setãri ºi apoi Setãri fiºiere auxiliare.
Dacã este activatã o conexiune WAP
•Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Setãri fiºiere auxiliare.
2. Selectaþi Fiºiere auxiliare ºi apoi Permiteþi sau Respingeþi pentru a permite sau a împiedica primirea informaþiilor de tip „cookie”.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
88
Page 89
Marcaje
Puteþi stoca în memoria telefonului maxim 50 adrese de pagini WAP, sub formã de marcaje.
1. Dacã nu este activatã nici o conexiune WAP
•Apãsaþi Meniu, selectaþi Servicii ºi apoi Marcaje.
Dacã este activatã o conexiune WAP
•Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Marcaje.
2. Alegeþi marcajul pe care doriþi sã-l utilizaþi ºi apãsaþi Opþiuni.
3. Selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Mergeþi la pentru a realiza conectarea la pagina WAP asociatã marcajului
respectiv.
Editaþi sau ªtergeþi pentru a modifica sau a ºterge marcajul selectat. Expediaþi pentru a expedia marcajul selectat cãtre un alt telefon, prin
intermediul unui mesaj SMS.
Marcaj nou pentru a crea un marcaj nou fãrã a vã conecta la un serviciu WAP.
Tastaþi adresa ºi titlul paginii WAP ºi apãsaþi OK.
Reþineþi cã telefonul Dvs. ar putea avea unele marcaje preinstalate pentru site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu avizeazã astfel de site-uri. Dacã accesaþi astfel de site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul, ca ºi, de exemplu, pentru orice alt site de pe Internet.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
89
Page 90
Recepþionarea unui marcaj
Când aþi primit un marcaj de la un telefon compatibil, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Afiºaþi pentru a vedea marcajul, selectaþi Memoraþi pentru a memora marcajul,
sau selectaþi Renunþaþi pentru a renunþa la el.
Stocare servicii
Telefonul poate recepþiona mesaje ale serviciului (notificãri prin WAP) expediate de furnizorul Dvs. de servicii. Mesajele serviciului sunt notificãri referitoare, de exemplu, la titluri de ºtiri, ºi pot conþine adresa unui serviciu WAP.
1. Pentru a accesa arhiva cu mesaje ale serviciului când nu este activatã o
legãturã WAP
Dupã ce aþi recepþionat un mesaj al serviciului, va fi afiºat mesajul 1 mesaj
serviciu recepþionat. Apãsaþi Afiºaþi pentru a accesa opþiunea Stocare servicii.
Dacã apãsaþi Ieºire, mesajul va fi transferat în Stocare servicii. Pentru a accesa mai târziu opþiunea Stocare servicii, apãsaþi Meniu, selectaþi Servicii ºi apoi
Stocare servicii.
Dacã este activatã o conexiune WAP
Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Stocare servicii.
2. Alegeþi mesajul dorit ºi apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Preluaþi pentru a activa browser-ul ºi a transfera conþinutul
mesajului serviciului.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
90
Page 91
Selectaþi Detalii pentru a afiºa informaþii detaliate referitoare la notificarea serviciului.
Selectaþi ªtergeþi pentru a ºterge notificarea selectatã a serviciului.
Pentru a seta telefonul sã recepþioneze mesaje ale serviciului
Apãsaþi Meniu, selectaþi Servicii, Setãri, Setãri stocare servicii ºi apoi Mesaje
servicii. Pentru a seta telefonul sã recepþioneze mesaje ale serviciului, selectaþi Activatã. Dacã selectaþi Dezactivatã, telefonul nu va recepþiona mesaje ale
serviciului. Acesta este un serviciu de reþea.
Memoria arhivei
Observaþie: Informaþiile ºi serviciile pe care le-aþi accesat sunt memorate în arhiva
telefonului. Arhiva este o memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor. Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã parole (de exemplu contul Dvs. bancar), ºtergeþi memoria de arhivã a telefonului Dvs. dupã fiecare utilizare.
Pentru a goli memoria arhivei când nu este activatã o conexiune WAP
•Apãsaþi Meniu, selectaþi Servicii ºi apoi Goliþi arhiva.
