Nokia 2865 user Manual

Manual do Usuário
Manual do Usuário Nokia 2865
1
Informações legais
PARTE NO. 9250014, EDIÇÃO NO. 1 Impresso no Brasil 08/2006
Copyright ©2006 Nokia. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port, Nokia 2865, Nokia Original Enhancements e Nokia Care são marcas registradas ou não da Nokia Corporation. Os demais nomes e/ou marcas de produtos mencionados neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Patente dos E.U.A. nº 5818437 e outras patentes pendentes. Software T9 para previsão de textos Copyright ©1999-2006. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
Bluetooth é marca registrada da Bluetooth SIG, Inc.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou de segurança.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia 2865. A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO, INCIDENTAL, CONSEQÜENTE OU INDIRETO, NÃO OBSTANTE A CAUSA. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA". A NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDA DE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETER MINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
Controles de Exportação
Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos Estados Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
As proteções de direitos autorais podem impedir que algumas imagens, toques musicais e outro conteúdo sejam copiados, modificados, transferidos ou encaminhados.
2
Anatel
www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n° 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com a Resolução n° 303/2002.
3

Conteúdo

Conteúdo
Para sua proteção .................................................................................................. 6
Bem-vindo.............................................................................................................. 11
1. Guia rápido do telefone ............................................................................ 12
2. Configurar o telefone ................................................................................ 17
3. Entrada de texto.......................................................................................... 27
4. Chamadas...................................................................................................... 30
5. Fazer download ........................................................................................... 35
6. Meu Vivo ....................................................................................................... 36
7. Vivo Direto .................................................................................................... 62
8. Play ................................................................................................................. 65
9. Agenda........................................................................................................... 67
10. Mensagens.................................................................................................... 75
11. Entretenimento............................................................................................ 96
12. WAP ................................................................................................................ 97
13. Ferramentas............................................................................................... 100
14. Correio de voz ........................................................................................... 119
4
Conteúdo
15. Ajuda............................................................................................................ 120
16. Conectividade do PC................................................................................ 121
17. Acessórios................................................................................................... 124
18. Informações sobre a bateria ................................................................. 126
Cuidado e manutenção.................................................................................... 130
Informações adicionais de segurança ......................................................... 132
Índice .................................................................................................................... 138
Termos de Certificado de Garantia............................................................... 148
Certificado de Garantia ................................................................................... 151
5

