Nokia 2780 Flip User guide [sl]

Nokia 2780 Flip
Priročnik za uporabo
Izdaja 2023-03-28 sl-SI
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
Kazalo
1 O tem priročniku za uporabo 4
2 Uvod 5
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Set up and switch on your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Polnjenje telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Klici, imenik in sporočila 10
4 Prilagajanje telefona 12
5 Kamera 14
6 Internet in povezave 15
7 Ura, koledar in kalkulator 16
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 2
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
8 Kopiranje vsebine in preverjanje pomnilnika 18
9 Varnost in zasebnost 19
10 Informacije o izdelku in varnosti 20
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 3
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
1 O tem priročniku za uporabo
Pomembno: Pomembne informacije o varni uporabi naprave in baterije so v knjižici
»Informacije o izdelku in varnosti«. Preberite jo, preden začnete uporabljati napravo. Če vas zanima, kako začnete uporabljati novo napravo, preberite priročnik za uporabo.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 4
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
2 Uvod

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following model: TA-1420.
1. Call key
2. Shortcut key
3. Left selection key
4. Scroll key
5. Earpiece
6. Right selection key
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 5
7. Back key
8. Power/ End key
9. Camera
10. Flash
11. Microphone
12. Back cover opening slot
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
13. Headset connector
14. Volume keys
15. SOS call key
16. USB connector
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.

SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE

Nano-SIM
Pomembno: Ta naprava je narejena za uporabo samo s kartico nano-SIM (glejte sliko). Uporaba
nezdružljivih kartic SIM lahko poškoduje kartico, napravo ali podatke, shranjene na kartici.
Opomba: Preden odstranite pokrovčke, napravo izklopite in jo ločite od polnilnika ali katere koli druge naprave. Ko menjate pokrovčke, se ne dotikajte elektronskih delov. Napravo vedno hranite in uporabljajte s pritrjenimi pokrovčki.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 6
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
Open the back cover
1. Put your fingernail in the small slot at the bottom of the phone, lift and remove the cover.
2. If the battery is in the phone, lift it out.
Insert the SIM card
1. Slide the SIM card holder to the left and open it up.
2. Place the nano-SIM in the slot face down.
3. Close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 7
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
Insert the memory card
1. Slide the memory card holder to the left and open it up.
2. Place the memory card in the slot face down.
__Nasvet:__Uporabite hitro pomnilniško kartico microSD velikosti do 32GB znanega proizvajalca.
Vklop telefona
Pritisnite in pridržite tipko .
3. Close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
4. Put back the battery.
5. Put back the back cover.

POLNJENJE TELEFONA

Baterijo so delno napolnili že v tovarni, vendar jo boste morali morda vseeno napolniti, preden boste lahko uporabili telefon.
Polnjenje baterije
1. Polnilnik priključite v električno vtičnico.
2. Polnilnik priključite v telefon. Ko je polnjenje končano, polnilnik najprej izključite iz telefona, nato pa še iz električne vtičnice.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 8
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
Če je baterija popolnoma prazna, lahko traja nekaj minut, preden se prikaže indikator za polnjenje.
Nasvet: Polnjenje prek kabla USB lahko uporabljate, kadar električna vtičnica ni na voljo. Učinkovitost polnjenja prek kabla USB se močno razlikuje, saj traja dlje časa, da se polnjenje začne in da naprava začne delovati.

KEYPAD

Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press # repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 9
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
3 Klici, imenik in sporočila

KLICI

Klicanje
Preberite, kako kličete z novim telefonom.
1. Vnesite telefonsko številko. Če želite vnesti znak + za mednarodne klice, dvakrat pritisnite *.
2. Pritisnite . Po potrebi izberite kartico SIM, ki jo želite uporabiti.
3. Klic končate tako, da pritisnete .
Sprejemanje klica
Pritisnite .

