Pomembno: Pomembne informacije o varni uporabi naprave in baterije so v knjižici
»Informacije o izdelku in varnosti«. Preberite jo, preden začnete uporabljati napravo. Če
vas zanima, kako začnete uporabljati novo napravo, preberite priročnik za uporabo.
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do
not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device
or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay
special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be
attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the
device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal
data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.
SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE
Nano-SIM
Pomembno: Ta naprava je narejena za uporabo samo s kartico nano-SIM (glejte sliko). Uporaba
nezdružljivih kartic SIM lahko poškoduje kartico, napravo ali podatke, shranjene na kartici.
Opomba: Preden odstranite pokrovčke, napravo izklopite in jo ločite od polnilnika ali katere
koli druge naprave. Ko menjate pokrovčke, se ne dotikajte elektronskih delov. Napravo vedno
hranite in uporabljajte s pritrjenimi pokrovčki.
Če je baterija popolnoma prazna, lahko traja nekaj minut, preden se prikaže indikator za
polnjenje.
Nasvet: Polnjenje prek kabla USB lahko uporabljate, kadar električna vtičnica ni na voljo.
Učinkovitost polnjenja prek kabla USB se močno razlikuje, saj traja dlje časa, da se polnjenje
začne in da naprava začne delovati.
KEYPAD
Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to
the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a
special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press #
repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.
1. Vnesite telefonsko številko. Če želite vnesti znak + za mednarodne klice, dvakrat pritisnite *.
2. Pritisnite . Po potrebi izberite kartico SIM, ki jo želite uporabiti.
3. Klic končate tako, da pritisnete .
Sprejemanje klica
Pritisnite .
CONTACTS
Add a contact
1. Press the scroll key and select Contacts .
2. Select New .
3. Enter the contact details.
4. Select SAVE .
Transfer contacts from your old phone
To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone,
select Contacts > Options > Settings > Import Contacts and the relevant option.
To add contacts from your old phone using Bluetooth®:
1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On .
2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone
using Bluetooth.
3. On your new phone, accept the transfer request.
4. On the home screen, select Notices > Files received > Import .
You can call a contact directly from the contacts list.
1. Press the scroll key, and select Contacts .
2. Scroll to a contact and press .
SEND MESSAGES
Write and send messages
1. Press the scroll key, and select Messages > New .
2. In the To field, press # until you are able to enter numbers and then type in a phone number,
or select Contacts to add a contact from your contacts list.
3. Write your message. If you need to remove a character, press the back key.
4. Select SEND .
SEND MAIL
Dodajanje e-poštnega računa
Ko prvič uporabite aplikacijo E-pošta, morate nastaviti e-poštni račun.
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite E-pošta .
2. Izberite Naprej ter vnesite ime in e-poštni naslov.
2. Scroll right to Personalization and select Sound > Tones > Ringtones .
3. Scroll to a ringtone and press the scroll key.
CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN
Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Display > Wallpaper .
3. Select Camera to take a new photo for the wallpaper, Gallery to choose a wallpaper from
the photos on your phone, or Wallpaper to select from pre-defined wallpapers.
PERSONALIZE THE SHORTCUT KEY
Select an app for the shortcut key
To set which app opens when you press the shortcut key, press the key, scroll to the app, and
select SELECT . To change the app later:
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Shortcuts .
3. Scroll to the app, and select SELECT .
ACCESSIBILITY
Change the text size
Do you want to read bigger text on the display?
1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Device , and select Accessibility > Large text > On .
With the accessibility mode, the text on the phone display is bigger and the alerts louder.
To switch on the accessibility mode, press the scroll key, and select Settings > Device >
Accessibility Mode > On .
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details.
To add your personal details, press the scroll key, and select Settings > Device >
ICE information . To define the contacts to whom the SOS call is made, press the scroll key,
and select Settings > Device > ICE information > Options > Create ICE contacts .
Make an SOS call
Once you have the accessibility mode turned on and added an ICE contact, you can make SOS
calls. To make the call, press and hold the SOS call key for three seconds, or press the SOS call
key quickly twice. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn’t answer in 25
seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts 10 times until one of
them answers the call, or you press . Note: When the SOS call is answered, the phone goes to
handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
Send an SOS message
You can select to send an SOS message if no one answers your SOS call.
Press the scroll key and select Settings > Device > Accessibility Mode > On > SOS Call >
SOS Message > On . To edit the pre-defined message, select SOS Message > Edit .