Pentru a ºterge memoria arhivei când este activã o conexiune WAP
•Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Goliþi arhiva.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
91
Page 92
Siguranþa browser-ului
Funcþiile de siguranþã sunt necesare pentru unele servicii WAP, cum ar fi serviciile bancare sau cumpãrãturile de pe un site WAP. Pentru astfel de conexiuni, aveþi nevoie de certificate de siguranþã ºi eventual de un modul de siguranþã, care poate fi disponibil pe cartela Dvs. SIM. Pentru mai multe informaþii, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Modulul de siguranþã
Modulul de siguranþã poate conþine certificate, precum ºi coduri private ºi publice. Modulul de siguranþã asigurã servicii de protecþie pentru aplicaþii WAP ºi vã permite utilizarea unei semnãturi digitale. Certificatele sunt memorate în modulul de siguranþã de cãtre emitentul cartelei SIM sau de furnizorul de servicii.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Servicii, Setãri ºi Setãri modul de siguranþã. Selectaþi
Detaliile modulului de siguranþã pentru a afiºa titlul modulului de siguranþã, starea acestuia, producãtorul ºi numãrul de serie.
Modificaþi semnãtura PIN pentru a selecta codul PIN pentru semnãturã pe care doriþi sã-l modificaþi. Tastaþi codul PIN pentru semnãturã. Telefonul vã cere sã introduceþi de douã ori noul cod.
Consultaþi ºi Coduri de acces la pagina 13.
Certificate
Existã trei feluri de certificate: certificate de server, certificate de autorizare ºi certificate de utilizator. Certificatele de autorizare pot fi fie memorate în modulul
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
92
Page 93
de siguranþã de cãtre emitentul cartelei SIM sau de cãtre furnizorul de servicii, fie descãrcate de pe o paginã WAP ºi stocate în memoria telefonului. Certificatele utilizator sunt memorate în modulul de siguranþã de cãtre emitentul cartelei SIM sau de furnizorul de servicii. Certificatele de server nu sunt memorate.
• Certificate de server Un certificat de server este expediat de serverul WAP cãtre telefon, iar
valabilitatea sa este verificatã utilizând certificatele de autorizare memorate în telefon sau în modulul de siguranþã. Telefonul semnaleazã dacã identitatea serverului WAP sau a porþii de acces WAP nu poate fi verificatã, dacã certificatul serverului WAP sau al porþii de acces WAP nu este autentic sau dacã nu aveþi certificatul de autorizare corect în telefonul Dvs.
Indicatorul de siguranþã este afiºat în timpul unei conexiuni WAP, dacã transmisia de date dintre telefon ºi poarta de acces WAP sau serverul WAP (identificate prin Adresã IP în meniul Editaþi setãrile active ale serviciului) este codificatã.
Asigurarea transmisiei de date dintre poarta de acces ºi serverul de conþinut este în responsabilitatea furnizorului de servicii.
• Certificate de autorizare Certificatele de autorizare sunt utilizate de unele servicii WAP, cum sunt
serviciile bancare, pentru verificarea semnãturilor certificatelor de server sau a altor certificate de autorizare. Puteþi descãrca certificatele de autorizare de pe pagini WAP, dacã serviciul WAP acceptã utilizarea certificatelor de autorizare. Dacã îl memoraþi, certificatul este adãugat în lista cu certificate din telefon. Certificatele de autorizare pot fi disponibile ºi în modulul de siguranþã.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
93
Page 94
• Certificate de utilizator Certificatele de utilizator sunt emise cãtre utilizatori de autoritatea de
certificare. Aceste certificate asociazã utilizatorul cu un cod personal specific dintr-un modul de siguranþã ºi sunt memorate în modul de cãtre emitentul cartelei SIM sau de cãtre furnizorul de servicii.
Semnãturã digitalã
Cu telefonul Dvs. puteþi aplica semnãturi digitale. Semnãtura poate fi urmãritã înapoi pânã la Dvs. prin intermediul codului privat ºi al certificatului asociat care a fost folosit pentru semnãturã. Utilizarea semnãturii digitale poate fi consideratã identicã cu semnãtura Dvs. depusã pe o facturã, pe un contract sau pe alt document.
Pentru a folosi semnãtura digitalã, selectaþi o legãturã la o paginã WAP, de exemplu titlul unei cãrþi pe care doriþi sã o cumpãraþi ºi preþul acesteia. Va fi afiºat textul pe care trebuie sã-l semnaþi, incluzând probabil preþul ºi data, de exemplu.
