Nokia 2780 Flip User guide [cs]

Nokia 2780 Flip
Uživatelská příručka
Vydání 2023-03-28 cs-CZ
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
Obsah
1 Informace otéto uživatelské příručce 4
2 Začínáme 5
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Set up and switch on your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nabíjení telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Volání, kontakty azprávy 10
4 Přizpůsobení telefonu 12
5 Fotoaparát 14
6 Internet apřipojení 15
7 Hodiny, kalendář akalkulačka 16
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 2
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
8 Kopírování obsahu a kontrola paměti 18
9 Zabezpečení a soukromí 19
10 Informace ovýrobku abezpečnostní informace 20
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 3
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
1 Informace otéto uživatelské příručce
Důležité: Než začnete zařízení používat, přečtěte si brožurku „Informace ovýrobku
abezpečnosti“ sdůležitými informacemi obezpečném používání zařízení abaterie. Chcete-li zjistit, jak snovým zařízením začít pracovat, přečtěte si uživatelskou příručku.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 4
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
2 Začínáme

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following model: TA-1420.
1. Call key
2. Shortcut key
3. Left selection key
4. Scroll key
5. Earpiece
6. Right selection key
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 5
7. Back key
8. Power/ End key
9. Camera
10. Flash
11. Microphone
12. Back cover opening slot
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
13. Headset connector
14. Volume keys
15. SOS call key
16. USB connector
Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector. If you connect an external device or headset, other than those approved for use with this device, to the audio connector, pay special attention to volume levels. Parts of the device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because info stored on them may be erased.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Note: You can set the phone to ask for a security code to protect your privacy and personal data. Press the scroll key and select Settings . Scroll right to Privacy & Security , and select
Screen Lock > Screen lock > On , and create a four-digit code. Note, however, that you
need to remember the code, as HMD Global is not able to open or bypass it.

SET UP AND SWITCH ON YOUR PHONE

Nano-SIM
Důležité: Tento přístroj je určen pro použití pouze karet nano-SIM (viz obrázek). Použití
nekompatibilní SIM karty může způsobit poškození karty nebo přístroje amůže dojít kpoškození dat uložených na kartě.
Poznámka: Před sejmutím kteréhokoli krytu přístroj vypněte aodpojte nabíječku a všechna ostatní zařízení. Při výměně krytů se nedotýkejte žádných elektronických součástek. Přístroj ukládejte a používejte vždy pouze spřipevněnými kryty.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 6
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
Open the back cover
1. Put your fingernail in the small slot at the bottom of the phone, lift and remove the cover.
2. If the battery is in the phone, lift it out.
Insert the SIM card
1. Slide the SIM card holder to the left and open it up.
2. Place the nano-SIM in the slot face down.
3. Close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 7
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
Insert the memory card
1. Slide the memory card holder to the left and open it up.
2. Place the memory card in the slot face down.
Tip: Použijte rychlou paměťovou kartu skapacitou až 32GB od známého výrobce.
Zapnutí telefonu
Stiskněte apřidržte tlačítko .
3. Close down the holder and slide it to the right to lock it in place.
4. Put back the battery.
5. Put back the back cover.

NABÍJENÍ TELEFONU

Baterie telefonu je zvýroby částečně nabita, ale než začnete telefon používat, možná ji budete muset dobít.
Nabíjení baterie
1. Připojte nabíječku do zásuvky elektrické sítě.
2. Připojte nabíječku ktelefonu. Po nabití odpojte nabíječku od telefonu a poté od zásuvky elektrické sítě.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 8
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
Když je baterie zcela vybitá, může trvat několik minut, než přístroj zobrazí kontrolku nabíjení.
Tip: Když nemáte kdispozici zásuvku elektrické sítě, můžete nabíjet přes rozhraní USB. Účinnost nabíjení přes USB se může významně lišit azahájení nabíjení aspuštění přístroje může trvat dlouhou dobu.

