Vigtigt! Du kan få vigtige oplysninger om sikker brug af enheden og batteriet ved at
læse oplysningerne om ”Af hensyn til din sikkerhed” og ”Produktsikkerhed” i den trykte
brugervejledning eller på www.nokia.com/support, før du tager enheden i brug. Find ud af,
hvordan du kommer i gang med din nye enhed, ved at læse den trykte brugervejledning.
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do
not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device
or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay
special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be
attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the
device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal
data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.
SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE
Nano-SIM
Vigtigt! Enheden er designet til kun at blive brugt med et nano-SIM-kort (se billedet). Brug af
SIM-kort, der ikke er kompatible, kan beskadige kortet eller enheden og kan ødelægge de data,
der er gemt på kortet.
Bemærk! Enheden skal slukkes, og opladeren og andre enheder skal frakobles, inden coverne
tages af. Undgå at berøre elektroniske komponenter, når du skifter coverne. Enheden skal
altid opbevares og anvendes med coverne på.
Hvis batteriet er helt afladet, kan det tage flere minutter, inden opladningsindikatoren vises.
Tip: Du kan bruge USB-opladning, når der ikke er en tilgængelig stikkontakt. Effektiviteten af
opladning via USB varierer meget, og det kan derfor tage lang tid, før opladningen starter, og
enheden begynder at fungere.
KEYPAD
Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to
the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a
special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press #
repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.
1. Indtast telefonnummeret. Tryk på * to gange for at skrive tegnet +, der bruges til
internationale opkald.
2. Tryk på . Vælg det SIM-kort, der skal bruges, hvis du bliver bedt om det.
3. Tryk på for at afslutte opkaldet.
Besvar et opkald
Tryk på .
CONTACTS
Add a contact
1. Press the scroll key and select Contacts .
2. Select New .
3. Enter the contact details.
4. Select SAVE .
Transfer contacts from your old phone
To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone,
select Contacts > Options > Settings > Import Contacts and the relevant option.
To add contacts from your old phone using Bluetooth®:
1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On .
2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone
using Bluetooth.
3. On your new phone, accept the transfer request.
4. On the home screen, select Notices > Files received > Import .
You can call a contact directly from the contacts list.
1. Press the scroll key, and select Contacts .
2. Scroll to a contact and press .
SEND MESSAGES
Write and send messages
1. Press the scroll key, and select Messages > New .
2. In the To field, press # until you are able to enter numbers and then type in a phone number,
or select Contacts to add a contact from your contacts list.
3. Write your message. If you need to remove a character, press the back key.
4. Select SEND .
SEND MAIL
Tilføj en e-mailkonto
Når du bruger appen E-mail første gang, bliver du bedt om at konfigurere din e-mailkonto.
1. Tryk på navigeringstasten, og vælg E-mail .
2. Vælg Næste , og skriv dit navn og din e-mailadresse.
2. Scroll right to Personalization and select Sound > Tones > Ringtones .
3. Scroll to a ringtone and press the scroll key.
CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN
Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Display > Wallpaper .
3. Select Camera to take a new photo for the wallpaper, Gallery to choose a wallpaper from
the photos on your phone, or Wallpaper to select from pre-defined wallpapers.
PERSONALIZE THE SHORTCUT KEY
Select an app for the shortcut key
To set which app opens when you press the shortcut key, press the key, scroll to the app, and
select SELECT . To change the app later:
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Shortcuts .
3. Scroll to the app, and select SELECT .
ACCESSIBILITY
Change the text size
Do you want to read bigger text on the display?
1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Device , and select Accessibility > Large text > On .
With the accessibility mode, the text on the phone display is bigger and the alerts louder.
To switch on the accessibility mode, press the scroll key, and select Settings > Device >
Accessibility Mode > On .
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details.
To add your personal details, press the scroll key, and select Settings > Device >
ICE information . To define the contacts to whom the SOS call is made, press the scroll key,
and select Settings > Device > ICE information > Options > Create ICE contacts .
Make an SOS call
Once you have the accessibility mode turned on and added an ICE contact, you can make SOS
calls. To make the call, press and hold the SOS call key for three seconds, or press the SOS call
key quickly twice. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn’t answer in 25
seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts 10 times until one of
them answers the call, or you press . Note: When the SOS call is answered, the phone goes to
handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
Send an SOS message
You can select to send an SOS message if no one answers your SOS call.