CONTACTS

Add a contact
1. Press the scroll key and select Contacts .
2. Select New .
3. Enter the contact details.
4. Select SAVE .
Transfer contacts from your old phone
To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone, select Contacts > Options > Settings > Import Contacts and the relevant option.
To add contacts from your old phone using Bluetooth®:
1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On .
2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone using Bluetooth.
3. On your new phone, accept the transfer request.
4. On the home screen, select Notices > Files received > Import .
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 10
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
Call a contact
You can call a contact directly from the contacts list.
1. Press the scroll key, and select Contacts .
2. Scroll to a contact and press .

SEND MESSAGES

Write and send messages
1. Press the scroll key, and select Messages > New .
2. In the To field, press # until you are able to enter numbers and then type in a phone number, or select Contacts to add a contact from your contacts list.
3. Write your message. If you need to remove a character, press the back key.
4. Select SEND .

SEND MAIL

Dodajanje e-poštnega računa
Ko prvič uporabite aplikacijo E-pošta, morate nastaviti e-poštni račun.
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite E-pošta .
2. Izberite Naprej ter vnesite ime in e-poštni naslov.
3. Izberite Naprej in vnesite ime geslo.
Pisanje e-pošte
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite
E-pošta .
2. Izberite Sestavi .
3. V polje Za vnesite e-poštni naslov.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 11
4. Vnesite zadevo sporočila in nato še sporočilo.
5. Izberite Pošlji .
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
4 Prilagajanje telefona

CHANGE THE RINGTONE

Select a new ringtone
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Sound > Tones > Ringtones .
3. Scroll to a ringtone and press the scroll key.

CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN

Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Display > Wallpaper .
3. Select Camera to take a new photo for the wallpaper, Gallery to choose a wallpaper from the photos on your phone, or Wallpaper to select from pre-defined wallpapers.

PERSONALIZE THE SHORTCUT KEY

Select an app for the shortcut key
To set which app opens when you press the shortcut key, press the key, scroll to the app, and select SELECT . To change the app later:
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Shortcuts .
3. Scroll to the app, and select SELECT .

ACCESSIBILITY

Change the text size
Do you want to read bigger text on the display?
1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Device , and select Accessibility > Large text > On .
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 12
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
Use the accessibility mode
With the accessibility mode, the text on the phone display is bigger and the alerts louder. To switch on the accessibility mode, press the scroll key, and select Settings > Device >
Accessibility Mode > On .
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details.
To add your personal details, press the scroll key, and select Settings > Device >
ICE information . To define the contacts to whom the SOS call is made, press the scroll key,
and select Settings > Device > ICE information > Options > Create ICE contacts .
Make an SOS call
Once you have the accessibility mode turned on and added an ICE contact, you can make SOS calls. To make the call, press and hold the SOS call key for three seconds, or press the SOS call key quickly twice. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn’t answer in 25 seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts 10 times until one of them answers the call, or you press . Note: When the SOS call is answered, the phone goes to handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
Send an SOS message
You can select to send an SOS message if no one answers your SOS call.
Press the scroll key and select Settings > Device > Accessibility Mode > On > SOS Call >
SOS Message > On . To edit the pre-defined message, select SOS Message > Edit .
Tip: If you want to keep the accessibility mode on, but don’t want to make SOS calls, press the scroll key, and select Settings > Device > Accessibility Mode > SOS Call > Off .
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 13
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
5 Kamera

PHOTOS AND VIDEOS

Take a photo
1. To switch on the camera, press the scroll key, and select Camera .
2. To take a photo, press the scroll key.
To view the photo right after taking it, select Preview . To view the photo later, on the home screen, press the scroll key, and select Gallery .
Record a video
1. Press the scroll key, and select Camera .
2. To start recording, scroll right and press the scroll key.
3. To stop recording, press the scroll key.
To view the video right after recording, select Preview . To watch the video later, on the home screen, press the scroll key and select Video .
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 14
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
6 Internet in povezave

BROWSE THE WEB

Connect to the internet
1. Press the scroll key and select Internet .
2. Select Search Internet .
3. Write a web address, and select Go .
4. Use the scroll key to move the mouse cursor in the browser.

BLUETOOTH® CONNECTIONS

Switch on Bluetooth
1. Press the scroll key, and select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth .
2. Turn Bluetooth to On .
3. Select Nearby devices to find a new device or Paired devices to find a device you have paired your phone with previously.