Tip: If you want to keep the accessibility mode on, but don’t want to make SOS calls, press
the scroll key, and select Settings > Device > Accessibility Mode > SOS Call > Off .
2. Select New > Time , use the scroll key to set the time, and select SAVE .
3. If needed, set the alarm to repeat or give the alarm a name.
4. Select Save .
If you often need an alarm at the same time, but don’t want to set in on repeat, just scroll to
the alarm and select TURN ON . The alarm sounds at the time you have specified.
Odštevalnik časa
Če potrebujete alarm, a ga ne želite ustvariti z budilko, uporabite odštevalnik časa. Tako lahko,
na primer, izmerite čas kuhanja jedi v kuhinji.
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite Ura .
2. Pomaknite se v desno na možnost Časovnik .
3. Izberite NASTAVI in s tipko za pomikanje nastavite želeni čas.
4. Izberite ZAČNI .
Štoparica
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite Ura .
2. Pomaknite se desno do možnosti Štoparica in izberite ZAČNI .
3. Po pretečenem krogu izberite Krog .
Če želite ustaviti štoparico, izberite PREMOR > Ponastavi .
KOLEDAR
Ali si morate zapomniti dogodek? Dodajte ga v koledar.
Kopirajte vsebino, ki ste jo ustvarili, med telefonom in računalnikom.
Kopiranje vsebine med telefonom in računalnikom
Če želite kopirati vsebino iz pomnilnika telefona, morate imeti v telefonu pomnilniško kartico.
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite
Nastavitve .
2. Pomaknite se v desno na možnost
Shramba in nastavite Shramba USB na
Omogočeno .
3. Z združljivim kablom USB priključite
telefon v združljiv računalnik.
4. V računalniku odprite upravitelja datotek,
na primer Raziskovalca, in poiščite svoj
telefon. Vidite lahko vsebino, shranjeno
v telefonu in na pomnilniški kartici, če je
vstavljena.
5. Povlecite in spustite elemente med
telefonom in računalnikom.
UPRAVITELJ DATOTEK
Morate hitro najti pomembne datoteke? Odprite Upravitelja datotek.
Iskanje datotek
Če želite hitro najti datoteke, pritisnite tipko za pomikanje in izberite Upravitelj datotek . Če
želite najti elemente v telefonu, izberite Notranje . Če želite najti elemente na pomnilniški
kartici, izberite Kartica SD .
POMNILNIK
Kadar je to potrebno, lahko preverite, koliko uporabljenega in prostega pomnilnika imate v
telefonu.
Preverjanje količine uporabljenega in prostega pomnilnika
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite Nastavitve .
2. Pomaknite se v desno na Shramba in označite možnosti Predstavnost in
Podatki aplikacije , da si ogledate, koliko pomnilnika je zasedenega in koliko ga je še
Preberite te preproste smernice. Neupoštevanje navodil je lahko nevarno ali v nasprotju z
lokalnimi zakoni in predpisi. Če želite več informacij, preberite celoten priročnik za uporabo.
IZKLOPITE NA OBMOČJIH, KJER VELJAJO OMEJITVE
Izklopite napravo, če uporaba mobilne naprave ni dovoljena oziroma lahko povzroči motnje ali
nevarnost, na primer na letalu, v bolnišnicah ali v bližini medicinske opreme, goriv in kemikalij
ter na območjih, kjer poteka razstreljevanje. Upoštevajte navodila na območjih, kjer veljajo
omejitve.
PROMETNA VARNOST JE NA PRVEM MESTU
Upoštevajte vse zakone, ki veljajo v državi, kjer ste. Med vožnjo imejte vedno proste roke, da
boste lahko upravljali vozilo. Misliti morate predvsem na varnost na cesti.
Pri vseh brezžičnih napravah lahko pride do motenj, kar lahko vpliva na njihovo delovanje.
POOBLAŠČENI SERVIS
Ta izdelek sme namestiti ali popravljati samo pooblaščeno osebje.
BATERIJE, POLNILNIKI IN DRUGA DODATNA OPREMA
Uporabljajte samo baterije, polnilnike in drugo dodatno opremo, ki jih je družba HMD Global Oy
odobrila za uporabo s to napravo. Ne priklapljajte nezdružljivih izdelkov.
POSKRBITE, DA BO NAPRAVA SUHA
Če je naprava vodoodporna, si za podrobnejša navodila oglejte njene tehnične podatke in
informacij o oceni IP.
