Bluetooth é marca registrada da Bluetooth SIG, Inc.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos
ou de segurança.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia 2865. A Nokia
opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer
alterações em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso.
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU
POR QUALQUER OUTRO DANO EXTRAORDINÁRIO, INCIDENTAL, CONSEQÜENTE OU INDIRETO,
NÃO OBSTANTE A CAUSA. O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO "NO ESTADO EM
QUE SE ENCONTRA". A NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA
GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE
NEGOCIABILIDA DE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETER MINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO
À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O
DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
Controles de Exportação
Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos
Estados Unidos da América e outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às referidas leis.
As proteções de direitos autorais podem impedir que algumas imagens, toques musicais e outro
conteúdo sejam copiados, modificados, transferidos ou encaminhados.
2
Anatel
www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo
com os procedimentos regulamentados pela Resolução
n° 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados,
incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção
Específica referente a campos elétricos, magnéticos
e eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo
com a Resolução n° 303/2002.
3
Conteúdo
Conteúdo
Para sua proteção .................................................................................................. 6
Termos de Certificado de Garantia............................................................... 148
Certificado de Garantia ................................................................................... 151
5
Para sua proteção
Para sua proteção
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo
ou ser ilegal. Leia o manual por completo para obter mais informações.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando
houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Siga as leis aplicáveis. Mantenha sempre as mãos desocupadas para
operar o veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante
deve ser sempre a sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fios podem estar sujeitos a interferências que podem
afetar sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades
de equipamento médico.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fios podem causar
interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento (postos de gasolina).
Não use o telefone nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE O TELEFONE NAS PROXIMIDADES DE DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação
estiver em curso.
6
Para sua proteção
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual
do usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar
equipamentos celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte
produtos incompatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um
registro por escrito de todos os dados importantes armazenados
no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para
obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos
incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço.
Pressione a tecla Encerrar quantas vezes for necessário para limpar
o visor e voltar à tela principal. Digite o número de emergência
e pressione a tecla Enviar. Indique sua localização. Não encerre
a chamada sem receber permissão.
7
Para sua proteção
■ Seu telefone
O dispositivo sem fio descrito neste manual foi aprovado para uso em redes CDMA
de 800 MHz, bem como redesAMPS. Consulte a sua operadora para obter mais
informações sobre redes.
Ao usar as funções deste dispositivo, siga todas as leis e respeite a privacidade
e os direitos de outras pessoas.
Aviso: Para utilizar qualquer função deste dispositivo, com exceção do
despertador, o telefone deverá estar ligado. Não ligue o dispositivo quando
o uso de aparelhos sem fio for proibido ou quando houver possibilidade
de interferência ou perigo.
■ Serviços de rede
Para utilizar o aparelho, você deve possuir o serviço de uma operadora de serviços
celulares. Várias funções deste aparelho dependem dos recursos da rede celular
para o seu funcionamento. Esses serviços de rede poderão não estar disponibilizados
em todas as redes. Talvez seja necessário cadastrar-se em sua operadora antes
de poder utilizar esses recursos. A operadora poderá fornecer instruções adicionais
sobre o uso, bem como explicar a aplicação de tarifas. Algumas redes possuem
limitações que afetam a utilização dos Serviços de rede. Por exemplo, algumas
redes podem não suportar determinados recursos ou os caracteres especiais
de vários idiomas.
A operadora poderá solicitar que a rede não ative, ou desative, determinados
recursos no seu aparelho. Nesse caso, alguns menus poderão não aparecer no
dispositivo. Para obter mais informações, entre em contato com a operadora.
