Nokia 2780 Flip User guide [hu]

Nokia 2780 Flip
Felhasználói kézikönyv
Kiadvány 2022-11-06 hu-HU
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
Tartalom
1 A felhasználói kézikönyv bemutatása 4
2 Kezdő lépések 5
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Set up and switch on your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A telefon töltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Hívások, névjegyzék és üzenetek 10
4 A telefon testreszabása 12
5 Kamera 14
6 Internet és kapcsolatok 15
7 Óra, naptár és számológép 16
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 2
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
8 Tartalom másolása és a memória ellenőrzése 18
9 Biztonság és adatvédelem 19
10 A termékre és a biztonságra vonatkozó információk 20
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 3
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
1 A felhasználói kézikönyv bemutatása
Fontos: Az eszköz használatba vétele előtt olvassa el az eszköz és az akkumulátor
biztonságos használatával kapcsolatos fontos információkat a „Saját biztonsága érdekében” és „A termékre és a biztonságra vonatkozó információk” című részeket a nyomtatott felhasználói kézikönyvben, illetve a www.nokia.com/support weboldalon. Az új eszköz kezdő lépéseivel kapcsolatban olvassa el a nyomtatott felhasználói kézikönyvet.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 4
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
2 Kezdő lépések

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following model: TA-1420.
1. Call key
2. Shortcut key
3. Left selection key
4. Scroll key
5. Earpiece
6. Right selection key
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 5
7. Back key
8. Power/ End key
9. Camera
10. Flash
11. Microphone
12. Back cover opening slot
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
13. Headset connector
14. Volume keys
15. SOS call key
16. USB connector
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.

SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE

Nano-SIM
Fontos: A készülék csak nano SIM-kártyával (lásd az ábrát) használható. A nem kompatibilis
SIM-kártyák kárt okozhatnak a kártyában vagy a készülékben, valamint megsérülhetnek a kártyán tárolt adatok.
Megjegyzés: Mielőtt levenné az elő- és hátlapot, kapcsolja ki a készüléket, és válassza le a töltőről vagy egyéb készülékekről. Az elő- és hátlapok cseréje közben ne érjen az elektromos alkatrészekhez. A készüléket mindig felhelyezett elő- és hátlappal tárolja és használja.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 6
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
Open the back cover
1. Put your fingernail in the small slot at the bottom of the phone, lift and remove the cover.
2. If the battery is in the phone, lift it out.
Insert the SIM card
1. Slide the SIM card holder to the left and open it up.
2. Place the nano-SIM in the slot face down.
3. Close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 7
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
Insert the memory card
1. Slide the memory card holder to the left and open it up.
2. Place the memory card in the slot face down.
Tipp: Jól ismert gyártótól származó, gyors, akár 32 GB-os microSD-memóriakártyát használjon.
A telefon bekapcsolása
Nyomja meg és tartsa lenyomva a elemet.
3. Close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
4. Put back the battery.
5. Put back the back cover.

A TELEFON TÖLTÉSE

Az akkumulátor gyárilag részben töltve van, azonban a telefon használatát megelőzően szükséges lehet a feltöltés.
Az akkumulátor töltése
1. Dugja be a töltőt fali csatlakozóaljzatba.
2. Csatlakoztassa a töltőt a telefonhoz. Amikor befejeződött a töltés, húzza ki a töltőt előbb a telefonból, majd a fali aljzatból.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 8
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
Ha az akkumulátor teljesen lemerült, előfordulhat, hogy a töltés jelzése csak néhány perc múlva jelenik meg.
Tipp: Ha nincs fali aljzat, használhat USB-töltést. Az USB-n keresztüli töltési teljesítmény hatékonysága változó lehet, sok időbe telhet a töltés megkezdése és az eszköz működésének elindulása.

KEYPAD

Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press # repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 9
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
3 Hívások, névjegyzék és üzenetek

HÍVÁSOK

Híváskezdeményezés
Ismerje meg, hogyan kezdeményezhet hívást az új telefonnal.
1. Írja be a telefonszámot. A nemzetközi hívásokhoz használt + karakter beírásához nyomja meg kétszer a * gombot.
2. Nyomja meg a gombot. Ha a telefon kéri, válassza ki a megfelelő SIM-kártyát.
3. A hívás befejezéséhez nyomja meg a gombot.
Hívásfogadás
Nyomja meg a gombot.

CONTACTS

Add a contact
1. Press the scroll key and select Contacts .
2. Select New .
3. Enter the contact details.
4. Select SAVE .
Transfer contacts from your old phone
To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone, select Contacts > Options > Settings > Import Contacts and the relevant option.
To add contacts from your old phone using Bluetooth®:
1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On .
2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone using Bluetooth.
3. On your new phone, accept the transfer request.
4. On the home screen, select Notices > Files received > Import .
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 10
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
Call a contact
You can call a contact directly from the contacts list.
1. Press the scroll key, and select Contacts .
2. Scroll to a contact and press .

