Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do
not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device
or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay
special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be
attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the
device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal
data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.
SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE
Nano-SIM
Lưu ý quan trọng: Điện thoại này chỉ được thiết kế để sử dụng với một thẻ nano-SIM (xem hình).
Việc sử dụng thẻ SIM không tương thích có thể làm hỏng thẻ và điện thoại, đồng thời làm hỏng
dữ liệu đã lưu trên thẻ SIM.
Lưu ý: Hãy tắt điện thoại và ngắt kết nối với bộ sạc và bất kỳ thiết bị nào khác trước khi tháo
vỏ điện thoại. Tránh chạm vào các bộ phận điện tử trong khi thay vỏ điện thoại. Luôn cất giữ
và sử dụng điện thoại khi đã lắp vỏ.
Nếu pin bị cạn kiệt hoàn toàn thì có thể mất vài phút trước khi chỉ báo sạc hiển thị.
Mẹo: Bạn có thể sử dụng chế độ sạc qua cổng USB khi không có ổ điện. Hiệu quả của việc sạc
qua cổng USB khác nhau đáng kể, đồng thời có thể mất rất nhiều thời gian để quá trình sạc bắt
đầu và để điện thoại bắt đầu hoạt động.
KEYPAD
Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to
the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a
special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press #
repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.
Tìm hiểu cách thực hiện cuộc gọi bằng điện thoại mới.
1. Nhập số điện thoại. Để nhập dấu +, được sử dụng cho cuộc gọi quốc tế, hãy bấm * hai lần.
2. Bấm . Nếu được hỏi, hãy chọn thẻ SIM sẽ sử dụng.
3. Để kết thúc cuộc gọi, hãy bấm .
Nhận cuộc gọi
Bấm .
CONTACTS
Add a contact
1. Press the scroll key and select Contacts .
2. Select New .
3. Enter the contact details.
4. Select SAVE .
Transfer contacts from your old phone
To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone,
select Contacts > Options > Settings > Import Contacts and the relevant option.
To add contacts from your old phone using Bluetooth®:
1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On .
2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone
using Bluetooth.
3. On your new phone, accept the transfer request.
4. On the home screen, select Notices > Files received > Import .
You can call a contact directly from the contacts list.
1. Press the scroll key, and select Contacts .
2. Scroll to a contact and press .
SEND MESSAGES
Write and send messages
1. Press the scroll key, and select Messages > New .
2. In the To field, press # until you are able to enter numbers and then type in a phone number,
or select Contacts to add a contact from your contacts list.
3. Write your message. If you need to remove a character, press the back key.
4. Select SEND .
SEND MAIL
Thêm tài khoản thư
Khi sử dụng ứng dụng E-Mail lần đầu tiên, bạn sẽ nhận được yêu cầu thiết lập tài khoản e-mail.
1. Bấm phím di chuyển và chọn E-Mail .
2. Chọn Tiếp rồi nhập tên và địa chỉ e-mail của bạn.
2. Scroll right to Personalization and select Sound > Tones > Ringtones .
3. Scroll to a ringtone and press the scroll key.
CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN
Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Display > Wallpaper .
3. Select Camera to take a new photo for the wallpaper, Gallery to choose a wallpaper from
the photos on your phone, or Wallpaper to select from pre-defined wallpapers.
PERSONALIZE THE SHORTCUT KEY
Select an app for the shortcut key
To set which app opens when you press the shortcut key, press the key, scroll to the app, and
select SELECT . To change the app later:
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Shortcuts .
3. Scroll to the app, and select SELECT .
ACCESSIBILITY
Change the text size
Do you want to read bigger text on the display?
1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Device , and select Accessibility > Large text > On .
With the accessibility mode, the text on the phone display is bigger and the alerts louder.
To switch on the accessibility mode, press the scroll key, and select Settings > Device >
Accessibility Mode > On .
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details.