WI-FI

Vklop omrežja Wi-Fi
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite Nastavitve > Omrežje in povezljivost > Wi-Fi .
2. Možnost Wi-Fi preklopite na Vklop .
3. Izberite Razpoložljiva omrežja in želeno omrežje, po potrebi vnesite geslo in nato izberite še Poveži .
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 15
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
7 Ura, koledar in kalkulator

CLOCK

Set an alarm
1. Press the scroll key and select Clock .
2. Select New > Time , use the scroll key to set the time, and select SAVE .
3. If needed, set the alarm to repeat or give the alarm a name.
4. Select Save .
If you often need an alarm at the same time, but don’t want to set in on repeat, just scroll to the alarm and select TURN ON . The alarm sounds at the time you have specified.
Odštevalnik časa
Če potrebujete alarm, a ga ne želite ustvariti z budilko, uporabite odštevalnik časa. Tako lahko, na primer, izmerite čas kuhanja jedi v kuhinji.
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite Ura .
2. Pomaknite se v desno na možnost Časovnik .
3. Izberite NASTAVI in s tipko za pomikanje nastavite želeni čas.
4. Izberite ZAČNI .
Štoparica
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite Ura .
2. Pomaknite se desno do možnosti Štoparica in izberite ZAČNI .
3. Po pretečenem krogu izberite Krog .
Če želite ustaviti štoparico, izberite PREMOR > Ponastavi .

KOLEDAR

Ali si morate zapomniti dogodek? Dodajte ga v koledar.
Dodajanje koledarskega opomnika
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 16
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite
Koledar > KOLEDAR .
2. Pomaknite se na želeni datum in izberite
Dodaj .
3. Vnesite podrobnosti dogodka.
4. Izberite, ali boste dogodku dodali opomnik.
5. Izberite Shrani .

KALKULATOR

Preberite, seštevate, odštevate, množite in delite s kalkulatorjem telefona.
Računanje
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite Kalkulator .
2. Vnesite prvi faktor izračuna, s tipko za pomikanje izberite operacijo in vnesite drugi faktor.
3. Pritisnite tipko za pomikanje, da dobite rezultat izračuna.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 17
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
8 Kopiranje vsebine in preverjanje pomnilnika

KOPIRANJE VSEBINE

Kopirajte vsebino, ki ste jo ustvarili, med telefonom in računalnikom.
Kopiranje vsebine med telefonom in računalnikom
Če želite kopirati vsebino iz pomnilnika telefona, morate imeti v telefonu pomnilniško kartico.
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite Nastavitve .
2. Pomaknite se v desno na možnost Shramba in nastavite Shramba USB na Omogočeno .
3. Z združljivim kablom USB priključite
telefon v združljiv računalnik.
4. V računalniku odprite upravitelja datotek, na primer Raziskovalca, in poiščite svoj telefon. Vidite lahko vsebino, shranjeno v telefonu in na pomnilniški kartici, če je vstavljena.
5. Povlecite in spustite elemente med telefonom in računalnikom.

UPRAVITELJ DATOTEK

Morate hitro najti pomembne datoteke? Odprite Upravitelja datotek.
Iskanje datotek
Če želite hitro najti datoteke, pritisnite tipko za pomikanje in izberite Upravitelj datotek . Če želite najti elemente v telefonu, izberite Notranje . Če želite najti elemente na pomnilniški kartici, izberite Kartica SD .

POMNILNIK

Kadar je to potrebno, lahko preverite, koliko uporabljenega in prostega pomnilnika imate v telefonu.
Preverjanje količine uporabljenega in prostega pomnilnika
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite Nastavitve .
2. Pomaknite se v desno na Shramba in označite možnosti Predstavnost in Podatki aplikacije , da si ogledate, koliko pomnilnika je zasedenega in koliko ga je še
na voljo.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 18
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
9 Varnost in zasebnost

