Utilice la linterna si necesita más luz.
Consulte el apartado iii) en
Información general.
22:32
MenúIr a
1
Para utilizar la linterna, pulse hacia
arriba dos veces.
x2
6
La señal de llamada se seleccionará.
22:32
MenúIr a
2
Para apagar la linterna, pulse hacia
arriba una vez.
x1
Envío y recepción de mensajes
Seleccionar Salir
Ir a
Menú
1
Pulse Menú. Seleccione Mensajes.
Escribir
mensaje
Buzón de
entrada
Elementos
enviados
Seleccionar Atrás
2
Seleccione Escribir mensaje.
Hola Ana,
Opciones
Borrar
Hola Ana,¿qué
tal estás hoy?
Opciones
4
Pulse Opciones y seleccione Enviar.
Consulte el apartado i) en Información
general.
5
Introduzca un número de teléfono.
Pulse Aceptar.
Borrar
Número de
teléfono:
0123456789
AceptarBorrar
3
Para escribir el mensaje, pulse las
teclas.
6
El mensaje se enviará.
Entrada de texto
10:58
1 mensaje
recibido
Mostrar
7
Salir
Para leer un mensaje, pulse Mostrar.
Hola Ana, ¿ qué
tal estás hoy?
Opciones
Atrás
8
Para ver el resto del mensaje, pulse
hacia abajo.
Pulse una tecla de forma repetida
hasta que se muestre la letra.
Cambio del idioma de escritura: pulse
Menú > Ajustes > Ajustes del
teléfono > Idioma, el idioma y
Aceptar. Consulte el apartado iv) en
Información general.
Inserción de espacios: pulse 0.
Cambio de una palabra: pulse * varias
veces hasta que se muestre la palabra.
Inserción de un número: mantenga
pulsada la tecla numérica.
Inserción de caracteres especiales:
mantenga pulsada la tecla *.
Cambio del método de entrada de
texto: pulse # de forma repetida.
Uso del texto predictivo: pulse
Opciones > Diccionario y el idioma.
Pulse una tecla para cada letra. Cuando
se muestre la palabra, pulse 0.
Empiece a escribir la siguiente palabra.
Dejar de usar el texto predictivo: pulse
Opciones > Diccionario >
Diccionario no.
Ajuste de una alarma
Utilice el teléfono como despertador
para despertarse.
Fije laho rade
alarma:
08:0008
Aceptar
Atrás
3
Para establecer la hora, pulse hacia
arriba o hacia abajo.
Fije laho rade
alarma:
Seleccionar Salir
Ir a
Menú
1
Pulse Menú. Seleccione Reloj.
Hora alarma
Desactivar
Señal alarma
Reloj con voz
Repetir alarm.
Sonar una vez
Seleccionar Atrás
2
Seleccione Hora alarma.
08:30
Aceptar
Atrás
4
Para establecer los minutos, pulse
hacia la derecha y, a continuación,
hacia arriba o abajo.
Fije laho rade
alarma:
08:30
Aceptar
Atrás
5
Pulse Aceptar.
Alarma
activada
Ajuste de avisos
20:30
Reunión
6
La alarma está lista.
08:30
¡Alarma!
08:30
Detener
7
Una alarma sonará a la hora
establecida. Pulse Detener.
Repetir
Aplazar Abandonar
Establezca un aviso para reunirse con
sus amigos.
Seleccionar Salir
Ir a
Menú
1
Pulse Menú. Seleccione Extras.
Hoja de cálculo
T. cta. atrás
Desactivar
Agenda
Seleccionar Atrás
2
Seleccione Agenda.
Feb 2011 Sem.5
LMXJVSD
2
31
13456
13
7
12
891011
15 1617 18 2019
14
22 23 25 24 2 6 27
21
123456
28
Opciones
Atrás
3
Desplácese hasta la fecha y pulse
Opciones.
Añadir nota aviso
Ir a fecha
AceptarAtrás
4
Seleccione Añadir nota aviso.
Nota de aviso
sobre:
Reunión
AceptarBorrar
5
Escriba un nombre para el aviso.
Alarma activada
Alarma desactiv.
AceptarAtrás
6
Para establecer una alarma, seleccione
Alarma activada.
Hora:
20:30
Aceptar
Atrás
7
Para establecer la hora y los minutos,
pulse hacia arriba o hacia abajo.
Nota de
aviso
añadida
8
Pulse Aceptar. La alarma está lista.
Escuchar la radio
Utilice el teléfono para escuchar la
radio. Consulte el apartado ii) en
Información general.
2
1
:
3
1
Conecte un manos libres. El cable del
manos libres funcionará como antena
de radio.
Menú
2
Pulse Menú. Seleccione Radio. La
radio se encenderá.
Para cerrar la radio, pulse Opciones y
seleccione Desactivar.
08:30
¡Alarma!