Press the scroll key and select Settings > Device > Accessibility Mode > On > SOS Call >
SOS Message > On . To edit the pre-defined message, select SOS Message > Edit .
Tip: If you want to keep the accessibility mode on, but don’t want to make SOS calls, press
the scroll key, and select Settings > Device > Accessibility Mode > SOS Call > Off .
2. Select New > Time , use the scroll key to set the time, and select SAVE .
3. If needed, set the alarm to repeat or give the alarm a name.
4. Select Save .
If you often need an alarm at the same time, but don’t want to set in on repeat, just scroll to
the alarm and select TURN ON . The alarm sounds at the time you have specified.
Nedtællingstimer
Hvis du har brug for en alarm, men ikke vil oprette én under alarmen, kan du bruge
nedtællingstimeren. Du kan f.eks. time noget, der er ved at blive tilberedt i køkkenet.
1. Tryk på navigeringstasten, og vælg Ur .
2. Rul til højre til Timer .
3. Vælg ANGIV , og brug navigeringstasten til at angive den ønskede tid.
4. Vælg START .
Stopur
1. Tryk på navigeringstasten, og vælg Ur .
2. Rul til højre til Stopur , og vælg START .
3. Vælg Omgang , når der er gennemført en omgang.
Du kan stoppe stopuret ved at vælge PAUSE > Nulstil .
KALENDER
Skal du huske en begivenhed? Føj den til din kalender.
Kopiér indhold, som du har oprettet, mellem telefonen og computeren.
Kopiér indhold mellem telefonen og en computer
Du skal have et hukommelseskort indsat i telefonen for at kunne kopiere indhold fra
telefonhukommelsen.
1. Tryk på navigeringstasten, og vælg
Indstillinger .
2. Rul til højre til Lager , og indstil USB-lager
til Aktiveret .
3. Slut telefonen til en kompatibel computer
med et kompatibelt USB-kabel.
4. Åbn et filhåndteringsprogram såsom
Windows Stifinder på computeren,
og naviger til telefonen. Du kan se
indholdet, som er lagret på din telefon og
hukommelseskortet, hvis der er et.
5. Træk og kopiér elementer mellem
telefonen og en computer.
FILMANAGER
Skal du finde nogle vigtige filer hurtigt? Åbn Filmanager.
Find dine filer
Hvis du vil finde dine filer hurtigt, skal du trykke på navigeringstasten og vælge Filmanager .
Vælg Internt for at finde elementer på din telefon. Hvis du vil finde elementer på dit
hukommelseskort, skal du vælge SD-kort .
HUKOMMELSE
Du kan kontrollere, hvor meget brugt og ledig hukommelse der er på telefonen.
Kontrollér brugt og ledig hukommelse
1. Tryk på navigeringstasten, og vælg Indstillinger .
2. Rul til højre til Lager , og tjek Medier og Programdata for at se, hvor meget hukommelse
der er brugt, og hvor meget der er ledigt.
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt eller en overtrædelse af lokale love
og regler, hvis du ikke overholder dem. Læs hele brugervejledningen for at få yderligere
oplysninger.
SLUK ENHEDEN I OMRÅDER MED RESTRIKTIONER
Sluk enheden på steder, hvor det ikke er tilladt at bruge mobilenheder, eller hvor brug af
enheden kan forårsage forstyrrelser eller fare, f.eks. i fly og på hospitaler samt i nærheden
af hospitalsudstyr, brændstof, kemikalier eller i sprængningsområder. Følg alle anvisninger i
områder med begrænsninger.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Overhold alle lokale love. Hold altid hænderne fri til betjening af køretøjet under kørsel. Det
første hensyn under kørsel skal være til trafiksikkerheden.
Alle trådløse enheder kan være modtagelige for forstyrrelser, der kan påvirke
funktionsdygtigheden.
AUTORISERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af autoriserede fagfolk.
BATTERIER, OPLADERE OG ANDET TILBEHØR
Brug kun batterier, opladere og andet tilbehør, der er godkendt af HMD Global Oy til brug med
denne enhed. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
HOLD ENHEDEN TØR
Hvis enheden er vandtæt, skal du se dens IP-klassificering i de tekniske specifikationer for at få
en mere detaljeret vejledning.