To add your personal details, press the scroll key, and select Settings > Device >
ICE information . To define the contacts to whom the SOS call is made, press the scroll key,
and select Settings > Device > ICE information > Options > Create ICE contacts .
Make an SOS call
Once you have the accessibility mode turned on and added an ICE contact, you can make SOS
calls. To make the call, press and hold the SOS call key for three seconds, or press the SOS call
key quickly twice. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn’t answer in 25
seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts 10 times until one of
them answers the call, or you press . Note: When the SOS call is answered, the phone goes to
handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
Send an SOS message
You can select to send an SOS message if no one answers your SOS call.
Press the scroll key and select Settings > Device > Accessibility Mode > On > SOS Call >
SOS Message > On . To edit the pre-defined message, select SOS Message > Edit .
Tip: If you want to keep the accessibility mode on, but don’t want to make SOS calls, press
the scroll key, and select Settings > Device > Accessibility Mode > SOS Call > Off .
2. Select New > Time , use the scroll key to set the time, and select SAVE .
3. If needed, set the alarm to repeat or give the alarm a name.
4. Select Save .
If you often need an alarm at the same time, but don’t want to set in on repeat, just scroll to
the alarm and select TURN ON . The alarm sounds at the time you have specified.
Đặt giờ đếm ngược
Nếu bạn cần chuông báo nhưng không muốn tạo trong đồng hồ báo thức, hãy sử dụng tính
năng đặt giờ đếm ngược. Ví dụ: bạn có thể đặt giờ cho món ăn đang nấu trong bếp.
1. Bấm phím di chuyển và chọn Đồng hồ .
2. Di chuyển sang phải đến Bấm giờ .
3. Chọn ĐẶT và sử dụng phím di chuyển để đặt giờ cần thiết.
4. Chọn BẮT ĐẦU .
Đồng hồ bấm giờ
1. Bấm phím di chuyển và chọn Đồng hồ .
2. Di chuyển sang phải đến Đồng hồ bấm giờ và chọn BẮT ĐẦU .
3. Chọn Vòng chạy khi hết một vòng chạy.
Để ngừng đồng hồ bấm giờ, hãy chọn TẠM DỪNG > Đặt lại .
LỊCH
Bạn cần nhớ một sự kiện? Hãy thêm cuộc hẹn vào lịch.
Sao chép nội dung do bạn tạo giữa điện thoại và máy tính.
Sao chép nội dung giữa điện thoại và máy tính
Để sao chép nội dung từ bộ nhớ máy, bạn cần lắp thẻ nhớ vào điện thoại.
1. Bấm phím di chuyển và chọn Cài đặt .
2. Di chuyển sang phải đến Bộ lưu trữ và đặt
Bộ lưu trữ USB thành Bật .
3. Kết nối điện thoại với máy tính tương thích
bằng cáp USB tương thích.
4. Trên máy tính, hãy mở trình quản lý tệp,
chẳng hạn như Windows Explorer và duyệt
đến điện thoại của bạn. Bạn có thể xem nội
dung được lưu trữ trên điện thoại và trên
thẻ nhớ nếu lắp thẻ nhớ.
5. Kéo và thả các mục giữa điện thoại và máy
tính.
QUẢN LÝ TẬP TIN
Bạn cần tìm nhanh các tệp quan trọng? Hãy mở Quản lý Tập tin.
Tìm tệp của bạn
Để tìm nhanh các tệp, hãy bấm phím di chuyển rồi chọn Quản lý Tập tin . Để tìm các mục trên
điện thoại, hãy chọn Nội bộ . Để tìm các mục trên thẻ nhớ, hãy chọn Thẻ nhớ .
BỘ NHỚ
Nếu cần, bạn có thể kiểm tra dung lượng bộ nhớ đã sử dụng và dung lượng bộ nhớ trống trên
điện thoại.
