Nokia 2780 Flip User guide [ms]

Nokia 2780 Flip
Panduan Pengguna
Keluaran 2023-03-28 ms-MY
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
Jadual Kandungan
1 Perihal panduan pengguna ini 4
2 Bermula 5
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Set up and switch on your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caskan telefon anda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Panggilan, kenalan dan mesej 10
4 Peribadikan telefon anda 12
5 Kamera 14
6 Internet dan sambungan 15
7 Jam, kalendar dan kalkulator 16
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 2
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
8 Copy content and check the memory 18
9 Security and privacy 19
10 Maklumat produk dan keselamatan 20
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 3
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
1 Perihal panduan pengguna ini
Penting: Untuk mendapatkan maklumat penting tentang penggunaan peranti dan bateri
anda secara selamat, baca “Maklumat produk dan keselamatan” sebelum anda menggunakan peranti. Untuk mengetahui cara mula menggunakan peranti baharu anda, baca panduan pengguna.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 4
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
2 Bermula

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following model: TA-1420.
1. Call key
2. Shortcut key
3. Left selection key
4. Scroll key
5. Earpiece
6. Right selection key
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 5
7. Back key
8. Power/ End key
9. Camera
10. Flash
11. Microphone
12. Back cover opening slot
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
13. Headset connector
14. Volume keys
15. SOS call key
16. USB connector
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.

SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE

Nano-SIM
Important: This device is designed to be used with a nano-SIM card only. Use of incompatible
SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card.
Nota: Matikan peranti dan tanggalkan pengecas dan sebarang peranti lain sebelum membuka sebarang penutup. Elakkan menyentuh komponen elektronik semasa menukar sebarang penutup. Sentiasa simpan dan gunakan peranti dengan sebarang penutup dipasang.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 6
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
Open the back cover
1. Put your fingernail in the small slot at the bottom of the phone, lift and remove the cover.
2. If the battery is in the phone, lift it out.
Insert the SIM card
1. Slide the SIM card holder to the left and open it up.
2. Place the nano-SIM in the slot face down.
3. Close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 7
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
Insert the memory card
1. Slide the memory card holder to the left and open it up.
2. Place the memory card in the slot face down.
__Petua:__Gunakan kad memori microSD sehingga 32 GB yang pantas daripada pengilang yang terkenal.
Hidupkan telefon anda
Tekan dan tahan .
3. Close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
4. Put back the battery.
5. Put back the back cover.

CASKAN TELEFON ANDA

Bateri anda telah dicas separa di kilang, tetapi anda mungkin perlu mengecasnya semula sebelum anda boleh menggunakan telefon anda.
Caskan bateri
1. Palamkan pengecas ke dalam salur keluar dinding.
2. Sambungkan pengecas ke telefon. Apabila selesai, cabut palam pengecas dari telefon, kemudian dari salur keluar dinding.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 8
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
Jika bateri dinyahcas sepenuhnya, beberapa minit mungkin diperlukan sebelum penunjuk pengecasan dipaparkan.
Petua: Anda boleh menggunakan pengecasan USB apabila saluran keluar dinding tidak tersedia. Kecekapan kuasa pengecasan USB berbeza dengan ketara, dan mungkin mengambil masa yang lama untuk pengecasan dimulakan dan peranti mula berfungsi.

KEYPAD

Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press # repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 9
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
3 Panggilan, kenalan dan mesej

PANGGILAN

Buat panggilan
Ketahui cara untuk membuat panggilan dengan telefon baharu anda.
1. Taipkan nombor telefon. Untuk menaip aksara +, yang digunakan untuk panggilan antarabangsa, tekan * dua kali.
2. Tekan . Jika diminta, pilih SIM yang hendak digunakan.
3. Untuk menamatkan panggilan, tekan .
Jawab panggilan
Tekan .

