Le manuel d’utilisation sous forme électronique a été mis en circulation conformément au
“Termes et conditions des manuels d’utilisation Nokia 7 juin 1998” (“Nokia User’s Guides
Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Manuel d’utilisation
9354279
Édition 2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du
NHM-8NX aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce
document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.
Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de
produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des
noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia tune est une marque commerciale de Nokia Corporation.
Dance2Music, Bumper et Link5 sont des marques commerciales de Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2002. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit
d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour res ponsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que
de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune
garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les
garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est
accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser
ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des accessoires, qui peut varier en fonction des régions, contactez
votre revendeur Nokia le plus proche.
Cette section présente les fonctions de base du téléphone Nokia 3510. Des
informations plus détaillées sur ces fonctions sont décrites dans les chapitres 3 à
6.
■ Appeler
• Avant de composer votre premier appel, voir dans la section Installer la carte
SIM et la batterie comment insérer la carte SIM, installer et charger la batterie,
et allumer le téléphone.
1. Entrez l'indicatif régional et le numéro de téléphone, puis appuyez sur .
2. Appuyez sur pour terminer l'appel.
■ Fonctions d’appel
• Prendre un appel : Appuyez sur .
• Terminer/Rejeter un appel : Appuyez sur . Vous pouvez aussi appuyer sur
Silence pour couper la sonnerie, puis prendre ou rejeter l'appel.
• Régler le volume de l'écouteur : Durant un appel, appuyez sur les touches de
défilement.
• Appeler votre boîte vocale : Maintenez la touche pressée. Si le téléphone
demande le numéro de votre boîte vocale, saisissez-le et appuyez sur Valider.
• Appel abrégé : Attribuez d'abord un numéro de téléphone à une touche
d'appel abrégé (voir page 57). Appuyez sur la touche d'appel abrégé voulue,
puis sur .
• Prendre un appel en attente : Tout d'abord, activez Service de mise en attente
appel (voir page 36). Vous pouvez ensuite prendre l'appel en attente en
appuyant sur . Le premier appel est mis en garde. Appuyez sur pour
terminer l'appel actif.
Pour plus d'informations, voir Répertoire (Noms - Menu 1), page 51.
■ Envoyer un message texte
1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Ecrire message.
2. Saisissez le message. Voir Écrire un texte, page 37.
Voir aussi Modèles texte ou image, page 62.
3. Pour envoyer le message, appuyez sur Options et sélectionnez Envoyer.
4. Saisissez le numéro de téléphone du destinataire, puis appuyez sur Valider
pour envoyer le message, ou recherchez le numéro dans le répertoire. Appuyez
sur Valider pour envoyer le message.
Pour plus d'informations, voir Messages (Menu 2), page 60.
2. Prise en main...................................................................................................24
Installer la carte SIM et la batterie ...................................................................................................... 24
Retirer la carte SIM ...............................................................................................................................26
Charger la batterie .................................................................................................................................... 26
Allumer et éteindre le téléphone ..........................................................................................................27
Verrouillage du clavier .............................................................................................................................28
Changer les façades..................................................................................................................................30
Placer la bride de transport ....................................................................................................................31
Appel abrégé d'un numéro de téléphone ........................................................................................34
Appel en conférence..............................................................................................................................34
Répondre à un appel ou le rejeter ........................................................................................................35
Appel en attente.....................................................................................................................................36
Options accessibles pendant un appel ................................................................................................36
4. Écrire un texte.................................................................................................37
Activer ou désactiver la saisie intuitive .............................................................................................. 37
Saisie de texte intuitive...........................................................................................................................38
Écrire des mots composés....................................................................................................................39
Saisie de texte habituelle........................................................................................................................39
Conseils pour la rédaction ......................................................................................................................40
5. Utilisation du menu ........................................................................................42
Accéder à une fonction de menu..........................................................................................................42
Liste des fonctions de menu................................................................................................................... 44
6. Fonctions de menu..........................................................................................51
Répertoire (Noms - Menu 1) ..................................................................................................................51
Paramétrer le répertoire.......................................................................................................................51
Enregistrer des noms et numéros de téléphone (Ajouter nom) ................................................52
Enregistrer plusieurs numéros et notes par nom.......................................................................52
Changer le numéro par défaut........................................................................................................ 54
Rechercher un nom dans le répertoire.............................................................................................54
Modifier un nom, un numéro ou une note de texte .................................................................... 54
Effacer des noms et des numéros......................................................................................................55
Ligne appels sortants.........................................................................................................................81
Paramètres du téléphone.....................................................................................................................82
Langue ...................................................................................................................................................82
Paramètres de verrouillage du clavier ..........................................................................................82
Lancer un jeu...........................................................................................................................................86
Services et paramètres relatifs aux jeux .........................................................................................87
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux voire illégal de ne pas respecter
ces règles. Des informations détaillées sont fournies p lus lo in dans ce manue l.