Verificaþi dacã textul titlului este Citiþi ºi dacã este afiºatã pictograma semnãturii digitale .
Observaþie: Dacã nu apare pictograma semnãturii digitale, rezultã cã existã o încãlcare a sistemelor de siguranþã ºi nu trebuie sã introduceþi nici un fel de date personale, cum ar fi codul Dvs. PIN pentru semnãturã.
Pentru a semna textul, citiþi mai întâi întregul text ºi apoi selectaþi Semnaþi.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
94
Page 95
Observaþie: S-ar putea ca textul sã nu încapã într-un singur ecran. Din acest motiv, înainte de a semna, asiguraþi-vã cã aþi parcurs ºi aþi citit tot textul.
Selectaþi certificatul de utilizator pe care doriþi sã-l folosiþi. Tastaþi codul PIN pentru semnãturã ºi apãsaþi OK. Pictograma pentru semnãturã digitalã va dispare ºi este posibil ca serviciul WAP sã afiºeze o confirmare a achiziþiei fãcute de Dvs.
PIN semnãturã
Codul PIN pentru semnãturã este livrat împreunã cu cartela SIM, în cazul în care cartela SIM are încorporat un modul de siguranþã.
Portofel
În Portofel puteþi memora informaþii personale ºi puteþi face cumpãrãturi utilizând telefonul Dvs.
Puteþi accesa portofelul din meniul Portofel sau din browser-ul WAP; consultaþi
Reguli generale de utilizare a tastelor telefonului la pagina 85.
Când accesaþi portofelul pentru prima datã, trebuie sã vã creaþi propriul cod pentru portofel. Când apare mesajul Creaþi un cod pentru portofel: tastaþi codul ºi apãsaþi OK pentru a-l confirma, iar când apare mesajul Confirmaþi codul pentru
portofel: tastaþi codul din nou ºi apãsaþi OK.
Dacã doriþi sã ºtergeþi conþinutul portofelului ºi codul de portofel, tastaþi *#3925538# (*#ewallet# în litere) în modul de aºteptare. Veþi avea nevoie ºi de codul de siguranþã al telefonului.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
95
Page 96
Memorarea ºi modificarea informaþiilor de pe cardul personal
Pentru a accesa portofelul, apãsaþi Meniu, selectaþi Fcþii suplim. ºi apoi Portofel. Dacã vi se cere, tastaþi codul Dvs. de portofel ºi apãsaþi OK; consultaþi Setãri
portofel la pagina 97. Selectaþi Carduri pentru a vedea lista cu carduri. Numãrul
maxim de carduri este cinci. Alegeþi cardul dorit.
• Pentru a memora informaþii pe un card, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Vizualizaþi. Selectaþi
Informaþii card pentru a tasta, de exemplu, numele posesorului, tipul
cardului, numãrul cardului ºi informaþii privind valabilitatea.
Info utilizator pentru a memora numele de utilizator ºi parola.
Info expediþie pentru a memora informaþiile Dvs. de contact.
Info facturare pentru a memora informaþiile de contact, în cazul în care
adresa de facturare diferã de adresa Dvs., de exemplu când achitaþi cu cardul firmei.
Info chitanþã pentru a memora numere de telefon ºi adrese e-mail la care
doriþi ca furnizorul de servicii sã vã trimitã o confirmare a tranzacþiei.
• Pentru a face o copie a cardului, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Copiaþi cardul.
• Pentru a ºterge toate informaþiile de pe card, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Resetaþi cardul.
• Pentru a redenumi cardul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Reden. cardul.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
96
Page 97
Note personale
Puteþi memora pânã la 30 note personale confidenþiale, de exemplu parole, coduri sau note pro memoria.
Apãsaþi Meniu, selectaþi Fcþii suplim., Portofel ºi apoi Note personale. Apãsaþi
Opþiuni ºi puteþi vizualiza, adãuga sau edita o notã selectatã ºi puteþi sorta notele
dupã nume sau datã. Exped. ca text copiazã nota într-un mesaj text. Cop. în
agendã copiazã nota în agendã sub formã de notã pro memoria. Utilizaþi detalii
extrage numere dintr-o notã.