CONTACTS

Add a contact
1. Press the scroll key and select Contacts .
2. Select New .
3. Enter the contact details.
4. Select SAVE .
Transfer contacts from your old phone
To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone, select Contacts > Options > Settings > Import Contacts and the relevant option.
To add contacts from your old phone using Bluetooth®:
1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On .
2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone using Bluetooth.
3. On your new phone, accept the transfer request.
4. On the home screen, select Notices > Files received > Import .
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 10
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
Call a contact
You can call a contact directly from the contacts list.
1. Press the scroll key, and select Contacts .
2. Scroll to a contact and press .

SEND MESSAGES

Write and send messages
1. Press the scroll key, and select Messages > New .
2. In the To field, press # until you are able to enter numbers and then type in a phone number, or select Contacts to add a contact from your contacts list.
3. Write your message. If you need to remove a character, press the back key.
4. Select SEND .

SEND MAIL

Add a mail account
When you use the E-Mail app for the first time, you are asked to set up your e-mail account.
1. Press the scroll key and select E-Mail .
2. Select Next and type in your name and e-mail address.
3. Select Next and type in your password.
Hantar mel
1. Ketik Gmail .
2. Ketik .
3. Dalam kotak Kepada , taipkan alamat atau
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 11
ketik > Tambah daripada Kenalan .
4. Taipkan subjek mesej dan mel.
5. Ketik .
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
4 Peribadikan telefon anda

CHANGE THE RINGTONE

Select a new ringtone
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Sound > Tones > Ringtones .
3. Scroll to a ringtone and press the scroll key.

CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN

Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Display > Wallpaper .
3. Select Camera to take a new photo for the wallpaper, Gallery to choose a wallpaper from the photos on your phone, or Wallpaper to select from pre-defined wallpapers.

PERSONALIZE THE SHORTCUT KEY

Select an app for the shortcut key
To set which app opens when you press the shortcut key, press the key, scroll to the app, and select SELECT . To change the app later:
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Shortcuts .
3. Scroll to the app, and select SELECT .

ACCESSIBILITY

Change the text size
Do you want to read bigger text on the display?
1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Device , and select Accessibility > Large text > On .
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 12
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
Use the accessibility mode
With the accessibility mode, the text on the phone display is bigger and the alerts louder. To switch on the accessibility mode, press the scroll key, and select Settings > Device >
Accessibility Mode > On .
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details.
To add your personal details, press the scroll key, and select Settings > Device >
ICE information . To define the contacts to whom the SOS call is made, press the scroll key,
and select Settings > Device > ICE information > Options > Create ICE contacts .
Make an SOS call
Once you have the accessibility mode turned on and added an ICE contact, you can make SOS calls. To make the call, press and hold the SOS call key for three seconds, or press the SOS call key quickly twice. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn’t answer in 25 seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts 10 times until one of them answers the call, or you press . Note: When the SOS call is answered, the phone goes to handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
Send an SOS message
You can select to send an SOS message if no one answers your SOS call.
Press the scroll key and select Settings > Device > Accessibility Mode > On > SOS Call >
SOS Message > On . To edit the pre-defined message, select SOS Message > Edit .
Tip: If you want to keep the accessibility mode on, but don’t want to make SOS calls, press the scroll key, and select Settings > Device > Accessibility Mode > SOS Call > Off .
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 13
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
5 Kamera

PHOTOS AND VIDEOS

Take a photo
1. To switch on the camera, press the scroll key, and select Camera .
2. To take a photo, press the scroll key.
To view the photo right after taking it, select Preview . To view the photo later, on the home screen, press the scroll key, and select Gallery .
Record a video
1. Press the scroll key, and select Camera .
2. To start recording, scroll right and press the scroll key.
3. To stop recording, press the scroll key.
To view the video right after recording, select Preview . To watch the video later, on the home screen, press the scroll key and select Video .
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 14
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
6 Internet dan sambungan

BROWSE THE WEB

Connect to the internet
1. Press the scroll key and select Internet .
2. Select Search Internet .
3. Write a web address, and select Go .
4. Use the scroll key to move the mouse cursor in the browser.

BLUETOOTH® CONNECTIONS

Switch on Bluetooth
1. Press the scroll key, and select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth .
2. Turn Bluetooth to On .
3. Select Nearby devices to find a new device or Paired devices to find a device you have paired your phone with previously.