VARNOSTNE NASTAVITVE

Urejate lahko razpoložljive varnostne nastavitve.
Preverjanje dovoljenj aplikacije
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite Nastavitve .
2. Pomaknite se v desno do možnosti Zasebnost in varnost in izberite Dovoljenja aplikacije .
3. Izberite aplikacijo, da si ogledate, kakšna dovoljenja zahteva. Dovoljenja lahko dodelite ali
zavrnete.
Upravljanje nastavitev zasebnosti v internetu
1. Pritisnite tipko za pomikanje in izberite Nastavitve .
2. Pomaknite se v desno do možnosti Zasebnost in varnost in izberite Ne spremljaj .
3. Izberite, ali želite spletnim mestom dovoliti spremljati vaše brskanje.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 19
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
10 Informacije o izdelku in varnosti

ZA VAŠO VARNOST

Preberite te preproste smernice. Neupoštevanje navodil je lahko nevarno ali v nasprotju z lokalnimi zakoni in predpisi. Če želite več informacij, preberite celoten priročnik za uporabo.
IZKLOPITE NA OBMOČJIH, KJER VELJAJO OMEJITVE
Izklopite napravo, če uporaba mobilne naprave ni dovoljena oziroma lahko povzroči motnje ali nevarnost, na primer na letalu, v bolnišnicah ali v bližini medicinske opreme, goriv in kemikalij ter na območjih, kjer poteka razstreljevanje. Upoštevajte navodila na območjih, kjer veljajo omejitve.
PROMETNA VARNOST JE NA PRVEM MESTU
Upoštevajte vse zakone, ki veljajo v državi, kjer ste. Med vožnjo imejte vedno proste roke, da boste lahko upravljali vozilo. Misliti morate predvsem na varnost na cesti.
MOTNJE
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 20
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
Pri vseh brezžičnih napravah lahko pride do motenj, kar lahko vpliva na njihovo delovanje.
POOBLAŠČENI SERVIS
Ta izdelek sme namestiti ali popravljati samo pooblaščeno osebje.
BATERIJE, POLNILNIKI IN DRUGA DODATNA OPREMA
Uporabljajte samo baterije, polnilnike in drugo dodatno opremo, ki jih je družba HMD Global Oy odobrila za uporabo s to napravo. Ne priklapljajte nezdružljivih izdelkov.
POSKRBITE, DA BO NAPRAVA SUHA
Če je naprava vodoodporna, si za podrobnejša navodila oglejte njene tehnične podatke in informacij o oceni IP.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 21
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
ZAŠČITA SLUHA
Možnost poškodbe sluha preprečite tako, da se izogibate dolgotrajnemu poslušanju pri visoki glasnosti. Bodite previdni, ko držite napravo v bližini ušesa in je vklopljen zvočnik.
SAR
Ta naprava ustreza smernicam za izpostavljenost radijskemu sevanju, kadar jo uporabljate v normalnem položaju ob ušesu ali kadar je od telesa oddaljena najmanj 1,5cm. Najvišje vrednosti SAR so v razdelku Informacije o potrditvi (SAR) v tem priročniku za uporabo. Več informacij je v razdelku Informacije o potrditvi (SAR) v tem priročniku za uporabo, obiščete pa lahko tudi spletno mesto www.sar-tick.com.

KLICI V SILI

Pomembno: Ne moremo jamčiti povezave v vseh razmerah. Kadar gre za nujne komunikacije
(npr. pri nujni zdravstveni pomoči), se nikoli ne zanašajte samo na brezžični telefon.
Pred klicem: – Vklopite telefon. – Če so zaslon in tipke telefona zaklenjeni, jih odklenite. – Premaknite se na mesto z zadostno močjo signala.
1. Pritiskajte tipko za konec, dokler se ne prikaže začetni zaslon.
2. Vnesite številko za klice v sili, ki velja za vašo sedanjo lokacijo. Številke za klice v sili se od
območja do območja razlikujejo.
3. Pritisnite klicno tipko.
4. Čim natančneje navedite vse potrebne informacije. Klica ne končajte, dokler vam tega ne
dovoli klicana služba.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 22
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
Morda boste morali narediti tudi naslednje:
– Vstavite kartico SIM v telefon. – Če telefon zahteva kodo PIN, vnesite številko za klice v sili, ki velja za vašo sedanjo lokacijo, in pritisnite klicno tipko. – V telefonu izklopite omejitve, kot so zapore klicev, omejeno klicanje ali zaprte skupine uporabnikov.