08:30
Detener
Repetir
Sugerencia: Utilice la radio como
despertador. Pulse Opciones y
seleccione Radiodespertador.
Calculadora
Utilice el teléfono para realizar
cálculos.
Seleccionar Salir
Ir a
Menú
1
Pulse Menú. Seleccione Extras.
50
Resultado
Borrar
3
Para introducir números, pulse las
teclas.
50
x
Resultado
Borrar
4
Para cambiar una función, utilice la
tecla de desplazamiento.
Calculadora
Conversor
Hoja de cálcu lo
Seleccionar Atrás
2
Seleccione Calculadora.
Resultado
Borrar
50
120
xx
=
Resultado
Borrar
50
120
6000
5
Introduzca el segundo número y pulse
Resultado.
Información general
Lea estas sencillas instrucciones. No se guir las
normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la
guía de usuario completa para más
información.
APAGADO EN ZONAS
RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en
lugares en los que no se
móviles o cuando pueda causar interferencias
o peligro, por ejemplo en aviones, zonas
cercanas a equipos médicos, combustible ,
productos químicos y zonas donde se realicen
explosiones.
Su principal prioridad durante la conducción
deberá ser la seguridad en la carretera.
permita el uso de teléfonos
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA
ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local.
Mantenga siempre las manos
libres para conducir el vehículo.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles
pueden ser susceptibles a
interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo
o repararlo el pers onal del
servicio técnico cualificado.
MANTENGA EL DISPOSITIVO
SECO
Su dispositivo no es resistente al
agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Escuche el manos libres a un
volumen moderado y no
sostenga el dispositivo cerca
altavoz.
Extracción de la batería
Apague el dispositivo y desconéctelo del
cargador antes de quitar la batería.
Información de seguridad y del producto
Instrucciones específicas de la función
Es posible que su dispositivo tenga antenas
internas y externas. No toque la antena
cuando esté transmitiendo o recibiendo a
menos que sea necesario. El contacto con
antenas afecta a la calidad de la comunicació n,
puede originar una potencia superior durante
el funcionamiento y puede acortar la duración
de la batería.
i) Puede enviar mensajes de texto que superen
el límite de caracteres de un único mensaje.
Los mensajes más largos se enviar án en dos o
más mensajes. El proveedor de servicios le
aplicará tarifas por transmisión de datos.
Los caracteres acentuados u otros signos, así
como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el
del oído si está utilizando el
número de caracteres que se pueden enviar en
un único mensaje.
ii) Para escuchar la radio, debe conectar un
manos libres compatible al dispositivo. El
manos libres funciona como antena.
iii) No apunte con la linterna a los ojos de
nadie.
iv) El envío y recepción de mensajes en
algunos idiomas es un servicio de red. Para
detalles sobre disponibilidad, póngase en
contacto con su proveedor de servicios. Envíe
mensajes únicamente a dispos itivos que
admitan el idioma seleccionado.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse en
redes (E)GSM de 900 y 1800 MHz. Para utilizar
el dispositivo, debe disponer de una
suscripción con un proveedor de se rvicios.
El uso de servicios de red y la descarga de
contenido al dispositivo requiere una
conexión de red y puede comportar costes de
tráfico de datos. Algunas funciones de
productos requieren compatibilidad con la
red, y en algunos casos, suscripción a estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y
los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudan a proteger la cobertura
de su garantía.
• Mante nga el dispositivo seco. La lluvia, la
humedad y los líquidos contienen minerales
que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y
espere a que el dispositivo se seque.
• No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos. Las piezas
móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo e n lugares con
temperaturas muy altas, ya que pueden
reducir la duración del dispositivo, dañar la
batería y deformar o derretir algunos
plásticos.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos.
Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formar se
humedad en su interior, lo cu al puede dañar
los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo
con las instrucciones que figuran en esta guía
de usuario.
• Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
• No dej e caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse la s placas de
circuitos internos y las piezas mecánicas.
• Utilic e sólo un paño suave, limpio y seco
para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura pu ede
obstruir piezas móviles e impedir un
funcionamiento correcto.
• Apag ue el dispositivo y extraiga la batería
de vez en cuando para obtener un
rendimiento óptimo.
• Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes y de los campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al me nos en dos lugares
distintos, como un dispositivo, una tarjeta de
memoria o un ordenador, o bien anote la
información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de
embalaje, baterías y productos electr ónicos
usados a puntos de recogida selectiva. De est e
modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje
de materiales.
Símbolo del contenedor con ruedas
tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado
que aparece tanto en el producto, como en la
batería, la documentación o el pa quete de
ventas, le recuerda que todos los productos
electrónicos y eléctricos, las baterías y los
acumuladores deben ser objeto de recogida
por separado al finalizar su ciclo de vida. Este
requisito se aplica a la Unión Europea. No se
deshaga de estos productos com o basura
municipal sin clasificar. Para obtener m ás
información relacionada con el
medioambiente, consulte el perfil de pr oducto
respetuoso en www.nokia.com/ecoprofile.