Lyt ikke til musik ved høj lydstyrke i længere tid, da det kan beskadige hørelsen. Vær forsigtig,
når du holder enheden tæt ved øret, mens højttaleren er i brug.
SAR
Denne enhed overholder retningslinjerne vedrørende grænseværdier for RF-eksponering,
såfremt den bruges i normal position i nærheden af øret eller placeres mindst 1,5 cm fra
kroppen. De specifikke maksimale SAR-værdier findes i afsnittet Oplysninger om certificering
(SAR) i denne brugervejledning. Du kan finde flere oplysninger i afsnittet Oplysninger om
certificering (SAR) i denne brugervejledning eller ved at gå til www.sar-tick.com.
NØDOPKALD
Vigtigt: Der kan ikke garanteres forbindelse under alle forhold. Stol aldrig alene på trådløse
telefoner til vigtig kommunikation, såsom ved ulykkestilfælde.
Inden du foretager opkaldet:
• Tænd telefonen.
• Hvis telefonens skærm og taster er låst, skal du låse dem op.
• Gå til et sted, hvor der er tilstrækkelig signalstyrke.
1. Tryk flere gange på afslutningstasten, indtil startskærmen vises.
2. Skriv det officielle alarmnummer for det sted, hvor du befinder dig. Alarmnumre varierer fra
sted til sted.
3. Tryk på opkaldstasten.
4. Giv de nødvendige oplysninger så præcist som muligt. Afslut ikke opkaldet, før
alarmcentralen afslutter samtalen.
Det kan også være nødvendigt at gøre følgende:
• Sæt et SIM-kort i telefonen.
• Hvis telefonen beder om en pinkode, skal du skrive det officielle alarmnummer til det sted,
hvor du befinder dig, og trykke på opkaldstasten.
• Slå alle opkaldsbegrænsninger fra på telefonen, f.eks. opkaldsspærring, begrænsede numre
eller lukkede brugergrupper.
VEDLIGEHOLDELSE AF ENHEDEN
Enheden, batteriet, opladeren og tilbehøret skal behandles med varsomhed. Følgende forslag
er med til at sikre, at din enhed fungerer uden problemer.
• Enheden må ikke blive våd. Nedbør, fugt
og alle typer af væsker eller fugtighed
kan indeholde mineraler, der korroderer
elektroniske kredsløb.
• Enheden må ikke anvendes eller opbevares
i støvede eller snavsede omgivelser.
• Enheden må ikke opbevares ved høje
temperaturer. Høje temperaturer kan
beskadige enheden eller batteriet.
• Enheden må ikke opbevares ved lave
temperaturer. Når enheden bliver varmere
og opnår sin normale temperatur igen,
kan der dannes fugt i den, og det kan
beskadige den.
• Enheden må ikke åbnes på anden måde,
end det er angivet i brugervejledningen.
• Hvis der foretages ændringer, som ikke er
godkendt, kan det beskadige enheden,
og det kan være ulovligt i henhold til
lovgivningen om radioudstyr.
• Pas på, at du ikke kommer til at tabe,
slå eller ryste enheden eller batteriet.
Hårdhændet behandling kan ødelægge
den.
• Brug kun en blød, ren og tør klud til at
rengøre enhedens overflade.
• Enheden må ikke males. Maling kan
forhindre, at enheden fungerer korrekt.
• Hold enheden væk fra magneter eller
magnetfelter.
• Du kan holde dine vigtige data sikre
ved at gemme dem på mindst to
forskellige steder, såsom din enhed,
hukommelseskort eller computer, eller ved
at skrive vigtige oplysninger ned.
Under længere drift kan enheden føles varm. I de fleste tilfælde er dette normalt. Enheden
kan undgå at blive for varm ved automatisk at reducerer sin hastighed, lukke apps, afbryde
opladning eller slukke helt, om nødvendigt. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal du
medbringe den til den nærmeste autoriserede servicefacilitet.
Aflever altid dine brugte elektroniske produkter, batterier samt emballage på særlige
indsamlingssteder. Dermed er du med til at forhindre ukontrolleret bortskaffelse af affald
og fremme genbrug af materialer. Elektriske og elektroniske produkter indeholder mange
værdifulde materialer, herunder metaller (f.eks. kobber, aluminium, stål og magnesium) og
ædelmetaller (f.eks. guld, sølv og palladium). Alle enhedens materialer kan genanvendes som
materialer og energi.