8
Para sua proteção
■ Memória compartilhada
Os seguintes recursos deste dispositivo podem compartilhar memória: contatos,
mensagens de texto, fotos, imagens e toques da Galeria, notas de calendário,
jogos e aplicativos. O uso de um ou mais desses recursos pode reduzir a memória
disponível aos demais recursos que compartilham memória. Quando você tentar
utilizar um recurso de memória compartilhada, o dispositivo poderá exibir um aviso
indicando que a memória está cheia. Nesse caso, exclua algumas informações
ou entradas armazenadas nos recursos de memória compartilhada antes de
prosseguir. Alguns recursos, tais como fotos, fotos, imagens e toques da Galeria,
mensagens de texto e aplicativos, podem possuir uma determinada quantidade
de memória especialmente designada para o seu uso, além da memória
compartilhada com outros recursos.
■ Glossário de termos estrangeiros
Os termos constantes da seguinte tabela poderão ser encontrados neste manual.
AMPSAnalog Mobile Phone System/Sistema Padrão de Comunicações
Móveis Analógicas
AMRAdaptive Multi-Rate/Multi-Velocidade Adaptável
CDMACode-Division Multiple Access/Acesso Múltiplo por Divisão de Código
DRMDigital Rights Management/Gerenciamento de Direitos Digitais
DTMFDigital Time Multi-Frequency/Multifrequência de Tempo Digital
DUNDial-up Networking Profile/Perfil da Rede de Discagem
ESNElectronic Serial Number/Número de Série Eletrônico
FTPFile Transfer Profile/Perfil de Transferência de Arquivo
GAPGeneric Access Profile/Perfil de Acesso Genérico
9
Para sua proteção
GIFGraphics Interchange Format/Formato de Intercâmbio Gráfico
GOEPGeneric Object Exchange Profile/Perfil de Troca de Objeto Genérico
HFPHands-free profile/Perfil Viva voz
HSPHeadset Profile/Perfil de Fone de Ouvido
ICNIRPInternational Commission on Non-Ionizing Radiation Protection/
JPEGJoint Photographic Experts Group/Grupo de Especialistas em Gráfica
MIDIMusical Instrument Digital Interface/Interface Digital para
OPPObject Push Profile/Perfil de Remessa de Objetos
PCPersonal Computer/Computador Pessoal
PINPersonal Identification Number/Número de Identificação Pessoal
PNGPortable Network Graphics/Gráfico Portável para Rede
PTTPush-to-Talk/Pressione para Falar (PPF)
RFRadio Frequency/Frequência de Rádio
SARSpecific Absorption Rate/Taxa de Absorção Específica
SIMSubscriber Identity Module/Módulo de Identificação de Usuário
SDPService Discovery Profile/Perfil de Reconhecimento de Serviço
SP-MIDI Scaleable Polyphonic MIDI/MIDI Polifônico em Escala
SPPSerial Port Profile/Perfil de Porta Serial
UIMUser Identity Module/Módulo de Identidade do Usuário
USBUniversal Serial Bus/Barramento Serial Universal
WAPWireless Application Protocol/Protocolo de Aplicativos Sem Fio
Comissão Internacional para Proteção contra Radiações Não-Ionizantes
e Fotografia
Instrumentos Musicais
10
Bem-vindo
Bem-vindo
Parabéns pela aquisição do telefone Nokia 2865. Seu telefone oferece muitas funções
práticas para o uso diário, tais como Viva-voz, Rádio FM, Gravador de áudio e muito
mais. O telefone também pode ser conectado a um PC ou laptop usando um cabo
de dados USB, tecnologia Bluetooth ou infravermelho.
■ Ajuda
Etiqueta do telefone
Se necessitar de ajuda, a
Central de Relacionamento
Nokia estará ao seu dispor.
Antes de fazer a chamada,
recomendamos que anote
o número de série eletrônico
(ESN) ou a identificação do
equipamento móvel (MEID)
e os tenha em mãos.
O ESN ou MEID encontra-se na etiqueta, localizada embaixo da bateria, atrás
do telefone. Consulte "Remover a tampa traseira", página 18 e "Retirar a bateria",
página 18.