Baterías y cargadores
Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso con
una batería recargable BL-5CB. Nokia puede
añadir otros mo delos de batería compatible s
con este dispositivo. Utilice siempre baterías
Nokia originales.
El dispositivo está diseñado para ser utilizado
con la alimentación proporcionada por los
siguientes cargadores: AC-3. El núm ero del
modelo de cargador exacto de Nokia puede
variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo
de enchufe aparece identificado de la forma
siguiente: E, X, AR, U, A, C, K o B.
La batería se puede cargar y descargar
numerosas veces, pero con el tiempo se
gastará. Cuando los tiempos de conversación
y espera sean notablemente más co rtos de lo
normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo
del cargador antes de quitar la batería. Cuando
desenchufe un cargador o un accesorio, sujete
el enchufe y tire de éste, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de
la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando la
batería esté completamente cargada retírela
del cargador, ya que una sobrecarga puede
acortar la duración de la batería. Si no se
utiliza una batería que está totalmente
cargada, ésta pierde su carg a por sí sola
transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25°
C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la duración de la
batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico entra en contacto con las
bandas metálicas de la batería, por ej emplo, si
lleva consigo una batería de repuesto en el
bolsillo. El cortocircuito puede dañar la batería
o el objeto que esté conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya
que podrían explotar. Deshágase de las
baterías conforme a las normativas locales.
Recíclelas siempre que sea posible. No las tire
a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble,
perfore ni triture los elementos de pila ni las
baterías. Si se observan pé rdidas en la batería,
evite que el líquido de la batería entre en
contacto con los ojos o con la piel. Si el
contacto ya se ha producido, limpie
inmediatamente la piel o los ojos con agua, o
solicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni int ente
introducir objetos extraños en la batería;
tampoco la sumerja ni la exponga al agua u
otros líquidos. Las baterías pueden explotar si
están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicam ente
para los fines especificados. Un uso
inadecuado, o el uso de baterías no aprobadas
o de cargadores no compatibles, puede
suponer riesgos de incendios, explosiones u
otros peligros, y puede invalidar cualquier tipo
de aprobación o garantía. Si cree que la batería
o el cargador están dañados, llévelos a un
centro de servicio para que la revisen antes de
seguir utilizándolos. No utilice nunca un
cargador o una batería dañados. No utilice el
cargador al aire libre.
Información adicional sobre seguridad
Realización de llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté
encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal sea
la adecuada. Es posible que deba realizar
también las siguientes acciones:
• Inserte una tarjeta SIM.
• Desac tive todas las restricciones de
llamadas que haya activado en el dispositivo,
como el bloqueo de llamadas, la marcación fija
o los grupos cerrados de usuarios .
• Asegúrese de que el dispositivo no esté en
el modo fuera de línea o en el modo vuelo.
3. Pulse la tecla Colgar de forma repetida
hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la
localidad en la que se encuentre. Los números
de llamada de emergencia pu eden variar en
cada localidad.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de
la forma más precisa posible . No finalice la
llamada hasta que no se le dé permiso.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las llamadas
de Internet como las llamadas a través de la
red de telefonía móvil. El dispositivo intentará
realizar llamadas de emergencia tanto a
través las redes de telefonía móvil como del
proveedor de servicios de llamadas de
Internet. No se puede garantizar que las
conexiones funcionen en todas las
condiciones. No dependa nunca únicamente
de un dispositivo móvil para las
comunicaciones importantes (por ejemplo,
urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes.
Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los
teléfonos móviles, pueden interferir en el
funcionamiento de los dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante del
dispositivo médico para determinar si están
correctamente protegidos contra las señales
externas de radiofrecuencia. Apague el
dispositivo en los lugares donde se le indique,
como por ejemplo, en hospitale s.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos
recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 centímetros (6
pulgadas) de distancia entre un dispositivo
inalámbrico y un dispositivo médico
implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador cardiove rsor, para evitar
posibles interferencias con el dispositivo
médico. Las personas con tales dispositivos
deberían:
• Mantene r siempre el dispositivo
inalámbrico a una distan cia superior a 15,3
centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
• No t ransportar el dispositivo inalám brico
en un bolsillo que se encuentre a la altura del
pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico cerca
del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
• Apagar el dispositivo inalámbrico si se
sospecha de que se está produciendo alguna
interferencia.