Kiểm tra dung lượng bộ nhớ đã sử dụng và còn trống
1. Bấm phím di chuyển và chọn Cài đặt .
2. Di chuyển sang phải đến Bộ lưu trữ rồi chọn Đa phương tiện và Dữ liệu của Ứng dụng để
xem dung lượng bộ nhớ đã dùng và dung lượng bộ nhớ còn lại.
Hãy đọc những hướng dẫn đơn giản này. Việc không tuân theo các hướng dẫn này có thể gây
nguy hiểm hoặc vi phạm pháp luật và quy định của địa phương. Để biết thêm thông tin, hãy đọc
hướng dẫn sử dụng đầy đủ.
TẮT MÁY Ở NHỮNG NƠI BỊ CẤM
Tắt thiết bị khi không được phép sử dụng thiết bị di động hoặc khi thiết bị có thể gây nhiễu sóng
hay nguy hiểm, ví dụ: trên máy bay, trong bệnh viện hoặc ở gần thiết bị y tế, những nơi có nhiên
liệu, hóa chất hoặc chất nổ. Tuân thủ mọi hướng dẫn ở những nơi bị cấm.
AN TOÀN GIAO THÔNG LÀ TRÊN HẾT
Tuân thủ tất cả luật pháp địa phương. Luôn giữ tay được rảnh để điều khiển xe trong lúc lái xe.
Điều bạn quan tâm đầu tiên trong khi lái xe là an toàn giao thông.
Tất cả các thiết bị không dây đều có thể dễ bị nhiễu sóng, làm ảnh hưởng đến hoạt động của
thiết bị.
DỊCH VỤ ĐƯỢC ỦY QUYỀN
Chỉ người có phận sự mới được lắp đặt hoặc sửa sản phẩm này.
PIN, BỘ SẠC VÀ CÁC PHỤ KIỆN KHÁC
Chỉ sử dụng pin, bộ sạc và các phụ kiện khác đã được HMD Global Oy phê chuẩn để sử dụng với
thiết bị này. Không kết nối thiết bị này với những sản phẩm không tương thích.
GIỮ THIẾT BỊ KHÔ
Nếu thiết bị của bạn có khả năng chống thấm nước, hãy xem chỉ số IP của máy trong các thông
số kỹ thuật của thiết bị để biết hướng dẫn chi tiết hơn.
Để ngăn ngừa tổn thương thính giác có thể xảy ra, không nghe ở mức âm lượng cao trong thời
gian dài. Hãy thận trọng khi giữ thiết bị gần tai trong khi sử dụng loa.
SAR
Thiết bị này đáp ứng các hướng dẫn về tiếp xúc RF khi sử dụng ở vị trí thông thường gần tai
hoặc cách cơ thể ít nhất 1,5 cm (5/8 inch). Các giá trị SAR tối đa cụ thể có thể được tìm thấy
trong phần Thông tin về Chứng nhận (SAR) của hướng dẫn sử dụng này. Để biết thêm thông tin,
hãy xem Thông tin về Chứng nhận (SAR) của hướng dẫn sử dụng này hoặc truy cập www.sar-
tick.com.
CUỘC GỌI KHẨN CẤP
Quan trọng: Các kết nối không được đảm bảo trong tất cả các điều kiện. Không bao giờ chỉ
dựa vào bất kỳ điện thoại không dây nào cho những liên lạc cần thiết, chẳng hạn như cấp cứu y
tế.
Trước khi thực hiện cuộc gọi:
• Bật điện thoại.
• Nếu màn hình và bàn phím điện thoại bị khóa, hãy mở khóa.
• Di chuyển đến nơi cường độ tín hiệu đủ mạnh.
1. Bấm phím kết thúc liên tục cho đến khi màn hình chính được hiển thị.
2. Nhập số điện thoại khẩn cấp chính thức dùng cho vị trí hiện tại của bạn. Số điện thoại khẩn
cấp sẽ thay đổi theo địa phương.
3. Bấm phím gọi.
4. Cung cấp thông tin cần thiết càng chính xác càng tốt. Không kết thúc cuộc gọi cho đến khi
được phép kết thúc.