WI-FI

Switch on Wi-Fi
1. Press the scroll key and select Settings > Network & Connectivity > Wi-Fi .
2. Switch Wi-Fi to On .
3. Select Available networks and the network you want, enter a password if needed, and select Connect .
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 15
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
7 Jam, kalendar dan kalkulator

CLOCK

Set an alarm
1. Press the scroll key and select Clock .
2. Select New > Time , use the scroll key to set the time, and select SAVE .
3. If needed, set the alarm to repeat or give the alarm a name.
4. Select Save .
If you often need an alarm at the same time, but don’t want to set in on repeat, just scroll to the alarm and select TURN ON . The alarm sounds at the time you have specified.
Countdown timer
If you need an alarm but don’t want to create one in the alarm clock, use the countdown timer. You can, for example, time something that’s cooking in the kitchen.
1. Press the scroll key and select Clock .
2. Scroll right to Timer .
3. Select SET , and use the scroll key to set the needed time.
4. Select START .
Stopwatch
1. Press the scroll key and select Clock .
2. Scroll right to Stopwatch and select START .
3. Select Lap when a lap has been completed.
To stop the stopwatch, select PAUSE > Reset .

CALENDAR

Need to remember an event? Add it to your calendar.
Add a calendar reminder
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 16
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
1. Press the scroll key and select Calendar >
CALENDAR .
2. Scroll to the date you want and select
Add .
3. Enter the event details.
4. Select whether to add a reminder to the event.
5. Select Save .

CALCULATOR

Learn how to add, subtract, multiply and divide with your phone calculator.
Make a calculation
1. Press the scroll key and select Calculator .
2. Enter the first factor of your calculation, use the scroll key to select the operation, and enter the second factor.
3. Press the scroll key to get the result of the calculation.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 17
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
8 Copy content and check the memory

COPY CONTENT

Copy content created by you between your phone and computer.
Copy content between your phone and computer
1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Storage and set
USB storage to Enabled .
3. Connect your phone to a compatible computer with a compatible USB cable.
4. On your computer, open a file manager,
such as Windows Explorer, and browse to your phone. You can see the content stored on your phone and on the memory card, if inserted.
5. Drag and drop items between your phone and computer.

FILE MANAGER

Need to find those important files quickly? Open the File manager.
Find your files
To find your files quickly, press the scroll key and select File Manager . To find items on your phone, select Internal . To find items on your memory card, select SD Card .

MEMORY

When needed, you can check how much used and how much free memory you have on your phone.
Check the amount of used and free memory
1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Storage and check Media and Application data to see how much memory is consumed and how much is available.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 18
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
9 Security and privacy

SECURITY SETTINGS

You can edit the available security settings.
Tambah akaun Google ke telefon anda
1. Ketik Tetapan > Akaun > Tambah akaun > Google . Jika diminta sahkan kaedah kunci peranti anda.
2. Taipkan dalam akaun Google anda perakuan dan ketik Seterusnya , atau ketik
Atau cipta akaun baharu .
3. Ikut arahan pada telefon anda.
Tambah akaun Google ke telefon anda
1. Ketik Tetapan > Akaun > Tambah akaun > Google . Jika diminta sahkan kaedah kunci peranti anda.
2. Taipkan dalam akaun Google anda perakuan dan ketik Seterusnya , atau ketik
Atau cipta akaun baharu .
3. Ikut arahan pada telefon anda.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 19
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
10 Maklumat produk dan keselamatan

