Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do
not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device
or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay
special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be
attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the
device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal
data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.
SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE
Nano-SIM
Important: This device is designed to be used with a nano-SIM card only. Use of incompatible
SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card.
참고: 커버 를 분 리 할 때 에는 먼 저 기 기 전 원을 끄 고 충 전기 및 기 타 기 기 를 분 리하 십 시오. 커버를 갈
아 끼 우는 동 안 에 는 전 자 부품을 건드리지 마십시오. 항상 모 든 커버 를 부착한 상태로 기기를 저 장하
고 사 용 하십시오.
If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging
indicator is displayed.
Tip: You can use USB charging when a wall outlet is not available. The efficiency of USB
charging power varies significantly, and it may take a long time for charging to start and
the device to start functioning.
KEYPAD
Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to
the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a
special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press #
repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.
1. Type in the phone number. To type in the + character, used for international calls, press *
twice.
2. Press . If asked, select which SIM to use.
3. To end the call, press .
전화 받기
을 (를) 누릅니다.
CONTACTS
Add a contact
1. Press the scroll key and select Contacts .
2. Select New .
3. Enter the contact details.
4. Select SAVE .
Transfer contacts from your old phone
To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone,
select Contacts > Options > Settings > Import Contacts and the relevant option.
To add contacts from your old phone using Bluetooth®:
1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On .
2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone
using Bluetooth.
3. On your new phone, accept the transfer request.
4. On the home screen, select Notices > Files received > Import .
You can call a contact directly from the contacts list.
1. Press the scroll key, and select Contacts .
2. Scroll to a contact and press .
SEND MESSAGES
Write and send messages
1. Press the scroll key, and select Messages > New .
2. In the To field, press # until you are able to enter numbers and then type in a phone number,
or select Contacts to add a contact from your contacts list.
3. Write your message. If you need to remove a character, press the back key.
4. Select SEND .
SEND MAIL
Add a mail account
When you use the E-Mail app for the first time, you are asked to set up your e-mail account.
1. Press the scroll key and select E-Mail .
2. Select Next and type in your name and e-mail address.
2. Scroll right to Personalization and select Sound > Tones > Ringtones .
3. Scroll to a ringtone and press the scroll key.
CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN
Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Display > Wallpaper .
3. Select Camera to take a new photo for the wallpaper, Gallery to choose a wallpaper from
the photos on your phone, or Wallpaper to select from pre-defined wallpapers.
PERSONALIZE THE SHORTCUT KEY
Select an app for the shortcut key
To set which app opens when you press the shortcut key, press the key, scroll to the app, and
select SELECT . To change the app later:
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Shortcuts .
3. Scroll to the app, and select SELECT .
ACCESSIBILITY
Change the text size
Do you want to read bigger text on the display?
1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Device , and select Accessibility > Large text > On .
With the accessibility mode, the text on the phone display is bigger and the alerts louder.
To switch on the accessibility mode, press the scroll key, and select Settings > Device >
Accessibility Mode > On .
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details.
To add your personal details, press the scroll key, and select Settings > Device >
ICE information . To define the contacts to whom the SOS call is made, press the scroll key,
and select Settings > Device > ICE information > Options > Create ICE contacts .
Make an SOS call
Once you have the accessibility mode turned on and added an ICE contact, you can make SOS
calls. To make the call, press and hold the SOS call key for three seconds, or press the SOS call
key quickly twice. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn’ t answer in 25
seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts 10 times until one of
them answers the call, or you press . Note: When the SOS call is answered, the phone goes to
handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
Send an SOS message
You can select to send an SOS message if no one answers your SOS call.
Press the scroll key and select Settings > Device > Accessibility Mode > On > SOS Call >
SOS Message > On . To edit the pre-defined message, select SOS Message > Edit .
Tip: If you want to keep the accessibility mode on, but don’t want to make SOS calls, press
the scroll key, and select Settings > Device > Accessibility Mode > SOS Call > Off .