Atendimento Nokia
Tenha o produto em mãos ao entrar em contato com a Nokia.
Atualizações
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações. A versão
mais atualizada poderá ser encontrada na página www.nokia.com.br
.
11
Guia rápido do telefone
1.Guia rápido do telefone
■ Teclas e componentes
Porta do fone (1)
Tela (2)
Tecla de navegação em 4 direções e tecla
de seleção central (3)
Tecla de seleção direita (4)
Tecla Liga/Desliga e tecla Encerrar (5)
Teclado (6)
Conector Pop-Port™ (7)
Microfone (8)
Porta para carregador (9)
Tecla Enviar (10)
Tecla de seleção esquerda (11)
12
Guia rápido do telefone
Conector para fone
de ouvido de 2,5 mm (12)
Alto-falante (13)
Tecla PTT (14)
Infravermelho (15)
Tecla de volume (16)
■ Modo de espera
Dependendo da operadora e do número do modelo do seu aparelho, algumas
ou todas as teclas de seleção seguintes poderão ser exibidas no modo de espera.
O modo de espera é o ponto de partida e indica
que o telefone está no modo inativo.
Intensidade do sinal (1) — uma barra mais
elevada indica um sinal de rede mais forte.
ao VIVO (2) — pressione a tecla de seleção
central para selecionar esta opção.
Messag. (3) — pressione a tecla de seleção
esquerda para selecionar esta opção.
WAP (4) — pressione a tecla de seleção direita
para selecionar esta opção.
Nível da bateria (5) — uma barra mais elevada indica mais carga na bateria.
13
Guia rápido do telefone
■ Teclas rápidas
Nota: Dependendo da operadora e do número do modelo do seu aparelho,
algumas ou todas as teclas rápidas seguintes poderão ser exibidas no
modo de espera.
No modo de espera, a tecla de navegação em 4 direções leva-o imediatamente
aos menus mais freqüentemente acessados:
Tecla de navegação para cima — vá para Downloads.
Tecla de navegação para a direita — vá para Enviar.
Tecla de navegação para baixo — vá para a lista de contatos.
Tecla de navegação para a esquerda — vá para Play.
Tecla de navegação central — vá para ao VIVO.
■ Indicadores e ícones
Para identificar todos os ícones no seu telefone, selecione ao VIVO > Ajuda >
Glossário de ícones.
■ Menus do telefone
Os recursos do aparelho estão agrupados de acordo com a função e são acessados
por meio dos menus principais. Cada menu principal contém submenus e listas
onde você pode selecionar ou visualizar itens, bem como personalizar os recursos
do aparelho. Para acessar esses menus e submenus, utilize o método de navegação
ou um atalho.
Você pode alterar a visualização do menu de grade para lista. Selecione ao VIVO >
Opções > Vis. menu principal > Lista ou Grade.
Nota: Alguns recursos poderão não estar disponíveis, dependendo
da sua rede. Para obter mais informações, consulte a sua operadora.
14
Guia rápido do telefone
Método de navegação
Você pode utilizar a tecla de navegação
em 4 direções para navegar nas opções
para cima, para baixo, para a esquerda
e para a direita.
1. Selecione ao VIVO para navegar
nos menus principais.
À medida que você navega nos menus,
os respectivos números são exibidos no canto superior direito da tela. Abaixo
do indicador do nível de bateria, há uma barra de rolagem com uma tabulação
que oscila para cima ou para baixo, no lado direito da tela, à medida que você
navega pelos menus, oferecendo uma representação visual da sua posição atual
na estrutura de menus.
2. Ao chegar em um menu, pressione a tecla de seleção central para selecionar
os submenus.
•Selecione Vo ltar (tecla de seleção direita) para retornar ao menu anterior.
• Pressione a tecla Encerrar para retornar ao modo de espera de qualquer
menu ou submenu.