Para sua proteção

Para sua proteção
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser ilegal. Leia o manual por completo para obter mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante deve ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fios podem estar sujeitos a interferências que podem afetar sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fios podem causar interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento (postos de gasolina). Não use o telefone nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O TELEFONE NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação estiver em curso.
6
Para sua proteção
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual do usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos incompatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro por escrito de todos os dados importantes armazenados no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione a tecla Encerrar quantas vezes for necessário para limpar o visor e voltar à tela principal. Digite o número de emergência e pressione a tecla Enviar. Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber permissão.
7
Para sua proteção
Seu telefone
O dispositivo sem fio descrito neste manual foi aprovado para uso em redes CDMA de 800 MHz, bem como redes AMPS. Consulte a sua operadora para obter mais informações sobre redes.
Ao usar as funções deste dispositivo, siga todas as leis e respeite a privacidade e os direitos de outras pessoas.
Aviso: Para utilizar qualquer função deste dispositivo, com exceção do despertador, o telefone deverá estar ligado. Não ligue o dispositivo quando o uso de aparelhos sem fio for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Serviços de rede
Para utilizar o aparelho, você deve possuir o serviço de uma operadora de serviços celulares. Várias funções deste aparelho dependem dos recursos da rede celular para o seu funcionamento. Esses serviços de rede poderão não estar disponibilizados em todas as redes. Talvez seja necessário cadastrar-se em sua operadora antes de poder utilizar esses recursos. A operadora poderá fornecer instruções adicionais sobre o uso, bem como explicar a aplicação de tarifas. Algumas redes possuem limitações que afetam a utilização dos Serviços de rede. Por exemplo, algumas redes podem não suportar determinados recursos ou os caracteres especiais de vários idiomas.
A operadora poderá solicitar que a rede não ative, ou desative, determinados recursos no seu aparelho. Nesse caso, alguns menus poderão não aparecer no dispositivo. Para obter mais informações, entre em contato com a operadora.
8
Para sua proteção
Memória compartilhada
Os seguintes recursos deste dispositivo podem compartilhar memória: contatos, mensagens de texto, fotos, imagens e toques da Galeria, notas de calendário, jogos e aplicativos. O uso de um ou mais desses recursos pode reduzir a memória disponível aos demais recursos que compartilham memória. Quando você tentar utilizar um recurso de memória compartilhada, o dispositivo poderá exibir um aviso indicando que a memória está cheia. Nesse caso, exclua algumas informações ou entradas armazenadas nos recursos de memória compartilhada antes de prosseguir. Alguns recursos, tais como fotos, fotos, imagens e toques da Galeria, mensagens de texto e aplicativos, podem possuir uma determinada quantidade de memória especialmente designada para o seu uso, além da memória compartilhada com outros recursos.
Glossário de termos estrangeiros
Os termos constantes da seguinte tabela poderão ser encontrados neste manual.
AMPS Analog Mobile Phone System/Sistema Padrão de Comunicações
Móveis Analógicas
AMR Adaptive Multi-Rate/Multi-Velocidade Adaptável CDMA Code-Division Multiple Access/Acesso Múltiplo por Divisão de Código DRM Digital Rights Management/Gerenciamento de Direitos Digitais DTMF Digital Time Multi-Frequency/Multifrequência de Tempo Digital DUN Dial-up Networking Profile/Perfil da Rede de Discagem ESN Electronic Serial Number/Número de Série Eletrônico FTP File Transfer Profile/Perfil de Transferência de Arquivo GAP Generic Access Profile/Perfil de Acesso Genérico
9
Para sua proteção
GIF Graphics Interchange Format/Formato de Intercâmbio Gráfico GOEP Generic Object Exchange Profile/Perfil de Troca de Objeto Genérico HFP Hands-free profile/Perfil Viva voz HSP Headset Profile/Perfil de Fone de Ouvido ICNIRP International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection/
JPEG Joint Photographic Experts Group/Grupo de Especialistas em Gráfica
MIDI Musical Instrument Digital Interface/Interface Digital para
OPP Object Push Profile/Perfil de Remessa de Objetos PC Personal Computer/Computador Pessoal PIN Personal Identification Number/Número de Identificação Pessoal PNG Portable Network Graphics/Gráfico Portável para Rede PTT Push-to-Talk/Pressione para Falar (PPF) RF Radio Frequency/Frequência de Rádio SAR Specific Absorption Rate/Taxa de Absorção Específica SIM Subscriber Identity Module/Módulo de Identificação de Usuário SDP Service Discovery Profile/Perfil de Reconhecimento de Serviço SP-MIDI Scaleable Polyphonic MIDI/MIDI Polifônico em Escala SPP Serial Port Profile/Perfil de Porta Serial UIM User Identity Module/Módulo de Identidade do Usuário USB Universal Serial Bus/Barramento Serial Universal WAP Wireless Application Protocol/Protocolo de Aplicativos Sem Fio
Comissão Internacional para Proteção contra Radiações Não-Ionizantes
e Fotografia
Instrumentos Musicais
10