NEGA NAPRAVE

Z napravo, baterijo, polnilnikom in dodatno opremo ravnajte previdno. V nadaljevanju je nekaj predlogov, s katerimi lahko zagotovite pravilno delovanje naprave.
– Poskrbite, da bo naprava vedno suha. Padavine, vlaga in vse tekočine lahko vsebujejo mineralne primesi, ki povzročajo korozijo elektronskih vezij. – Naprave ne uporabljajte in je ne hranite v prašnem ali umazanem okolju. – Naprave ne hranite pri visokih temperaturah. Visoke temperature lahko poškodujejo napravo ali baterijo. – Naprave ne hranite pri nizkih temperaturah. Ko se naprava segreje na običajno temperaturo, se v notranjosti lahko nabere vlaga, ki jo lahko poškoduje. – Napravo odpirajte le v skladu z navodili v priročniku za uporabo. – Z neodobrenimi prilagoditvami lahko poškodujete napravo in kršite predpise o radijskih napravah. – Napravo in baterijo varujte pred padci, udarci in tresljaji. Grobo ravnanje jo lahko poškoduje. – Površino naprave čistite samo z mehko, čisto in suho krpo. – Naprave ne barvajte. Barva lahko prepreči pravilno delovanje. – Naprave ne približujte magnetom ali magnetnim poljem. – Če želite, da so pomembni podatki na varnem, jih shranite na vsaj dve ločeni mesti, na primer v napravo, na pomnilniško kartico ali v računalnik, ali si pomembne informacije zapišite
Pri daljšem delovanju je morda naprava na dotik topla. Večinoma je to normalno. Da se naprava ne bi preveč segrela, se bo morda samodejno upočasnila. Zaprite aplikacije, izklopite polnjenje in po potrebi izklopite samo napravo. Če naprava ne deluje pravilno, jo odnesite na najbližji pooblaščeni servis.

RECIKLIRANJE

Elektronske izdelke, baterije in embalažo, ki jih ne potrebujete več, odnesite na ustrezno zbirališče. Tako boste pomagali preprečiti nenadzirano odlaganje odpadkov in spodbudili recikliranje materialov. Električni in elektronski izdelki vsebujejo veliko dragocenih materialov, vključno s kovinami, kot so baker, aluminij, jeklo in magnezij, ter plemenitih kovin, kot so zlato, srebro in paladij. Ves material v napravi se lahko obnovi kot material in energija.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 23
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo

SIMBOL PREČRTANEGA SMETNJAKA

Simbol prečrtanega smetnjaka
Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku, bateriji, v dokumentaciji ali na ovojnini pomeni, da morajo biti neuporabni električni in elektronski izdelki in baterije zavrženi na posebno zbirališče odpadkov. Ne pozabite najprej izbrisati osebnih podatkov. Teh izdelkov ne zavrzite med navadne gospodinjske odpadke, temveč poskrbite, da bodo reciklirani. Za informacije o najbližji točki za recikliranje se obrnite na lokalno komunalno službo, več informacij o HMD­jevem programu prevzema rabljenih izdelkov in njegovi razpoložljivosti v vaši državi pa je na strani www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.