Ajuda no telefone
Muitos recursos contêm um texto de ajuda que pode ser exibido na tela. Para ver
essas descrições, será necessário ativar o texto de ajuda da seguinte maneira.
Selecione ao VIVO > Meu Vivo > Configurações > Celular > Ativação de textos de ajuda > e sua escolha.
Vá até uma função e aguarde aproximadamente 15 segundos. Vá para baixo
para ver toda a descrição ou selecione Volta r para sair.
15
Guia rápido do telefone
■ Código de bloqueio
Seu telefone possui uma opção de segurança que permite que você o bloqueie com
um código. Quando o código estiver definido e ativado, não será permitido fazer
chamadas e nem o menu poderá ser acessado sem digitar, primeiramente, o código
correto. Isso protege o telefone contra chamadas não autorizadas ou o acesso
a qualquer informação armazenada no telefone.
A opção Segurança está no menu Configurações. Na primeira vez que você acessar
a opção Segurança, você deverá digitar um código de bloqueio. O código de bloqueio
padrão pode variar de acordo com a sua operadora. O código de bloqueio predefinido
pode ser os quatro últimos dígitos do seu número de telefone, 1234 ou 0000.
Se nenhum desses funcionar, consulte a sua operadora para obter mais informações.
Você deve digitar o código de bloqueio para ter acesso à seguinte opção de Segurança:
1. Selecione ao VIVO > Meu Vivo > Configurações > Segurança.
2. Digite o código de bloqueio e pressione OK. Consulte "Configurações de
segurança", página 56.
16
Configurar o telefone
2.Configurar o telefone
■ Antena
Este aparelho possui uma antena
interna localizada na parte de cima
do telefone. Segure o aparelho
normalmente, com a antena voltada
para cima.
Nota: Não toque desnecessariamente na antena quando o dispositivo
estiver ligado. O contato com a antena afeta a qualidade das chamadas
e pode fazer com que o dispositivo funcione em um nível de consumo
de energia superior ao normalmente necessário. Evitar o contato com
a antena ao utilizar o dispositivo melhora o desempenho da antena
e a duração da bateria.
■ Bateria
Nota: Antes de remover a frente e a tampa traseira, sempre desligue
o telefone e desconecte o carregador e qualquer outro acessório.
Evite tocar nos componentes eletrônicos ao substituir a frente e a tampa
traseira. Guarde e utilize o dispositivo sempre com a frente e a tampa
traseira instaladas.
17
Configurar o telefone
Remover a tampa traseira
1. Com a parte de trás do telefone
voltada para cima, pressione
o botão na tampa traseira.
2. Empurre a tampa traseira
em direção à parte inferior
do telefone e remova-a.
Retirar a bateria
Depois de remover a tampa traseira,
coloque um dedo nos entalhes para
erguer e retirar a bateria do seu
compartimento.
Nota: Antes de remover a frente e a tampa traseira, sempre desligue
o telefone e desconecte o carregador e qualquer outro acessório.
Compartimento para o cartão UIM
Seu telefone pode possuir um compartimento
para o cartão UIM (CDMA SIM). Entretanto,
o cartão UIM não opera com este modelo
de telefone. Evite colocar qualquer objeto
no compartimento do cartão UIM.
18
Colocar a bateria
1. Coloque a bateria no
compartimento, começando pela
extremidade dos contatos dourados.
2. Pressione a outra extremidade da
bateria até que se encaixe no lugar.
Colocar a tampa traseira
1. Coloque a tampa traseira no
telefone com as guias alinhadas
aos entalhes do aparelho.
2. Deslize a tampa traseira
do telefone para cima até ficar
encaixada firmemente no lugar.
Configurar o telefone
19
Configurar o telefone
Carregar a bateria
Nota: Antes de usar o carregador neste aparelho, verifique o número
do modelo. Este aparelho foi projetado para uso com o carregador
AC-3 ou AC-4.