• Seguir las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar
el dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos
libres, la capacidad de escuchar sonidos en
espacios abiertos puede verse afec tada. No
utilice el manos libres en circunst ancias que
puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden
interferir con algunos audífonos.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando se
usa en la oreja en posición normal o cuando
se encuentra, como mínimo, a 2,2 centímetros
(7/8 de pulgada) (RH-125) o 1,5 centímetros
(5/8 de pulgada) (RM-653) del cuerpo . Es
aconsejable que cualquier funda protectora,
pinza de cinturón o soporte que utilice con el
dispositivo cerca del cuerpo no contenga
metal y debe colocar el dispositivo a la
distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se
necesita una conexión de calidad a la red. El
envío de archivos de datos o mensajes se
puede retrasar hasta que esta con exión esté
disponible. Siga las instrucciones anteriores
sobre las distancias de separación hasta que
la transmisión haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los
sistemas electrónicos de vehícul os de motor
que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de
anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de
velocidad y sistemas de airbag. Si desea más
información, consulte con el fabricante de su
vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificad o debe instalar
el dispositivo en un vehículo. Si la instalación
o la reparación no son correctas, pueden
resultar peligrosas y anular la gara ntía.
Compruebe con regularidad que el equipo
completo del dispositivo móvil de s u vehículo
esté correctamente montado y funcione
debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales
explosivos en el mismo comparti mento
destinado al dispositivo, a sus piezas o
accesorios. Recuerde que los airbag se inflan
con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni
los accesorios sobre la zona de desplie gue del
airbag.
Apague el dispositivo antes de embarcar en un
vuelo. El uso de dispositivos móviles en un
avión puede resultar peligroso para el
funcionamiento de este, además de ser ilegal .
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo cuando se encuentre en
una zona con una atmósfera potenc ialmente
explosiva. Respete las indicaciones. En es tas
zonas, una chispa podría causar una explosión
o un incendio que podría provocar heridas
físicas o la muerte. Apague el dispositivo en los
puntos de repostaje, como cerca de los
surtidores de gasolina de las estaciones de
servicio. Respete las limitaciones en las z onas
de almacenamiento y distribución de
combustible, las instalaciones químicas o
donde realicen explosiones. Las zonas con una
atmósfera potencialmente explosiva su elen
estar indicadas, aunque no en todos los casos.
Estas zonas incluyen los lugares donde se le
indica que apague el motor del vehículo,
debajo de la cubierta de los barcos, en las
instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos
químicos o partículas como granos, polvo o
polvos metálicos. Consulte con los fabricantes
de vehículos que utilicen gas licuado del
petróleo (como propano o butano) para
determinar si este dispositivo se puede utilizar
con seguridad cerca de estos vehículos.
Información sobre la certificación de la
tasa específica de absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas
que rigen la exposición a la
radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y
radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices internacionales. Estas
directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP
e incluyen márgenes de seguridad diseñados
para garantizar la seguridad de todas las
personas, independiente mente de su edad o
estado de salud .
Las normas de exposición para los dispositivos
móviles se miden con una unidad conocida
como la Ta sa Esp ecíf ica de Absor ción o SAR. La
tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de
2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre
10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de
SAR se realizan en posicione s de
funcionamiento estándares, mientras el
dispositivo transmite al máximo nivel
certificado de potencia en todas las bandas de
frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de
un dispositivo en funcionamiento puede estar
por debajo del valor máximo debido a que el
dispositivo está diseñado para emplear
exclusivamente la potencia necesar ia para
conectar con la red. Dicha cantidad puede
cambiar dependiendo de ciertos factores tales
como la p roximidad a u na estación b ase de la
red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas
ICNIRP para la utilización del dispositivo en el
oído es de 1,16 W/kg (RH-125) o 1,18 W/kg
(RM-653) .
El uso de accesorios para el dispositivo puede
dar lugar a valores de la SAR distintos. Los
valores de la tasa específica de absorción (SAR)
dependen de los requisitos de pruebas e
información nacionales y de la banda de la red.
Para obtener información adicional sobre la
SAR, consulte la información sobre el producto
en www.nokia.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
0434
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION
declara que este RH-125/RM-653 producto
cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una
copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección www.nokia. com/
phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People y Navi son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una melodía registrada por Nokia
Corporation. El resto de los productos y
nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciale s o registradas
de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción,
transferencia, distribución o almacenamient o
de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el
consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia opera con una política de desar rollo
continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los
productos descritos en este documento sin
previo aviso.
En la máxima medida permitida por la
legislación aplicable, Nokia y las emp resas que
otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstanc ia
de la pérdida de da tos o ingresos ni de ni ngún
daño especial, incidental, consec uente o
indirecto, independientemente de cuál sea su
causa.
El contenido del presente documento se
suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero s in
limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar
este documento en cualquier momento sin
previo aviso.
La disponibilidad de algunas funciones,
aplicaciones y servicios puede variar según la
región. Para obten er más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios. Este producto puede contener
componentes, tecnología o software con
arreglo a las normativas y a la legislación de
EE. UU. y de otros países. Se prohíben las
desviaciones de las leyes.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.