Možnost poškodbe sluha preprečite tako, da se izogibate dolgotrajnemu poslušanju pri visoki
glasnosti. Bodite previdni, ko držite napravo v bližini ušesa in je vklopljen zvočnik.
SAR
Ta naprava ustreza smernicam za izpostavljenost radijskemu sevanju, kadar jo uporabljate
v normalnem položaju ob ušesu ali kadar je od telesa oddaljena najmanj 1,5cm. Najvišje
vrednosti SAR so v razdelku Informacije o potrditvi (SAR) v tem priročniku za uporabo. Več
informacij je v razdelku Informacije o potrditvi (SAR) v tem priročniku za uporabo, obiščete pa
lahko tudi spletno mesto www.sar-tick.com.
KLICI V SILI
Pomembno: Ne moremo jamčiti povezave v vseh razmerah. Kadar gre za nujne komunikacije
(npr. pri nujni zdravstveni pomoči), se nikoli ne zanašajte samo na brezžični telefon.
Pred klicem: – Vklopite telefon. – Če so zaslon in tipke telefona zaklenjeni, jih odklenite. –
Premaknite se na mesto z zadostno močjo signala.
1. Pritiskajte tipko za konec, dokler se ne prikaže začetni zaslon.
2. Vnesite številko za klice v sili, ki velja za vašo sedanjo lokacijo. Številke za klice v sili se od
območja do območja razlikujejo.
3. Pritisnite klicno tipko.
4. Čim natančneje navedite vse potrebne informacije. Klica ne končajte, dokler vam tega ne
– Vstavite kartico SIM v telefon. – Če telefon zahteva kodo PIN, vnesite številko za klice v sili, ki
velja za vašo sedanjo lokacijo, in pritisnite klicno tipko. – V telefonu izklopite omejitve, kot so
zapore klicev, omejeno klicanje ali zaprte skupine uporabnikov.
NEGA NAPRAVE
Z napravo, baterijo, polnilnikom in dodatno opremo ravnajte previdno. V nadaljevanju je nekaj
predlogov, s katerimi lahko zagotovite pravilno delovanje naprave.
– Poskrbite, da bo naprava vedno suha. Padavine, vlaga in vse tekočine lahko vsebujejo
mineralne primesi, ki povzročajo korozijo elektronskih vezij. – Naprave ne uporabljajte in je
ne hranite v prašnem ali umazanem okolju. – Naprave ne hranite pri visokih temperaturah.
Visoke temperature lahko poškodujejo napravo ali baterijo. – Naprave ne hranite pri nizkih
temperaturah. Ko se naprava segreje na običajno temperaturo, se v notranjosti lahko nabere
vlaga, ki jo lahko poškoduje. – Napravo odpirajte le v skladu z navodili v priročniku za uporabo.
– Z neodobrenimi prilagoditvami lahko poškodujete napravo in kršite predpise o radijskih
napravah. – Napravo in baterijo varujte pred padci, udarci in tresljaji. Grobo ravnanje jo lahko
poškoduje. – Površino naprave čistite samo z mehko, čisto in suho krpo. – Naprave ne barvajte.
Barva lahko prepreči pravilno delovanje. – Naprave ne približujte magnetom ali magnetnim
poljem. – Če želite, da so pomembni podatki na varnem, jih shranite na vsaj dve ločeni mesti, na
primer v napravo, na pomnilniško kartico ali v računalnik, ali si pomembne informacije zapišite
Pri daljšem delovanju je morda naprava na dotik topla. Večinoma je to normalno. Da se naprava
ne bi preveč segrela, se bo morda samodejno upočasnila. Zaprite aplikacije, izklopite polnjenje
in po potrebi izklopite samo napravo. Če naprava ne deluje pravilno, jo odnesite na najbližji
pooblaščeni servis.
RECIKLIRANJE
Elektronske izdelke, baterije in embalažo, ki jih ne potrebujete več, odnesite na ustrezno
zbirališče. Tako boste pomagali preprečiti nenadzirano odlaganje odpadkov in spodbudili
recikliranje materialov. Električni in elektronski izdelki vsebujejo veliko dragocenih materialov,
vključno s kovinami, kot so baker, aluminij, jeklo in magnezij, ter plemenitih kovin, kot so zlato,
srebro in paladij. Ves material v napravi se lahko obnovi kot material in energija.
Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku, bateriji, v dokumentaciji ali na ovojnini pomeni,
da morajo biti neuporabni električni in elektronski izdelki in baterije zavrženi na posebno
zbirališče odpadkov. Ne pozabite najprej izbrisati osebnih podatkov. Teh izdelkov ne zavrzite
med navadne gospodinjske odpadke, temveč poskrbite, da bodo reciklirani. Za informacije o
najbližji točki za recikliranje se obrnite na lokalno komunalno službo, več informacij o HMDjevem programu prevzema rabljenih izdelkov in njegovi razpoložljivosti v vaši državi pa je na
strani www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.
INFORMACIJE O BATERIJI IN POLNILNIKU
Informacije o bateriji in polnilniku
Če želite preveriti, ali ima telefon baterijo, ki jo je mogoče odstraniti, ali ne, glejte tiskani
priročnik za uporabo.
Naprave z baterijo, ki jo je mogoče odstraniti Napravo uporabljajte le z originalno baterijo za
ponovno polnjenje. Baterijo je mogoče napolniti in sprazniti več stokrat, vendar se postopoma
izrabi. Ko sta čas pogovora in čas v pripravljenosti znatno krajša od običajnega, baterijo
zamenjajte.
Naprave z baterijo, ki je ni mogoče odstraniti Baterije ne skušajte odstraniti, saj lahko
poškodujete napravo. Baterijo je mogoče napolniti in sprazniti več stokrat, vendar se
postopoma izrabi. Ko sta čas pogovorov in čas pripravljenosti znatno krajša od običajnih,
odnesite napravo na najbližji pooblaščeni servis, kjer vam bodo zamenjali baterijo.
Napravo polnite z združljivim polnilnikom. Vrste vtičev se lahko razlikujejo. Čas polnjenja se
lahko razlikuje glede na zmogljivost naprave.
Varnostne informacije o bateriji in polnilniku
Ko je polnjenje naprave končano, odklopite polnilnik iz naprave in električne vtičnice.
Neprekinjeno polnjenje ne sme trajati dlje kot 12 ur. Če popolnoma napolnjene baterije ne
uporabljate, se čez nekaj časa izprazni sama od sebe.
Izjemno visoke ali nizke temperature zmanjšujejo zmogljivost in življenjsko dobo baterije. Za
najboljše delovanje baterijo vedno hranite pri temperaturi med 15 in 25°C. Če je baterija v
napravi vroča ali hladna, naprava morda nekaj časa ne bo delovala. Upoštevajte, da se baterija
pri nizkih temperaturah lahko hitro izprazni, morda celo toliko, da se bo telefon v nekaj minutah
izklopil. Ko ste zunaj in je hladno, poskrbite, da bo telefon na toplem.
Upoštevajte lokalne predpise. Če je mogoče, jih reciklirajte. Ne odvrzite jih v smetnjak za hišne
odpadke.
Baterije ne izpostavljajte izjemno nizkemu zračnemu tlaku ali izjemno visoki temperaturi, na
primer z odlaganjem v ognju, saj lahko to povzroči eksplozijo baterije ali puščanje vnetljive
tekočine ali plina.
Baterije ne smete razstaviti, prerezati, zdrobiti, upogniti, prebosti ali jo kako drugače
poškodovati. Če baterija pušča, pazite, da tekočina ne pride v stik s kožo ali z očmi. Če se
to zgodi, takoj izperite prizadete predele z vodo ali poiščite zdravniško pomoč. Baterije ne
spreminjajte, vanjo ne skušajte vstaviti tujkov ter je ne potapljajte in ne izpostavljajte vodi ali
drugim tekočinam. Poškodovane baterije lahko raznese.
Baterijo in polnilnik uporabljajte samo v predvidene namene. Nepravilna uporaba ali uporaba
neodobrenih ali nezdružljivih baterij ali polnilnikov lahko povzroči požar, eksplozijo ali drugo
nevarnost in lahko izniči garancijo ali možnost zamenjave. Če menite, da sta baterija ali
polnilnik poškodovana, ju odnesite na servis ali k prodajalcu telefona, preden ju spet uporabite.
Nikoli ne uporabljajte poškodovane baterije ali polnilnika. Polnilnik uporabljajte samo v zaprtih
prostorih. Naprave ne polnite med nevihto z bliskanjem. Če polnilnik ni priložen v prodajni
embalaži, napravo polnite s podatkovnim kablom (priložen) in napajalnikom USB (lahko je na
prodaj ločeno). Napravo lahko polnite s kabli drugih proizvajalcev in napajalniki, ki so skladni
s standardom USB 2.0 ali novejšim in veljavnimi državnimi predpisi ter mednarodnimi in
regionalnimi varnostnimi standardi. Drugi napajalniki morda ne ustrezajo veljavnim varnostnim
standardom, zato lahko polnjenje s takimi napajalniki predstavlja nevarnost za poškodbe
lastnine in telesne poškodbe.