1. Conecte o carregador a uma tomada comum de corrente alternada.
2. Conecte o carregador no telefone.
Após alguns segundos, o indicador
da bateria na tela começa a oscilar
de baixo para cima. Se a bateria
estiver completamente descarregada,
talvez leve alguns minutos até que
o indicador de carga seja exibido na
tela ou antes que qualquer chamada possa ser feita.
Os carregadores ACP-12, ACP-9, ACP-8, ACP-7 e LCH-12também podem
ser utilizados para carregar o telefone, mas devem ser utilizados com o adaptador
CA-44, incluso na embalagem do produto:
1. Conecte o carregador a uma tomada comum de corrente alternada.
Conecte o plugue de saída do conector do carregador ao conector CA-44 (1).
Conecte o plugue do adaptador CA-44 ao conector na parte inferior do telefone.
20
Configurar o telefone
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios Nokia, aprovados
para uso com este modelo em particular. A utilização de quaisquer outros
tipos pode invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
■ Ligar ou desligar o aparelho
1. Para ligar ou desligar o telefone, pressione e mantenha pressionada a tecla
Encerrar por 4 segundos no mínimo.
2. Digite o código de bloqueio, se necessário, e pressione OK. Consulte
"Configurações de segurança", página 56.
Aviso: Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido
ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
■ Conectar o fone de ouvido
Um fone de ouvido compatível, como o HS-3,
pode ser adquirido junto com o telefone ou
separadamente, como um acessório. Consulte
"Configurações de acessório", página 55.
1. Conecte o fone de ouvido no conector
Pop-Port™ localizado na parte inferior do seu
telefone. é exibido no modo de espera.
2. Coloque o fone de ouvido.
21
Configurar o telefone
Com o fone de ouvido conectado, você pode fazer, atender e encerrar chamadas
normalmente:
• Use o teclado para digitar números.
• Pressione a tecla Enviar para fazer
uma chamada.
• Pressione a tecla Encerrar para finalizar
uma chamada.
Você também pode conectar um fone de ouvido
compatível a um plugue para fone de ouvido
de 2,5 mm, na lateral direita do telefone, para
utilizar o viva-voz. Consulte "Configurações de acessório", página 55.
■ Fazer chamadas
Teclado
1. Digite o número de telefone (incluindo o código de área) e pressione a tecla
Enviar. (Para excluir um caractere à esquerda do cursor, pressione Apagar.)
2. Pressione a tecla Encerrar para encerrar uma chamada ou selecione Enc. ch.
para cancelar uma tentativa de chamada.
Lista de nomes
1. Selecione ao VIVO > Agenda > Nomes e marque o contato desejado.
2. Selecione Detalhes para marcar o número desejado; então pressione Chamar.
Último número discado
1. No modo de espera, pressione a tecla Enviar para exibir os 30 últimos
números discados.
2. Vá até o número (ou nome) que você deseja rediscar e pressione a tecla Enviar.
22
Configurar o telefone
Conferência telefônica
A conferência telefônica é um serviço de rede que permite que você participe
de uma chamada juntamente com mais dois participantes.
Entre em contato com a operadora para obter mais detalhes.
■ Código de seleção de operadora (CSP)
A função CSP permite que você escolha a operadora interurbana preferida
ao digitar o código da operadora. O valor padrão do código da operadora é nulo.
Consulte "Operadora preferida", página 43.
Nota: A função CSP afeta somente as chamadas interurbanas e internacionais.
Com a função CSP ativa, não é possível bloquear chamadas ou permitir
números de telefone para chamadas recebidas ou discadas.
Se a função CSP estiver ativa, um código de dois dígitos da operadora preferida
será exibido após o primeiro dígito do número de telefone digitado. Esse código
será exibido depois que você pressionar a tecla Enviar e antes de fazer a chamada.
1. Digite o número interurbano ou internacional que deseja chamar, pressione
a tecla Enviar e verifique se o código CSP de dois dígitos será exibido após
o primeiro dígito do número digitado.