Bem-vindo

Bem-vindo
Parabéns pela aquisição do telefone Nokia 2865. Seu telefone oferece muitas funções práticas para o uso diário, tais como Viva-voz, Rádio FM, Gravador de áudio e muito mais. O telefone também pode ser conectado a um PC ou laptop usando um cabo de dados USB, tecnologia Bluetooth ou infravermelho.
Ajuda
Etiqueta do telefone
Se necessitar de ajuda, a Central de Relacionamento Nokia estará ao seu dispor. Antes de fazer a chamada, recomendamos que anote o número de série eletrônico (ESN) ou a identificação do equipamento móvel (MEID) e os tenha em mãos.
O ESN ou MEID encontra-se na etiqueta, localizada embaixo da bateria, atrás do telefone. Consulte "Remover a tampa traseira", página 18 e "Retirar a bateria", página 18.
Atendimento Nokia
Tenha o produto em mãos ao entrar em contato com a Nokia.
Atualizações
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações. A versão mais atualizada poderá ser encontrada na página www.nokia.com.br
.
11
Guia rápido do telefone

1. Guia rápido do telefone

Teclas e componentes
Porta do fone (1) Tela (2) Tecla de navegação em 4 direções e tecla
de seleção central (3) Tecla de seleção direita (4) Tecla Liga/Desliga e tecla Encerrar (5) Teclado (6) Conector Pop-Port™ (7) Microfone (8) Porta para carregador (9) Tecla Enviar (10) Tecla de seleção esquerda (11)
12
Guia rápido do telefone
Conector para fone de ouvido de 2,5 mm (12)
Alto-falante (13) Tecla PTT (14) Infravermelho (15) Tecla de volume (16)
Modo de espera
Dependendo da operadora e do número do modelo do seu aparelho, algumas ou todas as teclas de seleção seguintes poderão ser exibidas no modo de espera.
O modo de espera é o ponto de partida e indica que o telefone está no modo inativo.
Intensidade do sinal (1) — uma barra mais elevada indica um sinal de rede mais forte.
ao VIVO (2) — pressione a tecla de seleção central para selecionar esta opção.
Messag. (3) — pressione a tecla de seleção esquerda para selecionar esta opção.
WAP (4) — pressione a tecla de seleção direita para selecionar esta opção.
Nível da bateria (5) — uma barra mais elevada indica mais carga na bateria.
13
Guia rápido do telefone
Teclas rápidas
Nota: Dependendo da operadora e do número do modelo do seu aparelho,
algumas ou todas as teclas rápidas seguintes poderão ser exibidas no modo de espera.
No modo de espera, a tecla de navegação em 4 direções leva-o imediatamente aos menus mais freqüentemente acessados:
Tecla de navegação para cima — vá para Downloads. Tecla de navegação para a direita — vá para Enviar. Tecla de navegação para baixo — vá para a lista de contatos. Tecla de navegação para a esquerda — vá para Play. Tecla de navegação central — vá para ao VIVO.
Indicadores e ícones
Para identificar todos os ícones no seu telefone, selecione ao VIVO > Ajuda > Glossário de ícones.
Menus do telefone