2. Select New > Time , use the scroll key to set the time, and select SAVE .
3. If needed, set the alarm to repeat or give the alarm a name.
4. Select Save .
If you often need an alarm at the same time, but don’t want to set in on repeat, just scroll to
the alarm and select TURN ON . The alarm sounds at the time you have specified.
카운트다운 타이머
알람이 필요 하 지만 알람 시계에서 알 람 을 만 들고 싶지 않은 경우 카운 트 다운 타이머를 사용 하 십시오.
예를 들어, 주방에서 요리하는 음식 시간을 위한 타이머를 설정할 수 있습니다.
니저 를 열 고 휴대 전 화를 탐 색 합니 다 . 휴 대전
화와 메 모리 카드 (삽 입 된 경우) 에 저장 된 콘
텐츠를 확인할 수 있습니다.
5. 휴대 전화 와 컴퓨터 간 에 복 사할 항목 을 끌 어
다 놓습니다.
FILE MANAGER
Need to find those important files quickly? Open the File manager.
Find your files
To find your files quickly, press the scroll key and select File Manager . To find items on your
phone, select Internal . To find items on your memory card, select SD Card .
MEMORY
When needed, you can check how much used and how much free memory you have on your
phone.
메모리 사용량 및 남은 공간 확인
1. 스크롤 키를 누른 다음 설정 을 선택합니다.
2. 오른쪽 으로 스크 롤 하여 저장소 를 찾아 미디어 및 앱 데이터 에서 메 모리 사용 량 과 사용 가능 한
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or against local laws and
regulations. For further info, read the complete user guide.
제한 지역 내 전원 끄기
휴대전화 사 용 이 허가되지 않거나 전 파 방 해 또는 위험을 유발할 수 있 는 경 우 (예: 기내, 병 원 안 , 의 료
장비 근처, 휘발유, 화 학 물 질, 폭발 위험 지역 인근) 기기 의 전 원 을 끄고 제한 지역의 지침 을 모 두 준 수
하십시오.
안전 운전 우선
현지 법 률 을 모두 준수 하십시 오 . 운 전 중에는 손 으 로 다른 것을 다 루지 말고 차 량 운 행에만 집 중해야
합니다. 운전할 때 가장 우선 시해야 할 것은 안전 운전입니다.
전파 방해
모든 무선 기기는 전파 방해에 민감할 수 있으며, 전파 방해로 인해 성능이 저하될 수 있습니다.
볼륨을 높게 설 정 한 상 태로 장시간 듣지 마십 시 오. 청각 손상의 위험이 있 습 니다. 스피커 사용 시 기기
를 귀에 가까이 가져갈 경우에는 주의 사항을 준수하십시오.
SAR(Specific Absorption Rate, 전자파 흡수율)
본 기기는 일반적인 귀 부위 위치 에 서 사 용하거나 인체에서 5mm 이상 떨어진 곳에 둔 상 태 에 서 RF 노
출 지침을 충족 합 니다. 구체적인 최 대 SAR 값 은 본 사 용자 가이드의 인 증 정 보 (SAR) 섹션을 참조하 십
시오. 자세한 내용은 www.sar-tick.com 에서 확인할 수 있습니다 .
휴대용 케이 스 , 벨 트 클 립 또는 기타 형태의 기기 홀 더 를 인체에 착용하여 사 용 하는 경우, 재질에 메탈
이 포함되어 서 는 안 되며 앞서 설명한 인 체 와 기 기 간 분리 거리 이상을 충 족 해야 합니다. 음성 통화 를
하지 않을 때에도 휴대전화에서 전기, 전파 등의 전도가 일어날 수 있다는 점에 유의하십시오.
긴급 전화
중요: 모든 조건 에 서 연 결이 보 장되 지 는 않 습니다. 긴급 의료 전화 등과 같은 긴급 한 통 신 은 무 선 전
화에만 의존해서는 안 됩니다.
전화를 걸기 전 다음을 수행하십시오.
• 휴대 전화의 전원을 켭니다.
• 휴대전화 화면 및 키가 잠겨 있는 경우 잠금을 해제하십시오.