2. Determine se deseja ativar ou desativar a função CSP. Se você selecionar Ativar,
será solicitado que você altere ou digite o código CSP. Se você selecionar
Desativar, o código CSP permanecerá o mesmo.
23
Configurar o telefone
■ Atender chamadas
Chamada recebida
1. Pressione a tecla Enviar ou selecione Atender para atender a chamada.
2. Pressione a tecla Encerrar para recusar a chamada.
Selecione Silenciar para silenciar o toque musical, em seguida, Ignorar ou não
faça nada. A chamada será desviada para o correio de voz.
Com o telefone definido como Silencioso no menu Perfis, selecione Ignorar
para desviar a chamada para o correio de voz.
Ajustar o volume do fone
Durante uma chamada ou não, pressione a tecla de volume, localizada na lateral
esquerda do telefone, para cima ou para baixo, para ajustar o volume do fone.
Quando se ajusta o volume, um gráfico de barras indica o nível do volume.
Atender uma chamada com o teclado bloqueado
Para atender uma chamada com o teclado bloqueado, pressione a tecla Enviar.
Durante a chamada, todas as funções operam normalmente. Quando você
encerra ou recusa a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
Consulte "Proteção do teclado", página 26
Mesmo com a função de proteção de teclado ativada, é possível ligar para o número
de emergência oficial programado no dispositivo. Digite o número de emergência
e, em seguida, pressione a tecla Enviar.
Alto-falante
Aviso: Não segure o telefone próximo ao ouvido quando o alto-falante
estiver em uso, pois o volume pode estar extremamente alto.
24
Configurar o telefone
Você pode utilizar o seu telefone como alto-falante durante uma chamada.
• Para ativar o alto-falante durante uma chamada, selecione Alto-fal.
• Para desativar o alto-falante durante uma chamada, selecione Normal.
O alto-falante é automaticamente desativado quando uma chamada (ou tentativa
de chamada) é finalizada ou quando determinados acessórios estão conectados.
Opções durante a chamada
Muitas das opções que você pode utilizar durante uma chamada são serviços
de rede. Consulte a sua operadora para obter mais informações.
1. Selecione Opções durante uma chamada para exibir as opções a seguir:
Alto-falante ou Fone — ative ou desative o alto-falante durante uma chamada.
Adic. nova chamd. — inicie uma conferência telefônica. Consulte "Conferência
telefônica", página 23.
Salvar — salve um número na lista de contatos durante uma chamada ativa.
Essa opção só estará disponível se os números forem digitados durante
uma chamada.
Adic. a contato — adicione um número de telefone a um contato existente
na sua lista de contatos. Essa opção só estará disponível se os números forem
digitados durante uma chamada.
Encerrar todas — desconecte todas as chamadas ativas.
Enviar DTMF — digite os números e selecione DTMF para enviar os números
como DTMF.
Agenda — visualize o menu dos contatos.
Menu — visualize o menu do telefone.
2. Selecione uma opção para ativá-la ou acessar o seu submenu.
25
Configurar o telefone
■ Proteção do teclado
Com a proteção do teclado, você pode bloquear o teclado para evitar que as teclas
sejam pressionadas acidentalmente. O teclado bloqueado é liberado ao receber
uma chamada. Ao encerrar a chamada, o bloqueio será reativado automaticamente.
Mesmo com a proteção de teclado ativada, é possível ligar para o número de
emergência oficial programado no dispositivo. Digite o número de emergência
e, em seguida, pressione a tecla Enviar.
Bloquear o teclado
Para bloquear o teclado, selecione ao VIVO e, em seguida, pressione * em 2 segundos.
Desbloquear o teclado
Para desbloquear o teclado, selecione Liberar e, em seguida, pressione * em 2 segundos.
