Fontos: Az eszköz használatba vétele előtt olvassa el az eszköz és az akkumulátor
biztonságos használatával kapcsolatos fontos információkat a „Saját biztonsága érdekében”
és „A termékre és a biztonságra vonatkozó információk” című részeket a nyomtatott
felhasználói kézikönyvben, illetve a www.nokia.com/support weboldalon. Az új eszköz kezdő
lépéseivel kapcsolatban olvassa el a nyomtatott felhasználói kézikönyvet.
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do
not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device
or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay
special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be
attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the
device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal
data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.
SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE
Nano-SIM
Fontos: A készülék csak nano SIM-kártyával (lásd az ábrát) használható. A nem kompatibilis
SIM-kártyák kárt okozhatnak a kártyában vagy a készülékben, valamint megsérülhetnek a
kártyán tárolt adatok.
Megjegyzés: Mielőtt levenné az elő- és hátlapot, kapcsolja ki a készüléket, és válassza le a
töltőről vagy egyéb készülékekről. Az elő- és hátlapok cseréje közben ne érjen az elektromos
alkatrészekhez. A készüléket mindig felhelyezett elő- és hátlappal tárolja és használja.
Ha az akkumulátor teljesen lemerült, előfordulhat, hogy a töltés jelzése csak néhány perc múlva
jelenik meg.
Tipp: Ha nincs fali aljzat, használhat USB-töltést. Az USB-n keresztüli töltési teljesítmény
hatékonysága változó lehet, sok időbe telhet a töltés megkezdése és az eszköz működésének
elindulása.
KEYPAD
Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to
the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a
special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press #
repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.