• 적절한 신호 강도가 유지되는 장소로 이동합니다.
1. 홈스크린이 표시될 때까지 종료 키를 반복해서 누르십시오.
2. 현재 위치에서 사용하는 공식 긴급 전화번호를 입력합니다. 긴급 전화번호는 지역마다 다릅니다.
3. 통화 키를 누릅니다.
4. 최대한 정확하게 필요한 정보를 제공하십시오. 통화를 종료해도 좋다는 권한이 부여될 때까 지 통 화
를 종료하지 마십시오.
다음을 수행해야 할 수 있습니다.
• 휴대 전화에 SIM 카드를 넣습니다.
• 휴대 전화에서 비밀 번호를 요구하는 경우 현재 위치에서 사용하는 공 식 긴 급 전 화 번 호 를 입력하고
통화 키를 누릅니다.
• 휴대 전화에서 통화 제한, 다이얼 제한, 사용자 그룹 제한 등의 통화 제한 기능을 끕니다.
기기와 배터리, 충전기 및 액세서리를 조심스럽게 다루십시오. 다음 제안 사항을 참고해 원활하게 기기
를 사용하십시오.
• 기기 가 젖 지 않도 록 합 니다. 침 수, 습 기 및 모
든 유형의 액 체나 수분 에 는 전기 회로 를 부 식
시키는 광물질이 포함될 수 있습니다.
• 먼지 나 이 물질 이 많 은 지역 에서 기기 를 사용
하거 나 그 러한 곳 에 기 기를 보 관하지 마 십시
오.
• 고온 에 서 기기 를 보 관하 지 마 십시 오 . 온 도가
높을 경우 기 기나 배터 리 가 손상될 수 있 습 니
다.
• 저온 에 서 기기 를 보 관하 지 마 십시 오 . 기 기의
온도 가 일 반적 인 상 태로 올 라가면 기 기 내부
에 수분이 형 성되어 기 기 가 손상될 수 있 습 니
다.
• 기기를 열 때 에는 사용 자 가 이드의 지 침 을 따
르십시오.
• 비공 인 인력 이 기 기를 수 리하 거나 변 경하 면
기기가 손상 될 수 있 으며 무선 전파 기기 관 리
규정을 위반할 수 있습니다.
• 기기나 배터리를 떨어뜨리거나 두드 리 거 나 흔
들지 마십시 오 . 거 칠게 다루면 망가질 수 있 습
니다.
• 부드 럽고 깨끗 한 상 태의 마 른 헝 겊으 로 만 기
기 표면을 닦으십시오.
• 기기를 도 색하지 마십 시 오. 기기에 색 을 칠 하
면 기기가 제대로 작동되지 않을 수 있습니다.
• 기기를 자 석 또는 자기 장 가 까이에 두 지 마 십
시오.
• 중요한 데이터의 안전을 유지하려면 데 이 터 를
기기, 메모 리 카드, 컴퓨터 등 의 장소 중 두 곳
이상 에 저 장하 거 나 중요 한 정 보를 기 록 해 두
십시오.
지나치게 오래 사용하면 기 기 가 뜨 거워질 수 있습니다. 대부분의 경우에는 정 상 적 인 상 태입니다. 과열
되는 것을 방 지 하기 위해 기 기 가 자동으로 느 려 지고 앱이 닫히 며 충 전이 중단 될 수 있 습니다. 필요 시
기기 전원 이 자 동으로 꺼 질 수 도 있습니다. 기 기 가 제대로 작동 하지 않는 경우 가 까 운 공인 서비스 센
터로 가지고 가십시오.
재활용
사용하 던 전 자 제품, 배터리, 포 장 재를 항상 전담 수 거 지에 반납하십 시오. 그러면 무분 별 한 쓰레기 배
출을 방 지 하고 자원 을 재 활용하 는 데 도 움이 됩니 다. 전 기 및 전자 제품 에는 구리, 알루 미늄, 철, 마그
네슘 등 의 가 치 있는 자원 과 금 , 은 , 팔 라듐과 같 은 귀금속 이 다 량 포함되 어 있습니 다 . 기 기의 모든 재
료는 자원 및 에너지로 복원될 수 있습니다.