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones
sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
N'utilisez pas de téléphone portatif lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
INTERFÉRENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui risquent
d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Suivez tous les règlements ou toutes les instructions. Éteignez votre téléphone à
proximité des équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proximité de
carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs.
Veuillez examiner attentivement les restrictions et suivre les règlements ou les
instructions.
N'utilisez votre téléphone que dans la position normale. Ne touchez pas l'antenne
inutilement.
UTILISATION DU PERSONNEL HABILITÉ
L'installation et la réparation de votre équipement téléphonique doivent être
effectuées uniquement par le personnel habilité.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas
d'appareils incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre téléphone n'est pas étanche. Maintenez l'appareil au sec.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter le
manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives
à la sécurité. Ne connectez pas d'appareils incompatibles.
ÉMISSION DES APPELS
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
Entrez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif, puis appuyez sur . Pour
terminer un appel, appuyez sur . Pour répondre à un appel, appuyez sur .
APPELS D’URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
Appuyez sur autant de fois que nécessaire (ex. terminer un appel, quitter un
menu, etc.) pour effacer l'écran. Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur
. Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant
Le téléphone sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900 et GSM
1800.
La fonction bi-bande n'est pas disponible sur tous les réseaux. Renseignez-vous auprès de
votre prestataire de services local pour savoir si vous pouvez vous abonner à cette
fonctionnalité et l'utiliser.
Un certain nombre de fonctions spécifiées dans ce manuel sont appelées "services réseau". Il
s'agit de fonctions spéciales disponibles auprès des opérateurs de téléphonie mobile. Avant
de pouvoir bénéficier de ces services, vous devez vous abonner à la ou aux fonction(s)
demandée(s) auprès de votre prestataire et vous procurer les instructions nécessaires à leur
utilisation.
Remarque : Certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et/ou
services spécifiques à une langue.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil. Cet appareil
est conçu pour être utilisé avec une alimentation à partir des chargeurs ACP-7, ACP-8 et
LCH-9.
Attention : Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires
agréés par le constructeur du téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone
spécifique. L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation
ou garantie s'appliquant au téléphone et peut revêtir un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre
revendeur.
Lorsque vous débranchez un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le
cordon.
Le téléphone Nokia 3510 fournit de nombreuses fonctions très pratiques pour la
vie de tous les jours, notamment l'agenda, l'horloge, le réveil, le compte à rebours,
la calculatrice, les jeux, et bien d'autres.
Toute une gamme de façades accessoires sont également disponibles pour votre
téléphone. Pour changer les façades, voir Changer les façades, page 30.
■ Service de messagerie multimédia
Ce service vous permet de recevoir des messages multimédia. Ces messages
peuvent contenir du texte, des graphiques et du son. Vous pouvez enregistrer la
partie graphique pour l'utiliser comme économiseur d'écran, et la partie sonore
pour l'employer comme sonnerie.
