Den elektroniske brukerhåndboken er utgitt i henhold til "Regler og betingelser i Nokias
brukerhåndbøker, 7. juni 1998" (“Nokia User’s G uides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Brukerhåndbok
9354286
Utgave 3
ERKLÆRING OM SAMSVAR
Vi, NOKIA CORPORATION erklærer under vårt eneansvar at produktet
NHM-8NX er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv (Council Directive):
1999/5/EC. En kopi av samsvarserklæringen er tilgjengelig fra
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Kopiering, overføring, distribusjon eller lagring av deler av eller hele innholdet i dette dokumentet i enhver
form, uten på forhånd å ha mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er forbudt.
Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller
firmanavn som nevnes her, kan være varemerker eller produktnavn for sine respektive eiere.
Nokia tune er et varemerke for Nokia Corporation.
Dance2Music, Bumper og Link5 er varmerker for Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2002. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor retten til uten varsel å
endre og forbedre alle produktene som er omtalt i dette dokumentet.
Ikke under noen omstendigheter er Nokia ansvarlige for tap av data eller inntekter, eller spesifikke,
vilkårlige, påførte eller indirekte skader uansett årsak.
Innholdet i dette dokumentet gjøres tilgjengelig "som det er". Bortsett fra der det er påkrevet etter
gjeldende lover, ytes ingen garantier av noe slag, verken direkte eller underforstått, inkludert, men ikke
begrenset til, de underforståtte garantiene for salgbarhet og egnethet til et bestemt formål, i forhold til
nøyaktigheten av, påliteligheten til eller innholdet i dette dokumentet. Nokia forbeholder seg retten til å
revidere dette dokumentet eller trekke det tilbake, når som helst og uten forvarsel.
Tilgjengeligheten av bestemt tilbehør kan variere fra område til område. Forhør deg hos nærmeste Nokiaforhandler.
9354286 / Utgave 3
Raskt og enkelt
Denne hurtigveiledningen inneholder informasjon om de grunnleggende
funksjonene i Nokia 3510-mobiltelefonen. Du får mer informasjon om disse
funksjonene i kapitlene 3-6.
■ Ringe opp
• Før du kan ringe opp for første gang, må du se Installere SIM-kortet og
batteriet for å finne ut hvordan du setter inn SIM-kortet, installerer og lader
batteriet og slår på telefonen.
1. Tast inn retningsnummeret og telefonnummeret og trykk .
2. Trykk for å avslutte samtalen.
■ Samtalefunksjoner
• Svare på et anrop: Trykk .
• Avslutte/avvise en samtale: Trykk . Du kan også trykke Lydløs for å dempe ringingen og deretter svare på eller avvise samtalen.
• Justere lydstyrken: Trykk blatastene mens en samtale pågår.
• Ringe til talepostkassen: Trykk og hold inne . Hvis telefonen ber om
nummeret til talepostkassen, skriver du nummeret og trykker OK.
• Hurtigoppringing: Først tilordner du et telefonnummer til en
hurtigoppringingstast (se side 55). Deretter trykker du hurtigoppringingstasten
du vil ha, og så .
• Svare på et ventende anrop: Først aktiverer du Samtale venter (se side 36).
Deretter kan du besvare et ventende anrop ved å trykke . Den første
samtalen blir satt til venting. Trykk hvis du vil avslutte den aktive
samtalen.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Telefonbok (Navn) på
side 50.
■ Sende en tekstmelding
1. Trykk Meny, velg Meldinger og Skriv melding
2. Tast inn en melding. Se Skrive tekst på side 37.
Se også Tekst- og bildemaler på side 61.
3. Hvis du vil sende meldingen, trykker du Valg og velger Send.
4. Skriv inn mottakers telefonnummer, og trykk OK for å sende meldinger, eller
søk etter telefonnummeret i telefonboken. Trykk OK hvis du vil sende
meldingen.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Meldinger (Meny 2) på side 59.