FOR YOUR SAFETY

Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or against local laws and regulations. For further info, read the complete user guide.
MATIKAN DI KAWASAN LARANGAN
Matikan peranti apabila peranti mudah alih tidak dibenarkan atau apabila peranti itu boleh menyebabkan gangguan atau bahaya, contohnya, di dalam pesawat, di hospital atau berdekatan dengan peralatan perubatan, bahan api, kimia, atau kawasan letupan. Patuhi semua arahan di kawasan larangan.
UTAMAKAN KESELAMATAN JALAN RAYA
Patuhi semua undang-undang setempat. Sentiasa pastikan tangan anda bebas untuk mengendalikan kenderaan semasa memandu. Pertimbangan pertama anda semasa memandu hendaklah keselamatan jalan raya.
GANGGUAN
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 20
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
Semua peranti wayarles boleh terdedah kepada gangguan, yang boleh menjejaskan prestasi.
PERKHIDMATAN DIBENARKAN
Hanya kakitangan yang dibenarkan boleh memasang atau membaiki produk ini.
BATERI, PENGECAS, DAN AKSESORI LAIN
Hanya gunakan bateri, pengecas, dan aksesori lain yang diluluskan oleh HMD Global Oy untuk digunakan dengan peranti ini. Jangan sambungkan produk yang tidak serasi.
PASTIKAN PERANTI ANDA KERING
Jika peranti anda kalis air, lihat penilaian IP dalam spesifikasi teknikal peranti untuk mendapatkan panduan yang lebih terperinci.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 21
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
LINDUNGI PENDENGARAN ANDA
Untuk mengelakkan kerosakan pendengaran yang mungkin berlaku pada tahap kelantangan yang tinggi bagi tempoh masa yang lama. Amalkan sifat berwaspada apabila memegang telefon anda berdekatan dengan telinga anda semasa pembesar suara sedang diguna.
SAR
Peranti ini memenuhi garis panduan pendedahan RF semasa menggunakan sama ada dalam kedudukan penggunaan yang biasa pada telinga atau apabila berada dalam kedudukan sekurang-kurangnya 1.5 sentimeter (5/8 mm) dari badan anda. Nilai SAR maksimum khusus boleh ditemui di bahagian Maklumat Pensijilan (SAR) dalam panduan pengguna ini. Untuk mendapatkan maklumat lanjut, lihat bahagian Maklumat Pensijilan (SAR) dalam panduan pengguna ini atau layari www.sar-tick.com.

EMERGENCY CALLS

Penting: Sambungan dalam semua keadaan tidak dapat dijamin. Jangan sekali-kali
bergantung pada mana-mana telefon wayarles semata-mata untuk komunikasi penting seperti kecemasan perubatan.
Before making the call:
• Switch the phone on.
• If the phone screen and keys are locked, unlock them.
• Move to a place with adequate signal strength.
1. Press the end key repeatedly, until the home screen is shown.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 22
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
2. Type in the official emergency number for your present location. Emergency call numbers vary by location.
3. Press the call key.
4. Give the necessary info as accurately as possible. Do not end the call until given permission to do so.
You may also need to do the following:
• Put a SIM card in the phone.
• If your phone asks for a PIN code, type in the official emergency number for your present location, and press the call key.
• Switch the call restrictions off in your phone, such as call barring, fixed dialling, or closed user group.

MENJAGA PERANTI ANDA

Kendalikan peranti, bateri, pengecas dan aksesori anda dengan berhati-hati. Cadangan yang berikut membantu anda memastikan peranti anda beroperasi.
• Pastikan peranti tersebut kering. Mendakan, kelembapan, dan semua jenis cecair atau lembapan boleh mengandungi mineral yang menghakis litar elektronik.
• Jangan gunakan atau simpan peranti di dalam kawasan yang berdebu atau kotor.
• Jangan simpan peranti dalam keadaan suhu yang tinggi. Suhu yang tinggi boleh merosakkan peranti atau bateri.
• Jangan simpan peranti dalam keadaan suhu yang sejuk. Apabila peranti memanas kepada suhu biasanya, lembapan boleh terbentuk di dalam peranti dan merosakkannya.
undang-undang yang menguasi peranti radio.
• Jangan jatuhkan, hantukkan, atau goncangkan peranti atau bateri. Pengendalian dengan cara kasar boleh menyebabkan peranti pecah.
• Hanya gunakan kain yang lembut, bersih, kering untuk membersihkan permukaan peranti.
• Jangan cat peranti. Cat boleh menghalang operasi yang betul.
• Pastikan peranti berada jauh dari magnet atau medan magnet.
• Jangan buka peranti selain daripada yang diarahkan dalam panduan pengguna.
• Pengubahsuaian yang tidak dibenarkan boleh merosakkan peranti dan melanggar
Semasa operasi yang lama, peranti mungkin terasa panas. Dalam kebanyakan kes, ini adalah perkara biasa. Untuk mengelakkan daripada menjadi terlalu panas, peranti mungkin menjadi
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 23
• Untuk memastikan data penting anda selamat, simpan di sekurang-kurangnya dua tempat yang berasingan, seperti peranti anda, kad memori, atau komputer, atau tuliskan maklumat penting.
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
lambat secara automatik, menutup apl, mematikan pengecasan, dan jika perlu, mematikan peranti itu sendiri. Jika peranti tidak berfungsi dengan betul, bawa peranti ke kemudahan perkhidmatan sah yang terdekat.