Remarque : Le paramètre par défaut du service de message multimédia est activé
(Autoriser réception multimédia est défini sur Oui), et votre opérateur ou votre
prestataire de services peut vous facturer pour chaque message que vous recevez.
■ Son polyphonique (MIDI)
Un son polyphonique est constitué de plusieurs composants sonores diffusés
simultanément par un haut-parleur. Les sons polyphoniques sonnent comme de
réelles mélodies comparés aux bips des sonneries traditionnelles. Les sons
polyphoniques peuvent servir de sonnerie, de signalisation des messages ainsi que
de musique de fond et d'effets sonores dans les jeux. Votre Nokia 3510 propose les
sonorités de plus de 40 instruments pour composer les sons polyphoniques.
Quatre instruments au maximum peuvent être joués simultanément. Le format
pris en charge est SP-MIDI ( (Scalable Polyphonic MIDI).
Vous pouvez recevoir des sonneries polyphoniques via le service multimédia (voir
Recevoir des messages multimédia, page 69, et Sonneries (Menu 4)). Vous pouvez
aussi les télécharger via WAP à l'aide du menu Servic. tonalité. Voir Sonneries
(Menu 4), page 75.
■ GPRS (General Packet Radio Service)
GPRS, service général de radiocommunication par paquets, est une technologie
permettant l'utilisation des téléphones mobiles pour émettre et recevoir des
données via le réseau cellulaire. C'est une porteuse de données permettant l'accès
sans fil aux réseaux de données comme Internet. Les services WAP et les
messageries SMS et MMS utilisent la technologie GPRS.
Pour pouvoir utiliser la technologie GPRS
• Vous devez vous abonner au service GPRS.
Pour connaître la disponibilité de ce service et les modalités d'abonnement,
renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de
services.
• Vous devez enregistrer les paramètres GPRS pour les applications utilisant
cette technologie.
Voir Configurer le téléphone pour un service WAP, page 98.
Voir Paramètres des messages texte, page 68.
La connexion GPRS active et les applications utilisées via GPRS, par exemple les
services WAP, l'envoi ou la réception de données ou de messages SMS, sont
payantes. Pour des informations plus détaillées sur la tarification, renseignez-
vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
■ WAP (Wireless Application Protocol)
Grâce au protocole WAP, vous pouvez accéder à divers services (actualités,
bulletins météo, divertissements, cinéma et jeux en ligne). Ces services sont
spécialement conçus pour les téléphones mobiles et sont gérés par des
prestataires de services WAP.
Pour connaître la disponibilité des services WAP et leurs tarifs, contactez votre
opérateur réseau et/ou le prestataire du service de votre choix. Les prestataires de
services vous donneront également des instructions sur le mode d'emploi de leurs
services.
Voir Services Internet pour mobiles (WAP) (Menu 10), page 97.
1. Touche marche/arrêt,
Allume et éteint le téléphone.
En appuyant brièvement sur cette
touche, lorsque vous vous trouvez
dans le répertoire ou dans les
fonctions de menu ou que le clavier
est verrouillé, vous éclairez l'écran
du téléphone pendant environ 15
secondes.
2. Touches de sélection, et
Les fonctions de ces touches varient
suivant le libellé affiché au-dessus
de celles-ci, par exemple Menu et
Noms en mode veille.
3. Touches de défilement, et
Utilisez ces touches pour faire défiler
• Gardez les micros cartes SIM hors de portée des enfants.
• La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des
éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou
de son retrait.
• Avant d'installer la carte SIM, vérifiez que le téléphone est éteint ; vous pouvez
ensuite retirer la batterie.
1. Le dos du téléphone face à vous, pressez
le bouton de déverrouillage. Faites
glisser la façade arrière et ôtez-la en
direction des flèches.
2. Soulevez la batterie pour l'extraire du
téléphone, la base d'abord.