SKRALDESPANDSSYMBOL MED KRYDS OVER
Skraldespandssymbol med kryds over
Skraldespandssymbol med kryds over på produktet, batteriet, emballagen eller i det skriftlige
materiale er en påmindelse om, at alle elektriske og elektroniske produkter og batterier skal
afleveres et særligt sted, når de ikke længere skal anvendes. Produkterne må ikke bortskaffes
som usorteret husholdningsaffald: Indlever dem til genbrug. Du kan finde oplysninger om den
nærmeste genbrugscentral hos de lokale myndigheder, der er ansvarlige for affald og genbrug.
OPLYSNINGER OM BATTERI OG OPLADER
Oplysninger om batteri og oplader
Du kan se, om din telefon har et udtageligt batteri eller et batteri, der ikke tages ud, i Kom godt
i gang-vejledningen.
Enheder med batteri, der kan tages ud Enheden skal bruges med et originalt genopladeligt
batteri. Selvom batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, har det en begrænset
levetid. Når tale- og standbytiderne bliver væsentligt kortere end normalt, skal du udskifte
batteriet.
Enheder med et batteri, der ikke kan tages ud Forsøg ikke at fjerne batteriet fra enheden, da
du kan beskadige enheden. Selvom batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, har
det en begrænset levetid. Når tale- og standbytiderne bliver væsentligt kortere end normalt,
skal du indlevere enheden til den nærmeste autoriserede serviceforhandler for at få udskiftet
batteriet.
Oplad enheden med en kompatibel oplader. Stiktypen på opladeren kan variere.
Opladningstiden kan variere afhængigt af enhedens funktioner.
Batteri og oplader – sikkerhedsoplysninger
Når opladningen af din enhed er færdig, skal du tage opladeren ud af enhed og stikkontakten.
Bemærk, at en kontinuerlig opladning ikke må overstige 12 timer. Hvis et fuldt ladet batteri
ikke bliver anvendt, vil det miste ladningen med tiden.
Ekstreme temperaturer reducerer batteriets kapacitet og levetid. Batteriet skal altid opbevares
ved mellem 15 °C og 25 °C for at have den optimale ydeevne. En enhed med et varmt eller
koldt batteri kan midlertidigt gå ud af drift. Bemærk, at batteriet kan blive afladet hurtigt i
kolde temperaturer og tabe så meget strøm, at telefonen slukkes inden for få minutter. Når
du er udendørs i kolde temperaturer, skal du holde telefonen varm.
Overhold den lokale lovgivning. Indlever batterierne til genbrug, hvis det er muligt. Smid ikke
batterier ud sammen med husholdningsaffaldet.
Udsæt ikke batteriet for ekstremt lavt lufttryk eller for ekstremt høje temperaturer, som f.eks.
hvis du brænder det kasserede batteri, da det kan medføre, at batteriet eksploderer eller
lækker brandfarlig væske eller gas.
Batteriet må ikke skilles ad, skæres i, knuses, bøjes, punkteres eller på anden måde beskadiges.
Hvis et batteri lækker, må væsken ikke komme i kontakt med huden eller øjnene. Hvis det sker,
skal du straks skylle de berørte områder med vand eller søge læge. Batteriet må ikke ændres,
og der må ikke indsættes fremmedlegemer i det. Batteriet må heller ikke nedsænkes i eller
udsættes for vand eller andre væsker. Batterier kan eksplodere, hvis de er beskadiget.
Brug kun batteriet og opladeren til de påtænkte formål. Forkert brug eller anvendelse af ikkegodkendte eller ikke-kompatible batterier eller opladere kan medføre, at der opstår risiko for
brand, eksplosion eller andre farer, og at en eventuel godkendelse eller garanti bortfalder.
Hvis du mener, at batteriet eller opladeren er blevet beskadiget, skal du indlevere det hos en
servicevirksomhed eller din telefonforhandler, før du fortsætter med at bruge det. Benyt ikke
et beskadiget batteri eller en beskadiget oplader. Brug kun opladeren indendørs. Oplad ikke
enheden i tordenvejr. Hvis opladeren ikke er inkluderet i salgspakken, skal du oplade din enhed
ved hjælp af datakablet (inkluderet) og en USB-strømadapter (sælges muligvis separat). Du kan
oplade din enhed med kabler og strømadaptere fra tredjepart, der er overholder USB 2.0 eller
nyere og gældende landespecifikke regler og internationale og regionale sikkerhedsstandarder.