Os recursos do aparelho estão agrupados de acordo com a função e são acessados por meio dos menus principais. Cada menu principal contém submenus e listas onde você pode selecionar ou visualizar itens, bem como personalizar os recursos do aparelho. Para acessar esses menus e submenus, utilize o método de navegação ou um atalho.
Você pode alterar a visualização do menu de grade para lista. Selecione ao VIVO > Opções > Vis. menu principal > Lista ou Grade.
Nota: Alguns recursos poderão não estar disponíveis, dependendo da sua rede. Para obter mais informações, consulte a sua operadora.
14
Guia rápido do telefone
Método de navegação
Você pode utilizar a tecla de navegação em 4 direções para navegar nas opções para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.
1. Selecione ao VIVO para navegar nos menus principais.
À medida que você navega nos menus, os respectivos números são exibidos no canto superior direito da tela. Abaixo do indicador do nível de bateria, há uma barra de rolagem com uma tabulação que oscila para cima ou para baixo, no lado direito da tela, à medida que você navega pelos menus, oferecendo uma representação visual da sua posição atual na estrutura de menus.
2. Ao chegar em um menu, pressione a tecla de seleção central para selecionar os submenus.
•Selecione Vo ltar (tecla de seleção direita) para retornar ao menu anterior.
• Pressione a tecla Encerrar para retornar ao modo de espera de qualquer
menu ou submenu.
Ajuda no telefone
Muitos recursos contêm um texto de ajuda que pode ser exibido na tela. Para ver essas descrições, será necessário ativar o texto de ajuda da seguinte maneira.
Selecione ao VIVO > Meu Vivo > Configurações > Celular > Ativação de textos de ajuda > e sua escolha.
Vá até uma função e aguarde aproximadamente 15 segundos. Vá para baixo para ver toda a descrição ou selecione Volta r para sair.
15
Guia rápido do telefone
Código de bloqueio
Seu telefone possui uma opção de segurança que permite que você o bloqueie com um código. Quando o código estiver definido e ativado, não será permitido fazer chamadas e nem o menu poderá ser acessado sem digitar, primeiramente, o código correto. Isso protege o telefone contra chamadas não autorizadas ou o acesso a qualquer informação armazenada no telefone.
A opção Segurança está no menu Configurações. Na primeira vez que você acessar a opção Segurança, você deverá digitar um código de bloqueio. O código de bloqueio padrão pode variar de acordo com a sua operadora. O código de bloqueio predefinido pode ser os quatro últimos dígitos do seu número de telefone, 1234 ou 0000. Se nenhum desses funcionar, consulte a sua operadora para obter mais informações.
Você deve digitar o código de bloqueio para ter acesso à seguinte opção de Segurança:
1. Selecione ao VIVO > Meu Vivo > Configurações > Segurança.
2. Digite o código de bloqueio e pressione OK. Consulte "Configurações de segurança", página 56.
16
Configurar o telefone