SEND MESSAGES

Write and send messages
1. Press the scroll key, and select Messages > New .
2. In the To field, press # until you are able to enter numbers and then type in a phone number, or select Contacts to add a contact from your contacts list.
3. Write your message. If you need to remove a character, press the back key.
4. Select SEND .

SEND MAIL

E-mail fiók hozzáadása
Amikor először használja az E-mail alkalmazást, az alkalmazás arra kéri, hogy állítsa be e-mail fiókját.
1. Nyomja meg a lapozógombot, és válassza az E-mail lehetőséget.
2. Válassza a Következő lehetőséget, majd adja meg nevét és az e-mail-címét.
3. Válassza a Következő lehetőséget, majd írja be a jelszavát.
E-mail írása
1. Nyomja meg a lapozógombot, és válassza az E-mail lehetőséget.
2. Válassza az Írás lehetőséget.
3. A Címzett mezőbe gépeljen be egy e-
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 11
mail-címet.
4. Írja be az üzenet tárgyát, és írja meg az e-mailt.
5. Válassza a Küldés lehetőséget.
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
4 A telefon testreszabása

CHANGE THE RINGTONE

Select a new ringtone
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Sound > Tones > Ringtones .
3. Scroll to a ringtone and press the scroll key.

CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN

Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Display > Wallpaper .
3. Select Camera to take a new photo for the wallpaper, Gallery to choose a wallpaper from the photos on your phone, or Wallpaper to select from pre-defined wallpapers.

PERSONALIZE THE SHORTCUT KEY

Select an app for the shortcut key
To set which app opens when you press the shortcut key, press the key, scroll to the app, and select SELECT . To change the app later:
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Shortcuts .
3. Scroll to the app, and select SELECT .

ACCESSIBILITY

Change the text size
Do you want to read bigger text on the display?
1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Device , and select Accessibility > Large text > On .
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 12
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
Use the accessibility mode
With the accessibility mode, the text on the phone display is bigger and the alerts louder. To switch on the accessibility mode, press the scroll key, and select Settings > Device >
Accessibility Mode > On .
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details.
To add your personal details, press the scroll key, and select Settings > Device >
ICE information . To define the contacts to whom the SOS call is made, press the scroll key,
and select Settings > Device > ICE information > Options > Create ICE contacts .
Make an SOS call
Once you have the accessibility mode turned on and added an ICE contact, you can make SOS calls. To make the call, press and hold the SOS call key for three seconds, or press the SOS call key quickly twice. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn’t answer in 25 seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts 10 times until one of them answers the call, or you press . Note: When the SOS call is answered, the phone goes to handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
Send an SOS message
You can select to send an SOS message if no one answers your SOS call.
Press the scroll key and select Settings > Device > Accessibility Mode > On > SOS Call >
SOS Message > On . To edit the pre-defined message, select SOS Message > Edit .
Tip: If you want to keep the accessibility mode on, but don’t want to make SOS calls, press the scroll key, and select Settings > Device > Accessibility Mode > SOS Call > Off .
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 13
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
5 Kamera

PHOTOS AND VIDEOS

Take a photo
1. To switch on the camera, press the scroll key, and select Camera .
2. To take a photo, press the scroll key.
To view the photo right after taking it, select Preview . To view the photo later, on the home screen, press the scroll key, and select Gallery .
Record a video
1. Press the scroll key, and select Camera .
2. To start recording, scroll right and press the scroll key.
3. To stop recording, press the scroll key.
To view the video right after recording, select Preview . To watch the video later, on the home screen, press the scroll key and select Video .
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 14
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
6 Internet és kapcsolatok

BROWSE THE WEB

Connect to the internet
1. Press the scroll key and select Internet .
2. Select Search Internet .
3. Write a web address, and select Go .
4. Use the scroll key to move the mouse cursor in the browser.

BLUETOOTH® CONNECTIONS

Switch on Bluetooth
1. Press the scroll key, and select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth .
2. Turn Bluetooth to On .
3. Select Nearby devices to find a new device or Paired devices to find a device you have paired your phone with previously.