Andre adaptere opfylder muligvis ikke gældende sikkerhedsstandarder, og opladning med
sådanne adaptere kan udgøre en risiko for tab af ejendom eller personskade.
Hvis du vil frakoble en oplader eller et tilbehørsprodukt, skal du trække i stikket, ikke i
ledningen.
Desuden gælder følgende, hvis enheden har et batteri, der kan tages ud: – Sluk altid enheden,
og frakobl opladeren, før batteriet tages ud. – Der kan forekomme utilsigtet kortslutning, hvis
en metalgenstand berører metalstrimlen på batteriet. Dette kan beskadige batteriet eller den
anden genstand.
SMÅ BØRN
Enheden og tilbehøret til enheden er ikke legetøj. De kan indeholde små dele. Opbevar dem
utilgængeligt for små børn.
MEDICINSK UDSTYR
Anvendelse af radiotransmissionsudstyr, herunder trådløse telefoner, kan forstyrre brugen af
medicinsk udstyr, der ikke er tilstrækkeligt beskyttet. Kontakt en læge eller producenten af
det medicinske udstyr for at få at vide, om udstyret er tilstrækkeligt beskyttet mod ekstern
radiofrekvensenergi.
INDOPERERET MEDICINSK UDSTYR
For at undgå potentielle forstyrrelser anbefaler producenter af indopereret medicinsk udstyr
(f.eks. pacemakere, insulinpumper og neurostimulatorer), at der er en afstand på mindst 15,3
centimeter mellem en trådløs enhed og det medicinske udstyr. Personer med sådant udstyr
skal gøre følgende:
– Altid opbevare den trådløse enhed mere end 15,3 centimeter fra det medicinske udstyr. –
Ikke bære den trådløse enhed i en brystlomme. – Holde den trådløse enhed ved øret i den
side, der er modsat det medicinske udstyr. – Slukke den trådløse enhed, hvis der er grund
til at tro, at enheden forårsager forstyrrelser. – Følge anvisningerne fra producenten af det
indopererede medicinske udstyr.
Kontakt din læge, hvis du har nogen spørgsmål vedrørende brug af den trådløse enhed i
forbindelse med indopereret medicinsk udstyr.
HØRELSE
Advarsel: Når du bruger headsettet, nedsættes evnen til at høre lyde udefra. Brug ikke
headsettet, hvor det kan være til fare for din sikkerhed.
Visse trådløse enheder kan forstyrre nogle høreapparater.
Enheden kan blive udsat for virus og andet skadeligt indhold. Tag følgende forholdsregler:
• Vær varsom, når du åbner beskeder. De kan indeholde skadelig software eller på anden
måde være skadelige for enheden eller computeren.
• Pas på, når du accepterer forbindelsesanmodninger eller surfer på internettet. Acceptér
ikke Bluetooth-forbindelser fra kilder, du ikke har tillid til.
• Installer antivirus og anden sikkerhedssoftware på alle tilsluttede computere.
• Hvis du anvender forudinstallerede bogmærker og links til internetsider fra tredjepart, skal
du tage de nødvendige forholdsregler. HMD Global godkender ikke sådanne websteder og
påtager sig intet ansvar for dem.
KØRETØJER
Radiosignaler kan påvirke forkert installerede eller utilstrækkeligt beskyttede elektroniske
systemer i køretøjer. Hvis du vil have flere oplysninger, skal du kontakte producenten af
køretøjet eller af udstyret i køretøjet. Kun autoriserede teknikere bør installere enheden i
et køretøj. Forkert installation kan være forbundet med fare og kan medføre, at garantien
bortfalder. Kontrollér regelmæssigt, at alt udstyr i form af trådløse enheder i bilen er monteret
og fungerer korrekt. Opbevar og transporter ikke letantændelige eller eksplosive materialer
i samme rum som enheden eller dele og tilbehør dertil. Anbring ikke enheden eller tilbehør til
enheden i det område, hvor en airbag pustes op.