Če želite izklopiti polnilnik ali dodatno opremo, primite in potegnite vtič, ne kabla.
Če ima vaša naprava baterijo, ki jo je mogoče odstraniti, velja tudi spodaj navedeno: – Preden
odstranite baterijo, napravo vedno izklopite in jo ločite od polnilnika. – Do nenamernega
kratkega stika lahko pride, če se kovinski predmet dotakne kovinskih trakov na bateriji. To
lahko poškoduje baterijo ali drug predmet.
MAJHNI OTROCI
Vaša naprava in dodatna oprema niso igrače. Morda vsebujejo majhne dele. Hranite jih zunaj
dosega majhnih otrok.
MEDICINSKE NAPRAVE
Delovanje radiooddajne opreme, tudi mobilnega telefona, lahko moti delovanje neustrezno
zaščitenih medicinskih naprav. Povprašajte zdravnika ali proizvajalca medicinske naprave, ali
je ustrezno zaščitena pred zunanjimi radiofrekvenčnimi vplivi.
Proizvajalci vsajenih medicinskih naprav (kot so srčni spodbujevalniki, inzulinske črpalke in
nevrostimulatorji) priporočajo, da mobilnih naprav na uporabljate bližje kot 15,3 centimetra od
medicinske naprave, da se izognete morebitnim motnjam. Osebe, ki uporabljajo take naprave,
naj:
– brezžično napravo vedno držijo vsaj 15,3 centimetra od medicinske naprave. – ne nosijo
mobilne naprave v prsnem žepu, – držijo mobilno napravo ob ušesu na nasprotni strani od
medicinske naprave, – izklopijo mobilno napravo, če je kakršen koli razlog za sum, da prihaja
do motenj, – upoštevajo navodila proizvajalca vsajene medicinske naprave.
Če imate kakršna koli vprašanja o uporabi mobilne naprave skupaj z vsajeno medicinsko
napravo, se obrnite na svojega zdravnika.
SLUH
__Opozorilo:__Uporaba slušalk lahko vpliva na zaznavanje zvokov iz okolice. Slušalk ne
uporabljajte, kadar bi to lahko ogrozilo vašo varnost.
Nekatere brezžične naprave lahko motijo delovanje nekaterih slušnih aparatov.
ZAŠČITA NAPRAVE PRED ŠKODLJIVO VSEBINO
Naprava je lahko izpostavljena virusom in drugim škodljivim vsebinam. Upoštevajte naslednje
varnostne ukrepe:
– Pri odpiranju sporočil bodite previdni. Sporočila lahko vsebujejo zlonamerno programsko
opremo ali so drugače škodljiva za napravo ali računalnik. – Pri sprejemanju zahtev za povezavo
ali brskanju po internetu bodite previdni. – Ne sprejemajte povezav Bluetooth iz virov, ki jim
ne zaupate. – V morebitne povezane računalnike namestite protivirusno in drugo varnostno
programsko opremo. – Če dostopate do prednameščenih zaznamkov in povezav do spletnih
mest tretjih oseb, upoštevajte ustrezne varnostne ukrepe. HMD Global ne jamči za takšna
mesta in zanje ne prevzema odgovornosti.
VOZILA
Radijski signali lahko vplivajo na neustrezno vgrajene ali neprimerno zaščitene elektronske
sistema v vozilih. Več informacij lahko dobite pri proizvajalcu vozila ali opreme zanj. Napravo
lahko vgradi v vozilo samo pooblaščeno osebje. Nepravilna vgradnja je lahko nevarna in lahko
izniči garancijo. Redno preverjajte, ali je vsa brezžična oprema v vašem vozilu pravilno vgrajena
in ali deluje pravilno. Ne hranite in ne prenašajte vnetljivih ali eksplozivnih snovi v istem
prostoru kot napravo, njene dele ali dodatno opremo. Zato ne odlagajte naprave ali dodatne
opreme v območju, ki ga zasede napihnjena blazina.