Bạn cũng có thể cần làm những việc sau:
• Lắp thẻ SIM vào điện thoại.
• Nếu điện thoại yêu cầu có mã PIN, hãy nhập số điện thoại khẩn cấp chính thức dùng cho vị trí
hiện tại của bạn và bấm phím gọi.
• Tắt các hạn chế cuộc gọi trong điện thoại, chẳng hạn như chặn cuộc gọi, gọi số ấn định hoặc
nhóm nội bộ.
CHĂM SÓC ĐIỆN THOẠI CỦA BẠN
Hãy cẩn thận khi sử dụng điện thoại, pin, bộ sạc và phụ kiện của bạn. Những đề xuất sau đây sẽ
giúp bạn giữ điện thoại hoạt động bình thường.
• Giữ thiết bị khô. Mưa, độ ẩm và tất cả các
loại chất lỏng hoặc hơi ẩm có thể chứa các
khoáng chất ăn mòn mạch điện tử.
• Không sử dụng hoặc đặt thiết bị ở những
nơi bụi hoặc bẩn.
• Không đặt thiết bị ở những nơi có nhiệt độ
cao. Nhiệt độ cao có thể làm hỏng điện
thoại hoặc pin.
• Không đặt thiết bị ở nhiệt độ lạnh. Khi điện
thoại tăng nhiệt độ đến mức hoạt động
bình thường, hơi ẩm có thể đọng lại bên
trong và làm hỏng điện thoại.
• Không mở thiết bị khác với cách được chỉ
dẫn trong hướng dẫn sử dụng.
• Việc sửa đổi không được phép có thể làm
hỏng thiết bị và vi phạm các quy định về
thiết bị vô tuyến.
• Không làm rơi, đập, hoặc lắc thiết bị hoặc
pin. Việc dùng mạnh tay có thể làm hỏng
điện thoại.
• Chỉ sử dụng khăn mềm, sạch, khô để lau bề
mặt của thiết bị.
• Không sơn thiết bị. Sơn có thể cản trở hoạt
động bình thường.
• Giữ thiết bị tránh xa nam châm hoặc từ
trường.
• Để giữ an toàn dữ liệu quan trọng của bạn,
hãy lưu trữ dữ liệu ở ít nhất hai vị trí tách
biệt, chẳng hạn như điện thoại, thẻ nhớ
hoặc máy tính hoặc ghi lại thông tin quan
trọng.
Trong quá trình thao tác kéo dài, điện thoại có thể trở nên ấm hơn. Trong hầu hết các trường
hợp, đây là hiện tượng bình thường. Để tránh bị quá nóng, điện thoại có thể tự động chạy chậm
lại, đóng các ứng dụng, ngắt sạc pin và tự tắt, nếu cần. Nếu điện thoại hoạt động không bình
thường, hãy mang điện thoại đến cơ sở dịch vụ được ủy quyền gần nhất.
Luôn mang các sản phẩm điện tử, pin và vật liệu đóng gói đã qua sử dụng đến điểm thu gom
dành riêng. Làm như vậy là bạn đã giúp ngăn chặn việc vứt rác thải bừa bãi và thúc đẩy việc tái
chế vật liệu. Các sản phẩm điện và điện tử có chứa rất nhiều vật liệu có giá trị, bao gồm kim
loại (chẳng hạn như đồng, nhôm, thép và magiê), cũng như các kim loại quý (chẳng hạn như
vàng, bạc và palađi). Tất cả vật liệu của thiết bị có thể được khôi phục dưới dạng vật liệu và năng
lượng.