Setãri portofel
Apãsaþi Meniu, selectaþi Fcþii suplim., Portofel ºi apoi Setãri. Selectaþi
Solicitare cod pentru a activa sau dezactiva solicitarea codului de portofel. Pentru a putea activa solicitarea codului trebuie sã tastaþi mai întâi codul de portofel corect.
Modificaþi codul pentru a schimba codul de portofel.
Instrucþiuni referitoare la modalitatea de platã a cumpãrãturilor cu ajutorul portofelului
1. Accesaþi site-ul de cumpãrãturi WAP dorit (a se vedea Conectarea la un
serviciu WAP la pagina 84) ºi alegeþi produsul pe care doriþi sã-l achiziþionaþi.
2. Pentru a plãti cumpãrãturile, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Util. inf. portof.. Consultaþi Reguli generale de utilizare a tastelor telefonului la pagina 85.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
97
Page 98
3. Selectaþi cardul cu care doriþi sã plãtiþi. Completaþi formularul pe care-l primiþi de la furnizorul de servicii transferând detaliile cãrþii de credit din portofel. Dacã doriþi ca rubricile sã fie completate în mod automat, selectaþi Compl.
rubricile. Opþiunea este disponibilã numai dacã serviciul WAP acceptã
standardul Electronic Commerce Modeling Language (Limbaj de modelare pentru comerþ electronic). De asemenea, puteþi completa formularul selectând rubricile de pe card una câte una . Telefonul afiºeazã formularul completat.
4. Aprobaþi cumpãrarea ºi informaþia este transmisã mai departe.
5. Este posibil sã primiþi de la serviciul WAP un document pe care trebuie sã-l semnaþi pentru a vã angaja cã efectuaþi achiziþia; consultaþi Semnãturã
digitalã la pagina 94.
6. Pentru a închide portofelul, selectaþi Închid. portof.. Consultaþi Reguli generale
de utilizare a tastelor telefonului la pagina 85.
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
98
Page 99
6. Setãri
Setãrile orei ºi datei
Setãri ceas
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãrile orei ºi datei ºi apoi Ceas. Selectaþi
Afiºaþi ceasul (Ascund. ceasul) ºi ora va fi afiºatã în colþul din dreapta-sus al ecranului, în modul de aºteptare.
Setaþi ora, tastaþi ora corectã ºi apãsaþi OK.
Format orar ºi selectaþi formatul orar pentru afiºare cu 12 sau 24 ore.
Ceasul este folosit, de asemenea, pentru urmãtoarele funcþii: Mesaje, Registru
apel, Ceas alarmã, Profiluri temporizate ºi Agendã.
Dacã acumulatorul este scos din telefon pentru mai mult de câteva minute, s-ar putea sã fie necesar sã setaþi din nou ora exactã.
Setãri datã
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãrile orei ºi datei ºi apoi Data. Selectaþi
Setaþi data pentru a introduce data curentã.
Format datã pentru a alege modul de afiºare a datei pe ecran.
Copyright
© 2003 Nokia. All rights reserved.
99
Page 100
Actualizarea automatã a datei ºi orei
Selectaþi Actualiz. autom. a datei ºi orei ºi apoi Activatã pentru a seta telefonul sã actualizeze automat ora ºi data conform fusului orar curent. Pentru a seta telefonul sã solicite o confirmare înainte de actualizare, selectaþi Întâi confirmaþi. Acesta este un serviciu de reþea.
Setãri telefon
Limba
Apãsaþi Meniu, selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Limba. Selectaþi limba în care vor fi afiºate mesajele pe ecran. Dacã se selecteazã Automatã, telefonul selecteazã limba conform informaþiilor de pe cartela SIM.
Setãri pentru blocarea tastelor
Apãsaþi Meniu, Setãri, Setãri telefon ºi apoi Autoblocare taste. Selectaþi Activaþi pentru a activa blocarea tastaturii ºi selectaþi timpul dupã care tastatura se blocheazã automat.
Afiºare info celulã
Apãsaþi Meniu, selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Afiºare info celulã. Selectaþi
Activatã pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea celularã
bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN – Reþea cu microcelule).
Copyright © 2003 Nokia. All rights reserved.
100
Loading...