Si vous devez retirer la carte SIM du téléphone, enlevez
la façade arrière et la batterie, pressez le fermoir de
l'étui de la carte SIM, puis poussez doucement la carte
vers le sommet du téléphone.
■ Charger la batterie
1. Branchez la fiche du chargeur à la prise
située sur la base du téléphone.
2. Connectez le chargeur à une prise secteur
murale.
Le texte En charge s'affiche brièvement si
le téléphone est allumé. Si la batterie est
complètement à plat, quelques minutes peuvent s'écouler avant que le témoin
de charge s'affiche à l'écran et que vous puissiez effectuer des appels.
Vous pouvez utiliser votre téléphone lorsque le chargeur y est connecté.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés. Par exemple,
environ 3 heures et 45 minutes sont nécessaires pour charger une batterie BLC-2
avec un chargeur ACP-7.
Maintenez la touche marche/arrêt pressée.
Si le téléphone affiche Insérer SIM alors que la carte SIM est
correctement insérée, nous vous conseillons de contacter
votre opérateur réseau ou votre prestataire de services. Votre
téléphone ne prend pas en charge les cartes SIM 5 volts. La
carte a peut-être besoin d'être changée.
• Si le téléphone vous demande le code PIN, saisissez-le
(**** s'affiche à l'écran) et appuyez sur Valider.
Voir aussi Demande du code PINà la section Paramètres
de sécurité, page 85, et Codes d'accès, page 16.
• Si le téléphone vous demande le code de sécurité, saisissez-le (***** s'affiche à
l'écran) et appuyez sur Valider.
Voir aussi Codes d'accès, page 16.
Attention : Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des
téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences
ou de présenter un danger.
CONSEILS POUR UN BON FONCTIONNEMENT : Votre téléphone est
muni d'une antenne intégrée. Comme pour tout appareil de
transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas
inutilement l'antenne lorsque le téléphone est sous tension. Tout
contact avec l'antenne altère la qualité de la communication et
risque de faire fonctionner le téléphone à une puissance plus
élevée que nécessaire. Évitez de toucher l'antenne pendant un
appel pour optimiser ses performances ainsi que la durée de
communication du téléphone.
■ Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'activation accidentelle des touches, par
exemple lorsque votre téléphone est dans votre sac.
En mode veille, appuyez sur Menu, puis sur dans
la seconde et demie qui suit.
Lorsque le clavier est verrouillé, est affiché en
haut de l'écran.
• Déverrouiller le clavier
Appuyez sur Activer, puis sur dans la seconde et
demie qui suit.
• Quand le clavier est verrouillé
Pour répondre à un appel, appuyez sur . Durant l'appel, les touches du
téléphone fonctionnent normalement. Lorsque vous terminez ou rejetez un
appel, le clavier se verrouille à nouveau automatiquement.
• Verrouillage automatique
Vous pouvez régler le verrouillage automatique du clavier au bout d'un délai
d'inactivité. Voir Paramètres de verrouillage du clavier, page 82.
Remarque : Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut être possible
d'émettre des appels au numéro d'urgence programmé dans votre téléphone (par
exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel). Entrez le numéro
d'urgence, puis appuyez sur . Le numéro ne s'affiche qu'après la saisie du
dernier chiffre.
Avant de changer une façade, éteignez toujours le téléphone et déconnectez-le du chargeur
ou de tout autre appareil. Veillez à ce que les façades soient toujours bien fixées, que le
téléphone soit en cours d'utilisation ou non.
1. Pour enlever la façade arrière du
téléphone, le dos du téléphone face à vous,
pressez le bouton de déverrouillage de la
façade arrière et retirez-la du téléphone en
la faisant glisser. Voir Installer la carte SIM
et la batterie, page 24.
2. Retirez doucement la façade avant du
téléphone en commençant par la base.
3. Replacez le tapis du clavier dans la nouvelle
façade avant, si nécessaire.