POTENTIELT EKSPLOSIVE OMGIVELSER
Sluk enheden i områder med eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af benzinpumper. En gnist
kan være årsag til brand eller eksplosion, som kan medføre personskade eller dødsfald. Vær
opmærksom på restriktioner i områder med brændstof, på kemiske virksomheder og på
steder, hvor der foretages sprængninger. Der er ikke altid opsat advarselsskilte i områder
med eksplosions- og brandfare. Det drejer sig som regel om områder, hvor du bliver bedt om
at slukke bilmotoren, f.eks. bildækket på færger, kemikalietransporter og depotfaciliteter til
kemikalier samt områder, hvor luften indeholder kemikalier eller forskellige partikler. Forhør
dig hos producenten af gasdrevne køretøjer (f.eks. propan eller butan), om det er sikkert at
benytte enheden i nærheden af disse køretøjer.
OPLYSNINGER OM CERTIFICERING (SAR)
Denne mobilenhed overholder retningslinjerne vedrørende eksponering for radiobølger.
Mobilenheden er en radiosender og -modtager. Den er designet til ikke at overskride
grænserne vedrørende eksponering for radiobølger (elektromagnetiske felter med
radiofrekvens), der anbefales i retningslinjerne fra den uafhængige videnskabelige organisation
ICNIRP. Disse retningslinjer indeholder betydelige sikkerhedsmarginer, som har til hensigt
at sikre alle personers sikkerhed uanset alder og helbredstilstand. Retningslinjerne for
eksponering er baseret på SAR-værdien (Specific Absorption Rate), som angiver den mængde
radiofrekvenseffekt (RF-effekt), der aflejres i hovedet og kroppen, når enheden sender.
ICNIRP’s SAR-grænse for mobilenheder er 2,0 W/kg i gennemsnit over 10 gram væv.
Der er udført SAR-test med enheden i standarddriftspositionerne, hvor enheden sender med
den højeste certificerede effekt på alle dens frekvensbånd.
Du henvises til www.nokia.com/phones/sar for oplysninger om enhedens maksimale SARværdier.
Denne enhed overholder retningslinjerne vedrørende grænseværdier for RF-eksponering, når
den bruges mod hovedet eller er placeret mindst 1,5 cm fra kroppen. Hvis enheden betjenes,
mens den befinder sig i en bæretaske, bælteclips eller en anden type holder, må denne ikke
indeholde metalliske genstande, og enheden skal være placeret i mindst den ovennævnte
afstand fra kroppen.
Du skal have en god forbindelse til netværket for at kunne sende data eller beskeder.
Afsendelse kan blive udsat, indtil forbindelsen er god nok. Kontrollér, at ovenstående
anvisninger om afstand overholdes, indtil afsendelsen er færdig.
Ved almindelig brug er SAR-værdierne som regel et godt stykke under de værdier, der er
angivet ovenfor. Dette skyldes, at din mobilenheds ydeevne automatisk nedsættes af hensyn
til systemeffektivitet og for at minimere netværksinterferens, når den fulde effekt ikke kræves
til et opkald. Jo lavere afgivet effekt, jo lavere SAR-værdi.
Der kan være forskellige versioner af den samme model, og disse versioner kan have
forskellige værdier. Der kan med tiden forekomme komponent- og designændringer, og nogle
ændringer kan påvirke SAR-værdierne.
Du kan finde flere oplysninger på www.sar-tick.com. Bemærk, at mobilenheder kan sende,
selvom du ikke foretager et taleopkald.
Verdenssundhedsorganisationen WHO har meddelt, at der på baggrund af den aktuelle
videnskabelige viden ikke er behov for særlige forholdsregler ved brug af mobilenheder.
Hvis du ønsker at nedsætte eksponeringen, anbefaler de, at du begrænser brugen eller
bruger et håndfrit sæt for at holde enheden væk fra dit hoved og din krop. Du kan finde flere
oplysninger, forklaringer og diskussioner om radiofrekvenseksponering på WHO’s webside:
Når du bruger denne enhed, skal du overholde alle love og respektere lokal skik og brug samt
andres privatliv og rettigheder, herunder også ophavsrettigheder. Ophavsretlig beskyttelse
kan forhindre, at billeder, musik og andet indhold kopieres, ændres eller overføres.
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology
or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
Dette produkt indeholder open source-software. Du kan se de gældende meddelelser om
ophavsret og andre relaterede bemærkninger, tilladelser og anerkendelser ved at vælge
*#6774# på startskærmen.