KÝ HIỆU THÙNG RÁC CÓ BÁNH XE BỊ GẠCH CHÉO
Ký hiệu thùng rác có bánh xe bị gạch chéo
Ký hiệu thùng rác có bánh xe bị gạch chéo trên sản phẩm, pin, tài liệu hoặc bao gói nhắc bạn
rằng tất cả các sản phẩm điện và điện tử cũng như pin phải được mang đến điểm thu gom rác
riêng khi hết hạn sử dụng. Trước tiên, hãy nhớ xóa dữ liệu cá nhân khỏi thiết bị. Không bỏ các
sản phẩm này như rác thải sinh hoạt không phân loại của thành phố: mang chúng đi tái chế. Để
biết thông tin về điểm tái chế gần nhất, hãy liên hệ với cơ quan quản lý chất thải tại địa phương
của bạn hoặc đọc về chương trình thu hồi của HMD và tình trạng có sẵn của chương trình này ở
quốc gia của bạn trên trang web www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.
THÔNG TIN VỀ PIN VÀ BỘ SẠC
Thông tin về pin và bộ sạc
Để kiểm tra xem điện thoại của bạn có pin có thể tháo lắp hay pin không thể tháo lắp, hãy xem
hướng dẫn bản in.
Các thiết bị có pin có thể tháo lắp Chỉ sử dụng thiết bị của bạn với pin có thể sạc lại chính hãng.
Pin có thể được sạc và xả hàng trăm lần, nhưng sẽ hao mòn dần. Khi nhận thấy thời gian thoại
và thời gian chờ ngắn hơn bình thường, hãy thay pin mới.
Các thiết bị có pin không thể tháo lắp Không tìm cách tháo pin vì bạn có thể làm hỏng thiết bị.
Pin có thể được sạc và xả hàng trăm lần, nhưng sẽ hao mòn dần. Khi thời gian thoại và thời gian
chờ ngắn hơn đáng kể so với bình thường, hãy mang thiết bị đến cơ sở bảo hành được ủy quyền
gần nhất để thay pin.
Sạc thiết bị bằng bộ sạc tương thích. Loại phích cắm bộ sạc có thể khác nhau. Thời gian sạc có
thể thay đổi tùy thuộc vào khả năng của điện thoại.
Thông tin an toàn về pin và bộ sạc
Sau khi bạn đã sạc pin xong cho thiết bị, hãy rút bộ sạc ra khỏi thiết bị và ổ cắm điện. Xin lưu ý
rằng bạn không nên sạc liên tục quá 12 giờ. Nếu để pin sạc đầy nhưng không sử dụng thì pin sẽ
tự xả theo thời gian.
Nhiệt độ quá cao hoặc quá thấp sẽ làm giảm dung lượng và tuổi thọ của pin. Luôn giữ pin ở
nhiệt độ khoảng từ 15°C đến 25°C (59°F đến 77°F) để có hiệu suất tối ưu. Điện thoại có pin
nóng hoặc lạnh có thể tạm thời không hoạt động. Lưu ý rằng pin có thể cạn nhanh chóng trong
điều kiện nhiệt độ lạnh và không có đủ năng lượng để tắt điện thoại trong vài phút. Khi bạn ở
bên ngoài trong điều kiện nhiệt độ lạnh, hãy giữ ấm cho điện thoại của bạn.
Hãy tuân thủ các quy định của địa phương. Tái chế pin nếu có thể. Không được bỏ pin như rác
sinh hoạt.
Không được để pin tiếp xúc với áp suất không khí cực thấp hoặc để pin ở nhiệt độ quá cao, ví dụ
như ném vào lửa, vì điều đó có thể khiến pin phát nổ hoặc rò rỉ chất lỏng hoặc khí dễ cháy.
Không tháo rời, cắt, nghiền, bẻ cong, đục thủng, hay nói cách khác là làm hỏng pin theo bất kỳ
cách nào. Nếu pin rò rỉ, không để chất lỏng tiếp xúc với da hoặc mắt. Nếu điều này xảy ra, hãy
xả vùng bị ảnh hưởng bằng nước ngay lập tức hoặc yêu cầu trợ giúp y tế. Không sửa đổi, tìm
cách nhét các vật lạ vào pin, nhúng pin vào nước hay các chất lỏng khác hoặc để pin tiếp xúc
với nước hoặc các chất lỏng khác. Pin có thể phát nổ nếu bị hư.