KITAR SEMULA

Sentiasa kembalikan produk elektronik, bateri, dan bahan pembungkusan ke pusat pengumpulan yang dikhaskan. Dengan cara ini anda membantu mencegah pelupusan sisa tanpa kawalan dan menggalakkan pengitaran semula bahan. Produk elektrik dan elektronik mengandungi banyak bahan yang berharga, termasuk logam (seperti kuprum, aluminium, keluli, dan magnesium) dan logam berharga (seperti emas, perak, dan paladium). Semua bahan daripada peranti boleh dipulihkan semula sebagai bahan dan tenaga.

SIMBOL TONG BERODA YANG BERPANGKAH

Simbol tong beroda yang berpangkah
Simbol bin beroda yang berpangkah pada produk, bateri, risalah, atau pembungkusan anda mengingatkan anda bahawa semua produk elektrik dan elektronik serta bateri mesti dibawa ke pusat pengutipan yang berasingan pada akhir hayat kerjanya. Jangan lupa untuk mengeluarkan data peribadi daripada peranti terlebih dahulu. Jangan lupuskan produk ini sebagai sisa perbandaran yang tidak diisih: bawa produk itu untuk dikitar semula. Untuk mendapatkan maklumat tentang titik kitar semula yang berdekatan dengan anda, semak dengan pihak berkuasa sisa tempatan anda atau baca tentang program ambil semula HMD dan ketersediaannya di negara anda di www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 24
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna

MAKLUMAT BATERI DAN PENGECAS

Maklumat bateri dan pengecas
Untuk menyemak sama ada telefon anda memiliki bateri boleh dikeluarkan atau tidak boleh dikeluarkan, lihat panduan bercetak.
Peranti dengan bateri boleh dikeluarkan Gunakan peranti anda hanya dengan bateri boleh cas semula yang asli. Bateri boleh dicaskan dan dicaskan ratusan kali, tetapi bateri ini akan akhirnya tidak tahan. Apabila masa bual dan tunggu sedia menjadi lebih pendek daripada biasa dengan ketara, gantikan bateri tersebut.
Peranti dengan bateri tidak boleh dikeluarkan Jangan cuba mengeluarkan bateri kerana anda boleh merosakkan peranti. Bateri boleh dicaskan dan dicaskan ratusan kali, tetapi bateri ini akan akhirnya tidak tahan. Apabila masa bual dan tunggu sedia menjadi lebih pendek daripada biasa dengan ketara, untuk menggantikan bateri tersebut, bawa peranti tersebut ke kemudahan perkhidmatan sah yang berdekatan.
Caskan peranti anda dengan pengecas yang serasi. Jenis palam pengecas mungkin berbeza­beza. Masa pengecasan mungkin berbeza-beza bergantung pada keupayaan peranti.
Maklumat keselamatan bateri dan pengecas
Apabila pengecasan peranti anda lengkap, tanggalkan pengecas daripada peranti dan sumber keluar elektrik. Harap maklum bahawa pengecasan berterusan tidak boleh melebihi 12 jam. Jika dibiarkan tidak digunakan, bateri yang dicaskan sepenuhnya akan semakin lama kehilangan casnya.
Suhu melampau mengurangkan kapasiti dan hayat bateri. Sentiasa pastikan bateri antara 15°C dan 25°C (59°F dan 77°F) untuk prestasi optimum. Peranti dengan bateri yang panas atau sejuk mungkin tidak berfungsi secara sementara. Harap maklum bahawa bateri mungkin kehabisan dengan cepat dalam suhu sejuk dan kehilangan kuasa sehingga telefon mati dalam masa beberapa minit. Apabila anda berada di luar dalam suhu sejuk, pastikan telefon anda tidak sejuk.
Patuhi peraturan setempat. Kitar semula jika boleh. Jangan lupuskannya sebagai sisa isi rumah.
Jangan dedahkan bateri kepada tekanan udara yang rendah ekstrem atau biarkan terdedah kepada suhu yang tinggi ekstrem, sebagai contoh melupuskan dalam api, kerana ini boleh mengakibatkan bateri ini meletup atau kebocoran cecair atau gas yang mudah terbakar.
Jangan ceraikan, potong, hancur, bengkokkan, tebuk atau sebaliknya merosakkan bateri dalam apa-apa cara. Sekiranya bateri bocor, jangan biarkan cecair menyentuh kulit atau mata. Jika ini berlaku, segera bilas kawasan yang terjejas dengan air, atau dapatkan bantuan doktor. Jangan ubah suai, cuba untuk memasukkan objek asing ke dalam bateri, atau merendam atau mendedahkannya ke dalam air atau cecair yang lain. Bateri boleh meletup jika rosak.
Gunakan bateri dan pengecas untuk tujuan yang sepatutnya sahaja. Penggunaan yang salah atau penggunaan bateri atau pengecas yang tidak dibenarkan atau tidak serasi boleh membawa risiko kebakaran, letupan, atau bahaya yang lain dan boleh membatalkan mana-mana
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 25
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
kebenaran atau waranti. Sekiranya anda percaya bateri atau pengecas telah rosak, bawanya ke pusat perkhidmatan atau penjual telefon anda sebelum meneruskan untuk menggunakannya. Jangan sesekali gunakan bateri atau pengecas yang telah rosak. Hanya gunakan pengecas di dalam bangunan. Jangan cas peranti anda ketika ribut kilat. Apabila pengecas tidak disertakan dalam pek jualan, cas peranti anda menggunakan kabel data (disertakan) dan penyesuai kuasa USB (mungkin dijual berasingan). Anda boleh mengecas peranti anda menggunakan kabel dan penyesuai kuasa pihak ketiga yang akur USB 2.0 atau lebih terkini dan dengan peraturan negara dan standard keselamatan antarabangsa dan serantau. Penyesuai lain mungkin tidak memenuhi standard keselamatan yang terpakai, dan mengecas dengan penyesuai seperti ini boleh menampilkan risiko kehilangan harta benda atau kecederaan peribadi.
Untuk mencabut palam pengecas atau aksesori, tahan dan tarik palam, bukan kord.
Selain itu, yang berikut terguna pakai sekiranya peranti anda memiliki bateri yang tidak boleh dikeluarkan:
• Sentiasa matikan peranti dan cabutkan palam pengecas sebelum mengeluarkan bateri.
• Litar pintas yang tidak disengajakan boleh berlaku apabila objek berlogam menyentuh jalur logam pada bateri. Ini boleh merosakkan bateri atau objek yang lain.

KANAK-KANAK KECIL

Peranti anda dan aksesorinya bukanlah permainan. Peranti mungkin mengandungi bahagian kecil. Jauhkan dari capaian kanak-kanak kecil.

PERANTI PERUBATAN

Operasi peralatan pemancaran radio, termasuk telefon wayarles, boleh mengganggu fungsi peranti perubatan yang tidak berperisai dengan secukupnya. Rujuk pengamal perubatan atau pengeluar peranti perubatan untuk menentukan sama ada peranti tersebut berperisai dengan secukupnya daripada tenaga radio luar.