KEYPAD

Use the phone keys
• To open the apps list, press the scroll key.
• To open an app or select a feature, press the scroll key right, left, up, or down to scroll to the app or feature, and press the scroll key to select SELECT .
• To go back to the previous view, press the back key.
• To go back to the home screen, press .
Lock the keypad
To lock your keys, press and hold the * key, or close the fold. To unlock the keys, select
Unlock >
Write with the keypad
Press a key repeatedly until the letter is shown. To type in a space, press 0. To type in a special character or punctuation mark, press * . To switch between character cases, press # repeatedly. To type in a number, press and hold a number key.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 9
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
3 Volání, kontakty azprávy

VOLÁNÍ

Volání
Informace ovolání znového telefonu
1. Napište telefonní číslo. Chcete-li napsat symbol +, používaný pro mezinárodní hovory, stiskněte dvakrát tlačítko *.
2. Stiskněte tlačítko . Pokud vás ktomu přístroj vyzve, vyberte SIM kartu, kterou chcete použít.
3. Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko .
Přijmutí hovoru
Stiskněte tlačítko .

CONTACTS

Add a contact
1. Press the scroll key and select Contacts .
2. Select New .
3. Enter the contact details.
4. Select SAVE .
Transfer contacts from your old phone
To add contacts from your Gmail or Outlook account or your memory card to your new phone, select Contacts > Options > Settings > Import Contacts and the relevant option.
To add contacts from your old phone using Bluetooth®:
1. On your new phone, select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth > On .
2. Switch on Bluetooth on your old phone and send the needed contacts to your new phone using Bluetooth.
3. On your new phone, accept the transfer request.
4. On the home screen, select Notices > Files received > Import .
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 10
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
Call a contact
You can call a contact directly from the contacts list.
1. Press the scroll key, and select Contacts .
2. Scroll to a contact and press .

SEND MESSAGES

Write and send messages
1. Press the scroll key, and select Messages > New .
2. In the To field, press # until you are able to enter numbers and then type in a phone number, or select Contacts to add a contact from your contacts list.
3. Write your message. If you need to remove a character, press the back key.
4. Select SEND .

SEND MAIL

Přidání e-mailového účtu
Při prvním použití e-mailové aplikace budete požádáni, abyste nastavili svůj e-mailový účet.
1. Stiskněte navigační tlačítko avyberte E-mail .
2. Zvolte možnost Další a zadejte své jméno a e-mailovou adresu.
3. Zvolte možnost Další a zadejte své heslo.
Psaní e-mailů
1. Stiskněte navigační tlačítko avyberte
E-mail .
2. Zvolte možnost Vytvořit .
3. Do pole Komu zadejte e-mailovou adresu.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 11
4. Zadejte předmět zprávy a napište text e­mailu.
5. Zvolte Odeslat .
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
4 Přizpůsobení telefonu

CHANGE THE RINGTONE

Select a new ringtone
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Sound > Tones > Ringtones .
3. Scroll to a ringtone and press the scroll key.

CHANGE THE LOOK OF YOUR HOME SCREEN

Choose a new wallpaper
You can change the background of your home screen.
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Display > Wallpaper .
3. Select Camera to take a new photo for the wallpaper, Gallery to choose a wallpaper from the photos on your phone, or Wallpaper to select from pre-defined wallpapers.

PERSONALIZE THE SHORTCUT KEY

Select an app for the shortcut key
To set which app opens when you press the shortcut key, press the key, scroll to the app, and select SELECT . To change the app later:
1. Press the scroll key, and select Settings .
2. Scroll right to Personalization and select Shortcuts .
3. Scroll to the app, and select SELECT .

ACCESSIBILITY

Change the text size
Do you want to read bigger text on the display?
1. Press the scroll key and select Settings .
2. Scroll right to Device , and select Accessibility > Large text > On .
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 12
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
Use the accessibility mode
With the accessibility mode, the text on the phone display is bigger and the alerts louder. To switch on the accessibility mode, press the scroll key, and select Settings > Device >
Accessibility Mode > On .
Add your ICE details
To be able to make SOS calls, you need to add your ICE (In Case of Emergency) details.
To add your personal details, press the scroll key, and select Settings > Device >
ICE information . To define the contacts to whom the SOS call is made, press the scroll key,
and select Settings > Device > ICE information > Options > Create ICE contacts .
Make an SOS call
Once you have the accessibility mode turned on and added an ICE contact, you can make SOS calls. To make the call, press and hold the SOS call key for three seconds, or press the SOS call key quickly twice. The phone calls your first ICE contact. If the contact doesn’t answer in 25 seconds, the phone calls the next contact, and keeps calling your contacts 10 times until one of them answers the call, or you press . Note: When the SOS call is answered, the phone goes to handsfree mode. Do not hold the phone close to your ear, as the volume may be very loud.
Send an SOS message
You can select to send an SOS message if no one answers your SOS call.
Press the scroll key and select Settings > Device > Accessibility Mode > On > SOS Call >
SOS Message > On . To edit the pre-defined message, select SOS Message > Edit .
Tip: If you want to keep the accessibility mode on, but don’t want to make SOS calls, press the scroll key, and select Settings > Device > Accessibility Mode > SOS Call > Off .
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 13
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
5 Fotoaparát