Na območjih, kjer lahko pride do eksplozije (na primer v bližini bencinskih črpalk), napravo
izklopite. Iskre lahko povzročijo eksplozijo ali zanetijo požar ter povzročijo telesne poškodbe ali
smrt. Upoštevajte prepovedi v skladiščih ali prostorih za distribucijo goriva, v kemičnih obratih
ali tam, kjer poteka razstreljevanje. Območja, kjer lahko pride do eksplozije, morda niso jasno
označena. Sem spadajo območja, na katerih je treba običajno ugasniti motor vozila, ladijska
podpalubja, skladišča za shranjevanje in prečrpavanje kemikalij ter območja, kjer je v zraku
veliko hlapov kemikalij ali drobnih delcev. Pri proizvajalcih vozil, ki za gorivo uporabljajo tekoči
plin (npr. propan ali butan), preverite, ali je napravo varno uporabljati v bližini takih vozil.
INFORMACIJE O POTRDILU ZA UPORABO
Ta mobilna naprava ustreza zahtevam za izpostavljenost radijskim valovom.
Vaša mobilna naprava je radijski oddajnik in sprejemnik. Izdelana je tako, da ne presega
omejitev za izpostavljenost radijskim valovom (radiofrekvenčna elektromagnetna polja), kot
jih priporočajo mednarodne smernice neodvisne znanstvene organizacije ICNIRP. Te smernice
vključujejo pomembno varnostno rezervo, ki zagotavlja varnost vseh oseb, ne glede na starost
in zdravstveno stanje. Smernice za izpostavljenost temeljijo na specifični hitrosti absorpcije
(SAR), ki je izraz za količino radiofrekvenčne (RF) energije, ki jo glava ali telo absorbirata, ko
naprava oddaja. Omejitev vrednosti SAR organizacije ICNIRP za mobilne naprave je 2,0W/kg
na 10gramov tkiva.
Preizkusi vrednosti SAR se izvajajo z napravo v standardnih položajih delovanja, pri čemer
naprava oddaja z največjo močjo v vseh frekvenčnih pasovih.
Ta naprava ustreza smernicam o izpostavljenosti radiofrekvenčnemu sevanju, če se uporablja
ob glavi ali je od telesa oddaljena najmanj 1,5centimetra. Če med uporabo napravo nosite s
torbico, pasom ali drugačnim držalom za napravo, naj ti ne vsebujejo kovine, od telesa pa naj
bodo oddaljeni vsaj toliko, kot je navedeno zgoraj.
Za pošiljanje podatkov ali sporočil je potrebna dobra povezava z omrežjem. Pošiljanje bo morda
preloženo, dokler ni na voljo takšna povezava. Upoštevajte navodila glede oddaljenosti od
telesa, dokler pošiljanje ni končano.
Med splošno uporabo so vrednosti SAR običajno precej manjše od zgoraj navedenih vrednosti.
Zaradi sistemske učinkovitosti in zmanjšanja motenj v omrežju se delovna moč mobilne
naprave namreč samodejno zmanjša, kadar za klic ni potrebna polna moč. Manjša kot je
izhodna moč, nižja je vrednost SAR.
Modeli naprave lahko imajo več različic in vrednosti. Sčasoma lahko pride do sprememb
sestavnih delov in oblike, ki lahko vplivajo na vrednosti SAR.
Če želite več informacij, obiščite spletno mesto www.sar-tick.com. Upoštevajte, da mobilne
naprave lahko oddajajo, tudi če ne kličete.
Svetovna zdravstvena organizacija (WHO) navaja, da trenutne znanstvene informacije ne
nakazujejo potrebe po posebnih varnostnih ukrepih pri uporabi mobilnih naprav. Če želite
zmanjšati izpostavljenost, omejite uporabo ali uporabljajte komplet za prostoročno uporabo
naprave stran od glave in telesa. Več informacij, razlage in razprave o izpostavljenosti
radijskim frekvencam so na voljo na spletnem mestu Svetovne zdravstvene organizacije:
Največjo vrednost SAR za napravo si lahko ogledate na strani www.nokia.com/phones/sar.
O UPRAVLJANJU DIGITALNIH PRAVIC
Pri uporabi te naprave upoštevajte vse zakone, lokalne navade, zasebnost in zakonite pravice
drugih oseb, vključno z avtorskimi pravicami. Varstvo avtorskih pravic lahko prepoveduje
kopiranje, spreminjanje ali prenašanje fotografij, glasbe in drugih vsebin.
COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology
or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
Ta izdelek vključuje odprtokodno programsko opremo. Za veljavne avtorske pravice ter druga
obvestila, dovoljenja in potrdila na začetnem zaslonu izberite *#6774#.