PERANTI PERUBATAN YANG DIIMPLAN

Untuk mengelak kemungkinan gangguan, pengeluar peranti perubatan yang diimplan (seperti perentak kardiak, pam insulin dan neurostimulator) mengesyorkan jarak pemisahan minimum
15.3 sentimeter (6 inci) di antara peranti wayarles dengan peranti perubatan tersebut. Orang yang mempunyai peranti tersebut hendaklah:
• Sentiasa memastikan peranti wayarles berada lebih dari 15.3 sentimeter (6 inci) dari peranti perubatan.
• Tidak membawa peranti wayarles di dalam
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 26
saku di dada.
• Pegang peranti wayarles ke telinga yang bertentangan dengan peranti perubatan.
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
• Matikan peranti wayarles jika terdapat apa-apa sebab untuk mengesyaki bahawa gangguan sedang berlaku.
Jika anda mempunyai sebarang soalan tentang menggunakan peranti wayarles anda dengan peranti perubatan yang diimplan, rujuk penyedia penjagaan kesihatan anda.
• Patuhi arahan pengeluar untuk peranti perubatan yang diimplan.

PENDENGARAN

Amaran: Apabila anda menggunakan set kepala, keupayaan anda untuk mendengar bunyi
luar mungkin terjejas. Jangan gunakan set kepala di kawasan yang boleh membahayakan keselamatan anda.
Sesetengah peranti wayarles mungkin mengganggu sesetengah bantuan pendengaran.

PROTECT YOUR DEVICE FROM HARMFUL CONTENT

Your device may be exposed to viruses and other harmful content. Take the following precautions:
• Be cautious when opening messages. They may contain malicious software or otherwise be harmful to your device or computer.
• Be cautious when accepting connectivity requests or browsing the internet. Do not accept Bluetooth connections from sources you do not trust.
• Install antivirus and other security software on any connected computer.
• If you access preinstalled bookmarks and links to third party internet sites, take the appropriate precautions. HMD Global does not endorse or assume liability for such sites.

KENDERAAN

Isyarat radio boleh menjejaskan sistem elektronik yang tidak dipasang dengan betul atau tidak berperisai dengan secukupnya di dalam kenderaan. Untuk mendapatkan maklumat lanjut, semak dengan pengeluar kenderaan anda atau peralatannya. Hanya kakitangan yang dibenarkan boleh memasang peranti dalam kenderaan. Pemasangan yang rosak mungkin berbahaya dan membatalkan waranti anda. Periksa dengan kerap bahawa semua peralatan peranti wayarles di dalam kenderaan anda telah dilekapkan dan beroperasi dengan betul. Jangan simpan atau bawa bahan mudah bakar atau letupan di dalam ruang yang sama seperti peranti, bahagian, atau aksesorinya. Jangan letakkan peranti atau aksesori anda di kawasan pengerahan beg udara.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 27
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna

PERSEKITARAN YANG BERPOTENSI MELETUP

Matikan peranti anda semasa berada di kawasan yang berpotensi meletup, seperti berdekatan dengan pam gas. Percikan boleh menyebabkan letupan atau kebakaran yang mengakibatkan kecederaan atau kematian. Ambil perhatian tentang larangan di kawasan yang mengandungi bahan api, kilang kimia; atau di tempat yang sedang menjalankan operasi letupan. Kawasan yang mempunyai persekitaran yang berpotensi meletup mungkin tidak ditandai dengan jelas. Ini biasanya adalah kawasan yang anda dinasihatkan agar mematikan enjin anda, di bawah dek bot, kemudahan pemindahan atau penyimpanan bahan kimia, dan di tempat di mana udaranya mengandungi bahan kimia atau zarah. Semak dengan pengeluar kenderaan yang menggunakan gas petrol cair (seperti propana atau butana) sama ada peranti ini boleh digunakan dengan selamat di kawasan yang berdekatan.