제품이나 배터리, 인쇄물 또는 포장에 있는 WEEE 마크는 전기 및 전자 제품과 배터리는 모두 사용 종료
시 별도로 수거해야 한다는 것을 의미합니다. 이러한 제품을 별도로 분류하지 않고 폐기하지 마십시오.
재활용할 수 있도록 분리 수거하십시오. 가까운 재활용품 수거지 정보는 현지 쓰레기 관리 당국에서 확
인하시기 바랍니다.
BATTERY AND CHARGER INFORMATION
Battery and charger info
To check if your phone has a removable or non-removable battery, see the printed guide.
Devices with a removable battery Use your device only with an original rechargeable battery.
The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out.
When the talk and standby times are noticeably shorter than normal, replace the battery.
Devices with a non-removable battery Do not attempt to remove the battery, as you may
damage the device. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will
eventually wear out. When the talk and standby times are noticeably shorter than normal, to
replace the battery, take the device to the nearest authorized service facility.
Charge your device with a compatible charger. Charger plug type may vary. Charging time can
vary depending on device capability.
Battery and charger safety info
Once charging of your device is complete, unplug the charger from the device and electrical
outlet. Please note that continuous charging should not exceed 12 hours. If left unused, a fully
charged battery will lose its charge over time.
Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery. Always keep the battery
between 15°C and 25°C (59°F and 77°F) for optimal performance. A device with a hot or cold
battery may not work temporarily. Note that the battery may drain quickly in cold temperatures
and lose enough power to switch off the phone within minutes. When you are outdoors in cold
temperatures, keep your phone warm.
Obey local regulations. Recycle when possible. Do not dispose as household waste.
Do not expose the battery to extremely low air pressure or leave it to extremely high
temperature, for example dispose it in a fire, as that may cause the battery to explode or leak
flammable liquid or gas.
Do not dismantle, cut, crush, bend, puncture, or otherwise damage the battery in any way.
If a battery leaks, do not let liquid touch skin or eyes. If this happens, immediately flush the
affected areas with water, or seek medical help. Do not modify, attempt to insert foreign
objects into the battery, or immerse or expose it to water or other liquids. Batteries may
explode if damaged.
Use the battery and charger for their intended purposes only. Improper use, or use of
unapproved or incompatible batteries or chargers may present a risk of fire, explosion, or other
hazard, and may invalidate any approval or warranty. If you believe the battery or charger is
damaged, take it to a service centre or your phone dealer before continuing to use it. Never
use a damaged battery or charger. Only use the charger indoors. Do not charge your device
during a lightning storm. When charger is not included in the sales pack, charge your device
using the data cable (included) and a USB power adaptor (may be sold separately). You can
charge your device with third-party cables and power adaptors that are compliant with USB
2.0 or later and with applicable country regulations and international and regional safety
standards. Other adaptors may not meet applicable safety standards, and charging with such
adaptors could pose a risk of property loss or personal injury.
To unplug a charger or an accessory, hold and pull the plug, not the cord.
Additionally, the following applies if your device has a removable battery:
• Always switch the device off and unplug the charger before removing the battery.
• Accidental short-circuiting can happen when a metallic object touches the metal strips on
the battery. This may damage the battery or the other object.
어린이
기기와 액세서리는 장난 감 이 아 닙니다. 기기와 액세서리에는 작은 부품이 포 함 될 수 있 습니다. 어린이
의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
의료 기기
무선 전화 등의 무선 송신 장비 사용 시 전파 방해로 인해 의료 기기의 기능이 오작동할 수 있습니다. 외
부 무선 에너지가 제대로 차 단 되는 기기인지 여부를 확인하려 면 의 사 나 해 당 의료 기기 제조사에 문의
하십시오.