WI-FI

A Wi-Fi bekapcsolása
1. Nyomja meg a lapozógombot, majd válassza ki a Beállítások > Hálózat és kapcsolatok >
Wi-Fi lehetőséget.
2. Kapcsolja a Wi-Fi szolgáltatást Be állásba.
3. Válassza az Elérhető hálózatok lehetőséget, és válassza ki a kívánt hálózatot, szükség esetén írja be a jelszót, majd válassza a Csatlakoztatás lehetőséget.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 15
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
7 Óra, naptár és számológép

CLOCK

Set an alarm
1. Press the scroll key and select Clock .
2. Select New > Time , use the scroll key to set the time, and select SAVE .
3. If needed, set the alarm to repeat or give the alarm a name.
4. Select Save .
If you often need an alarm at the same time, but don’t want to set in on repeat, just scroll to the alarm and select TURN ON . The alarm sounds at the time you have specified.
Időzítő
Ha riasztásra van szüksége, de nem akar az ébresztőórában létrehozni egyet, használja az időzítőt. Időzíthet valamit, például a konyhában készülő étel elkészítési idejét.
1. Nyomja meg a lapozógombot, és válassza az Óra lehetőséget.
2. Görgessen jobbra az Időzítő elemre.
3. Válassza ki a BEÁLLÍTÁS lehetőséget, és használja a lapozógombot a megfelelő idő beállításához.
4. Válassza az INDÍTÁS lehetőséget.
Stopperóra
1. Nyomja meg a lapozógombot, és válassza az Óra lehetőséget.
2. Görgessen jobbra a Stopperóra lehetőségre, majd válassza az INDÍTÁS lehetőséget.
3. Válassza ki a Kör elemet, amikor egy kör befejeződött.
A stopperóra leállításához válassza a SZÜNET > Visszaállítás lehetőséget.

NAPTÁR

Emlékeznie kell egy eseményre? Vegye fel a naptárba.
Naptári emlékeztető hozzáadása
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 16
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
1. Nyomja meg a lapozógombot, majd válassza ki a Naptár > NAPTÁR elemet.
2. Görgessen le a kívánt dátumhoz, majd válassza ki a Hozzáadás lehetőséget.
3. Adja meg az esemény részleteit.
4. Válassza ki, hogy szeretne-e emlékeztetőt hozzáadni az eseményhez.
5. Válassza a Mentés lehetőséget.

SZÁMOLÓGÉP

Ismerje meg, hogyan végezhet összeadást, kivonást, szorzást és osztást a telefon számológépével.
Számítás elvégzése
1. Nyomja meg a lapozógombot, és válassza ki a Számológép lehetőséget.
2. Adja meg a számítás első tényezőjét, válassza ki a műveletet a lapozógombbal, majd adja meg a második tényezőt.
3. Nyomja meg a lapozógombot a számítás eredményének előállításához.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 17
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
8 Tartalom másolása és a memória ellenőrzése

TARTALOM MÁSOLÁSA

Az Ön által létrehozott tartalom másolása a telefon és számítógép között.
Tartalom másolása a telefon és számítógép között
Tartalom telefon memóriájáról történő másolásához a telefonban benne kell lennie a memóriakártyának.
1. Nyomja meg a lapozógombot, és válassza ki a Beállítások lehetőséget.
2. Görgessen jobbra a Tárhely részre, és állítsa be az USB-tárhely lehetőséget
Engedélyezve állapotúra.
3. Csatlakoztassa a telefont kompatibilis számítógéphez kompatibilis USB-kábellel.
4. Nyisson meg a számítógépen egy fájlkezelőt, például a Windows Intézőt, és tallózással keresse meg a telefont. Megtekintheti a telefonon vagy a memóriakártyán (ha be van helyezve) tárolt tartalmat.
5. A telefon és a számítógép között húzással helyezheti át az elemeket.

MÉDIAALBUM

Gyorsan szeretné megkeresni a fontos fájlokat? Nyissa meg a Médiaalbumot.
Fájlok megkeresése
A fájlok gyors megkereséséhez nyomja meg a görgetőgombot, és válassza ki a Médiaalbum lehetőséget. A telefonon található elemek megkereséséhez válassza a Belső lehetőséget. A memóriakártyán található elemek megkereséséhez válassza az SD-kártya lehetőséget.

MEMÓRIA

Szükség esetén ellenőrizheti, hogy mennyi felhasznált és mennyi szabad memória található telefonján.
A felhasznált és a szabad memória mennyiségének ellenőrzése
1. Nyomja meg a lapozógombot, és válassza ki a Beállítások lehetőséget.
2. Görgessen jobbra a Tárhely részre, és ellenőrizze a Média és az Alkalmazásadatok elemeket a felhasznált és az elérhető memória mennyiségének megtekintéséhez.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 18
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
9 Biztonság és adatvédelem