Taster og kontakter ...................................................................................................................................21
Språk ......................................................................................................................................................79
Vis celleinfo..........................................................................................................................................79
Starte et spill...........................................................................................................................................83
Spilltjenester og -innstillinger ...........................................................................................................84
7. Informasjon om batteriet............................................................................. 107
Lade opp og lade ut ............................................................................................................................... 107
STELL OG VEDLIKEHOLD.................................................................................. 109
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON ................................................................ 111
Bruk telefonen kun i normal stilling. Antennen bør ikke berøres unødvendig.
KVALIFISERT SERVICE
Kun kvalifisert servicepersonell må installere eller reparere telefonutstyret.
EKSTRAUTSTYR OG BATTERIER
Bruk kun godkjent ekstrautstyr og batterier. Ikke koble til produkter som ikke er
kompatible.
VANNTOLERANSE
Telefonen tåler ikke vann. Hold den tørr.
KOBLE TIL ANDRE ENHETER
Når du kobler til andre enheter, må du lese brukerhåndboken for disse for å få
mer detaljert sikkerhetsinformasjon. Ikke koble til produkter som ikke er
kompatible.
RINGE
Kontroller at telefonen er slått på og at du befinner deg innenfor
dekningsområdet. Tast inn telefonnummeret, eventuelt også retningsnummeret,
og trykk deretter . Du avslutter samtalen ved å trykke . Du kan besvare
anrop ved å trykke .
NØDSAMTALER
Kontroller at telefonen er slått på og at du befinner deg innenfor
dekningsområdet. Trykk på -tasten så mange ganger som nødvendig (f.eks.
for å avslutte en samtale, gå ut a v en me ny osv .) for å tømme displayet. Tast inn
nødnummeret og trykk deretter på-tasten. Oppgi hvor du befinner deg. Ikke
avbryt samtalen før du får beskjed om å gjøre det.
Mobiltelefonen som er beskrevet i denne håndboken, er godkjent for bruk i EGSM 900- og
GSM 1800-nettverk.
Tobåndsfunksjonen er nettverksavhengig. Spør tjenesteleverandøren om du kan abonnere på
og bruke denne funksjonen.
Mange av funksjonene i denne håndboken kalles nettverkstjenester. Dette er spesialtjenester
du kan ordne gjennom en leverandør av trådløse tjenester. Før du kan bruke noen av disse
nettverkstjenestene, må du abonnere på dem og få veiledning i bruken av dem hos
leverandøren av mobiltelefontjenester.
Merk: Det kan være at enkelte nettverk ikke støtter alle språkspesifikke tegn og/
eller tjenester.
Kontroller modellnummeret til laderen før den brukes på dette apparatet. Dette apparatet er
beregnet for bruk når strømforsyningen kommer fra ACP-7, ACP-8 og LCH-9.
Advarsel:Bruk kun batterier, batteriladere og ekstrautstyr som er godkjent av
telefonprodusenten for bruk sammen med denne telefonmodellen. Bruk av andre
typer kan oppheve all godkjenning og garanti som er gitt telefonen, og kan være
farlig.
Når det gjelder tilgjengelighet av godkjent ekstrautstyr, kan du kontakte din lokale
forhandler.
Når du kobler fra strømkabelen på ekstrautstyr, bør du holde i og trekke ut
kontakten, og ikke dra i ledningen.
Klistremerkene kan inneholde viktig informasjon om tjenester og kundestøtte.
Fest klistremerket til kortet Club Nokia Invitation Card, som følger med i
pakken.
Fest klistremerket på garantikortet.
■ Tilgangskoder
• Sikkerhetskode (5 sifre): Sikkerhetskoden beskytter telefonen mot uautorisert
bruk, og leveres med telefonen. Den forhåndsinnstilte koden er 12345. Du kan
endre koden i menyen Innstillinger, se Sikkerhetsinnstillinger på side 82. Hold
den nye koden hemmelig og oppbevar den trygt på et annet sted enn der du har
telefonen.
Du kan stille inn telefonen til å be om koden. Se Sikkerhetsinnstillinger på side
82.