MAKLUMAT PENSIJILAN

Peranti mudah alih ini memenuhi garis panduan untuk pendedahan terhadap gelombang radio.
Peranti mudah alih anda ialah sebuah pemancar dan penerima radio. Ini direka bentuk untuk tidak melebihi had untuk pendedahan terhadap gelombang radio (medan elektromagnet frekuensi radio), disyorkan oleh garis panduan antarabangsa daripada organisasi saintifik bebas ICNIRP. Garis panduan ini merangkumi margin keselamatan yang besar yang bertujuan untuk memastikan perlindungan semua orang tidak kira usia dan kesihatan. Garis panduan pendedahan adalah berdasarkan kepada Kadar Penyerapan Khusus (SAR), yang merupakan pernyataan jumlah kuasa frekuensi radio (RF) yang disimpan dalam kepala atau badan ketika peranti sedang memancarkan. Had SAR ICNIRP untuk peranti mudah alih adalah 2.0 W/kg dipuratakan melalui 10 gram tisu.
Ujian SAR telah dijalankan dengan peranti dalam kedudukan operasi yang standard, menghantar pada tahap kuasa tertinggi yang sah, dalam semua jalur frekuensi.
Peranti ini memenuhi garis panduan pendedahan RF apabila digunakan pada kepala atau apabila dalam kedudukan sekurang-kurangnya 5/8 inci (1.5 sentimeter) jauh. Semasa membawa beg, klip tali, bentuk pemegang peranti lain yang digunakan untuk operasi yang dipakai pada badan, tidak sepatutnya mengandungi logam dan hendaklah menyediakan sekurang-kurangnya jarak pemisahan dari badan yang dinyatakan di atas.
Untuk menghantar data atau mesej, sambungan yang baik kepada rangkaian diperlukan. Penghantaran mungkin tertunda sehingga sambungan sedemikian tersedia. Ikut arahan jarak pemisahan sehingga penghantaran selesai.
Semasa penggunaan am, nilai SAR biasanya berada jauh di bawah nilai yang dinyatakan di atas. Ini kerana, bagi tujuan kecekapan sistem dan meminimumkan gangguan pada rangkaian, kuasa operasi peranti mudah alih anda akan berkurangan secara automatik apabila kuasa penuh tidak diperlukan untuk panggilan tersebut. Semakin rendah output kuasa, semakin rendah nilai SAR.
Model peranti mungkin mempunyai versi yang berbeza dan lebih daripada satu nilai. Perubahan komponen dan reka bentuk boleh berlaku dari masa ke masa dan sesetengah perubahan boleh memberi kesan pada nilai SAR.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 28
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
Untuk mendapatkan maklumat lanjut, pergi ke www.sar-tick.com. Ambil perhatian bahawa peranti mudah alih boleh memancarkan walaupun anda tidak membuat panggilan suara.
Pertubuhan Kesihatan Sedunia (WHO) telah menyatakan bahawa maklumat saintifik semasa tidak menunjukkan keperluan untuk apa-apa langkah berjaga-jaga khas semasa menggunakan peranti mudah alih. Jika anda berminat untuk mengurangkan pendedahan anda, mereka mengesyorkan anda mengehadkan penggunaan anda atau menggunakan kit bebas tangan untuk memastikan peranti jauh daripada kepala dan badan anda. Untuk mendapatkan maklumat lanjut dan penerangan serta perbincangan tentang pendedahan RF, pergi ke laman web WHO di www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Sila rujuk www.nokia.com/phones/sar untuk mendapatkan nilai SAR maksimum peranti.

TENTANG PENGURUSAN HAK DIGITAL

Apabila menggunakan peranti ini, patuhi semua undang-undang dan hormati adat setempat, privasi dan hak orang lain yang sah, termasuk hak cipta. Perlindungan hak cipta boleh mencegah anda daripada menyalin, mengubahsuai atau memindahkan foto, muzik dan kandungan yang lain.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 29
Nokia 2780 Flip Panduan Pengguna
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
Produk ini menyertakan perisian sumber terbuka. Untuk hak cipta serta notis, kebenaran dan pengakuan lain yang berkenaan, pilih *#6774# pada skrin utama.
© 2023 HMD Global Oy. Hak cipta terpelihara. 30
Loading...