2. Configurar o telefone

Antena
Este aparelho possui uma antena interna localizada na parte de cima do telefone. Segure o aparelho normalmente, com a antena voltada para cima.
Nota: Não toque desnecessariamente na antena quando o dispositivo estiver ligado. O contato com a antena afeta a qualidade das chamadas e pode fazer com que o dispositivo funcione em um nível de consumo de energia superior ao normalmente necessário. Evitar o contato com a antena ao utilizar o dispositivo melhora o desempenho da antena e a duração da bateria.
Bateria
Nota: Antes de remover a frente e a tampa traseira, sempre desligue
o telefone e desconecte o carregador e qualquer outro acessório. Evite tocar nos componentes eletrônicos ao substituir a frente e a tampa traseira. Guarde e utilize o dispositivo sempre com a frente e a tampa traseira instaladas.
17
Configurar o telefone
Remover a tampa traseira
1. Com a parte de trás do telefone voltada para cima, pressione o botão na tampa traseira.
2. Empurre a tampa traseira em direção à parte inferior do telefone e remova-a.
Retirar a bateria
Depois de remover a tampa traseira, coloque um dedo nos entalhes para erguer e retirar a bateria do seu compartimento.
Nota: Antes de remover a frente e a tampa traseira, sempre desligue o telefone e desconecte o carregador e qualquer outro acessório.
Compartimento para o cartão UIM
Seu telefone pode possuir um compartimento para o cartão UIM (CDMA SIM). Entretanto, o cartão UIM não opera com este modelo de telefone. Evite colocar qualquer objeto no compartimento do cartão UIM.
18
Colocar a bateria
1. Coloque a bateria no compartimento, começando pela extremidade dos contatos dourados.
2. Pressione a outra extremidade da bateria até que se encaixe no lugar.
Colocar a tampa traseira
1. Coloque a tampa traseira no telefone com as guias alinhadas aos entalhes do aparelho.
2. Deslize a tampa traseira do telefone para cima até ficar encaixada firmemente no lugar.
Configurar o telefone
19
Configurar o telefone
Carregar a bateria
Nota: Antes de usar o carregador neste aparelho, verifique o número
do modelo. Este aparelho foi projetado para uso com o carregador AC-3 ou AC-4.
1. Conecte o carregador a uma tomada comum de corrente alternada.
2. Conecte o carregador no telefone. Após alguns segundos, o indicador
da bateria na tela começa a oscilar de baixo para cima. Se a bateria estiver completamente descarregada, talvez leve alguns minutos até que o indicador de carga seja exibido na tela ou antes que qualquer chamada possa ser feita.
Os carregadores ACP-12, ACP-9, ACP-8, ACP-7 e LCH-12 também podem ser utilizados para carregar o telefone, mas devem ser utilizados com o adaptador CA-44, incluso na embalagem do produto:
1. Conecte o carregador a uma tomada comum de corrente alternada. Conecte o plugue de saída do conector do carregador ao conector CA-44 (1).
Conecte o plugue do adaptador CA-44 ao conector na parte inferior do telefone.
20
Configurar o telefone
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios Nokia, aprovados
para uso com este modelo em particular. A utilização de quaisquer outros tipos pode invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Ligar ou desligar o aparelho
1. Para ligar ou desligar o telefone, pressione e mantenha pressionada a tecla Encerrar por 4 segundos no mínimo.
2. Digite o código de bloqueio, se necessário, e pressione OK. Consulte "Configurações de segurança", página 56.
Aviso: Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Conectar o fone de ouvido
Um fone de ouvido compatível, como o HS-3, pode ser adquirido junto com o telefone ou separadamente, como um acessório. Consulte "Configurações de acessório", página 55.
1. Conecte o fone de ouvido no conector Pop-Port™ localizado na parte inferior do seu telefone. é exibido no modo de espera.
2. Coloque o fone de ouvido.
21
Configurar o telefone
Com o fone de ouvido conectado, você pode fazer, atender e encerrar chamadas normalmente:
• Use o teclado para digitar números.
• Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada.
• Pressione a tecla Encerrar para finalizar uma chamada.
Você também pode conectar um fone de ouvido compatível a um plugue para fone de ouvido de 2,5 mm, na lateral direita do telefone, para utilizar o viva-voz. Consulte "Configurações de acessório", página 55.
Fazer chamadas
Teclado
1. Digite o número de telefone (incluindo o código de área) e pressione a tecla Enviar. (Para excluir um caractere à esquerda do cursor, pressione Apagar.)
2. Pressione a tecla Encerrar para encerrar uma chamada ou selecione Enc. ch. para cancelar uma tentativa de chamada.
Lista de nomes
1. Selecione ao VIVO > Agenda > Nomes e marque o contato desejado.
2. Selecione Detalhes para marcar o número desejado; então pressione Chamar.
Último número discado
1. No modo de espera, pressione a tecla Enviar para exibir os 30 últimos números discados.