• PIN-kode (4 til 8 sifre): PIN-koden (Personal Identification Number -
personlig identifikasjonsnummer) beskytter SIM-kortet mot uautorisert bruk.
PIN-koden leveres vanligvis med SIM-kortet.
Du kan stille inn telefonen til å be om PIN-koden hver gang den blir slått på. Se
Nokia 3510 er en telefon med mange funksjoner som er svært nyttige i daglig
bruk, som kalender, klokke, klokkealarm, nedtellingstidtaker, kalkulator, spill og
mye annet.
Et utvalg av ekstra deksler er også tilgjengelig for telefonen. Hvis du vil skifte
deksler, kan du se Skifte deksler på side 30.
■ Tjeneste for multimediemeldinger
Tjenesten for multimediemeldinger gjør at du kan motta multimediemeldinger.
Disse meldingene kan bestå av tekst, grafikk og lyd. Grafikkdelen kan lagres og
brukes som skjermsparer, og lyddelen kan lagres og brukes som ringetone.
Merk: Standardinnstillingen for multimediemeldingstjenesten er på (Tillat mottak
av multimediemeld. er satt til Ja), og operatøren eller tjenesteleverandøren kan ta
betalt for alle meldinger du mottar.
■ Polyfonisk lyd (MIDI)
Polyfonisk lyd består av flere lydkomponenter som spilles samtidig gjennom en
høyttaler. Den polyfoniske lyden får ringetonene til å høres ut som ordentlige
melodier sammenlignet med pipene i tradisjonelle ringetoner. De polyfoniske
lydene brukes i ringetoner, meldingsvarslingstoner og i spill som bakgrunnsmusikk
og lydeffekter. 3510-telefonen har lydkomponenter fra over 40 instrumenter som
kan brukes til polyfoniske lyder. Maksimalt fire instrumenter kan spilles samtidig.
Det støttede formatet er Scalable Polyphonic MIDI (SP-MIDI).
Du kan motta polyfoniske ringetoner via multimedietjenester, se Motta
multimediemeldinger på side 67 og Toner (Meny 4). Du kan også laste dem ned
ved hjelp av WAP via menyen Tonetjenester. Se Toner (Meny 4) på side 73.
■ GPRS (General Packet Radio Service)
GPRS er en teknologi som gjør det mulig å bruke mobiltelefoner til å sende og
motta data over mobiltelefonnettet. GPRS er en databærer som gjør det mulig å
ha trådløs tilkobling til datanettverk som Internett. Programmene som bruker
GPRS er WAP, MMS- og SMS-meldinger.
For å kunne bruke GPRS-teknologi, må du først gjøre følgende:
• Abonnere på GPRS-tjenesten.
Kontakt nettverksoperatøren eller tjenesteleverandøren for informasjon om
abonnement og tilgjengelighet for GPRS-tjenester.
• Lagre GPRS-innstillingene for applikasjonene som brukes over GPRS.
Se Sette opp telefonen for en WAP-tjeneste på side 93.
Se Innstillinger for tekstmeldinger på side 66.
Priser for GPRS og applikasjoner
Både den aktive GPRS-forbindelsen og applikasjonene som brukes over GPRS, for
eksempel WAP-tjenester, sende og motta data og SMS-meldinger, har egne priser.
Kontakt nettverksoperatøren eller tjenesteleverandøren for informasjon om priser.
Du kan få tilgang til forskjellige WAP-tjenester, for eksempel nyheter, værmelding,
underholdning, kino og nettverksspill. Disse tjenestene er spesielt utformet for
mobiltelefoner, og blir vedlikeholdt av WAP-tjenesteleverandører.
Sjekk tilgjengelighet for WAP-tjenester, priser og takster for nettverket ved å
kontakte nettverksoperatøren og/eller tjenesteleverandøren som tilbyr tjenestene
du vil bruke. Tjenesteleverandørene kan også gi anvisninger om hvordan du skal
bruke tjenestene.