BIZTONSÁGI BEÁLLÍTÁSOK

Szerkesztheti a rendelkezésre álló biztonsági beállításokat.
Ellenőrizze alkalmazásainak engedélyeit
1. Nyomja meg a lapozógombot, és válassza ki a Beállítások lehetőséget.
2. Görgessen jobbra az Adatvédelem és biztonság részhez, majd válassza ki az
Alkalmazás-jogosultságok lehetőséget.
3. Válasszon ki egy alkalmazást, hogy megnézze, milyen jogosultságok szükségesek ahhoz. Jogosultságokat biztosíthat, vagy tagadhat meg.
Az internet biztonsági beállításainak kezelése
1. Nyomja meg a lapozógombot, és válassza ki a Beállítások lehetőséget.
2. Görgessen jobbra az Adatvédelem és biztonság részhez, majd válassza ki az
Ne kövessenek lehetőséget.
3. Válassza ki, hogy szeretné-e engedélyezni, hogy a weboldalak nyomon követhessék böngészését.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 19
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
10 A termékre és a biztonságra vonatkozó információk

SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN

Olvassa el az alábbi egyszerű útmutatót. Ha nem tartja be az itt leírtakat, veszélyt okozhat, illetve megsértheti a helyi jogszabályokat és előírásokat. További információért olvassa el a teljes felhasználói útmutatót.
KORLÁTOZÁSSAL ÉRINTETT TERÜLETEKEN KAPCSOLJA KI
Kapcsolja ki a készüléket az olyan helyeken, ahol a mobilkészülék használata tiltott, illetve ahol interferenciát vagy veszélyt okozhat, például repülőgépen, kórházban, illetve orvosi berendezések, üzemanyag, vegyszerek és robbantási területek közelében. A használatot korlátozó helyeken tartson be minden utasítást.
AZ ÚTON ELSŐ A BIZTONSÁG
Tartson be minden helyi jogszabályt. Vezetés közben mindig hagyja szabadon a kezét, hogy irányíthassa a járművet. Vezetés közben a biztonság legyen a legfontosabb szempont.
INTERFERENCIA
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 20
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
Minden vezeték nélküli eszköz érzékeny lehet az interferenciára, és ez kihatással lehet a teljesítményre.
HIVATALOS MÁRKASZERVIZ
A termék üzembe helyezését és javítását csak erre felhatalmazott szakember végezheti.
AKKUMULÁTOROK, TÖLTŐK ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK
Ehhez a típusú készülékhez kizárólag a HMD Global Oy által jóváhagyott akkumulátorokat, töltőket és tartozékokat használjon. Ne csatlakoztasson nem kompatibilis termékeket.
A KÉSZÜLÉKET TARTSA SZÁRAZON
Ha a készülék vízálló, a műszaki részletei között található IP-értékelésben talál részletes útmutatást.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 21
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
ÓVJA HALLÁSÁT
Az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson semmit hosszabb időn át nagy hangerővel. Legyen elővigyázatos, amikor a kihangosított készüléket a füléhez teszi.
SAR
Ez a készülék megfelel a rádióhullám-kibocsátásra vonatkozó követelményeknek, amennyiben a szokásos módon, a fülhöz tartva, illetve a testtől legalább 1,5 cm (5/8 hüvelyk) távolságra használja. A vonatkozó maximális SAR-értékek a jelen felhasználói útmutató Tanúsítványokra vonatkozó információ (SAR) fejezetében olvashatók. További információkért tekintse meg a jelen felhasználói útmutató Tanúsítványokra vonatkozó információ (SAR) fejezetét, vagy látogasson el a www.sar-tick.com weboldalra.

SEGÉLYHÍVÁSOK

Fontos: A kapcsolat létrejötte nem garantálható minden körülmények között. Létfontosságú
kommunikáció (például orvosi segélykérés) céljából soha ne hagyatkozzon kizárólag vezeték nélküli telefonokra.
A hívás előtt: – Kapcsolja be a telefont. – Ha a telefon képernyője és billentyűzete le van zárva, oldja fel a zárolást. – Menjen olyan helyre, ahol megfelelő a térerő.
1. Nyomja meg ismételten a vége gombot, amíg meg nem jelenik a főképernyő.
2. Írja be az aktuális tartózkodási helyén használatos hivatalos segélyhívó számot. A segélyhívó telefonszámok a tartózkodási helytől függően eltérőek lehetnek.
3. Nyomja meg a hívás gombot.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 22
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
4. Adja meg a szükséges adatokat a lehető legnagyobb részletességgel. Ne bontsa a hívást, amíg erre fel nem kérik.
Az alábbiak végrehajtására is szükség lehet:
– Tegyen a telefonba SIM-kártyát. – Ha telefonja PIN-kódot kér, írja be az adott helyhez tartozó hivatalos segélykérőszámot, majd nyomja meg a hívás gombot. – Kapcsolja ki a telefonon a híváskorlátozásokat, például a hívástiltást, a rögzített tárcsázást vagy a zárt hívócsoportok használatát.