PHOTOS AND VIDEOS

Take a photo
1. To switch on the camera, press the scroll key, and select Camera .
2. To take a photo, press the scroll key.
To view the photo right after taking it, select Preview . To view the photo later, on the home screen, press the scroll key, and select Gallery .
Record a video
1. Press the scroll key, and select Camera .
2. To start recording, scroll right and press the scroll key.
3. To stop recording, press the scroll key.
To view the video right after recording, select Preview . To watch the video later, on the home screen, press the scroll key and select Video .
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 14
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
6 Internet apřipojení

BROWSE THE WEB

Connect to the internet
1. Press the scroll key and select Internet .
2. Select Search Internet .
3. Write a web address, and select Go .
4. Use the scroll key to move the mouse cursor in the browser.

BLUETOOTH® CONNECTIONS

Switch on Bluetooth
1. Press the scroll key, and select Settings > Network & Connectivity > Bluetooth .
2. Turn Bluetooth to On .
3. Select Nearby devices to find a new device or Paired devices to find a device you have paired your phone with previously.

WI-FI

Zapnutí funkce Wi-Fi
1. Stiskněte navigační tlačítko a zvolte Možnosti > Síť apřipojení > Wi-Fi .
2. Přepněte položku Wi-Fi na Zapnuto .
3. Vyberte Dostupné sítě a požadovanou síť, vpřípadě potřeby zadejte heslo a zvolte položku
Připojit .
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 15
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
7 Hodiny, kalendář akalkulačka

CLOCK

Set an alarm
1. Press the scroll key and select Clock .
2. Select New > Time , use the scroll key to set the time, and select SAVE .
3. If needed, set the alarm to repeat or give the alarm a name.
4. Select Save .
If you often need an alarm at the same time, but don’t want to set in on repeat, just scroll to the alarm and select TURN ON . The alarm sounds at the time you have specified.
Časovač odpočítávání
Potřebujete-li nastavit upozornění na čas, ale nechcete ho vytvářet vaplikaci budíku, použijte časovač odpočítávání. Časovače odpočítávání můžete použít například jako minutku při vaření.
1. Stiskněte navigační tlačítko avyberte Hodiny .
2. Přesuňte se doprava na Časovač .
3. Vyberte možnost NASTAVIT a pomocí navigačního tlačítka nastavte požadovaný čas.
4. Zvolte možnost SPUSTIT .
Stopky
1. Stiskněte navigační tlačítko avyberte Hodiny .
2. Posuňte se doprava kmožnosti Stopky a vyberte SPUSTIT .
3. Po dokončení kola zvolte možnost Kolo .
Pro zastavení stopek zvolte možnost POZASTAVIT > Resetovat .

KALENDÁŘ

Potřebujete si připomenout nějakou událost? Přidejte si ji do kalendáře.
Přidání upomínky kalendáře
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 16
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
1. Stiskněte navigační tlačítko azvolte možnost Kalendář > KALENDÁŘ .
2. Přejděte na požadované datum azvolte možnost Přidat .
3. Zadejte podrobnosti události.
4. Zvolte, zda chcete kudálosti přidat upomínku.
5. Zvolte možnost Uložit .

KALKULAČKA

Informace osčítání, odečítání, násobení adělení na kalkulačce telefonu
Výpočet
1. Stiskněte navigační tlačítko avyberte položku Kalkulačka .
2. Zadejte prvního činitele výpočtu, navigačním tlačítkem vyberte operaci azadejte druhého činitele.
3. Stisknutím navigačního tlačítka získáte výsledek výpočtu.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 17
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
8 Kopírování obsahu a kontrola paměti

KOPÍROVÁNÍ OBSAHU

Kopírujte vámi vytvořený obsah mezi telefonem a počítačem.
Kopírování obsahu mezi telefonem apočítačem
Chcete-li zkopírovat obsah zpaměti telefonu, musí být vtelefonu vložena paměťová karta.
1. Stiskněte navigační tlačítko avyberte
Nastavení .
2. Posuňte se doprava kmožnosti Úložiště a nastavte položku Úložiště USB na
Zapnuto .
3. Připojte telefon kompatibilním kabelem USB ke kompatibilnímu počítači.
4. Vpočítači spusťte správce souborů, například Průzkumník Windows, apřejděte ktelefonu. Uvidíte obsah uložený na vašem telefonu ataké na paměťové kartě, je-li vložena.
5. Přetáhněte jednotlivé položky mezi telefonem apočítačem.