전파 방해 방지를 위해 삽입형 의료 기 기 (예: 심장 박동기, 인슐린 펌프 및 신경 자 극 기 기 ) 제 조 업 체에
서 무선 기기와 해당 의료 기기 간의 최소 분리 거리 15.3cm 를 유 지 하 라 고 권 장합 니 다 . 그 러한 기 기 를
삽입한 사람의 경우 다음을 준수해야 합니다.
• 항 상 무 선 기 기 와 의 료 기 기 간 의 거 리 를
15.3cm 이상으로 유지합니다.
• 무선 기기를 가슴 쪽 주머니에 넣지 않습니다.
• 전파 방해 가 있는 것으 로 의 심되는 모 든 경 우
에 무선 기기의 전원을 끕니다.
• 삽입형 의 료 기기에 대 한 제 조 업체의 지 침 을
따릅니다.
• 무선 기기 를 의료 기기 가 삽 입된 방향 과 반 대
방향의 귀에 대고 사용합니다.
삽입형 의료 기기와 무선 기기 사용에 대해 더 궁금한 점이 있을 경우 담당 의료 기관에 문의하십시오.
청력
경고: 헤드 셋 을 사 용할 경 우 외 부 소 리를 듣 는 능 력에 영향 을 미 칠 수 있습니 다 . 안 전 을 위 협하 는 장
소에서는 헤드셋을 사용 하 지 마세요.
일부 무선 기기는 보청기에 장해를 유발할 수 있습니다.
PROTECT YOUR DEVICE FROM HARMFUL CONTENT
Your device may be exposed to viruses and other harmful content. Take the following
precautions:
• Be cautious when opening messages. They may contain malicious software or otherwise be
harmful to your device or computer.
• Be cautious when accepting connectivity requests or browsing the internet. Do not accept
Bluetooth connections from sources you do not trust.
• Install antivirus and other security software on any connected computer.
• If you access preinstalled bookmarks and links to third party internet sites, take the
appropriate precautions. HMD Global does not endorse or assume liability for such sites.
차량
무선 신호는 차량 내에 부적 절 하게 설치되었거나 제대로 보호 기 능 을 갖 추지 못한 전자 시스템에 영향
을 미칠 수 있습니 다 . 자 세한 내용은 차량 또는 해 당 장 비 제 조사에 문의하십 시 오. 공인된 서비스 인력
만이 차량 에 기 기를 설치 해 야 합니다. 잘못 된 설 치는 위험할 수 있 으며 이로 인해 보 증 이 무효화될 수
있습니다. 차 량 내 모 든 무 선 기기 장치의 설치 및 작동 상 태 를 정기적으로 확인 하 십시오. 기기나 기기
부품 또는 액세서리와 같은 공간에 인화성 또는 폭발성 물질을 보관하거나 담지 마십시오. 기기나 액세
서리를 에어백 작동 위치에 놓지 마십시오.
가스관 등이 있 는 폭 발할 수 있는 환경에 서 는 기 기 전원을 끄십시 오 . 불 꽃이 튀면 폭발 또는 화재 가 일
어나 상 해 또 는 사망 사고 가 일 어날 수 있습 니다. 휘발 유 , 화 학 설비, 폭파 작 업이 진행 되 는 곳이 있는
지역에서의 제한 사항 을 숙 지 하십시오. 폭발할 수 있는 환경이 존재하 는 지 역 이 명 확하게 표시되지 않
을 수 있습니다. 주로 엔진을 끄도록 권 장 되 는 곳 , 선 박 하 단 덱 , 화 학물 이송 또는 저장 설비, 대기 중에
화학 물질 이 나 입자가 포함 되는 곳 등이 해당 됩 니다. 액화 석유 가 스 (프로 판 , 부 탄 등) 를 사 용하는 차
량의 경우 본 기기를 차량 인근에서 사용해도 안전한지 여부를 차량 제조 업체에 확인하십시오.
CERTIFICATION INFORMATION
이 휴대 전화는 무선 전파 노출에 대한 지침을 충족합니다.