A KÉSZÜLÉK KÖRÜLTEKINTŐ HASZNÁLATA

Óvatosan bánjon a készülékkel, az akkumulátorral, a töltővel és a tartozékokkal. A következő javaslatok segíthetnek fenntartani a készülék működőképességét.
– Tartsa szárazon az eszközt. A csapadék, a pára és minden egyéb folyadék vagy nedvesség tartalmazhat az elektronikus áramkörökben korróziót előidéző ásványi anyagokat. – Ne használja vagy tárolja az eszközt poros és piszkos közegben. – Ne használja vagy tárolja az eszközt magas hőmérsékleti viszonyok között. A magas hőmérséklet károsíthatja a készüléket vagy az akkumulátort. – Ne használja és ne tárolja az eszközt hideg hőmérsékleti viszonyok között. A normál hőmérsékletre való felmelegedéskor a készülék belsejében pára keletkezhet, amely károsíthatja a készüléket. – Ne nyissa ki a készüléket más módon, mint ahogyan az a használati útmutatóban szerepel. – A jóvá nem hagyott módosítás károsíthatja a készüléket, és a rádióhullámot kibocsátó eszközökre vonatkozó előírások megsértésével is járhat. – Ne ejtse le, ne ütögesse, és ne rázogassa se a készüléket, se az akkumulátort. A durva bánásmód hatására a készülék eltörhet. – A készülék felületének tisztításához csak puha, tiszta, száraz törlőkendőt használjon. – Ne fesse be a készüléket. A festéktől használhatatlanná válhat. – Tartsa távol az eszközt mágnesekről vagy mágneses mezőktől. – A fontos adatok biztonságának megőrzése érdekében tárolja őket legalább két különálló helyen, például az eszközön, memóriakártyán, illetve számítógépen, vagy írja le a fontos adatokat.
Hosszantartó működés közben az eszköz felmelegedhet. Ez a legtöbb esetben normális jelenség. A túlmelegedés elkerülése érdekében az eszköz automatikusan lelassulhat, bezárhat alkalmazásokat, kikapcsolhatja a töltést, vagy szükség esetén kikapcsolhat. Ha a készülék nem működik megfelelően, vigye be a legközelebbi hivatalos márkaszervizbe.

ÚJRAHASZNOSÍTÁS

© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 23
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
A használt elektronikai termékeket, akkumulátorokat és csomagolóanyagokat mindig vigye vissza egy kijelölt gyűjtőhelyre. Ezzel segít megakadályozni az ellenőrizetlen szemétkidobást, és elősegíti az anyagok újrahasznosítását. Az elektromos és elektronikus termékek sok értékes anyagot, többek között fémet (például rezet, alumíniumot, acélt és magnéziumot), és nemesfémet (például aranyat, ezüstöt, palládiumot) tartalmaznak. A készülék minden anyaga újrahasznosítható nyersanyagként vagy energiaként.

AZ ÁTHÚZOTT, KEREKES SZEMÉTGYŰJTŐ TARTÁLYT ÁBRÁZOLÓ SZIMBÓLUM

Az áthúzott, kerekes szemétgyűjtő tartályt ábrázoló szimbólum
A terméken, az akkumulátoron, a dokumentáción vagy a csomagoláson látható áthúzott, kerekes szemétgyűjtő-tartály szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy minden elektromos és elektronikus terméket és akkumulátort az élettartama végén szelektív gyűjtőhelyre kell juttatni. A terméktől ne közösségi/lakossági hulladékként szabaduljon meg, hanem vigye el a begyűjtőhelyre. A legközelebbi hulladékbegyűjtő-helyekről a hulladékkezelésért felelős helyi hatóságtól kaphat további információt.

AZ AKKUMULÁTORRA ÉS A TÖLTŐRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK

Akkumulátor és töltő – tudnivalók
Azt, hogy a telefonja eltávolítható vagy el nem távolítható akkumulátorral rendelkezik-e, a Kezdő lépések ismertetőből tudhatja meg.
Eltávolítható akkumulátorral rendelkező készülékek A készüléket kizárólag eredeti, tölthető akkumulátorral használja. Az akkumulátor több százszor feltölthető és lemeríthető, de előbb­utóbb elhasználódik. Amikor a beszélgetések és a készenléti állapot időtartama észrevehetően rövidebb lesz a megszokottnál, cserélje ki az akkumulátort.
El nem eltávolítható akkumulátorral rendelkező készülékek Ne kísérelje meg eltávolítani az akkumulátort, mert ezzel kárt okozhat a készülékben. Az akkumulátor több százszor feltölthető és lemeríthető, de előbb-utóbb elhasználódik. Amikor a beszélgetések és a készenléti állapot időtartama észrevehetően rövidebb lesz a megszokottnál, vigye a készüléket a legközelebbi hivatalos márkaszervizbe, és cseréltesse ki az akkumulátort.
A készülék töltéséhez kompatibilis töltőt használjon. A töltőcsatlakozó típusa többféle lehet. A töltési idő a készülék adottságaitól függően változhat.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 24
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
Az akkumulátorral és a töltővel kapcsolatos információ
Miután a készülék töltése befejeződött, húzza ki a töltőt a készülékből és az elektromos csatlakozóaljzatból. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a folyamatos töltés nem haladhatja meg a 12 órát. A teljesen feltöltött, de nem használt akkumulátor idővel önmagától is elveszti töltését.
A szélsőséges hőmérséklet csökkenti az akkumulátor kapacitását és élettartamát. Az optimális működés érdekében az akkumulátort mindig 15 °C és 25 °C (59 °F és 77 °F) közötti hőmérsékleten tartsa. Előfordulhat, hogy túl meleg vagy túl hideg akkumulátorral a készülék átmenetileg nem működik. Ne feledje, hogy az akkumulátor hidegben gyorsan lemerül, és annyi energiát veszít, hogy perceken belül kikapcsolhat a telefont. Amikor hideg időben kinn tartózkodik, tartsa melegen a telefont.
Tartsa be a helyi előírásokat. Lehetőség szerint hasznosítsa újra. Soha ne dobja a háztartási szemétbe.
Soha ne tegye ki szélsőségesen alacsony légnyomásnak vagy szélsőségesen magas hőmérsékletnek, többek között ne tegye dobja tűzbe, mert felrobbanhat az akkumulátor, aminek következtében gyúlékony folyadékok vagy gázok képződhetnek.
Ne szedje szét, ne darabolja fel, ne törje össze, ne hajlítsa meg, ne szúrja ki, és semmilyen más módon se károsítsa az akkumulátort. Ha szivárog az akkumulátor, ügyeljen arra, hogy a folyadék ne kerüljön se a bőrére, se a szemébe. Ha ez mégis megtörténne, azonnal öblítse le vízzel az érintett területet, vagy forduljon orvoshoz. Ne módosítsa az akkumulátort, ne próbáljon idegen tárgyat beledugni, ne merítse vízbe vagy más folyadékba, illetve ne tegye ki ezek hatásának. A sérült akkumulátor felrobbanhat.
Az akkumulátort és a töltőt csak a rendeltetésének megfelelő célokra használja. Az akkumulátor vagy a töltő nem megfelelő használata, illetve jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis akkumulátor vagy töltő használata tüzet vagy robbanást okozhat, vagy egyéb veszéllyel járhat, és érvénytelenné tehet minden jóváhagyást és jótállást. Ha úgy gondolja, hogy az akkumulátor vagy a töltő megsérült, akkor a további használat előtt vigye el egy szervizközpontba vagy a telefont értékesítő kereskedőhöz. Soha ne használjon sérült akkumulátort vagy töltőt. A töltőt csak épületen belül használja. Zivatar idején ne töltse a készüléket. Ha az értékesítési csomagjában nem található töltő, akkor töltse készülékét egy adatkábellel (tartozék) és egy USB hálózati adapterrel (előfordulhat, hogy külön meg kell vásárolni). Készülékét töltheti olyan harmadik fél kábelekkel és hálózati adapterekkel, amelyek megfelelnek az USB 2.0 vagy újabb szabványnak, illetve az alkalmazandó nemzeti szabályozásoknak, és a nemzetközi és regionális biztonsági szabványoknak. Elképzelhető, hogy egyéb adapterek nem felelnek meg az alkalmazandó biztonsági szabványoknak, így ezekkel az adapterekkel való töltés anyagi veszteséget vagy személyi sérülést okozhat.
A töltő vagy egy tartozék kihúzása esetén a hálózati kábelt mindig a csatlakozónál (ne a kábelnél) fogva húzza ki a konnektorból.
Ha a készülék eltávolítható akkumulátorral rendelkezik, akkor ügyeljen a következőkre is: – Az akkumulátor kivétele előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a töltőt. – Véletlen rövidzárlatot okozhat, ha egy fémtárgy hozzáér az akkumulátoron lévő fémsávokhoz. Ez tönkreteheti az akkumulátort, vagy a másik tárgyat.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 25
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv

KISGYERMEKEK

A készülék és tartozékai nem játékok; Apró alkatrészeket tartalmazhatnak. Ezeket tartsa távol a kisgyermekektől.