SPRÁVCE SOUBORŮ

Potřebujete rychle najít nějaký důležitý soubor? Otevřete správce souborů.
Vyhledání souborů
Chcete‑li rychle najít své soubory, stiskněte navigační tlačítko avyberte Správce souborů . Chcete na svém telefonu najít jednotlivé položky, zvolte možnost Interní . Chcete na svém telefonu najít paměťovou kartu, zvolte možnost SD karta .

PAMĚŤ

Můžete zjistit množství využité avolné paměti telefonu.
Kontrola množství využité avolné paměti
1. Stiskněte navigační tlačítko avyberte Nastavení .
2. Posuňte se doprava kmožnosti Úložiště a zkontrolujte položky Média a Data aplikace , abyste viděli, kolik paměti je spotřebováno a kolik zbývá kdispozici.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 18
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
9 Zabezpečení a soukromí

NASTAVENÍ ZABEZPEČENÍ

Upravit můžete idostupná nastavení příslušenství.
Kontrola oprávnění vašich aplikací
1. Stiskněte navigační tlačítko avyberte Nastavení .
2. Posuňte se doprava kmožnosti Soukromí azabezpečení a vyberte Oprávnění aplikace .
3. Výběrem aplikace zobrazíte její požadavky na oprávnění. Oprávnění můžete povolit nebo zakázat.
Nastavení soukromí na internetu
1. Stiskněte navigační tlačítko avyberte Nastavení .
2. Posuňte se doprava kmožnosti Soukromí azabezpečení a vyberte položku Nesledovat .
3. Zvolte, zda chcete webovým stránkám dovolit, aby sledovaly vaše procházení webu.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 19
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
10 Informace ovýrobku abezpečnostní informace

PRO VAŠI BEZPEČNOST

Seznamte se stěmito jednoduchými pravidly. Jejich porušení může být nebezpečné, protizákonné či vrozporu smístními předpisy. Další informace najdete vúplné uživatelské příručce.
VYPNĚTE TAM, KDE JE POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE ZAKÁZÁNO
Vmístech, kde není povoleno používání mobilních zařízení nebo kde může přístroj způsobit rušení či nebezpečí, například vletadle, vnemocnicích av blízkosti zdravotnických přístrojů, paliv, chemických látek nebo vmístech, kde se provádí odstřely za pomoci trhavin, přístroj vypínejte. Vmístech somezeními dodržujte všechny pokyny.
BEZPEČNOST SILNIČNÍHO PROVOZU PŘEDEVŠÍM
Dodržujte všechny místní zákony. Ruce mějte během jízdy volné pro řízení vozu. Při řízení mějte na paměti především bezpečnost silničního provozu.
RUŠIVÉ VLIVY
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 20
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
Všechny bezdrátové přístroje mohou být citlivé na rušivé vlivy, které mohou ovlivnit jejich provoz.
AUTORIZOVANÝ SERVIS
Instalovat aopravovat tento výrobek mohou pouze autorizované osoby.
BATERIE, NABÍJEČKY A JINÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Používejte pouze baterie, nabíječky a jiné příslušenství schválené společností HMD Global Oy kpoužití stímto přístrojem. Nepřipojujte nekompatibilní výrobky.
UDRŽUJTE ZAŘÍZENÍ VSUCHU
Pokud je vaše zařízení vodotěsné, podrobnější pokyny zjistíte podle jeho třídy IP a technických parametrů.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 21
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
CHRAŇTE SVŮJ SLUCH
Chcete‑li zabránit možnému poškození sluchu, neposlouchejte po dlouhou dobu příliš hlasitý zvuk. Když je zapnut reproduktor adržíte telefon uucha, buďte opatrní.
SAR
Tento přístroj splňuje právní přepisy pro vystavení rádiovým vlnám, pokud je používán vnormální poloze u ucha nebo je umístěn nejméně 1,5cm (⅝″) od těla. Konkrétní maximální hodnoty SAR najdete včásti Certifikační informace (SAR) této uživatelské příručky. Další informace najdete včásti Certifikační informace (SAR) této uživatelské příručky nebo na stránkách www.sar-tick.com.