Chỉ sử dụng pin và bộ sạc đúng mục đích. Việc sử dụng không đúng hoặc sử dụng pin hoặc bộ
sạc không được chấp thuận hoặc không tương thích có thể gây nguy cơ cháy, nổ hoặc những
nguy hiểm khác và có thể làm mất hiệu lực mọi sự chấp thuận hoặc bảo hành. Nếu bạn tin rằng
pin hoặc bộ sạc bị hỏng, hãy mang pin hoặc bộ sạc đến trung tâm dịch vụ hoặc đại lý đã bán
điện thoại cho bạn trước khi tiếp tục sử dụng. Không sử dụng pin hoặc bộ sạc đã bị hỏng. Chỉ
sử dụng bộ sạc trong nhà. Không sạc điện thoại khi có sấm sét. Khi bộ sạc không có sẵn trong
gói bán hàng, hãy sạc thiết bị của bạn bằng cáp dữ liệu (bán kèm) và bộ đổi nguồn USB (có thể
được bán riêng). Bạn có thể sạc thiết bị của mình bằng cáp và bộ đổi nguồn của bên thứ ba
tương thích với USB 2.0 trở lên và tuân thủ các quy định hiện hành của quốc gia cũng như các
tiêu chuẩn an toàn quốc tế và khu vực. Các bộ đổi nguồn khác có thể không đáp ứng các tiêu
chuẩn an toàn hiện hành và việc sạc bằng các bộ đổi nguồn như vậy có thể gây ra rủi ro mất mát
tài sản hoặc thương tích cá nhân.
Để rút phích cắm bộ sạc hoặc phụ kiện, hãy cầm vào phích cắm và kéo ra, không nắm dây để
kéo.
Ngoài ra, điều kiện sau đây áp dụng nếu thiết bị của bạn có pin có thể tháo lắp:
• Luôn tắt thiết bị và rút phích cắm bộ sạc trước khi tháo pin.
• Việc chập mạch có thể bất ngờ xảy ra khi một vật bằng kim loại chạm vào dải kim loại trên
pin. Điều này có thể làm hỏng pin hoặc vật kia.
TRẺ EM
Thiết bị của bạn và các phụ kiện của thiết bị không phải là đồ chơi. Chúng có thể chứa những bộ
phận nhỏ. Giữ chúng ngoài tầm tay trẻ em.
THIẾT BỊ Y TẾ
Việc sử dụng thiết bị truyền phát sóng vô tuyến, bao gồm cả điện thoại không dây, có thể gây
nhiễu sóng đối với chức năng của các thiết bị y tế không được bảo vệ đúng mức. Hãy tham vấn
với bác sĩ hoặc nhà sản xuất thiết bị y tế để xác định xem thiết bị có được bảo vệ đúng mức
trước năng lượng vô tuyến từ bên ngoài không.
THIẾT BỊ Y TẾ CẤY GHÉP
Để tránh nguy cơ nhiễu, các nhà sản xuất thiết bị y tế cấy ghép (như máy tạo nhịp tim, máy bơm
insulin và máy kích thích thần kinh) khuyến cáo nên giữ một khoảng cách tối thiểu là 15,3 cm (6
inch) giữa thiết bị không dây và thiết bị y tế. Những người có những thiết bị như vậy phải:
• Luôn giữ thiết bị không dây cách thiết bị y
tế ít nhất 15,3 cm (6 inch).
• Không mang thiết bị không dây trong túi
áo ngực.
• Giữ thiết bị không dây ở tai đối diện với
thiết bị y tế.
• Tắt thiết bị không dây nếu có bất kỳ lý do
nào để nghi ngờ rằng thiết bị y tế đang bị
gây nhiễu.
• Tuân thủ hướng dẫn của nhà sản xuất cho
thiết bị y tế cấy ghép.
