Importante: Para obter informações importantes sobre a utilização segura do dispositivo e da
bateria, leia o folheto ”Informações sobre segurança e o produto” antes de começar a utilizar
o dispositivo. Para saber como começar a utilizar o seu novo dispositivo, leia o manual do
utilizador.
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do
not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device
or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay
special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be
attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the
device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal
data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.
SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE
Nano-SIM
Importante: Este dispositivo foi concebido apenas para ser utilizado apenas com um cartão
nano-SIM (ver imagem). A utilização de cartões SIM incompatíveis pode danificar o cartão ou o
dispositivo, bem como danificar os dados guardados no cartão.
Nota: Antes de retirar as tampas, desligue o dispositivo e o carregador e qualquer outro
dispositivo. Evite tocar nos componentes eletrónicos durante a substituição das tampas.
Guarde e utilize sempre o dispositivo com todas as tampas instaladas.
Se a bateria estiver completamente descarregada, pode levar vários minutos até o indicador de
carga ser apresentado.
Sugestão: Pode utilizar o carregamento USB quando não estiver disponível uma tomada de
parede. A eficiência da potência do carregamento USB varia significativamente, pelo que pode
demorar algum tempo para o carregamento começar e o dispositivo começar a funcionar.
KEYPAD
Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to
the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a
special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press #
repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.