TÍSŇOVÁ VOLÁNÍ

Důležité: Připojení není možné zaručit za všech podmínek. Pro životně důležitou komunikaci,
jako například u lékařské pohotovosti, se nikdy nespoléhejte pouze na bezdrátový telefon.
Než budete volat: – Zapněte telefon. – Pokud jsou displej atlačítka telefonu zamknuty, odemkněte je. – Přejděte na místo, kde je kdispozici dostatečně silný signál.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Konec, dokud není zobrazena plocha.
2. Zadejte oficiální číslo tísňové linky podle své aktuální polohy. Čísla tísňových linek se vjednotlivých oblastech mohou lišit.
3. Stiskněte tlačítko Volat.
4. Podejte co možná nejpřesněji potřebné informace. Neukončujte hovor, dokud ktomu nebudete vyzváni.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 22
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
Možná budete muset učinit inásledující kroky:
– Vložte do telefonu SIM kartu. – Pokud vás telefon vyzve kzadání kódu PIN, napište oficiální číslo tísňové linky podle své aktuální polohy astiskněte tlačítko Volat. – Vypněte omezení hovorů vtelefonu, například blokování, funkci povolených čísel nebo uzavřenou skupinu uživatelů.

PÉČE O ZAŘÍZENÍ

Spřístrojem, baterií, nabíječkou a příslušenstvím zacházejte opatrně. Následující doporučení vám pomohou udržet přístroj vprovozu.
– Uchovávejte přístroj vsuchu. Srážky, vlhkost a všechny typy kapalin mohou obsahovat minerály, které způsobují korozi elektronických obvodů. – Přístroj nepoužívejte ani neponechávejte vprašném a znečištěném prostředí. – Neponechávejte přístroj vmístech svysokou teplotou. Vysoké teploty mohou poškodit přístroj nebo baterii. – Neponechávejte přístroj vchladu. Při zahřátí přístroje na provozní teplotu může uvnitř kondenzovat vlhkost, která ho může poškodit. – Neotevírejte přístroj jinak, než jak je uvedeno vuživatelské příručce. – Neschválené úpravy mohou poškodit přístroj a porušovat právní předpisy týkající se rádiových zařízení. – Nedovolte, aby přístroj ani baterie upadly nebo byly vystaveny silným nárazům nebo otřesům. Hrubé zacházení může přístroj poškodit. – Pro čištění povrchu přístroje používejte pouze měkký, čistý, suchý hadřík. – Přístroj nepřebarvujte. Barva může zabránit správnému fungování. – Udržujte přístroj mimo dosah magnetů amagnetických polí. – Chcete-li mít důležitá data vbezpečí, uložte je nejméně na dvě samostatná místa, například do přístroje, na paměťovou kartu nebo do počítače, případně si důležité informace zapište.
Při dlouhodobém provozu se přístroj může zahřát. Ve většině případů je to normální. Jako ochrana proti přílišnému zahřívání může přístroj automaticky zpomalit, zavírat aplikace či odpojovat nabíjení. Vnutných případech se sám vypne. Pokud přístroj nepracuje správně, předejte ho do nejbližšího autorizovaného servisu.

RECYKLACE

Použitá elektronická zařízení, baterie a balicí materiály vždy vracejte na určená sběrná místa. Tím pomáháte bránit nekontrolované likvidaci odpadu a podporujete opakované využívání surovin. Elektrické aelektronické výrobky obsahují množství cenných materiálů, mimo jiné kovy (například měď, hliník, ocel ahořčík) avzácné kovy (například zlato, stříbro apaladium). Všechny materiály, znichž je přístroj vyroben, lze získat zpět ve formě materiálů aenergie.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 23
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka