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi về việc sử dụng thiết bị không dây cùng với thiết bị y tế cấy ghép, hãy
tham vấn với nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe.
THÍNH GIÁC
Cảnh báo: Khi bạn sử dụng tai nghe, khả năng nghe âm thanh bên ngoài của bạn có thể bị ảnh
hưởng. Không sử dụng tai nghe tại nơi tai nghe có thể gây nguy hiểm cho sự an toàn của bạn.
Một số thiết bị không dây có thể gây nhiễu sóng cho một số thiết bị trợ thính.
Điện thoại của bạn có thể bị nhiễm virút và những nội dung có hại khác. Hãy cẩn trọng những
điều sau:
• Thận trọng khi mở tin nhắn. Các tin nhắn có thể chứa phần mềm có hại hay các thành phần
khác có thể gây hại cho điện thoại hoặc máy vi tính của bạn.
• Thận trọng khi chấp nhận yêu cầu kết nối hoặc duyệt internet. Không chấp nhận kết nối
Bluetooth từ những nguồn không tin cậy.
• Cài đặt phần mềm chống virút và phần mềm bảo mật khác trên bất kỳ máy vi tính nào được
kết nối.
• Hãy thật cẩn trọng khi bạn truy cập các dấu trang và liên kết được cài sẵn cho các trang
internet của bên thứ ba. HMD Global không chấp thuận hay nhận lãnh bất cứ trách nhiệm
nào đối với những trang này.
XE CỘ
Tín hiệu vô tuyến có thể ảnh hưởng đến hệ thống điện tử được lắp đặt không đúng hoặc không
được bảo vệ đầy đủ trong xe. Để biết thêm thông tin, hãy kiểm tra với nhà sản xuất xe hoặc
thiết bị của xe. Chỉ người có phận sự mới được lắp đặt thiết bị này trên xe. Việc lắp đặt sai có
thể nguy hiểm và làm mất hiệu lực bảo hành của bạn. Thường xuyên kiểm tra mọi thiết bị không
dây trên xe của bạn để xem đã được lắp và vận hành đúng chưa. Không lưu trữ hoặc chuyên chở
vật liệu dễ cháy hoặc nổ chung với thiết bị, các bộ phận hoặc phụ kiện của thiết bị trong cùng
một ngăn chứa. Không đặt thiết bị hoặc các phụ kiện trong khu vực sử dụng túi khí.
MÔI TRƯỜNG PHÁT NỔ TIỀM ẨN
Tắt thiết bị của bạn trong những môi trường phát nổ tiềm ẩn, chẳng hạn như gần các cột bơm
xăng. Các tia lửa có thể gây ra cháy, nổ dẫn đến bị thương tật hoặc tử vong. Lưu ý sự hạn chế
ở những khu vực có nhiên liệu; nhà máy hóa chất; hoặc những nơi đang tiến hành cho phát nổ.
Những khu vực có một môi trường tiềm ẩn khả năng gây nổ có thể không được đánh dấu rõ
ràng. Đây thường là những khu vực mà bạn được yêu cầu tắt động cơ, dưới boong tàu, nơi sang
chiết hoặc chứa hóa chất và nơi không khí có chứa hóa chất hoặc các hạt. Hãy tham vấn nhà sản
xuất các loại xe sử dụng khí hóa lỏng (như khí propan hoặc butan) xem có thể sử dụng thiết bị
này một cách an toàn ở gần chúng không.
THÔNG TIN VỀ CHỨNG NHẬN
Thiết bị di động này đáp ứng các hướng dẫn tiếp xúc với sóng vô tuyến.
Thiết bị di động của quý khách là một thiết bị truyền và nhận sóng vô tuyến. Điện thoại được
thiết kế sao cho không vượt quá các giới hạn tiếp xúc với sóng vô tuyến (các trường sóng vô
tuyến điện), được khuyến nghị theo các hướng dẫn quốc tế từ tổ chức khoa học độc lập ICNIRP.