본 휴대 전화 는 무 선 송수신기 입 니다. 독립적 인 과학 기관 ICNIRP 의 국제 지침에 서 권 장하는 무선 전
파 (무선 주파수 전자기장) 노출 제한을 초과하지 않도록 설계되어 있습니다. 이 지침은 연령 및 건강 상
태에 상관없이 모든 사람 의 안 전 을 보 호하도록 설계된 안전 마진을 광범위 하 게 다 루고 있습니다. 노출
지침은 기기 송 신 시 머 리나 인체에 축적 되 는 RF(무 선 주파수) 총량을 나 타 내는 SAR 을 토 대 로 작성됩
니다. 모바일 기기에 대한 ICNIRP SAR 제한은 티슈 10g 당 평 균 2.0W/kg 입니다.
SAR 테스트는 표준 작동 위치에 서 주 파 수 대 역 전 체의 최 대 정격 전원 수준으로 송신하는 기기로 수행
합니다.
기기의 최대 SAR 값은 www.nokia.com/phones/sar 를 참조하시기 바 랍 니 다 .
본 기기는 머 리 쪽 에서 사용 하 거나 인체에 서 1.5cm 이 상 떨어진 곳 에 둔 상 태에서 RF 노출 지 침 을 충
족합니다. 휴대용 케이스, 벨트 클 립 또 는 기 타 형 태의 기기 홀더를 인체에 착용하여 사용하는 경 우 , 재
질에 메탈이 포함되어서는 안 되며 앞서 설명한 인체와 기기 간 분리 거리 이상을 충족해야 합니다.
데이터 나 메 시지를 전송 하 려면 양호한 네 트 워크 연결이 필 요 합니다. 연결 이 양 호하지 못하 면 양 호한
연결을 사 용 할 수 있을 때까 지 전 송이 지연될 수 있 습 니다. 전송이 완 료될 때까지 별 도 의 거리 지침을
따르십시오.
일반적 인 사 용 시 SAR 값은 대체로 위 에 서 설명한 값 아래 로 유 지됩니다. 이 는 시 스템 효율성 목 적 및
네트워크 상 의 전 파 방해를 최소화 하 기 위 한 목적으로 통화 에 풀 전 력이 필요 없을 때에는 휴 대 전화의
작동 전원이 자동으로 감소되기 때문입니다. 전원 출력이 낮을 수록 SAR 값이 낮아집니다.
기기 모델별 로 다 양 한 버전이 있어 SAR 값이 상이 할 수 있 습니다. 부품 및 디자인 변 경 이 진 행될 수 있
으며 일부 변경 항목이 SAR 값에 영향을 미칠 수 있습니다.
자세한 내용은 www.sar-tick.com 에 서 확 인 할 수 있 습 니 다 . 음 성 통 화 를 하 지 않 을 때 에도 휴 대 전 화에
서 전기, 전파 등의 전도가 일어날 수 있다는 점에 유의하십시오.
WHO(세계 보 건 기 구) 에 서는 현 과학 정 보상 모바 일 기 기 사용 시 별도 의 주 의 사항은 필 요하지 않 은
것으로 나타난 다 고 발 표했습니다. SAR 노출 감 소 에 관 심이 있는 경우 모바일 기 기 를 제 한적으로 사용
하거 나 머 리와 인체 와 기 기 간 거리를 유 지하기 위 해 핸 즈프리 도 구를 사용 할 것 을 권장합 니다. 자세
한 정보와 RF 노 출 관 련 설명 및 논의 는 WHO 웹 사이트 www.who.int/peh-emf/en 를 참조하 시기 바
랍니다.
본 기기를 사용 할 때 에는 모든 법률 및 지역 관 례 는 물론 타인의 저작 권 등 의 합법적인 권한 과 개 인 정
보 규정 을 준 수하십 시오. 저작 권 보 호를 위해 사 진, 음 악 및 기타 콘텐 츠의 복사, 수 정 또 는 전송이 금
지될 수 있습니다.
COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology
or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
This product includes open source software. For applicable copyright and other notices,
permissions, and acknowledgements, select *#6774# on the home screen.