SYMBOL PŘEŠKRTNUTÉHO KONTEJNERU

Symbol přeškrtnutého kontejneru
Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, baterii, vdoprovodné dokumentaci nebo na obalu vám má připomínat, že všechny elektrické aelektronické výrobky abaterie musí být po ukončení své životnosti uloženy do odděleného sběru. Nezapomeňte ze zařízení nejprve odstranit osobní údaje. Neodhazujte tyto výrobky do směsného komunálního odpadu: odevzdejte je krecyklaci. Informace onejbližším recyklačním místě získáte na příslušném místním úřadě nebo si přečtěte oprogramu zpětného odběru společnosti HMD ajeho dostupnosti ve vaší zemi na adrese www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.
INFORMACE OBATERII ANABÍJEČCE
Informace obaterii anabíječce
Chcete‑li zjistit, zda má telefon vyjímatelnou nebo nevyjímatelnou baterii, nahlédněte do tištěné příručky.
Přístroje svyjímatelnou baterií Tento přístroj používejte pouze soriginální dobíjecí baterií. Baterie může být mnohokrát opětovně nabita a vybita (řádově stovky cyklů), nicméně po určitém čase se opotřebí. Pokud se doba hovoru a pohotovostního režimu znatelně zkrátí, vyměňte baterii.
Přístroje snevyjímatelnou baterií Nepokoušejte se baterii vyjmout, protože byste mohli přístroj poškodit. Baterie může být mnohokrát opětovně nabita a vybita (řádově stovky cyklů), nicméně po určitém čase se opotřebí. Pokud se doba hovoru a pohotovostního režimu znatelně zkrátí, vezměte přístroj k výměně baterie do nejbližšího autorizovaného servisu.
Zařízení nabíjejte kompatibilní nabíječkou. Typ zástrčky nabíječky se může lišit. Doba dobíjení se může lišit, záleží na možnostech zařízení.
Bezpečnostní informace obaterii anabíječce
Po nabití zařízení odpojte nabíječku od zařízení avyndejte ji ze zásuvky. Doba nepřetržitého nabíjení by neměla překročit 12hodin. Pokud se plně nabitá baterie nepoužívá, časem se vybije.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 24
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
Extrémní teploty snižují kapacitu aživotnost baterie. Baterii vždy udržujte vteplotě 15 až 25°C, aby měla optimální výkon. Zařízení shorkou nebo příliš studenou baterií může dočasně přestat pracovat. Při nízkých teplotách se může baterie rychle vybíjet aběhem několika minut ztratit tolik energie, že se telefon vypne. Vprostředích snízkými teplotami se snažte udržovat telefon vteple.
Dodržujte místní předpisy. Je‑li to možné, baterie recyklujte. Neodhazujte je do směsného odpadu.
Baterii nevystavujte extrémně nízkému tlaku vzduchu nebo velmi vysokým teplotám. Nevhazujte je například do ohně. Baterie může vybuchnout nebo zní může uniknout hořlavá kapalina nebo plyn.
Baterie nerozebírejte, nerozřezávejte, nemačkejte, neohýbejte, nedělejte do ní otvory ani ji jinak nepoškozujte. Pokud baterie vytéká, zabraňte kontaktu kapaliny skůží aočima. Pokud kněmu dojde, okamžitě opláchněte zasažené plochy vodou nebo vyhledejte lékařskou pomoc. Baterii neupravujte a nepokoušejte se do ní vkládat cizí předměty. Baterii neponořujte a ani ji nevystavujte působení vody či jiných kapalin. Při poškození mohou baterie explodovat.
Používejte baterii a nabíječku pouze ke stanoveným účelům. Nesprávné používání nebo použití neschválených nebo nekompatibilních baterií či nabíječek může způsobit riziko požáru, výbuchu nebo jiného nebezpečí a může mít za následek zrušení osvědčení nebo záruk. Pokud si myslíte, že došlo kpoškození baterie nebo nabíječky, před dalším používáním ji odneste do nejbližšího servisního střediska nebo kprodejci telefonu ke kontrole. Nikdy nepoužívejte poškozenou baterii ani nabíječku. Nabíječky používejte pouze uvnitř budov. Nenabíjejte zařízení při bouřce. Pokud není součástí prodejního balení nabíječka, nabíjejte zařízení pomocí datového kabelu (součástí dodávky) a napájecího adaptéru USB (může být prodáván samostatně). Zařízení můžete nabíjet pomocí kabelů a napájecích adaptérů jiných výrobců, které jsou kompatibilní srozhraním USB 2.0 nebo novějším a splatnými předpisy zemí a mezinárodními a regionálními bezpečnostními normami. Jiné adaptéry nemusí splňovat platné bezpečnostní normy a nabíjení pomocí takových adaptérů by mohlo představovat riziko škody na majetku nebo zranění osob.
Když odpojujete nabíječku nebo příslušenství, držte a tahejte vždy za zástrčku, nikoli za kabel.
Pokud má přístroj vyjímatelnou baterii, platí inásledující pokyny: – Před vyjmutím baterie vždy vypněte přístroj a odpojte nabíječku. – Pokud se kovových pásků na baterii dotkne kovový předmět, může dojít knechtěnému zkratu. Může tak dojít kpoškození baterie nebo tohoto předmětu.