Những hướng dẫn này kết hợp các ngưỡng an toàn đáng kể nhằm mục đích đảm bảo bảo vệ tất
cả mọi người bất kể tuổi tác và sức khỏe. Các hướng dẫn tiếp xúc được dựa trên Tỷ lệ Hấp thụ
Riêng (SAR) biểu thị công suất của tần số vô tuyến (RF) được nạp vào đầu hoặc cơ thể khi điện
thoại đang truyền tín hiệu. Giới hạn SAR của ICNIRP cho các thiết bị di động là 2,0 W/kg trung
bình trên 10 gam mô.
Các kiểm tra SAR được tiến hành với điện thoại ở các vị trí vận hành tiêu chuẩn, truyền tín hiệu ở
mức năng lượng được chứng nhận cao nhất, trong tất cả các dải tần của nó.
Thiết bị này đáp ứng các hướng dẫn về tiếp xúc tần số vô tuyến khi sử dụng sát đầu hoặc cách
xa cơ thể ít nhất 5/8 inch (1,5 cm). Khi sử dụng túi đeo, đai đeo hoặc dạng ngăn chứa khác để
mang điện thoại bên mình, chúng không được chứa kim loại và phải tạo khoảng cách so với cơ
thể tối thiểu bằng khoảng cách nêu trên.
Cần có kết nối tốt với mạng để gửi dữ liệu hoặc tin nhắn. Việc gửi có thể bị chậm trễ cho tới khi
có kết nối. Hãy tuân thủ hướng dẫn về khoảng cách cho đến khi gửi xong.
Trong quá trình sử dụng chung, các giá trị SAR thường thấp hơn hẳn giá trị đã nêu ở trên. Điều
này là nhằm giúp hệ thống hoạt động hiệu quả và giảm nhiễu sóng cho mạng, công suất vận
hành thiết bị di động của bạn sẽ tự động bị giảm khi không cần toàn bộ công suất cho cuộc gọi.
Công suất càng thấp thì giá trị SAR càng thấp.
Các kiểu điện thoại có thể có các phiên bản khác nhau và nhiều hơn một giá trị. Thay đổi thành
phần và thiết kế có thể xảy ra theo thời gian và một số thay đổi có thể ảnh hưởng đến các giá trị
SAR.
Để biết thêm thông tin, hãy truy cập www.sar-tick.com. Lưu ý rằng điện thoại di động có thể
truyền tín hiệu ngay cả khi bạn không thực hiện cuộc gọi thoại.
Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) đã tuyên bố rằng thông tin khoa học hiện tại không cho thấy
cần bất kỳ lưu ý đặc biệt nào khi sử dụng điện thoại di động. Nếu bạn quan tâm đến việc
giảm sự tiếp xúc của mình, họ khuyên bạn nên hạn chế sử dụng hoặc sử dụng bộ phụ kiện
thoại rảnh tay để giữ thiết bị cách xa đầu và cơ thể. Để biết thêm thông tin và giải thích cũng
như thảo luận về tiếp xúc RF, hãy truy cập vào trang web của WHO tại www.who.int/health-
topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Vui lòng tham khảo www.nokia.com/phones/sar để biết giá trị SAR tối đa của điện thoại.
GIỚI THIỆU QUẢN LÝ BẢN QUYỀN KỸ THUẬT SỐ
Khi sử dụng thiết bị này, hãy tuân thủ tất cả các quy định của pháp luật và tôn trọng tập quán
địa phương, sự riêng tư và những quyền hợp pháp của người khác, kể cả bản quyền. Việc bảo hộ
bản quyền có thể ngăn không cho bạn sao chép, sửa đổi hoặc chuyển ảnh, nhạc và các nội dung
khác.
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology
or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion
contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
Sản phẩm này có chứa phần mềm nguồn mở. Để biết bản quyền thích hợp cũng như các thông
báo khác, quyền và sự công nhận, hãy chọn *#6774# trên màn hình chính.