Se Mobile Internett-tjenester, WAP (Meny 10) på side 92.
Hvis du må fjerne SIM-kortet fra telefonen,
fjerner du bakdekselet og batteriet, trykker
ned låsen på SIM-kortholderen og skyver
forsiktig SIM-kortet mot toppen av
telefonen.
■ Lade batteriet
1. Koble laderkabelen til kontakten nederst
på telefonen.
2. Koble laderen til en strømkontakt på
veggen.
Teksten Lader vises kort på displayet hvis
telefonen er slått på. Når batteriet er helt
utladet, kan det ta noen minutter før ladeindikatoren kommer frem i displayet
og det blir mulig å ringe med telefonen.
Du kan bruke telefonen mens laderen er tilkoblet.
Ladetiden er avhengig av laderen og hvilket batteri som brukes. Det tar for
eksempel omtrent 3 timer og 45 minutter å lade et BLC-2-batteri med laderen
ACP-7.
Trykk inn og hold av/på-tasten, .
Vær oppmerksom på at du må ta kontakt med
nettverksoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis
telefonen viser Sett inn SIM selv om SIM-kortet er satt inn
på riktig måte. Telefonen kan ikke bruke 5 Volts SIM-kort, og
du må kanskje skifte kort.
• Hvis telefonen ber om en PIN-kode, skriver du inn PINkoden (vises som ****) og trykker OK.
Se også Kontroll av PIN-kode i Sikkerhetsinnstillinger på
side 82 og Tilgangskoder på side 16.
• Hvis telefonen ber om en sikkerhetskode, skriver du inn
sikkerhetskoden (vises som *****) og trykker OK.
Se også Tilgangskoder på side 16.
Advarsel:Ikke slå på telefonen hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon, eller hvis
det kan føre til forstyrrelser eller fare.
TIPS FOR EFFEKTIV BRUK: Telefonen har en innebygd antenne. I
likhet med alle andre radiosendere, må du ikke berøre antennen
unødvendig når telefonen er slått på. Kontakt med antennen
påvirker samtalekvaliteten og kan føre til at telefonen bruker mer
strøm enn det som ellers er nødvendig. Hvis du unngår å røre
antenneområdet under en samtale, optimaliserer du
antenneytelsen og taletiden for telefonen.
Du kan låse tastaturet for å hindre at taster trykkes ned uten at det er meningen,
for eksempel når du har telefonen i vesken.
• Låse tastaturet
I standby-modus trykker du Meny fulgt av innen
1,5 sekunder for å låse tastaturet.
Når tastaturet er låst, kommer frem øverst i
displayet.
• Låse opp tastaturet
Trykk Opphev fulgt av innen 1,5 sekunder for å
låse opp tastaturet.
• Når tastaturlåsen er på
Du kan besvare anrop ved å trykke . Under en samtale kan telefonen brukes
som normalt. Når du avslutter eller avviser en samtale, blir tastaturet
automatisk låst.
• Automatisk tastaturlås
Du kan angi at tastaturet skal låses automatisk etter en bestemt tid. Se
Tastaturlåsinnstillinger på side 79.
Merk: Når tastaturlåsen er på, kan det hende du kan ringe nødnummeret som er
programmert i telefonen (for eksempel 112 eller et annet offisielt nødnummer).
Tast inn nødnummeret, og trykk . Nummeret vises først etter at du har tastet
inn det siste sifferet.
Før du bytter deksel, slå alltid av strømmen og koble telefonen fra laderen eller andre
enheter. Oppbevar og bruk alltid telefonen med festede deksler.
1. Hvis du vil fjerne bakdekselet på telefonen,
holder du telefonen med baksiden mot
deg, trykker på utløserknappen for
bakdekslet og skyver dekselet av telefonen
Se Installere SIM-kortet og batteriet på
side 24.
2. Trekk frontdekselet forsiktig av telefonen.
Start nederst.
3. Legg tastaturmatten på det nye frontdekselet
hvis det er nødvendig.