MALÉ DĚTI

Toto zařízení a jeho příslušenství nejsou hračky. Mohou obsahovat malé součásti. Uchovávejte je mimo dosah malých dětí.

ZDRAVOTNICKÉ PŘÍSTROJE

Provoz přístrojů pracujících na principu rádiového přenosu, včetně bezdrátových telefonů, může způsobovat rušení nedostatečně stíněných zdravotnických přístrojů. Pokud chcete zjistit,
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 25
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
zda je zdravotnický přístroj dostatečně stíněn před působením energie zvnějšího rádiového pole, obraťte se na lékaře nebo na výrobce zdravotnického přístroje.

IMPLANTOVANÉ ZDRAVOTNICKÉ PŘÍSTROJE

Výrobci implantovaných zdravotnických prostředků (např. kardiostimulátory, inzulinové pumpy a neurostimulátory) doporučují, aby vzájmu zamezení potenciálního rušení byla mezi bezdrátovým přístrojem a zdravotnickým prostředkem dodržena minimální vzdálenost 15,3 centimetru. Osoby stakovými přístroji by:
– Vždy měly udržovat bezdrátový přístroj nejméně 15,3 centimetru od zdravotnického přístroje. – Neměly nosit bezdrátový přístroj vnáprsní kapse. – Měly při telefonování přikládat bezdrátový přístroj kuchu dále od zdravotnického prostředku. – Měly bezdrátový přístroj vypnout, jestliže existuje důvodné podezření, že způsobuje rušení. – Měly dodržovat pokyny výrobce implantovaného zdravotnického prostředku.
Máte‑li dotazy týkající se použití bezdrátového přístroje simplantovaným zdravotnickým prostředkem, obraťte se na svého poskytovatele zdravotnické péče.

SLUCH

Varování: Používání náhlavní soupravy může ovlivnit vaši schopnost vnímat zvuky zokolí.
Nepoužívejte sluchátka, pokud to může ohrozit vaši bezpečnost.
Některé bezdrátové přístroje mohou působit rušení některých naslouchátek.

CHRAŇTE PŘÍSTROJ PŘED ŠKODLIVÝM OBSAHEM

Přístroj může být vystaven působení virů ajiného škodlivého obsahu. Podnikněte následující opatření:
– Při otevírání zpráv postupujte opatrně. Mohou obsahovat škodlivý software nebo vám jinak poškodit přístroj nebo počítač. – Při přijímání požadavků na připojení nebo procházení internetu postupujte opatrně. Neschvalujte požadavky na spojení Bluetooth od zdrojů, kterým nedůvěřujete. – Nainstalujte si do všech připojovaných počítačů antivirové programy adalší bezpečnostní software. – Při přístupu kpředinstalovaným záložkám aodkazům na internetové servery jiných poskytovatelů podnikněte příslušná opatření. Společnost HMD Global takovým serverům neposkytuje podporu ani nepřejímá žádnou odpovědnost.

DOPRAVNÍ PROSTŘEDKY

Rádiové signály mohou ovlivňovat nesprávně namontované nebo nedostatečně stíněné elektronické systémy ve vozidlech. Další informace ověřte uvýrobce vozidla nebo jeho vybavení. Přístroj by měl do vozidla instalovat pouze autorizovaný pracovník. Chybně
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 26
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
provedená montáž může být nebezpečná a může způsobit zrušení platnosti záruky. Pravidelně kontrolujte, jestli je veškeré příslušenství mobilního přístroje ve voze správně instalováno a jestli správně funguje. Neukládejte ani nepřenášejte hořlavé nebo výbušné materiály ve stejném prostoru, ve kterém je uložen přístroj, jeho části nebo příslušenství. Neumisťujte přístroj ani jiné příslušenství do prostoru, kde se vpřípadě nárazu aktivují airbagy.

POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÁ PROSTŘEDÍ

Vypínejte přístroj vpotenciálně výbušných prostorech, například ubenzinových pump. Jiskření by mohlo způsobit výbuch nebo požár, při kterých hrozí nebezpečí poranění nebo úmrtí osob. Dodržujte omezení vprostorech, kde se nacházejí paliva, vchemických závodech av místech, kde se provádí odstřely za pomoci výbušnin. Potenciálně výbušná prostředí nemusejí být viditelně označena. Patří mezi ně obvykle prostory, ve kterých je vám doporučeno vypnout motor, podpalubí lodí, prostory pro převážení nebo ukládání chemikálií a prostory, kde je vatmosféře zvýšená koncentrace chemikálií nebo malých částic. Informujte se uvýrobce vozidel používajících kapalné ropné plyny (např. propan a butan), zda je možné tento přístroj bezpečně používat vjejich blízkosti.

CERTIFIKAČNÍ INFORMACE

Tento mobilní přístroj splňuje nařízení pro vystavení rádiovým vlnám.
Tento mobilní přístroj je vysílačem a přijímačem rádiových vln. Je zkonstruován tak, aby nepřekračoval limity vystavení rádiovým vlnám (radiofrekvenčním elektromagnetickým polím), doporučené mezinárodně platnými pokyny nezávislé vědecké organizace ICNIRP. Tyto právní předpisy obsahují velké bezpečnostní rozpětí, aby byla zajištěna bezpečnost všech osob, bez ohledu na věk nebo zdravotní stav. Vystavení rádiovým vlnám vychází zhodnoty SAR (Specific Absorption Rate), která vyjadřuje množství rádiofrekvenční energie ukládané do hlavy nebo těla vdobě, kdy zařízení vysílá. Limit hodnoty SAR pro mobilní přístroje je dle pravidel ICNIRP průměrně 2,0 W/kg na 10 gramů tělní tkáně.
Zkoušky hodnoty SAR jsou prováděny se zařízením ve standardních provozních polohách, pracujícím na nejvyšší deklarované výkonové úrovni ve všech frekvenčních rozsazích.
Tento přístroj splňuje právní přepisy pro vystavení rádiovým vlnám při používání uhlavy nebo pokud je umístěn nejméně 1,5 cm (5/8 palce) od těla. Pokud pro nošení telefonu u těla používáte pouzdro, sponu na opasek nebo jiný druh držáku, neměl by obsahovat kovový materiál a měl by být umístěn nejméně ve výše uvedené vzdálenosti od těla.
Kodesílání dat nebo zpráv je nutné kvalitní připojení k síti. Posílání může být pozdrženo, dokud takové připojení není kdispozici. Pokyny ke vzdálenostem dodržujte po celou dobu odesílání.
Při běžném používání jsou hodnoty SAR ohodně menší než zde uvedené hodnoty. Kvůli efektivitě systému aminimalizaci rušení vsíti se totiž provozní výkon mobilního zařízení automaticky snižuje, kdykoli není vyžadován plný výkon pro volání. Čím nižší je výkon, tím nižší je hodnota SAR.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 27
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
Určité modely zařízení mohou mít různé verze srůznými hodnotami. Vprůběhu času může docházet ke změnám vsoučástkách akonstrukci aněkteré ztěchto změn mohou ovlivnit hodnoty SAR.
Další informace najdete na webu www.sar-tick.com. Uvědomte si, že mobilní přístroje mohou vysílat, ikdyž nevoláte.
Světová zdravotnická organizace (WHO) prohlásila, že současné vědecké informace neprokazují při používání mobilních zařízení potřebu žádných speciálních opatření. Pokud byste chtěli své vystavení rádiovým vlnám snížit, doporučuje omezit používání takových zařízení nebo používat sadu hands-free, díky které udržíte přístroj ve větší vzdálenosti od hlavy atěla. Další informace, vysvětlení adiskuse ovystavení rádiovým vlnám najdete na webu WHO na adrese
https://www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Maximální zaznamenané hodnoty SAR pro toto zařízení najdete na webu
www.nokia.com/phones/sar.

SPRÁVA DIGITÁLNÍCH PRÁV

Při používání tohoto přístroje dodržujte všechny právní předpisy a respektujte místní zvyklosti, soukromí a práva ostatních, včetně práv autorských. Ochrana autorských práv může omezit možnost kopírování, upravování nebo přenášení fotografií, hudby a dalšího obsahu.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights
The availability of products, features, apps and services may vary by region. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 28
Nokia 2780 Flip Uživatelská příručka
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
Tento výrobek obsahuje isoftware open source. Informace oautorských právech a další upozornění, informace ooprávnění auznání zobrazíte, když na ploše zadáte znaky *#6774#.
© 2023 HMD Global Oy. Všechna práva vyhrazena. 29
Loading...