INFORMACIJE O BATERIJI IN POLNILNIKU

Informacije o bateriji in polnilniku
Če želite preveriti, ali ima telefon baterijo, ki jo je mogoče odstraniti, ali ne, glejte tiskani priročnik za uporabo.
Naprave z baterijo, ki jo je mogoče odstraniti Napravo uporabljajte le z originalno baterijo za ponovno polnjenje. Baterijo je mogoče napolniti in sprazniti več stokrat, vendar se postopoma izrabi. Ko sta čas pogovora in čas v pripravljenosti znatno krajša od običajnega, baterijo zamenjajte.
Naprave z baterijo, ki je ni mogoče odstraniti Baterije ne skušajte odstraniti, saj lahko poškodujete napravo. Baterijo je mogoče napolniti in sprazniti več stokrat, vendar se postopoma izrabi. Ko sta čas pogovorov in čas pripravljenosti znatno krajša od običajnih, odnesite napravo na najbližji pooblaščeni servis, kjer vam bodo zamenjali baterijo.
Napravo polnite z združljivim polnilnikom. Vrste vtičev se lahko razlikujejo. Čas polnjenja se lahko razlikuje glede na zmogljivost naprave.
Varnostne informacije o bateriji in polnilniku
Ko je polnjenje naprave končano, odklopite polnilnik iz naprave in električne vtičnice. Neprekinjeno polnjenje ne sme trajati dlje kot 12 ur. Če popolnoma napolnjene baterije ne uporabljate, se čez nekaj časa izprazni sama od sebe.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 24
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
Izjemno visoke ali nizke temperature zmanjšujejo zmogljivost in življenjsko dobo baterije. Za najboljše delovanje baterijo vedno hranite pri temperaturi med 15 in 25°C. Če je baterija v napravi vroča ali hladna, naprava morda nekaj časa ne bo delovala. Upoštevajte, da se baterija pri nizkih temperaturah lahko hitro izprazni, morda celo toliko, da se bo telefon v nekaj minutah izklopil. Ko ste zunaj in je hladno, poskrbite, da bo telefon na toplem.
Upoštevajte lokalne predpise. Če je mogoče, jih reciklirajte. Ne odvrzite jih v smetnjak za hišne odpadke.
Baterije ne izpostavljajte izjemno nizkemu zračnemu tlaku ali izjemno visoki temperaturi, na primer z odlaganjem v ognju, saj lahko to povzroči eksplozijo baterije ali puščanje vnetljive tekočine ali plina.
Baterije ne smete razstaviti, prerezati, zdrobiti, upogniti, prebosti ali jo kako drugače poškodovati. Če baterija pušča, pazite, da tekočina ne pride v stik s kožo ali z očmi. Če se to zgodi, takoj izperite prizadete predele z vodo ali poiščite zdravniško pomoč. Baterije ne spreminjajte, vanjo ne skušajte vstaviti tujkov ter je ne potapljajte in ne izpostavljajte vodi ali drugim tekočinam. Poškodovane baterije lahko raznese.
Baterijo in polnilnik uporabljajte samo v predvidene namene. Nepravilna uporaba ali uporaba neodobrenih ali nezdružljivih baterij ali polnilnikov lahko povzroči požar, eksplozijo ali drugo nevarnost in lahko izniči garancijo ali možnost zamenjave. Če menite, da sta baterija ali polnilnik poškodovana, ju odnesite na servis ali k prodajalcu telefona, preden ju spet uporabite. Nikoli ne uporabljajte poškodovane baterije ali polnilnika. Polnilnik uporabljajte samo v zaprtih prostorih. Naprave ne polnite med nevihto z bliskanjem. Če polnilnik ni priložen v prodajni embalaži, napravo polnite s podatkovnim kablom (priložen) in napajalnikom USB (lahko je na prodaj ločeno). Napravo lahko polnite s kabli drugih proizvajalcev in napajalniki, ki so skladni s standardom USB 2.0 ali novejšim in veljavnimi državnimi predpisi ter mednarodnimi in regionalnimi varnostnimi standardi. Drugi napajalniki morda ne ustrezajo veljavnim varnostnim standardom, zato lahko polnjenje s takimi napajalniki predstavlja nevarnost za poškodbe lastnine in telesne poškodbe.
Če želite izklopiti polnilnik ali dodatno opremo, primite in potegnite vtič, ne kabla.
Če ima vaša naprava baterijo, ki jo je mogoče odstraniti, velja tudi spodaj navedeno: – Preden odstranite baterijo, napravo vedno izklopite in jo ločite od polnilnika. – Do nenamernega kratkega stika lahko pride, če se kovinski predmet dotakne kovinskih trakov na bateriji. To lahko poškoduje baterijo ali drug predmet.

MAJHNI OTROCI

Vaša naprava in dodatna oprema niso igrače. Morda vsebujejo majhne dele. Hranite jih zunaj dosega majhnih otrok.