2. Vá até o número (ou nome) que você deseja rediscar e pressione a tecla Enviar.
22
Configurar o telefone
Conferência telefônica
A conferência telefônica é um serviço de rede que permite que você participe de uma chamada juntamente com mais dois participantes.
Entre em contato com a operadora para obter mais detalhes.
Código de seleção de operadora (CSP)
A função CSP permite que você escolha a operadora interurbana preferida ao digitar o código da operadora. O valor padrão do código da operadora é nulo. Consulte "Operadora preferida", página 43.
Nota: A função CSP afeta somente as chamadas interurbanas e internacionais. Com a função CSP ativa, não é possível bloquear chamadas ou permitir números de telefone para chamadas recebidas ou discadas.
Se a função CSP estiver ativa, um código de dois dígitos da operadora preferida será exibido após o primeiro dígito do número de telefone digitado. Esse código será exibido depois que você pressionar a tecla Enviar e antes de fazer a chamada.
1. Digite o número interurbano ou internacional que deseja chamar, pressione a tecla Enviar e verifique se o código CSP de dois dígitos será exibido após o primeiro dígito do número digitado.
2. Determine se deseja ativar ou desativar a função CSP. Se você selecionar Ativar, será solicitado que você altere ou digite o código CSP. Se você selecionar Desativar, o código CSP permanecerá o mesmo.
23
Configurar o telefone
Atender chamadas
Chamada recebida
1. Pressione a tecla Enviar ou selecione Atender para atender a chamada.
2. Pressione a tecla Encerrar para recusar a chamada. Selecione Silenciar para silenciar o toque musical, em seguida, Ignorar ou não
faça nada. A chamada será desviada para o correio de voz. Com o telefone definido como Silencioso no menu Perfis, selecione Ignorar
para desviar a chamada para o correio de voz.
Ajustar o volume do fone
Durante uma chamada ou não, pressione a tecla de volume, localizada na lateral esquerda do telefone, para cima ou para baixo, para ajustar o volume do fone. Quando se ajusta o volume, um gráfico de barras indica o nível do volume.
Atender uma chamada com o teclado bloqueado
Para atender uma chamada com o teclado bloqueado, pressione a tecla Enviar. Durante a chamada, todas as funções operam normalmente. Quando você encerra ou recusa a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente. Consulte "Proteção do teclado", página 26
Mesmo com a função de proteção de teclado ativada, é possível ligar para o número de emergência oficial programado no dispositivo. Digite o número de emergência e, em seguida, pressione a tecla Enviar.
Alto-falante
Aviso: Não segure o telefone próximo ao ouvido quando o alto-falante
estiver em uso, pois o volume pode estar extremamente alto.
24
Configurar o telefone
Você pode utilizar o seu telefone como alto-falante durante uma chamada.
• Para ativar o alto-falante durante uma chamada, selecione Alto-fal.
• Para desativar o alto-falante durante uma chamada, selecione Normal. O alto-falante é automaticamente desativado quando uma chamada (ou tentativa
de chamada) é finalizada ou quando determinados acessórios estão conectados.
Opções durante a chamada
Muitas das opções que você pode utilizar durante uma chamada são serviços de rede. Consulte a sua operadora para obter mais informações.
1. Selecione Opções durante uma chamada para exibir as opções a seguir:
Alto-falante ou Fone — ative ou desative o alto-falante durante uma chamada. Adic. nova chamd. — inicie uma conferência telefônica. Consulte "Conferência
telefônica", página 23. Salvar — salve um número na lista de contatos durante uma chamada ativa.
Essa opção só estará disponível se os números forem digitados durante uma chamada.
Adic. a contato — adicione um número de telefone a um contato existente na sua lista de contatos. Essa opção só estará disponível se os números forem digitados durante uma chamada.
Encerrar todas — desconecte todas as chamadas ativas. Enviar DTMF — digite os números e selecione DTMF para enviar os números
como DTMF.
Agenda — visualize o menu dos contatos. Menu — visualize o menu do telefone.
2. Selecione uma opção para ativá-la ou acessar o seu submenu.
25
Configurar o telefone
Proteção do teclado
Com a proteção do teclado, você pode bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam pressionadas acidentalmente. O teclado bloqueado é liberado ao receber uma chamada. Ao encerrar a chamada, o bloqueio será reativado automaticamente.
Mesmo com a proteção de teclado ativada, é possível ligar para o número de emergência oficial programado no dispositivo. Digite o número de emergência e, em seguida, pressione a tecla Enviar.
Bloquear o teclado
Para bloquear o teclado, selecione ao VIVO e, em seguida, pressione * em 2 segundos.
Desbloquear o teclado
Para desbloquear o teclado, selecione Liberar e, em seguida, pressione * em 2 segundos.
26
Entrada de texto