26
Entrada de texto
3.Entrada de texto
Você pode usar dois modos de entrada de texto e números: a entrada de texto
tradicional e de texto previsto. Para voltar atrás com o cursor e excluir um caractere,
selecione Apagar. Para voltar atrás continuamente e excluir caracteres, pressione
e mantenha pressionado Apagar.
■ Entrada de texto tradicional
A entrada de texto tradicional é a única forma de digitar nomes na lista de contatos
e renomear grupos de chamada.
Texto (Abc)
• Pressione qualquer tecla uma vez para inserir a primeira letra, duas vezes para
a segunda letra, etc. Se houver uma breve pausa, a última letra na tela será
aceita e o telefone aguardará a próxima entrada.
•Pressione a tecla 0 para inserir um espaço e aceitar a palavra completa.
•Pressione a tecla 1 para inserir um ponto final em sua mensagem.
•Pressione a tecla * para exibir a lista completa de caracteres especiais.
• Pressione e mantenha pressionada a tecla # para abrir Config. do editor
(Modo numérico, Previsão ativada ou Previsão desativ., Idioma de escrita).
Números (123)
Para alternar entre os modos 123 e Abc, pressione e mantenha pressionada a tecla
# em qualquer tela de entrada de texto para exibir o menu Config. do editor.
Selecione Modo numérico, e o dispositivo retorna à tela de entrada de texto
e substitui o ícone Abc, no canto superior esquerdo, pelo ícone 123 (ou vice-versa).
27
Entrada de texto
Sinais de pontuação e caracteres especiais
Enquanto estiver em uma tela de entrada de texto, pressione a tecla * para exibir
caracteres especiais. Pressione a tecla * novamente para navegar por todos os
caracteres disponíveis. Navegue pela lista de caracteres especiais utilizando
a tecla de navegação. Com um caractere marcado, selecione Utilizar para
inseri-lo na mensagem.
■ Entrada de texto previsto
Muito mais rápido do que a entrada de texto tradicional, a entrada de texto previsto
permite que você escreva mensagens rapidamente usando o teclado e o dicionário
do seu telefone. Na entrada de texto previsto, seu telefone adivinha as palavras
à medida que você as digita.
Ativar ou desativar
1. Em qualquer tela de entrada de texto, selecione Opções > Previsão ativada
para ativar ou Previsão desativ. para desativar.
2. Se você ativar a entrada de texto previsto, selecione o idioma de sua escolha.
Entrada de texto
A ilustração a seguir mostra como digitar a palavra Nokia com a entrada de texto
previsto. Com o dicionário Português ativado, pressione as seguintes teclas numéricas
apenas uma vez (6, 6, 5, 4, 2). A tela exibe Nokia ao adivinhar a letra e a palavra,
baseada na entrada de texto no teclado:
6 6542
28
Entrada de texto
• Pressione 0 para inserir um espaço e começar a escrever a palavra seguinte.
• Se uma palavra exibida não estiver correta, pressione * para ver outras
combinações. Para retornar à palavra anterior na lista de combinações,
pressione Anter.
• Se ? for exibido logo após a palavra, selecione Soletrar para adicioná-la
ao dicionário.
•Pressione a tecla 1 para inserir um ponto final em sua mensagem.
• Pressione e mantenha pressionada a tecla * para exibir os caracteres especiais.
Pressione a tecla * novamente para percorrer todos os caracteres disponíveis.
■ Alternar modo e maiúsculas/minúsculas
Pressione a tecla # para alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e modo frase.
À medida que você pressiona a tecla #, os ícones a seguir são exibidos no canto
superior esquerdo da tela:
Letras maiúsculas: modo tradicional ativado.
Letras minúsculas: modo tradicional ativado.
Modo frase: modo tradicional ativado. Esta opção está disponível
somente quando se inicia uma frase.
Letras maiúsculas: texto previsto ativado.
Letras minúsculas: texto previsto ativado.
Modo frase: texto previsto ativado. Esta opção está disponível
somente quando se inicia uma frase.
29
Loading...
+ 123 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.