MEDICINSKE NAPRAVE

Delovanje radiooddajne opreme, tudi mobilnega telefona, lahko moti delovanje neustrezno zaščitenih medicinskih naprav. Povprašajte zdravnika ali proizvajalca medicinske naprave, ali je ustrezno zaščitena pred zunanjimi radiofrekvenčnimi vplivi.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 25
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo

VSAJENE MEDICINSKE NAPRAVE

Proizvajalci vsajenih medicinskih naprav (kot so srčni spodbujevalniki, inzulinske črpalke in nevrostimulatorji) priporočajo, da mobilnih naprav na uporabljate bližje kot 15,3 centimetra od medicinske naprave, da se izognete morebitnim motnjam. Osebe, ki uporabljajo take naprave, naj:
– brezžično napravo vedno držijo vsaj 15,3 centimetra od medicinske naprave. – ne nosijo mobilne naprave v prsnem žepu, – držijo mobilno napravo ob ušesu na nasprotni strani od medicinske naprave, – izklopijo mobilno napravo, če je kakršen koli razlog za sum, da prihaja do motenj, – upoštevajo navodila proizvajalca vsajene medicinske naprave.
Če imate kakršna koli vprašanja o uporabi mobilne naprave skupaj z vsajeno medicinsko napravo, se obrnite na svojega zdravnika.

SLUH

__Opozorilo:__Uporaba slušalk lahko vpliva na zaznavanje zvokov iz okolice. Slušalk ne uporabljajte, kadar bi to lahko ogrozilo vašo varnost.
Nekatere brezžične naprave lahko motijo delovanje nekaterih slušnih aparatov.

ZAŠČITA NAPRAVE PRED ŠKODLJIVO VSEBINO

Naprava je lahko izpostavljena virusom in drugim škodljivim vsebinam. Upoštevajte naslednje varnostne ukrepe:
– Pri odpiranju sporočil bodite previdni. Sporočila lahko vsebujejo zlonamerno programsko opremo ali so drugače škodljiva za napravo ali računalnik. – Pri sprejemanju zahtev za povezavo ali brskanju po internetu bodite previdni. – Ne sprejemajte povezav Bluetooth iz virov, ki jim ne zaupate. – V morebitne povezane računalnike namestite protivirusno in drugo varnostno programsko opremo. – Če dostopate do prednameščenih zaznamkov in povezav do spletnih mest tretjih oseb, upoštevajte ustrezne varnostne ukrepe. HMD Global ne jamči za takšna mesta in zanje ne prevzema odgovornosti.

VOZILA

Radijski signali lahko vplivajo na neustrezno vgrajene ali neprimerno zaščitene elektronske sistema v vozilih. Več informacij lahko dobite pri proizvajalcu vozila ali opreme zanj. Napravo lahko vgradi v vozilo samo pooblaščeno osebje. Nepravilna vgradnja je lahko nevarna in lahko izniči garancijo. Redno preverjajte, ali je vsa brezžična oprema v vašem vozilu pravilno vgrajena in ali deluje pravilno. Ne hranite in ne prenašajte vnetljivih ali eksplozivnih snovi v istem prostoru kot napravo, njene dele ali dodatno opremo. Zato ne odlagajte naprave ali dodatne opreme v območju, ki ga zasede napihnjena blazina.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 26
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo

POTENCIALNO EKSPLOZIVNA OKOLJA

Na območjih, kjer lahko pride do eksplozije (na primer v bližini bencinskih črpalk), napravo izklopite. Iskre lahko povzročijo eksplozijo ali zanetijo požar ter povzročijo telesne poškodbe ali smrt. Upoštevajte prepovedi v skladiščih ali prostorih za distribucijo goriva, v kemičnih obratih ali tam, kjer poteka razstreljevanje. Območja, kjer lahko pride do eksplozije, morda niso jasno označena. Sem spadajo območja, na katerih je treba običajno ugasniti motor vozila, ladijska podpalubja, skladišča za shranjevanje in prečrpavanje kemikalij ter območja, kjer je v zraku veliko hlapov kemikalij ali drobnih delcev. Pri proizvajalcih vozil, ki za gorivo uporabljajo tekoči plin (npr. propan ali butan), preverite, ali je napravo varno uporabljati v bližini takih vozil.