3. Entrada de texto

Você pode usar dois modos de entrada de texto e números: a entrada de texto tradicional e de texto previsto. Para voltar atrás com o cursor e excluir um caractere, selecione Apagar. Para voltar atrás continuamente e excluir caracteres, pressione e mantenha pressionado Apagar.
Entrada de texto tradicional
A entrada de texto tradicional é a única forma de digitar nomes na lista de contatos e renomear grupos de chamada.
Texto (Abc)
• Pressione qualquer tecla uma vez para inserir a primeira letra, duas vezes para a segunda letra, etc. Se houver uma breve pausa, a última letra na tela será aceita e o telefone aguardará a próxima entrada.
•Pressione a tecla 0 para inserir um espaço e aceitar a palavra completa.
•Pressione a tecla 1 para inserir um ponto final em sua mensagem.
•Pressione a tecla * para exibir a lista completa de caracteres especiais.
• Pressione e mantenha pressionada a tecla # para abrir Config. do editor (Modo numérico, Previsão ativada ou Previsão desativ., Idioma de escrita).
Números (123)
Para alternar entre os modos 123 e Abc, pressione e mantenha pressionada a tecla # em qualquer tela de entrada de texto para exibir o menu Config. do editor. Selecione Modo numérico, e o dispositivo retorna à tela de entrada de texto e substitui o ícone Abc, no canto superior esquerdo, pelo ícone 123 (ou vice-versa).
27
Entrada de texto
Sinais de pontuação e caracteres especiais
Enquanto estiver em uma tela de entrada de texto, pressione a tecla * para exibir caracteres especiais. Pressione a tecla * novamente para navegar por todos os caracteres disponíveis. Navegue pela lista de caracteres especiais utilizando a tecla de navegação. Com um caractere marcado, selecione Utilizar para inseri-lo na mensagem.
Entrada de texto previsto
Muito mais rápido do que a entrada de texto tradicional, a entrada de texto previsto permite que você escreva mensagens rapidamente usando o teclado e o dicionário do seu telefone. Na entrada de texto previsto, seu telefone adivinha as palavras à medida que você as digita.
Ativar ou desativar
1. Em qualquer tela de entrada de texto, selecione Opções > Previsão ativada para ativar ou Previsão desativ. para desativar.
2. Se você ativar a entrada de texto previsto, selecione o idioma de sua escolha.
Entrada de texto
A ilustração a seguir mostra como digitar a palavra Nokia com a entrada de texto previsto. Com o dicionário Português ativado, pressione as seguintes teclas numéricas apenas uma vez (6, 6, 5, 4, 2). A tela exibe Nokia ao adivinhar a letra e a palavra, baseada na entrada de texto no teclado:
6 6 5 4 2
28
Entrada de texto
• Pressione 0 para inserir um espaço e começar a escrever a palavra seguinte.
• Se uma palavra exibida não estiver correta, pressione * para ver outras
combinações. Para retornar à palavra anterior na lista de combinações, pressione Anter.
• Se ? for exibido logo após a palavra, selecione Soletrar para adicioná-la ao dicionário.
•Pressione a tecla 1 para inserir um ponto final em sua mensagem.
• Pressione e mantenha pressionada a tecla * para exibir os caracteres especiais. Pressione a tecla * novamente para percorrer todos os caracteres disponíveis.
Alternar modo e maiúsculas/minúsculas
Pressione a tecla # para alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e modo frase. À medida que você pressiona a tecla #, os ícones a seguir são exibidos no canto superior esquerdo da tela:
Letras maiúsculas: modo tradicional ativado. Letras minúsculas: modo tradicional ativado. Modo frase: modo tradicional ativado. Esta opção está disponível
somente quando se inicia uma frase. Letras maiúsculas: texto previsto ativado. Letras minúsculas: texto previsto ativado. Modo frase: texto previsto ativado. Esta opção está disponível
somente quando se inicia uma frase.
29
Loading...
+ 123 hidden pages