ORVOSI ESZKÖZÖK

A rádióhullámokat kibocsátó berendezések, többek között a mobiltelefonok használata zavarhatja a nem megfelelően árnyékolt orvostechnikai berendezések működését. Annak eldöntése érdekében, hogy egy adott orvostechnikai berendezés megfelelően van-e árnyékolva a külső rádiófrekvenciás sugárzással szemben, forduljon egy orvoshoz vagy az orvostechnikai berendezés gyártójához.

BEÜLTETETT ORVOSI ESZKÖZÖK

A beültetett orvostechnikai eszközök (például pacemakerek, inzulinpumpák és idegstimulátorok) gyártóinak javaslata szerint az orvostechnikai eszközzel való esetleges interferencia elkerülése érdekében a vezeték nélküli készülékek és az orvostechnikai eszköz között ajánlatos legalább 15,3 centiméter (6 hüvelyk) távolságot tartani. Ajánlások az ilyen eszközzel élő személyek számára:
– A vezeték nélküli készülék legalább 15,3 centiméter (6 hüvelyk) távolságra legyen az orvosi eszköztől. – A vezeték nélküli készüléket ne hordja a mellényzsebében. – A vezeték nélküli készüléket az orvostechnikai eszközzel átellenes oldali füléhez tartsa. – Kapcsolja ki a vezeték nélküli készüléket, ha okkal feltételezhető, hogy interferencia jött létre. – Tartsa be a beültetett orvostechnikai eszköz gyártójának utasításait.
Ha kérdése van a vezeték nélküli készülék beültetett orvostechnikai eszközzel együtt történő használatával kapcsolatban, akkor forduljon egészségügyi szolgáltatójához (pl. a háziorvosához).

HALLÁS

Figyelmeztetés: A headset használatakor előfordulhat, hogy csak kisebb mértékben érzékeli
a környezeti zajokat. Ne használja a headsetet, ha ezzel veszélynek teszi ki magát.
Bizonyos rádiófrekvenciás eszközök zavarhatnak egyes hallókészülékeket.

ÓVJA MEG ESZKÖZÉT A KÁROS TARTALMAKTÓL

Előfordulhat, hogy az eszköz vírusoknak és egyéb káros tartalmaknak van kitéve. Tegye meg az alábbi óvintézkedéseket:
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 26
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
– Legyen óvatos az üzenetek megnyitásakor. Rosszindulatú szoftvert tartalmazhatnak, vagy más módon árthatnak az eszköznek vagy számítógépnek. – Legyen óvatos, ha csatlakozási kéréseket fogad el, vagy az interneten böngészik. Ne fogadjon el Bluetooth-kapcsolatokat olyan forrásoktól, amelyekben nem bízik meg. – Telepítsen víruskereső és egyéb biztonsági szoftvert minden csatlakoztatott számítógépre. – Ha harmadik felek internetes webhelyeire mutató előtelepített könyvjelzőkhöz és hivatkozásokhoz fér hozzá, tegyen megfelelő óvintézkedéseket. A HMD Global nem támogatja az ilyen webhelyeket, és nem vállal értük felelősséget.

JÁRMŰVEK

A rádiófrekvenciás jelek hatással lehetnek a gépjárművek nem helyesen beszerelt vagy nem megfelelően árnyékolt elektronikus rendszereire. További információkért forduljon a gépjármű, vagy az adott berendezés gyártójához. Kizárólag felhatalmazott szakember szerelheti a készüléket járműbe. A hibás beszerelés veszélyes lehet, és érvénytelenné teheti a jótállást. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a járműben minden vezeték nélküli eszköz megfelelően van-e felszerelve, és megfelelően működik-e. Ne tároljon és ne szállítson gyúlékony vagy robbanóanyagokat ugyanabban a tárolóban, mint ahol a készülék, annak alkatrészei vagy tartozékai találhatók. Ne tegye a készüléket vagy annak tartozékait a légzsák tágulási terébe.

ROBBANÁSVESZÉLYES KÖRNYEZETEK

Kapcsolja ki a készüléket minden olyan helyen, ahol robbanás veszélye állhat fenn, például üzemanyagtöltő állomásokon. A szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Tartsa be az üzemanyag-tároló helyeken, a vegyi üzemekben és a robbantási területeken érvényes korlátozásokat. Előfordulhat, hogy egy bizonyos területen az esetleges robbanás veszélyének kitett körzetek nincsenek pontosan megjelölve. Ezek rendszerint olyan helyek, ahol felszólítás látható a járművek motorjának kikapcsolására, vagy a hajók fedélzet alatti része, a vegyi anyagot szállító vagy tároló létesítmények, valamint olyan helyek, ahol a levegő vegyszereket vagy részecskéket tartalmaz. Tudja meg a folyékony gázzal (például propánnal vagy butánnal) üzemelő gépjárművek gyártójától, hogy az adott járművek környezetében biztonságosan használható-e ez a készülék.

TANÚSÍTVÁNYOKRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ (SAR)

Ez a mobilkészülék megfelel a rádióhullám-kibocsátásra vonatkozó irányelveknek.
A mobileszköz egy rádióhullámú adó-vevő készülék. Kialakításának köszönhetően a rádióhullámoknak (rádiófrekvenciás elektromágneses tereknek) való kitettség nem haladja meg a ICNIRP független tudományos szervezet nemzetközi irányelveiben ajánlott határértéket. Ezeket az irányelveket számottevő biztonsági ráhagyással határozták meg, amely kortól és egészségi állapottól függetlenül minden ember védelmét biztosítani kívánja. A kitettségi irányelvek alapja az ún. specifikus elnyelési ráta (SAR – Specific Absorption Rate), amely az eszköz jelsugárzása közben a fejben, illetve a testben elnyelődött rádiófrekvenciás (RF)
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 27
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
teljesítmény nagyságát jellemzi. Az ICNIRP által a mobileszközökre vonatkozóan megállapított SAR-határérték 2,0 W/kg átlagelnyelődést jelent 10 gramm emberi szövetben.
A SAR-teszteket szabványos működési helyzetben végzik úgy, hogy a készülék összes frekvenciasávján a legmagasabb energiaszinten sugároz.
Az eszköz maximális SAR-értéke: www.nokia.com/phones/sar.
Ez a készülék megfelel a rádiófrekvenciás sugárzás kibocsátására vonatkozó irányelveknek, ha a fejhez tartva, illetve a testtől legalább 5/8 hüvelyk (1,5 centiméter) távolságra használja. Ha a készüléket hordtáskában, övcsipeszen vagy övtartóban hordja, az ne tartalmazzon fémes részeket, és a készüléket a testtől legalább a fent meghatározott távolságra tartsa.
Adatfájlok vagy üzenetek küldéséhez jó hálózati kapcsolatra van szükség. Előfordulhat, hogy a küldésre csak később, akkor kerül sor, amikor ilyen kapcsolat elérhetővé válik. Mindaddig tartsuk fenn a javasolt távolságot, amíg az elküldés be nem fejeződik.
Általános használat közben a SAR-értékek rendszerint messze elmaradnak a fenti értékektől. Ennek az az oka, hogy a rendszer hatásfokának növelése és a hálózati interferencia minimalizálása érdekében a mobileszköz automatikusan csökkenti a jelkibocsátási teljesítményt, amikor a híváshoz nincs szükség a teljes kapacitásra. Az alacsonyabb leadott teljesítmény alacsonyabb SAR-értéket eredményez.
Az egyes eszközök típusainak különféle változatai létezhetnek, ezért több érték is tartozhat hozzájuk. A készülékek részegységei, illetve kialakítása idővel változhat, ami szintén hatással lehet a SAR-értékekre.
További információ a www.sar-tick.com webhelyen található. Ne feledje, hogy a mobileszközök hanghívás bonyolítása nélkül is adhatnak le sugárzási teljesítményt.
Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) állásfoglalása szerint a jelenlegi tudományos ismeretek alapján nincs szükség különleges intézkedésekre mobileszközök használata esetén. A szervezet azt javasolja, hogy ha csökkenteni szeretné saját teste sugárzásnak való kitettségét, akkor kevesebbet használja a készüléket, vagy használjon kihangosítót, hogy a készüléket a fejétől és a törzsétől távol helyezhesse el. A rádiófrekvenciás sugárzásnak való kitettséggel kapcsolatos további tudnivalók, magyarázatok és viták a WHO www.who.int/health-
topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1 webhelyén érhetők el.

A DIGITÁLIS JOGVÉDELEM ISMERTETÉSE

A készülék használatakor tartsa be az összes törvényt, és tartsa tiszteletben a helyi szokásokat, valamint mások személyiségi és egyéb törvényes jogait, beleértve a szerzői jogokat is. Előfordulhat, hogy a szerzői jogi védelem miatt egyes fényképeket, zenéket és más tartalmakat nem másolhat, nem módosíthat, vagy nem küldhet tovább.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info,
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 28
Nokia 2780 Flip Felhasználói kézikönyv
contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
A készüléken nyílt forráskódú szoftver fut. A vonatkozó szerzői jogi és egyéb megjegyzések, engedélyek és közlemények megjelenítéséhez írja be a főképernyőn a *#6774# kódot.
© 2022 HMD Global Oy. Minden jog fenntartva. 29
Loading...