INFORMACIJE O POTRDILU ZA UPORABO

Ta mobilna naprava ustreza zahtevam za izpostavljenost radijskim valovom.
Vaša mobilna naprava je radijski oddajnik in sprejemnik. Izdelana je tako, da ne presega omejitev za izpostavljenost radijskim valovom (radiofrekvenčna elektromagnetna polja), kot jih priporočajo mednarodne smernice neodvisne znanstvene organizacije ICNIRP. Te smernice vključujejo pomembno varnostno rezervo, ki zagotavlja varnost vseh oseb, ne glede na starost in zdravstveno stanje. Smernice za izpostavljenost temeljijo na specifični hitrosti absorpcije (SAR), ki je izraz za količino radiofrekvenčne (RF) energije, ki jo glava ali telo absorbirata, ko naprava oddaja. Omejitev vrednosti SAR organizacije ICNIRP za mobilne naprave je 2,0W/kg na 10gramov tkiva.
Preizkusi vrednosti SAR se izvajajo z napravo v standardnih položajih delovanja, pri čemer naprava oddaja z največjo močjo v vseh frekvenčnih pasovih.
Ta naprava ustreza smernicam o izpostavljenosti radiofrekvenčnemu sevanju, če se uporablja ob glavi ali je od telesa oddaljena najmanj 1,5centimetra. Če med uporabo napravo nosite s torbico, pasom ali drugačnim držalom za napravo, naj ti ne vsebujejo kovine, od telesa pa naj bodo oddaljeni vsaj toliko, kot je navedeno zgoraj.
Za pošiljanje podatkov ali sporočil je potrebna dobra povezava z omrežjem. Pošiljanje bo morda preloženo, dokler ni na voljo takšna povezava. Upoštevajte navodila glede oddaljenosti od telesa, dokler pošiljanje ni končano.
Med splošno uporabo so vrednosti SAR običajno precej manjše od zgoraj navedenih vrednosti. Zaradi sistemske učinkovitosti in zmanjšanja motenj v omrežju se delovna moč mobilne naprave namreč samodejno zmanjša, kadar za klic ni potrebna polna moč. Manjša kot je izhodna moč, nižja je vrednost SAR.
Modeli naprave lahko imajo več različic in vrednosti. Sčasoma lahko pride do sprememb sestavnih delov in oblike, ki lahko vplivajo na vrednosti SAR.
Če želite več informacij, obiščite spletno mesto www.sar-tick.com. Upoštevajte, da mobilne naprave lahko oddajajo, tudi če ne kličete.
Svetovna zdravstvena organizacija (WHO) navaja, da trenutne znanstvene informacije ne nakazujejo potrebe po posebnih varnostnih ukrepih pri uporabi mobilnih naprav. Če želite zmanjšati izpostavljenost, omejite uporabo ali uporabljajte komplet za prostoročno uporabo
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 27
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
naprave stran od glave in telesa. Več informacij, razlage in razprave o izpostavljenosti radijskim frekvencam so na voljo na spletnem mestu Svetovne zdravstvene organizacije:
www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Največjo vrednost SAR za napravo si lahko ogledate na strani www.nokia.com/phones/sar.

O UPRAVLJANJU DIGITALNIH PRAVIC

Pri uporabi te naprave upoštevajte vse zakone, lokalne navade, zasebnost in zakonite pravice drugih oseb, vključno z avtorskimi pravicami. Varstvo avtorskih pravic lahko prepoveduje kopiranje, spreminjanje ali prenašanje fotografij, glasbe in drugih vsebin.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 28
Nokia 2780 Flip Priročnik za uporabo
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
Ta izdelek vključuje odprtokodno programsko opremo. Za veljavne avtorske pravice ter druga obvestila, dovoljenja in potrdila na začetnem zaslonu izberite *#6774#.
© 2023 HMD Global Oy. Vse pravice pridržane. 29
Loading...